序號 | 漢義 | 詞(小字是原記錄) | 音節分離 |
---|---|---|---|
嘉絨語西·小伊里 四川阿垻州壤塘縣蒲西鄉大伊里村 | |||
1 | 落雨 | mo və l·dzə mo və ldzə | |
2 | 落雪 | kha va və l·dzə kha va və ldzə | |
3 | 今年 | bə və bə və | |
4 | 他父親 | thi və thi və | |
5 | 你父親 | n·ɟi və nɟi və | n· |
6 | 侄子 | tshɐ və tshɐ və | |
7 | 夢 | və l·mə və lmə | |
8 | 公驢 | phu və phu və | |
9 | 出動 | və ŋ·khliŋ və ŋkhliŋ | |
10 | 出去 | və ŋ·khli və ŋkhli | |
11 | 出來 | və ŋ·khli[ɣ] və ŋkhliɣ | |
12 | 刀刃 | bə r·zə ɕ·və bə rzə ɕvə | |
13 | 刷牙 | ɕ·və r·ʁo ɕvə rʁo | ɕ· |
14 | 前年 | n·dʐə və ndʐə və | n· |
15 | 去年 | ʑə[ɣ] və ʑəɣ və | |
16 | 發愁 | və z·də[ɣ] və zdəɣ | |
17 | 後年 | z·ʁo və zʁo və | z· |
18 | 吸(氣) | l·və[ɣ] lvəɣ | l· |
19 | 呼氣 | l·və[ɣ] tha lvəɣ tha | l· |
20 | 鹹 | tɕh·və tɕhvə | tɕh· |
21 | 咽氣 | l·və[ɣ] nə χə lvəɣ nə χə | l· |
22 | 哈氣 | l·və[ɣ] rɿ than lvəɣ rɿ than | l· |
23 | 圈(名詞) | ravə ravə | |
24 | 罈 | ɴovə ɴovə | |
25 | 外甥 | tshɐ və tshɐ və | |
26 | 外祖父 | vɐ və vɐ və | |
27 | 大家 | a jə və a jə və | |
28 | 失火 | və ʁ·dʑa[v] və ʁdʑav | |
29 | 孫子 | tshɐ və tshɐ və | |
30 | 孤兒 | ʁ·və lje ʁvə lje | ʁ· |
31 | 正確 | nə ʁ·və nə ʁvə | |
32 | 年輕人 | v·dzi və χ·tə vdzi və χtə | v· |
33 | 往年 | ʑə[ɣ] və n·dʐə və ʑəɣ və ndʐə və | |
34 | 我父親 | ŋi və ŋi və | |
35 | 打呼嚕 | və çaŋ və çaŋ | |
36 | 打瞌睡 | və njɐ[v] si və njɐv si | |
37 | 掃帚 | çɐ z·və çɐ zvə | |
38 | 拃 | c·və cvə | c· |
39 | 拉 | və ŋ·go və ŋgo | |
40 | 掏出 | və than və than | |
41 | 斧 | l·və lvə | l· |
42 | 明年 | sha və sha və | |
43 | 來不及 | ma və si ma və si | |
44 | 桃 | tha və tha və | |
45 | 桃核 | tha və nuŋ tha və nuŋ | |
46 | 桃花 | thavə mito[k] thavə mitok | |
47 | 棉花 | bə və[l] bə vəl | |
48 | 母驢 | mu və mu və | |
49 | 毒箭 | də l·də və də ldə və | |
50 | 水磨 | grə ʁ·və grə ʁvə | |
51 | 油燈 | ʂ·ku və ʂku və | ʂ· |
52 | 流 | grə və χə grə və χə | |
53 | 味淡 | gə ma tɕh·və gə ma tɕhvə | |
54 | 點燃 | ʂ·ku və gə s·nən ʂku və gə snən | ʂ· |
55 | 熄滅 | ʂ·ku və wu f·ɕan ʂku və wu fɕan | ʂ· |
56 | 祖父 | vɐ və vɐ və | |
57 | 牙垢 | ɕ·və rə ɕvə rə | ɕ· |
58 | 牙痛 | ɕ·və ŋo ɕvə ŋo | ɕ· |
59 | 牙縫 | ɕ·və r·qa[v] ɕvə rqav | ɕ· |
60 | 牙齒 | ɕ·və ɕvə | ɕ· |
61 | 狐狸 | ʁɟ·və ʁɟvə | ʁɟ· |
62 | 瓦罐 | ɴovə ɴovə | |
63 | 甜 | th·və thvə | th· |
64 | 疤 | ʁ·ma r·və ʁma rvə | ʁ· |
65 | 癱 | ʑɐ və ʑɐ və | |
66 | 瘸人 | ʑɐ və ʑɐ və | |
67 | 石磨 | ʁ·və ʁvə | ʁ· |
68 | 磨坊 | ʁ·və jo ʁvə jo | ʁ· |
69 | 磨盤 | cha ʁ·və cha ʁvə | |
70 | 磨眼 | ʁ·və ɟ·vɐ ʁvə ɟvɐ | ʁ· |
71 | 箭 | l·də və ldə və | l· |
72 | 篦子 | ɕ·və r·ʑə ɕvə rʑə | ɕ· |
73 | 缺(口) | ɕ·və nə gə ɕvə nə gə | ɕ· |
74 | 腸 | və vɐ və vɐ | |
75 | 腐爛 | nə χtsh·və nə χtshvə | |
76 | 臼牙 | ʂ·qo ɕ·və ʂqo ɕvə | ʂ· |
77 | 虱卵 | ɕ·və ɕvə | ɕ· |
78 | 蜂 | ɟa və ɟa və | |
79 | 蝙蝠 | ve r·və ve rvə | |
80 | 融化 | ʁdʑ·və ʁdʑvə | ʁdʑ· |
81 | 說夢話 | və l·mə si və lmə si | |
82 | 車輪 | ʁ·və ʁvə | ʁ· |
83 | 軟 | n·və[t] nvət | n· |
84 | 軟飯 | m·dʐe ʁdʑ·və si mdʐe ʁdʑvə si | m· |
85 | 還(債) | ko r·mu ʑ·və ko rmu ʑvə | |
86 | 重孫子 | tshɐ və tshɐ və | |
87 | 鈴 | dʐə[l] l·və dʐəl lvə | |
88 | 錯 | nə ma ʁ·və nə ma ʁvə | |
89 | 門牙 | ŋu ɕ·və ŋu ɕvə | |
90 | 難過 | və z·daŋ və zdaŋ | |
91 | 驢 | bu və bu və | |
92 | 駝子 | z·gər və zgər və | z· |
93 | 高興 | və r·gaŋ və rgaŋ | |
94 | 麂 | və r·gi və rgi | |
95 | 麻木 | z·və[t] zvət | z· |
96 | 麻雀 | jo və zə jo və zə | |
97 | 鼻涕 | s·nə ndʑ·və snə ndʑvə | s· |
漢義切字分析 | 年7 牙7 父5 子5 磨5 出4 親3 驢3 氣3 桃3 落2 夢2 去2 來2 呼2 外2 祖2 孫2 人2 打2 花2 箭2 軟2 麻2 雨1 雪1 今1 他1 你1 侄1 公1 動1 刀1 刃1 刷1 前1 發1 愁1 後1 吸1 鹹1 咽1 哈1 圈1 罈1 甥1 大1 家1 失1 火1 孤1 兒1 正1 確1 輕1 往1 我1 嚕1 瞌1 睡1 掃1 帚1 拃1 拉1 掏1 斧1 明1 不1 及1 核1 棉1 母1 毒1 水1 油1 燈1 流1 味1 淡1 點1 燃1 熄1 滅1 垢1 痛1 縫1 齒1 狐1 狸1 瓦1 罐1 甜1 疤1 癱1 瘸1 石1 坊1 盤1 眼1 篦1 缺1 腸1 腐1 爛1 臼1 虱1 卵1 蜂1 蝙1 蝠1 融1 化1 說1 話1 車1 輪1 飯1 還1 重1 鈴1 錯1 門1 難1 過1 駝1 高1 興1 麂1 木1 雀1 鼻1 涕1 |