| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 51條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Acehnese WMP Indonesia (Sumatra) [ace] | baléʔ | turned over or around | 翻過來或者翻過來 | balik₂ [PMP] | Kreemer 1931 | 1 | |||
Balinese WMP Indonesia (Java and Bali) [ban] | balik | be wrong way round, be reversed, (come) from the opposite side | 轉錯方向,從相反的方向來 | balik₂ [PMP] | Barber 1979 | 2 | ||||
Banggai WMP Indonesia (Sulawesi) [bgz] | balik | fade, of colors | 褪色 | balik₂ [PMP] | Bergh 1953 | 3 | ||||
Bikol WMP Philippines [bik] | balík | back to front, inside out (of shoes on the wrong feet, gloves on the wrong hands); return; revert | balik₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 4 | |||||
Buginese WMP Indonesia (Sulawesi) [bug] | baliʔ | fade, of colors | 褪色 | balik₂ [PMP] | Said 1977 | 5 | ||||
Cebuano WMP Philippines [ceb] | bálik | go, come back, come back to get something; return to a former state; have a relapse; (do) again; revive | balik₂ [PMP] | Wolff 1972 | 6 | |||||
Hanunóo WMP Philippines [hnn] | balík | return, going back | 回來,回去 | balik₂ [PMP] | Conklin 1953, Reid p.c. | 7 | ||||
Iban WMP Malaysia (Sarawak) [iba] | balik | turn, turn to look at; turned speech in which syllables are said in reverse order | 轉,轉看 | balik₂ [PMP] | Richards 1981 | 8 | ||||
Ilokano WMP Philippines [ilo] | balík | change, turn; move to and fro; retract, recant | 改變,轉動;來回移動;收回,放棄 | balik₂ [PMP] | Rubino 2000, Carro 1956 | 9 | ||||
Javanese WMP Indonesia (Java and Bali) [jav] | balik | on the contrary; in reverse order; turn this way and that | 相反的;相反的順序;向這邊轉 | balik₂ [PMP] | Pigeaud 1938 | 10 | ||||
| walik | on the contrary, the other way around, on the opposite side; the other way; around (as a shirt on backwards); go back on one's word, turn traitor | balik₂ [PMP] | Pigeaud 1938 | 11 | ||||||
Kadazan Dusun WMP Malaysia (Sabah) [kzj] | balik | backside; turn oneself round, come back | 後面;轉身,回來 | balik₂ [PMP] | Antonissen 1958 | 12 | ||||
Kapampangan WMP Philippines [pam] | balík | return something; return to somewhere | 返回某物;返回某處 | balik₂ [PMP] | Forman 1971 | 13 | ||||
| ka-balík | opposite, opponent | 相反,對手 | balik₂ [PMP] | Forman 1971 | 14 | |||||
Karo Batak WMP Indonesia (Sumatra) [btx] | balik | inverted, backwards, in error | 反向,反向,錯誤 | balik₂ [PMP] | Neumann 1951 | 15 | ||||
Makassarese WMP Indonesia (Sulawesi) [mak] | baliʔ | turn oneself around | 自首 | balik₂ [PMP] | Cense 1979 | 16 | ||||
Malagasy WMP Madagascar [mlg] | vadika | overturned; changed; turned upside down | 翻轉的;改變的;顛倒的 | balik₂ [PMP] | Richardson 1885 | 17 | ||||
Malay WMP Malaysia (Peninsular) [zlm] | balék | reversal, going back; on the contrary; turn back | 逆轉,倒退;相反;倒退 | balik₂ [PMP] | Wilkinson 1959 | 18 | ||||
| ter-balék | overturned, of a ship capsizing, etc. | 傾覆的,傾覆的,傾覆的。 | balik₂ [PMP] | Wilkinson 1959 | 19 | |||||
Mandar WMP Indonesia (Sulawesi) [mdr] | baliʔ | return; change into; go home | 歸來 | balik₂ [PMP] | Muthalib 1977 | 20 | ||||
Maranao WMP Philippines [mrw] | balik | repeat, return | 重複,返回 | balik₂ [PMP] | McKaughan and Macaraya 1967 | 21 | ||||
Ngaju Dayak WMP Indonesia (Kalimantan) [nij] | balik | change (clothes, words), turned around | 換衣服,換文字 | balik₂ [PMP] | Hardeland 1859 | 22 | ||||
Old Javanese WMP | balik | opposite, contrary; reverse | 相反的,相反的;相反的 | balik₂ [PMP] | Zoetmulder 1982 | 23 | ||||
| walik | turn round, reverse | 掉頭,倒車 | balik₂ [PMP] | Zoetmulder 1982 | 24 | |||||
Sasak WMP Indonesia (Nusa Tenggara) [sas] | balik | turn around; resist; capsized (of a boat) | 掉頭;抵抗;傾覆(指船) | balik₂ [PMP] | Goris 1938 | 25 | ||||
Sundanese WMP Indonesia (Java and Bali) [sun] | balik | turn around, go back home | 轉身回家 | balik₂ [PMP] | Coolsma 1930 | 26 | ||||
Tae' WMP Indonesia (Sulawesi) [rob] | balik | turn around; change, alter | 轉身;改變 | balik₂ [PMP] | van der Veen 1940 | 27 | ||||
| baliʔ | fade, of colors | 褪色 | balik₂ [PMP] | van der Veen 1940 | 28 | |||||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | balík | return, restoration; return something to someone, restore | 歸還,恢復;歸還某物給某人,恢復 | balik₂ [PMP] | Panganiban 1966 | 29 | ||||
| tum-balík | upside-down, wrong end up | 顛倒,錯誤的結局 | balik₂ [PMP] | Panganiban 1966 | 30 | |||||
Uma WMP Indonesia (Sulawesi) [ppk] | baliʔ | enemy; future part; repayment, retribution | 敵人;未來部分;報應 | balik₂ [PMP] | Esser 1964 | 31 | ||||
| CMP | Atoni CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [aoz] | fani | go home | 回家去 | balik₂ [PMP] | Blust n.d. | 32 | |||
Bimanese CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [bhp] | wari | reversal, going back | 反轉,返回 | balik₂ [PMP] | Sahidu 1978 | 33 | ||||
Erai CMP Indonesia (Papua) [ert] | halik | back, go back, return; again | 回去,回去,回來;再次 | balik₂ [PMP] | Josselin de Jong 1947 | 34 | ||||
Hawu CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [hvn] | ɓari | turn over in one's sleep | 睡夢中翻身 | balik₂ [PMP] | Wijngaarden 1896 | 35 | ||||
| wari | turn, change | 轉,換 | balik₂ [PMP] | Wijngaarden 1896 | 36 | |||||
| wàri | again | 再一次 | balik₂ [PMP] | Wijngaarden 1896 | 37 | |||||
Kambera CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [xbr] | weli | return, turn back | 返回,返回 | balik₂ [PMP] | Onvlee 1984 | 38 | ||||
Kei CMP Indonesia (Maluku) [kei] | wāl | turn around, rotate | 轉身,旋轉 | balik₂ [PMP] | Geurtjens 1921 | 39 | ||||
Lamaholot CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [slp] | balik | return | 返回 | balik₂ [PMP] | Pampus 1999 | 40 | ||||
Leti CMP Indonesia (Maluku) [lti] | wali | turn oneself, go back; back again, once again | 自首,往回走;往回走,往回走 | balik₂ [PMP] | Jonker 1932 | 41 | ||||
Manggarai CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [mqy] | balik | repay, take revenge | 報仇,報仇 | balik₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 42 | ||||
| walék | change, turn around | 換車,掉頭 | balik₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 43 | |||||
Ngadha CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [nxg] | bali | turn oneself around | 自首 | balik₂ [PMP] | Arndt 1961 | 44 | ||||
| vali | again, further, besides, moreover | 再說,再說,再說 | balik₂ [PMP] | Arndt 1961 | 45 | |||||
Paulohi CMP Indonesia (Maluku) [plh] | hari | turn over | 翻身 | balik₂ [PMP] | Stresemann 1918 | 46 | ||||
Rembong CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [reb] | balik | go home, turn round | 回家,轉身 | balik₂ [PMP] | Verheijen 1977a | 47 | ||||
Rotinese CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [bpz] | fali | return, go back | 回去,回去 | balik₂ [PMP] | Jonker 1908 | 48 | ||||
Selaru CMP Indonesia (Maluku) [slu] | balik | invert, turn upside down | 倒轉 | balik₂ [PMP] | Drabbe 1932a | 49 | ||||
Tetun CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [tet] | fali | again, another time; go back, return; to vomit | 再來一次;回去,回來;嘔吐 | balik₂ [PMP] | Morris 1984 | 50 | ||||
Yamdena CMP Indonesia (Maluku) [jmd] | balik | turn around or about | 轉身或轉身 | balik₂ [PMP] | Drabbe 1932b | 51 |