分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 2911條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Bikol WMP Philippines [bik] | -a | alternant command suffix for verbs taking #-on in the infinitive | 不定式中帶#-on的動詞的交替命令尾碼 | -a₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1 | |||
abága | shoulder; side of a mountain | 肩;山的側面 | qabaRa₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2 | |||||
ábaka | abaca, Manila hemp: Musa textilis | 馬尼拉大麻 | abaká [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 3 | |||||
abáŋ-abáŋ | a hindrance (referring to a person who is always in the way) | 障礙(指總是礙事的人) | abaŋ₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 4 | |||||
ábay | accompany one another; participate in something together; best man, brides maid | 互相陪伴;一起參與某事;伴郎,伴娘 | abay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 5 | |||||
abó | ash, cinder | 灰燼 | qabu [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 6 | |||||
aboh-ón | gray; a grayish colored chicken | 灰色的;淺灰色的雞 | qabu-en [PWMP] | qabu | Mintz and Britanico 1985 | 7 | ||||
abót | arrive, come, reach | 到達,到達,到達 | qábut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 8 | |||||
abot-ón | to attain, catch up to, reach, be reached | 達到 | qábut-en [PPH] | qábut | Mintz and Britanico 1985 | 9 | ||||
abúloy | contribution to charity | 對慈善事業的貢獻 | abúluy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 10 | |||||
ága | morning | 早晨 | ága [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 11 | |||||
agakák | clucking sound; to cluck | 咯咯聲 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 12 | |||||
agáw-on | be snatched | 被搶走 | qaRaw-en [PPH] | qaRaw | Mintz and Britanico 1985 | 13 | ||||
agdá | invite, ask to come | 邀請,邀請 | 偶然性 | Mintz and Britanico 1985 | 14 | |||||
agóm | spouse, mate; husband, wife | 配偶,配偶;丈夫,妻子 | agúm [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 15 | |||||
agúho | tree possessing pine-like needles: Casuarina equisetifolia | 松針樹:木麻黃 | aRuhu [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 16 | |||||
ákák | to quack | 嘎嘎 | akak [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 17 | |||||
akó | 1sg. nominative pronoun: I | 1毫克。主格代詞:I | aku [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 18 | |||||
akʔák | to quack | 嘎嘎 | qekqek [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 19 | |||||
alámbre | wire | 電線 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 20 | |||||
alaŋán | awkward, feeling out of place; indecisive; undecided | 尷尬的,感到不合適的;猶豫不決的;猶豫不決的 | alaŋ-án [PPH] | alaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 21 | ||||
alás | ace | 王牌 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 22 | |||||
aldáw | day | 白天 | qalejaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 23 | |||||
aldaw-án | daily | 每日的 | qalejaw-an [PPH] | qalejaw | Mintz and Britanico 1985 | 24 | ||||
alimpupúro (〈 R) | hair whorl | 發渦 | qali-puju [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 25 | |||||
alin-tatáw | center of the eye containing the iris and the pupil | 包含虹膜和瞳孔的眼睛中心 | tau tau [PMP] | Cau | Mintz and Britanico 1985 | 26 | ||||
alipúros | whirlwind | 龍捲風 | qali- [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 27 | |||||
ali-púros | whirlwind, cyclone, tornado | 龍捲風,龍捲風,龍捲風 | -pudus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 28 | |||||
aliwuswós | squall; whirlwind | 暴風 | weswés [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 29 | |||||
alók | invite, ask to come | 邀請,邀請 | e(n)zuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 30 | |||||
álon | wave, surf | 浪,浪 | qalun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 31 | |||||
aluhípan | centipede | 蜈蚣 | qalu-hipan [PMP] | qalu-Sipan | Mintz and Britanico 1985 | 32 | ||||
alupag | the lychee, Litchi sinensis Sonn., subsp. philippinensis | 荔枝,荔枝。菲律賓 | qalupaR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 33 | |||||
amás | a measure of gold, equivalent to one sixteenth of a #tahil | 一種金的量度,相當於泰希爾的十六分之一 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 34 | |||||
amáʔ | father | 父親 | ama-q [PMP] | amax | Mintz and Britanico 1985 | 35 | ||||
am-balátok | woodpecker | 啄木鳥 | balalatuk [PMP] | balalaCuk | Mintz and Britanico 1985 | 36 | ||||
ambód | to wrap; to band, bandage | 包紮 | qa(m)bej [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 37 | |||||
ambón | dew; fog, mist, haze | 露水;霧,霧,霾 | ambun [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 38 | |||||
ambón | dew; fog, mist, haze | 露水;霧,霧,霾 | qembun [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 39 | |||||
amíhan | northeast wind, trade wind | 東北風、信風 | qamihan [PMP] | qamiS | Mintz and Britanico 1985 | 40 | ||||
amihán-an | direction of the northeast wind | 東北風方向 | qamihan-an [PPH] | qamiS | Mintz and Britanico 1985 | 41 | ||||
ámo | boss, master | 老大,老大 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 42 | |||||
ampát | stop, put a stop to, quell, suppress | 停下來,停下來,平息,壓制 | ampet [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 43 | |||||
ampáw | puffed rice | 膨化米 | ampaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 44 | |||||
-an | 1. verbal affix, locative series, infinitive-command form: #dumán 'there, yonder' : #duman-án 'come or go to', 2. verbal affix, reflexive action series, infinitive-command form: #hugák 'lazy' : #hugak-án 'to feel lazy', 3. verbal affix, regular series, infinitive-command form: #imbitár 'invite' : #imbitar-án 'to invite', 4. alternant command suffix for verbs taking #i- in the infinitive: #i-abót mo an asín or #abot-án an asín 'pass the salt', 5. nominal affix, locative: #eskuéla 'student' : #eskuelah-án 'school' | -an [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 45 | ||||||
anáhaw | fan palm, possessing fronds which may be used for hats and thatching for houses: Livistona chinensis | qanahaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 46 | ||||||
andás | bier; hearse | 棺材 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 47 | |||||
an h-in-uni | the call or song of a bird | 鳥的叫聲或叫聲 | huni [PMP] | Suni | Mintz and Britanico 1985 | 48 | ||||
áni | harvest, crop | 收穫,作物 | qanih [PMP] | qaniS | Mintz and Britanico 1985 | 49 | ||||
aníh-an | to harvest, reap | 收穫 | qanih-an [PWMP] | qaniS | Mintz and Britanico 1985 | 50 | ||||
ani-niŋal | echo | 回聲 | niŋal [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 51 | |||||
aniniŋál | echo | 回聲 | qaNi- [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 52 | |||||
aníno | shadow; reflection | 陰影;反射 | qaninu [PMP] | qaNiŋu | Mintz and Britanico 1985 | 53 | ||||
ánit | animal skin, hide, pelt; leather | 動物皮、皮、毛皮;皮革 | qanit [PMP] | qaNiC | Mintz and Britanico 1985 | 54 | ||||
anít-an | to flay or skin an animal | 剝動物的皮 | qanit-an [PWMP] | qaNiC | Mintz and Britanico 1985 | 55 | ||||
aníto | ancestral spirits once represented by carved wooden statues | 以木雕為代表的先祖精神 | qanitu [PMP] | qaNiCu | Mintz and Britanico 1985 | 56 | ||||
anito-an | make a sacrifice to or hold a festival for a particular #aníto | 為某一特定的祭品或舉行節日 | qanitu-an [PPH] | qaNiCu | Mintz and Britanico 1985 | 57 | ||||
an m〈in〉ana | an heirloom | 傳家寶 | mana₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 58 | |||||
an m〈in〉ana | an heirloom | 傳家寶 | maña [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 59 | |||||
a-nó | what | 什麼 | a-nu [PMP] | -nu₁ | Mintz and Britanico 1985 | 60 | ||||
ánod | bob on the surface of the water | 在水面上擺動 | qañud [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 61 | |||||
anóm | six | 六 | enem [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 62 | |||||
ánoy | termite | 白蟻 | aNay [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 63 | |||||
anóy-on | be eaten by termites | 被白蟻吃掉 | anay-en [PWMP] | aNay | Mintz and Britanico 1985 | 64 | ||||
antábay | accompany, escort, stay with; stay tuned to a particular radio station or television channel | 陪伴、護送、陪伴;收聽某一廣播電臺或電視頻道 | antábay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 65 | |||||
antataró | large caterpillar species | 大型毛蟲種類 | qantatadu [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 66 | |||||
antataró-on | be eaten by such a caterpillar | 被這樣的毛毛蟲吃掉 | qantatadu [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 67 | |||||
antáʔ | juice of fruits of the citrus family | 柑桔科水果汁 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 68 | |||||
an t〈in〉ábas | remnants of cloth | 殘布 | tabas₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 69 | |||||
antíŋ | amulet, charm, fetish, talisman | 護身符、符咒、神物、護身符 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 70 | |||||
antíŋ-antíŋ | amulet, charm, fetish, talisman | 護身符、符咒、神物、護身符 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 71 | |||||
anuliŋ | tree with yellowish leaves, used as spinach | 黃葉樹,用作菠菜 | añuliŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 72 | |||||
anyíl | bluing, indigo | 藍色,靛藍 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 73 | |||||
áŋat | to challenge | 挑戰 | aŋat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 74 | |||||
áŋay | fitting, proper (as clothes that match) | 合身,合身(如合身的衣服) | aŋáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 75 | |||||
aŋhít | referring to the odor of a goat | 指山羊的氣味 | qaŋeSit [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 76 | |||||
aŋsód | underarm odor | 狐臭 | qaŋ(e)sej [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 77 | |||||
aŋtód | referring to the smell of something burning, usually skin, leather or hair | 指燃燒物的氣味,通常是皮膚、皮革或頭髮 | qaŋ(e)téj [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 78 | |||||
apá | rice husk, chaff | 稻殼、穀殼 | qepah [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 79 | |||||
apát | four | 四 | epat [PMP] | Sepat | Mintz and Britanico 1985 | 80 | ||||
apát-ápat | only four | 只有四個 | epat epat [PMP] | Sepat | Mintz and Britanico 1985 | 81 | ||||
apát-apát | send four at a time | 一次發送四個 | epat epat [PMP] | Sepat | Mintz and Britanico 1985 | 82 | ||||
apdó | bile, gall; gall bladder | 膽汁,膽囊 | qapejux [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 83 | |||||
apóg | lime (mineral) | 石灰(礦物) | qapuR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 84 | |||||
após | butt (cigarette), stump (candle); coals | 煙頭(香煙)、煙蒂(蠟燭);煤 | epus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 85 | |||||
após | cigarette butt | 煙頭 | qa(m)pus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 86 | |||||
ápo-ʔ | grandparent; sire; respectful title for old men or women; imp; a small human-like creature living in little earth mounds and possessing magical powers capable of turning people into animals such as toads, snakes | apu-q [PPH] | apu | Mintz and Britanico 1985 | 87 | |||||
apó-ʔ-on | grandparents; ancestors, forefathers | 祖父母;祖先 | apu-en [PPH] | apu | Mintz and Britanico 1985 | 88 | ||||
apóʔ-on sa túhod | great grandparent | 曾外祖父母 | tuhud [PMP] | tuduS | Mintz and Britanico 1985 | 89 | ||||
apyán | opium | 鴉片 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 90 | |||||
árak | whiskey, liquor, booze; wine | 威士卡、酒、酒;葡萄酒 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 91 | |||||
ar-aníh-an | harvest time | 收穫時間 | qanih [PMP] | qaniS | Mintz and Britanico 1985 | 92 | ||||
aráy | ouch | 哎喲 | aráy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 93 | |||||
arnís | art of self-defense using sticks and clubs; Philippine martial art | 棍棒自衛術;菲律賓武術 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 94 | |||||
ása | hope for or hope that | 希望 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 95 | |||||
asa-hán | hope for the success of | 對成功的希望 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 96 | |||||
ási | describing someone who is a show off | 描述一個炫耀的人 | asi₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 97 | |||||
asín | salt | 鹽 | qasiN [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 98 | |||||
asin-án | salt shaker | 鹽瓶 | qasin-an [PWMP] | qasiN | Mintz and Britanico 1985 | 99 | ||||
asin-ón | to salt | 鹽 | qasin-en [PWMP] | qasiN | Mintz and Britanico 1985 | 100 | ||||
asó | smoke, fumes | 煙,煙 | qasu₃ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 101 | |||||
asód | help someone in pounding (rice, iron in a forge) | 幫助某人搗碎(大米,鐵爐裏的鐵) | qasúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 102 | |||||
asod-án | help someone in pounding | 幫助某人重擊 | qasud-án [PPH] | qasúd | Mintz and Britanico 1985 | 103 | ||||
asóg | an effeminate priest who speaks and attires himself like a woman, wears trinkets, and executes funny movements and provocative contortions during rituals offered to Aswang (witches) -- Bikol mythology | asug [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 104 | ||||||
aswáŋ | devil or witch said to eat human flesh | 魔鬼或巫婆說吃人肉 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 105 | |||||
atá | rice bran | 米糠 | qeta [PMP] | qeCah | Mintz and Britanico 1985 | 106 | ||||
átaŋ | a sacrifice offered to the #gugúraŋ (household spirits carried around on the person) as a sign of thanksgiving consisting of one tenth of the harvest, later eaten by participants in the ritual (Bikol mythology); gift, sacrifice | átaŋ₄ [PPH] | átaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 107 | |||||
atí | low or ebb tide | 落潮 | qeti₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 108 | |||||
atibáŋaw | horsefly, botfly; a large blue fly known for its annoying buzzing | 馬蠅,肉蠅;一種以令人討厭的嗡嗡聲而聞名的藍色大蒼蠅 | qaCi- [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 109 | |||||
ati-báŋaw | horsefly, botfly; a large blue fly known for its annoying buzzing | 馬蠅,肉蠅;一種以令人討厭的嗡嗡聲而聞名的藍色大蒼蠅 | baŋaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 110 | |||||
atipulo | kind of breadfruit: Artocarpus treculianus Elm. (Madulid 2001) | 麵包果的種類:■Elm。(馬杜利德2001) | qatipulu [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 111 | |||||
átis | sugar apple: Anona squamosa | 甜蘋果:南瓜 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 112 | |||||
átis | sugar apple: Annona squamosa | 甜蘋果:番荔枝 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 113 | |||||
átis | sugar apple: Annona squamosa | 甜蘋果:番荔枝 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 114 | |||||
atob | trap to catch rats or wild pigs (Tsuchida 1976:167) | 捕捉老鼠或野豬的陷阱(Tsuchida 1976:167) | qaCeb [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 115 | |||||
atóp | roof; thatch | 屋頂 | qatep [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 116 | |||||
atop-án | to roof, to thatch | 屋頂,茅草屋 | qatep-an [PWMP] | qatep | Mintz and Britanico 1985 | 117 | ||||
atót | fart | 放屁 | qetut [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 118 | |||||
atubáŋ-an | front | 前面 | atúbaŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 119 | |||||
ay | ah (exclamation) | 啊(感嘆號) | ai₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 120 | |||||
áyam | dog; canine | 狗 | qayam₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 121 | |||||
ayáw | divorce one another | 離婚 | ayáw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 122 | |||||
ayún-an | to join (become a member of, associate with) | 加入 | áyun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 123 | |||||
bábad | soak | 浸泡 | bábad [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 124 | |||||
bábaw | shallow, superficial | 淺薄,膚淺 | babaw₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 125 | |||||
bábaw | place something over or put something on top | 把東西放在上面或放在上面 | babaw₃ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 126 | |||||
ba-báyi ~ ba-bahi | girl, woman, lady; female | 女孩,女人,女人;女人 | ba-bahi [PAN] | bahi | Mintz and Britanico 1985 | 127 | ||||
babáʔ | short in height, squat, low | 矮,蹲,低 | babaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 128 | |||||
báboy | wild boar | 野豬 | babuy₃ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 129 | |||||
badát | full and unable to eat any more | 飽了,不能再吃了 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 130 | |||||
badbád | disentangle, loosen (as a knot, a rope); unwind, uncoil | 解開,鬆開(如結、繩);解開,解開 | bajbaj [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 131 | |||||
badíl | gun | 槍 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 132 | |||||
bága | embers | 餘燼 | baRah [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 133 | |||||
bagás | husked or milled rice, referring to the uncooked rice one generally buys, and then later cooks | 糙米或碾碎的米,指人們通常購買的未煮熟的米,然後烹調 | beRas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 134 | |||||
bágay | fitting, proper, suitable (as clothes that match) | 合身,合身,合身(如合身的衣服) | bagay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 135 | |||||
bágay | fitting, proper, suitable | 合適的,合適的 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 136 | |||||
bagáʔ | lung | 肺 | baRaq₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 137 | |||||
bagbág | shipwrecked | 沉船 | baRbaR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 138 | |||||
bágo | before | 之前 | baqeRu [PMP] | baqeRuh | Mintz and Britanico 1985 | 139 | ||||
bagóʔ | edema, dropsy | 水腫,水腫 | baguq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 140 | |||||
bagtás | traverse; cut across in walking (as across a field) | 穿過;在行走中穿過(如穿過田野) | be(R)tas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 141 | |||||
bagyó | typhoon, hurricane, gale, storm, tempest | 颱風,颶風,大風,風暴,暴風雨 | baRiuS [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 142 | |||||
bahág | loincloth, G-string | 腰帶,丁字褲 | bahaR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 143 | |||||
báhaw | cold, referring only to food once served hot | 冷的,只指熱的食物 | bahaw [PMP] | baSaw | Mintz and Britanico 1985 | 144 | ||||
baháʔ | flood | 洪水 | bahaq₂ [PMP] | baSaq | Mintz and Britanico 1985 | 145 | ||||
bákaŋ | confused, disoriented | 困惑,迷失方向 | bakaŋ₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 146 | |||||
bakáw-an | mangrove tree, having stilt-like roots and stems forming dense thickets along tidal shores: Rhizophora | bakehaw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 147 | ||||||
bákaʔ | maybe, perchance, perhaps, possibly; might | 也許,也許,也許,也許;也許 | bakáq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 148 | |||||
bakbák | a large scab, ready to fall off; to peel (as sunburned skin) | 一種大的結痂,容易脫落;剝落(如曬傷的皮膚) | bakbak₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 149 | |||||
bakbak-án | peel something off | 把東西剝掉 | bakbak-an [PWMP] | bakbak₁ | Mintz and Britanico 1985 | 150 | ||||
bakláʔ | effeminate, gay, queer; a male homosexual | 娘娘腔的、同志的、同志的;男性同性戀者 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 151 | |||||
bákol | small basket, woven from bamboo, with four corners at the bottom and circular opening at the top | 竹編小籃子,底部有四個角,頂部有圓形開口 | bakul₁ [PWMP] | bakul | Mintz and Britanico 1985 | 152 | ||||
baktín | pig (said in anger) | 豬(生氣地說) | baketin [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 153 | |||||
baktót | carry on the back, carry piggyback | 背上,背上 | beketut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 154 | |||||
balád | be exposed to the sun; sunbathe, bask in the sun; dry in the sun, expose to the sun | 曬太陽;日光浴,曬太陽;曬乾,曬太陽 | belaj [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 155 | |||||
balagbág | crosswise | 橫向 | bala(R)báR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 156 | |||||
balágon | vine | 藤 | balaRen [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 157 | |||||
balakbák | wide strips of the abaca or banana stalk used for tying | 用來系結的寬條阿巴卡或香蕉莖 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 158 | |||||
balának | fish sp. found in rivers | 河裏的魚 | balanak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 159 | |||||
bálat | shellfish which breeds along the beaches | 沿海灘繁殖的貝類 | balát [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 160 | |||||
balátoŋ | long beans | 長豆子 | balatuŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 161 | |||||
baláw | small shrimp | 小蝦 | balaw₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 162 | |||||
baláy | house, hut | 房子,小屋 | balay [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 163 | |||||
baláyi | in-laws | 姻親 | balaqih [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 164 | |||||
báli | join, become a member of ; affiliate with, associate with; engage in, partake of, participate in | 加入,成為成員;與…有關聯;參與,參與 | báli [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 165 | |||||
balí | equals (mathematics); all-in-all; adaptable | 等於(數學);總而言之;可適應的 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 166 | |||||
balík | back to front, inside out (of shoes on the wrong feet, gloves on the wrong hands); return; revert | balik₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 167 | ||||||
baliktád | inverted, overturned, upside down; the opposite, reverse | 倒置,翻轉,倒置;相反,倒置 | baliketád [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 168 | |||||
baliŋbíŋ | starfruit: Averrhoa carambola | 楊桃:楊桃 | baliŋbiŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 169 | |||||
balisóŋ | fan-knife | 扇形刀 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 170 | |||||
balítaŋ | a tripod consisting of three stakes driven into the ground and serving as a holder for a pot (used for cooking when in the fields, on the trail, etc.) | bali(n)taŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 171 | ||||||
balítiʔ | banyan (plays a prominent part in legends and mythology, calling forth associations of the dark and evil) | balítiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 172 | ||||||
balnáw | to rinse, rinse off (as soap, dirt) | 沖洗,沖洗(如肥皂、污垢) | bal(e)ñáw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 173 | |||||
balnáw | rinse | 漂洗 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 174 | |||||
baló | widow(er) | 寡婦 | balu₄ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 175 | |||||
balód | ring dove | 環鴿 | baluj [PMP] | baRuj | Mintz and Britanico 1985 | 176 | ||||
balós | take revenge on, get even with, retaliate against | 報復,報復 | bales₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 177 | |||||
balós-balós | reciprocate | 報答 | bales₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 178 | |||||
balyán, balyán-a | priestess (Bikol mythology) | 女祭司(比科爾神話) | balian [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 179 | |||||
balyó | go across, go over to the other side | 走過去,到另一邊去 | baliw₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 180 | |||||
bambán | wild grass used in making baskets | 用來編籃子的野草 | banban [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 181 | |||||
bambán | wild grass species (used in making baskets) | 野生草種(用於編籃子) | benben₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 182 | |||||
banabá | timber-producing deciduous tree with light purple flowers | 開淺紫色花的產木材落葉樹 | banabá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 183 | |||||
banál | devout, pious, religious | 虔誠的,虔誠的,宗教的 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 184 | |||||
bánat | to hit | 擊中 | banat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 185 | |||||
banáʔag | beam of light; moonlight, firelight | 光束;月光,火光 | banaqaR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 186 | |||||
banhíʔ | rice seedling | 水稻秧苗 | benehiq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 187 | |||||
bani | a tree: Pongamia pinnata (L.) Merr., Fabaceae (Madulid 2001) | 一棵樹:羽扇豆(L.)Merr.,豆科)(Madulid 2001) | bani₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 188 | |||||
banóg | bash, hit hard, strike | 猛擊,重擊,猛擊 | banéR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 189 | |||||
banság | alias, nickname (usually associated with looks, occupation or some other characteristics of the person) | ban(e)sag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 190 | ||||||
bantóg-an | distinguished, famous, eminent, great, illustrious, notable, renowned, well-known; a celebrity | 傑出的、著名的、傑出的、偉大的、傑出的、著名的、著名的、著名的;名人 | bantug [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 191 | |||||
banwít | fish hook | 魚鉤 | banuít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 192 | |||||
baŋgí | evening, night | 晚上,晚上 | beRŋi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 193 | |||||
baŋkáy | the body of a dead person, corpse | 死人的屍體 | baŋkay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 194 | |||||
báŋon | get up, arise, rise; get out of bed; name someone after | 起來,起來,起來;起床;以某人的名字命名 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Mintz and Britanico 1985 | 195 | ||||
baŋón-on | help someone up | 幫某人起來 | baŋun-en [PWMP] | baŋuN | Mintz and Britanico 1985 | 196 | ||||
baŋós | milkfish | 乳魚 | baŋús [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 197 | |||||
barakílan | cross-beam | 橫樑 | barakílan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 198 | |||||
báraŋ | bewitch, cast a spell on someone using techniques similar to voodoo | 施法,使用類似巫術的技能施法於某人 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 199 | |||||
baráŋay | division of a municipality, hamlet; medium-size boat | 自治區,小村莊;中型船 | baraŋay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 200 | |||||
bárat | bolt (as for a door) | 門閂(如門) | barat₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 201 | |||||
barétaʔ | news, tidings | 新聞、消息 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 202 | |||||
b-ar-isbís | to flow or run, referring only to rain water which runs from the roof #b-ar-isbis-an eaves | 流動或奔跑,僅指從屋簷流出的雨水 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 203 | |||||
basáʔ | wet, damp, soggy | 潮濕,潮濕,潮濕 | baseq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 204 | |||||
basáʔ-básaʔ | soaking wet, sodden | 浸濕,濕透 | ma-base-baseq [PWMP] | baseq | Mintz and Britanico 1985 | 205 | ||||
basaʔ-on | to wet, dampen, drench, baste | 弄濕 | basaq-en [PWMP] | baseq | Mintz and Britanico 1985 | 206 | ||||
basbás | whip | 鞭子 | basbas₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 207 | |||||
básbás | to whip (beat, hit) | 鞭打 | basbas₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 208 | |||||
basbás | a rite performed by the #balyána in which the body of the dead is washed with the water-softened leaves of the #lukbán (Pomelo) as part of a ritual purification; to exorcise someone | basbas₄ [PWMP] | basbas₂ | Mintz and Britanico 1985 | 209 | |||||
basbás | clear a path, usually through tall grass | 清理一條小路,通常穿過高高的草地 | basbas₃ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 210 | |||||
bási | juice from the sugarcane (recorded in the 18th century) | 甘蔗汁(18世紀記錄) | bási [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 211 | |||||
basóg | full, replete; describing someone who is unable to eat any more | 飽的;描述不能再吃東西的人 | besuR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 212 | |||||
basóg-básog | very full | 很飽的 | besuR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 213 | |||||
basog-ón | fill oneself up | 充實自己 | besuR-en [PWMP] | besuR | Mintz and Britanico 1985 | 214 | ||||
básol | blame, censure, reprove; blame someone for | 責備、責難、責備;責怪某人 | bes(e)qel [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 215 | |||||
básol | blame, censure, reprove; blame someone | 責備、責難、責備;責備某人 | básul [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 216 | |||||
bataŋ-an | transverse beams tied to the posts of a house serving as a base for the floor | 系在房屋柱子上作為地板底座的橫樑 | bataŋ-an [PWMP] | bataŋ₁ | Mintz and Britanico 1985 | 217 | ||||
batbát | iron, wrought iron | 鐵,熟鐵 | batbat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 218 | |||||
bató | weight used in determining the weight and value of gold | 用於測定黃金重量和價值的重量 | batu [PMP] | batux | Mintz and Britanico 1985 | 219 | ||||
bató | kidney | 腎 | batu₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 220 | |||||
batók | to bark | 吠叫 | batuk₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 221 | |||||
batók-batók-on | describing a dog that is always barking | 描述一只總是叫的狗 | batuk batuk [PWMP] | batuk₁ | Mintz and Britanico 1985 | 222 | ||||
báwal | forbidden, prohibited, taboo | 禁止,禁止,禁忌 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 223 | |||||
báyad | fee, gratuity, payment, rate, toll, wage | 費用、酬金、付款、費率、通行費、薪水 | bayaD [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 224 | |||||
bayád-an | to pay | 支付 | bayaD [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 225 | |||||
báyaʔ | stop doing something, abandon, disregard, dispense with, forego, leave off, relinquish, renounce; concede (as defeat) | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 226 | ||||||
baybáy | sand | 沙 | baybáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 227 | |||||
baybay-on | beach, coast, seashore, shore | 海灘,海岸,海岸,海岸 | baybáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 228 | |||||
báʔak | crevice, fissure, rift | 裂縫,裂縫,裂口 | baqak₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 229 | |||||
baʔgaŋ | molar | 臼齒 | bageqaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 230 | |||||
baʔgó | before (in time); new | 以前(及時);新的 | baqeRu [PMP] | baqeRuh | Mintz and Britanico 1985 | 231 | ||||
baʔŋóg | the smell of dung or excrement; the smell of mud containing rotten wood, leaves | 糞便或糞便的氣味;含有腐爛的木頭、樹葉的泥土的氣味 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 232 | |||||
baʔóg | barren, infertile, sterile, describing someone who is unable to produce offspring | 不能生育的,不能生育的,不能生育的,不能生育的 | báqug [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 233 | |||||
báʔol | footlocker, trunk | 後備箱擱腳板 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 234 | |||||
baʔóʔo | turtle found in rivers and lakes | 江河湖泊中發現的海龜 | baququ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 235 | |||||
biaya, biyáya | grace, blessing; generous; show generosity toward | 恩典、祝福;慷慨;對 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 236 | |||||
bibí | small freshwater clam sp. | 淡水小蛤蜊。 | bibi₁ [PMP] | bibi | Mintz and Britanico 1985 | 237 | ||||
bi-bíŋka | cassava cake, traditionally cooked in an oven with fire on top and bottom | 木薯蛋糕,傳統上在頂部和底部有火的烤箱中烹製 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 238 | |||||
bi-bitáy-an | gallows | 絞刑架 | bítay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 239 | |||||
bída | star, referring to the leading role in a play, movie | 藝員,指戲劇、電影中的主角 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 240 | |||||
bígaʔ | coarse plant with large leaves and thick trunk, producing edible stems and bulbs: Alocasia macrorrhiza | biRaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 241 | ||||||
bigláʔ | abruptly, suddenly, unexpectedly; spontaneously; all-at-once | 突然地,突然地,出乎意料地;自發地;同時地 | big(e)láq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 242 | |||||
bigláʔ-an | without advance warning | 沒有事先警告 | big(e)láq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 243 | |||||
bíhag | captive, hostage; to capture (as during a war or raid); take hostage | 俘虜,人質;俘虜(如在戰爭或突襲中);俘虜 | bihaR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 244 | |||||
bihag-on | capture (as during a war or raid); take hostage | 俘虜(如在戰爭或突襲中);劫持人質 | bihaR-en [PPH] | bihaR | Mintz and Britanico 1985 | 245 | ||||
bikaŋkáŋ | having the legs spread apart; spread the legs apart | 把腿分開;把腿分開 | bikaŋkaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 246 | |||||
bikaʔkáʔ | having the legs spread apart | 雙腿分開 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 247 | |||||
bílaŋ | count, enumerate, tally, total up | 計數,計數,計數,總計 | bilaŋ₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 248 | |||||
biláŋgoʔ | officer of the peace, constable, sheriff | 治安官,治安官,治安官 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 249 | |||||
bilaŋ-on | to count, enumerate, tally, total up | 數數,計數,計數,合計 | bilaŋ-en [PWMP] | bilaŋ₁ | Mintz and Britanico 1985 | 250 | ||||
bilás | referring to the husband of one’s sister-in-law, or the wife of one’s brother-in-law | 指嫂子的丈夫,或姐夫的妻子 | bilas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 251 | |||||
bilóg | circle, disk, ring, sphere; circular, globular, round, rotund, spherical; complete, entire, full (as the moon) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 252 | ||||||
biŋbíŋ | pull someone's ears in punishment or fun | 為了懲罰或娛樂而拉扯某人的耳朵 | biŋbiŋ₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 253 | |||||
biŋkóŋ | concave; shipwright's adze | 凹面 | biŋkuŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 254 | |||||
bíra | violent stroke | 劇烈中風 | bida [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 255 | |||||
biríbid | gnarled, twisted | 扭曲的,扭曲的 | bidibid [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 256 | |||||
bírik | back to front | 從後到前 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 257 | |||||
biró bigláʔ-an | describing someone who suddenly shows up from nowehere | 描述一個突然出現的人 | big(e)láq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 258 | |||||
bítay | hang oneself to death; be hanged | 絞死 | bítay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 259 | |||||
bitay-on | hang someone | 吊死某人 | bitay-en [PPH] | bítay | Mintz and Britanico 1985 | 260 | ||||
bitáʔog | tree producing a wood used for the ribs of boats: Calophyllum | 製造船肋骨用木材的樹:■ | bitaquR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 261 | |||||
bitáʔos | Wrightia pubescens R. (Madulid 2000) | 毛腕(Madulid 2000) | bitaqus [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 262 | |||||
bitbít | carry in the hand, tote | 手拿,手拿 | bitbit₂ [PMP] | bitbit | Mintz and Britanico 1985 | 263 | ||||
bitbít-on | carry in the hand, tote | 手拿,手拿 | bitbit-en [PWMP] | bitbit | Mintz and Britanico 1985 | 264 | ||||
bitík | spring trap consisting of a noose which is tightened and pulled when sprung, causing what is caught to hang until freed | bitik₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 265 | ||||||
bitik-ón | to trap with a spring trap | 用彈簧夾 | bitik₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 266 | |||||
bitín | suspend or hang someone up; fiesta game (the aim of which is to reach gifts hanging from a horizontal pole) | bítin [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 267 | ||||||
bitín-bítin | swing back and forth, as by the hands | 來回擺動,如用手 | bítin-bítin [PPH] | bítin | Mintz and Britanico 1985 | 268 | ||||
bitín sawáŋ | snake, kind of boa constrictor | 蛇,一種大蟒蛇 | bítin [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 269 | |||||
bitís | foot | 腳 | bities [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 270 | |||||
bitúka | bowels, intestines, gut | 腸,腸,腸 | bituka [PMP] | biCuka | Mintz and Britanico 1985 | 271 | ||||
bitúʔon | star in the sky) | 天上的星星) | bituqen [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 272 | |||||
biʔás | internode of cane-like structures such as sugarcane, bamboo; bone length between two joints | 甘蔗、竹子等甘蔗狀結構的節間;兩個關節之間的骨長度 | biqas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 273 | |||||
biʔás | internode of cane-like structures such as sugarcane, bamboo; bone length between two joints | 甘蔗、竹子等甘蔗狀結構的節間;兩個關節之間的骨長度 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 274 | |||||
bóbo | clown, buffoon, jester | 小丑小丑小丑小丑 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 275 | |||||
bodéga | warehouse; storage room; shed; hold of a ship | 倉庫;儲藏室;棚屋;船艙 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 276 | |||||
bóla | ball | 球 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 277 | |||||
bómba | bomb; sexy movies | 炸彈;性感電影 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 278 | |||||
bómba | pump | 泵 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 279 | |||||
bosína, busína | horn (of cars and other vehicles) | (汽車和其他車輛的)喇叭 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 280 | |||||
bóto | vote; vote for | 投票 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 281 | |||||
botónes | button | 按鈕 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 282 | |||||
bóya | buoy | 浮標 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 283 | |||||
boʔot | mountain rat (Tsuchida 1976:136) | 山鼠(築田1976:136) | buhet [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 284 | |||||
búbo | fish trap, four to five feet long and six to eight inches in diameter, made of rattan, used in rivers | bubu₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 285 | ||||||
bubón | well | 好 | bubun₁ [PMP] | bubun | Mintz and Britanico 1985 | 286 | ||||
bubóŋ | metal strip covering the seam at the peak and edges of the roof; kind of grass used for roof thatching | bubuŋ₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 287 | ||||||
bu-bulán-on | loony; also describing someone affected by periods of strange and unaccountable actions | 瘋癲的;也描述受奇怪和不可解釋的行為影響的人 | bulan bulan-en [PWMP] | bulaN | Mintz and Britanico 1985 | 288 | ||||
bubuŋ-án | roof | 屋頂 | bubuŋ-an [PMP] | bubuŋ₁ | Mintz and Britanico 1985 | 289 | ||||
budbód | scatter, sprinkle (as seeds); to sow | 撒,撒(如種子);播種 | budbud₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 290 | |||||
buga-n-án | a place to spit, particularly with reference to betel chewers | 吐痰的地方吐痰的地方,尤指檳榔咀嚼者 | buRah-an [PMP] | buReS | Mintz and Britanico 1985 | 291 | ||||
búgaw | drive something away, usually referring to annoying animals or fowl; bodyguard; pimp | 趕走某物,通常指討厭的動物或家禽;保鏢;皮條客 | buRaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 292 | |||||
bugáw-on | drive something away, usually referring to annoying animals or fowl | 趕走某物,通常指討厭的動物或家禽 | buRaw-en [PPH] | buRaw | Mintz and Britanico 1985 | 293 | ||||
bugkós | tie a knot in; tie something to something else; lash; tie up, bind, swathe; unite, unify, bring together | beRkes [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 294 | ||||||
bugnáy | fruit sp. | 水果屬。 | buRnay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 295 | |||||
bugók | rotten, referring only to eggs | 腐爛的,只指雞蛋 | buRuk [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 296 | |||||
bugón | goiter | 甲狀腺腫 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 297 | |||||
bugrís | diarrhoea, loose bowels | 腹瀉、腹瀉 | bug(e)ris [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 298 | |||||
bugris-ón | describing someone who often has diarrhoea | 描述一個經常腹瀉的人 | bug(e)ris [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 299 | |||||
bugsók | steep | 陡峭的 | buRsuk [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 300 | |||||
bugsók | steep | 陡峭的 | bug(e)suk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 301 | |||||
bugták | strike or hit | 罷工或罷工 | beRták [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 302 | |||||
bugtóŋ | the only child in a family | 家裏唯一的孩子 | buR(e)túŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 303 | |||||
buhís | tax, duty, levy; pay a tax on or for; to sacrifice (as one's life for someone) | 稅,稅,征;為…納稅;犧牲(作為某人的生命) | buhis [PWMP] | buhís | Mintz and Britanico 1985 | 304 | ||||
buhók | hair, referring only to that on the head | 頭髮,只指頭上的頭髮 | buhek [PMP] | bukeS | Mintz and Britanico 1985 | 305 | ||||
buhók maʔís | corn silk | 玉米絲 | buhek [PMP] | bukeS | Mintz and Britanico 1985 | 306 | ||||
buhuk-ón | have a lot of hair on the head | 頭上有很多頭髮 | buhek-en [PWMP] | bukeS | Mintz and Britanico 1985 | 307 | ||||
buká | to open, unlock, turn on, switch on (as radio, light) | 打開、解鎖、打開、打開(如收音機、燈) | buka [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 308 | |||||
bukál | spring, natural flow of water | 泉水,自然水流 | bukal₁ [PMP] | bukal | Mintz and Britanico 1985 | 309 | ||||
bukál | spring, a natural flow of water | 泉水,自然的水流 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 310 | |||||
bukaŋkáŋ | open (forced) at one end | 一端打開(強制) | bukaŋkaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 311 | |||||
bukás | open, ajar; on (as a radio, a light) | 半開;開(如收音機、燈) | bu(ŋ)kas [PMP] | bukas | Mintz and Britanico 1985 | 312 | ||||
bukbók | beat, hit, strike | 打,打,打 | bukbuk₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 313 | |||||
bukbók | small brown insects which bore into wood or infest rice; wood borer, wood tick, weevil | 鑽入木頭或侵染水稻的棕色小昆蟲;蛀蟲、蜱蟲、象鼻蟲 | bukbuk₃ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 314 | |||||
bukbok-án | fight | 戰鬥 | bukbuk₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 315 | |||||
bukbók-on | infested with small brown insects which bore into wood or infest rice | 寄生有棕色的小昆蟲,能鑽入木頭或寄生在水稻上 | bukbuk-en [PWMP] | bukbuk₃ | Mintz and Britanico 1985 | 316 | ||||
búkid | hill, mountain | 山,山 | bukij [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 317 | |||||
bukíd-búkid | knoll, small hill | 小山丘 | bukij [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 318 | |||||
buklád | to spread out (as a mat); turn pages (as in a book); unroll, unfold, unfurl | 展開展開(如墊子);翻頁(如在書中);展開、展開、展開 | buk(e)lad [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 319 | |||||
bukó | node (as in bamboo); knot (in wood) | 節(如竹子);結(木) | bukuh [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 320 | |||||
buko-bukó | joints (of the body), ankle | 關節(身體的),腳踝 | buku buku [PMP] | bukuh | Mintz and Britanico 1985 | 321 | ||||
búkol | bump, lump (referring only to that on the body or head) | 腫塊,腫塊(僅指身體或頭部的腫塊) | buŋkul [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 322 | |||||
búkol | bump; lump (referring only to that on the body or head) | 腫塊(僅指身體或頭部的腫塊) | bu(ŋ)kul [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 323 | |||||
bukól-bukól-an | large bump or lump | 大腫塊 | buŋkul-en [PWMP] | buŋkul | Mintz and Britanico 1985 | 324 | ||||
buktót | hunchback; hunchbacked, slouched | 駝背;駝背,懶散 | buk(e)tút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 325 | |||||
bula | Philippine mahogany: Shorea albus Foxw. | 菲律賓桃花心木:■Foxw。 | bulah [PMP] | buleS | Mintz and Britanico 1985 | 326 | ||||
bulák-bugák | gurgle, gush out | 咕嚕,噴出來 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 327 | |||||
bulalákaw | meteor, shooting star | 流星,流星 | bulalákaw₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 328 | |||||
búlan | moon, month | 月,月 | bulan₃ [PMP] | bulaN | Mintz and Britanico 1985 | 329 | ||||
bulán-an | monthly | 月刊 | bulan-an [PWMP] | bulaN | Mintz and Britanico 1985 | 330 | ||||
bulán-búlan | every month, monthly | 每月,每月 | bulan-bulan₂ [PMP] | bulaN | Mintz and Britanico 1985 | 331 | ||||
bulán-on | loony; also describing someone affected by periods of strange and unaccountable actions | 瘋癲的;也描述受奇怪和不可解釋的行為影響的人 | bulan-en [PWMP] | bulaN | Mintz and Britanico 1985 | 332 | ||||
búlaŋ | spur of a fighting cock; cockfight | 鬥雞;鬥雞 | bulaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 333 | |||||
buláŋ-an | cockfight arena | 鬥雞場 | bulaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 334 | |||||
buláte | roundworm, ascaris | 蛔蟲 | bulati [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 335 | |||||
bulatí-on | describing someone with roundworms; get or suffer from roundworms | 描述有蛔蟲的人;受到或遭受蛔蟲的折磨 | bulati [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 336 | |||||
buláw | sandy colored, gold colored; blond; albino | 沙色,金色;金色;白化病 | bulaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 337 | |||||
buláw-an | gold | 金 | bulaw-an [PAN] | bulaw | Mintz and Britanico 1985 | 338 | ||||
bulaw-ón | describing something that is sandy colored or gold colored | 描述沙色或金色的事物 | bulaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 339 | |||||
bulból | pubic hair | 陰毛 | bulbúl [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 340 | |||||
buldíŋ | describing someone blind in one eye | 描述某人一只眼失明 | bul(e)díŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 341 | |||||
búlig | help someone carry something | 幫別人搬東西 | bulig [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 342 | |||||
búlig | help someone carry something | 幫別人搬東西 | maR-búlig [PPH] | bulig | Mintz and Britanico 1985 | 343 | ||||
búlig | the fruiting stem of the banana, filled with bunches of bananas | 香蕉的果梗,裝滿一束束香蕉 | buliR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 344 | |||||
bulig-an | help someone carry something | 幫別人搬東西 | bulig-an [PPH] | bulig | Mintz and Britanico 1985 | 345 | ||||
bulíʔ | vagina | 陰道 | buliq₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 346 | |||||
bulnáw | rinse, rinse off (as soap, dirt) | 沖洗,沖洗(如肥皂、污垢) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 347 | |||||
bulód | hill | 小山 | bulud₃ [PMP] | buled₁ | Mintz and Britanico 1985 | 348 | ||||
bulóŋ | medicine | 醫學 | buluŋ₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 349 | |||||
búlos | to flow, to run (water) | 流動,流動(水) | bulus [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 350 | |||||
bulyáw | shout out something in anger | 憤怒地喊出什麼 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 351 | |||||
bumbón, bunbón | scrub, wood or bamboo which block or obstruct rivers | 阻塞或阻塞河流的灌木、木頭或竹子 | bunbun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 352 | |||||
bunót | coconut husk | 椰子殼 | bunut₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 353 | |||||
bunoʔ-án | abattoir, slaughterhouse | 屠宰場 | bunuq-an₁ [PWMP] | buNuq₂ | Mintz and Britanico 1985 | 354 | ||||
bunoʔ-ón | to butcher; to stab | 屠夫;刺殺 | bunuq-en [PWMP] | buNuq₂ | Mintz and Britanico 1985 | 355 | ||||
buntól | irresolute, slow in making up one's mind | 猶豫不決,遲遲不作決定 | butul [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 356 | |||||
buntót | rear part of a chicken from where the tail feathers grow | 雞尾部尾羽生長的地方 | buntut₁ [PMP] | buntut | Mintz and Britanico 1985 | 357 | ||||
bunyág | baptism, christening | 洗禮,洗禮 | buniag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 358 | |||||
búŋa | fruit; areca palm and nut; betel nut: Areca catechu | 水果;檳榔和堅果;檳榔:檳榔 | buŋa [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 359 | |||||
buŋáŋaʔ | crater, orifice; opening of a bottle, jar; mouth (of a jar); blurt something out | 火山口,孔口;瓶子的開口,罐子;口;脫口而出 | buŋáŋaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 360 | |||||
buŋáw | unconscious, knocked out | 昏迷,昏迷 | buŋaw₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 361 | |||||
búŋaw | scrotum, said in anger; penis (vulgar) | 陰囊,憤怒地說;陰莖(粗俗的) | buŋaw₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 362 | |||||
búŋaw mo | a curse | 詛咒 | buŋaw₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 363 | |||||
buŋíʔ | harelip; deformed, dented, disfigured | 唇裂;變形、凹陷、毀容 | buŋiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 364 | |||||
buŋkál | turn over the soil, break ground; dig something out of the ground; uproot | 翻土,開墾;從地裏挖東西;連根拔起 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 365 | |||||
búŋot | hair; the long ends of a moustache | 頭髮;鬍子的長端 | buŋut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 366 | |||||
buŋóʔ | skeleton, skull | 骷髏,頭骨 | buŋuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 367 | |||||
buŋóʔ | skeleton, skull | 骷髏,頭骨 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 368 | |||||
buŋurán | k.o. sweet green banana | k、o.甜綠香蕉 | buŋuran [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 369 | |||||
buŋurán | sweet green banana species | 甜綠香蕉 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 370 | |||||
búrak | flower, blossom | 花,花 | bujak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 371 | |||||
burí | talipot palm, sp. of tree having a spreading crown of fanlike leaves: Corypha umbraculifera | 有扇形葉展開樹冠的樹的一種護身符棕櫚:■ | buri₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 372 | |||||
buríkat | dilated, wide open (the eyes) | 睜大(眼睛) | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 373 | |||||
burík-butík | spot, dot, fleck | 斑點,斑點,斑點 | burik [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 374 | |||||
burík-butík | spot, dot, fleck | 斑點,斑點,斑點 | butik [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 375 | |||||
burik-butik-ón | spotted, dotted, mottled | 斑點,斑點,斑駁 | burik [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 376 | |||||
burik-butik-ón | spotted, dotted, mottled | 斑點,斑點,斑駁 | butik [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 377 | |||||
buríŋ | carbon, soot, or mud used by revelers to mark themselves during the three carnival days preceding Lent; any animal with grayish stripes | budiŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 378 | ||||||
buríŋ | animal (sp.) with gray stripes | 有灰色條紋的動物 | buriŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 379 | |||||
buró-buʔáya | large green ground lizard with a yellow stripe | 黃色條紋的大型綠色地蜥蜴 | buqaya [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 380 | |||||
buród | languid, listless, sluggish, torpid, phlegmatic | 慵懶,無精打采,懶散,麻木,痰 | burúj [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 381 | |||||
b-ur-usóg-an | tug-of-war | 拔河 | busuR₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 382 | |||||
busbós | fall from or run out of (as rice from a ripped sack); referring to the spilling out of contents when something is cut open | busbus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 383 | ||||||
busbós na sáko | a leaking sack | 漏袋 | busbus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 384 | |||||
busbus-ón | ripped open, slashed, slit | 撕開,撕開,撕開 | busbus-en [PWMP] | busbus | Mintz and Britanico 1985 | 385 | ||||
búsiyo | goiter | 甲狀腺腫 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 386 | |||||
busíʔ | to slit, tear, rip | 撕開 | busiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 387 | |||||
busóg | bow (for shooting arrows) | 弓(射箭用) | busuR₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 388 | |||||
busón | mailbox, postbox | 郵箱,郵箱 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 389 | |||||
búta | blind | 失明的 | buta₁ [PMP] | buCa | Mintz and Britanico 1985 | 390 | ||||
butáka | rocking chair | 搖椅 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 391 | |||||
butandíŋ | whale sp. | 鯨魚屬。 | butandiŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 392 | |||||
butá-on | to blind | 盲目的 | buta-en mata [PMP] | buCa | Mintz and Britanico 1985 | 393 | ||||
butbót | look through carefully for something, go through | 仔細地找,找 | butbut₂ [PMP] | buCbuC | Mintz and Britanico 1985 | 394 | ||||
butbót | hoot, sound of an owl | 貓頭鷹的叫聲 | butbut₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 395 | |||||
butbot-on | look through carefully for something | 仔細找找 | butbut-en [PPH] | buCbuC | Mintz and Britanico 1985 | 396 | ||||
butikíʔ | house lizard, gecko | 壁虎 | butikíq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 397 | |||||
butíti | tadpole; species of large-bellied fish: Tetradon lunaris; large-bellied | 蝌蚪;大腹魚的種類:月形四葉蟲 | butiti [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 398 | |||||
bútod | referring usually to fish, dead and bloated, found floating in the water; may be applicable to other animals found in a similar condition; foul smell of rotten fish; putrid | buntuD [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 399 | ||||||
butóg | swollen, puffy, bulging; bladder, balloon | 腫脹、腫脹、鼓脹;膀胱、氣球 | buntuR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 400 | |||||
butóŋ | species of small bamboo | 小竹種 | betuŋ₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 401 | |||||
bútoŋ | medium-sized tree with white flowers, large leaves and a large oval fruit from which a fish poison is extracted: Barringtonia asiatica | butuŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 402 | ||||||
bútoʔ | prick, cock, penis (vulgar) | 刺痛,公雞,陰莖(粗俗) | butuq [PMP] | buCuq | Mintz and Britanico 1985 | 403 | ||||
búyoʔ | vine sp. whose leaf is used as part of the mixture of betel nut and lime called #mamáʔ | 一種藤蔓植物,其葉子被用作檳榔和石灰混合物的一部分,稱為#mamʔ | buyuq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 404 | |||||
buʔáya | crocodile; describing someone who lacks team spirit, someone who is always hogging the ball | 鱷魚;形容缺乏團隊精神的人,總是搶球的人 | buqaya [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 405 | |||||
buʔbóʔ | to douse, pour water on | 潑水 | buqbuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 406 | |||||
buʔní | ringworm, herpes | 癬、皰疹 | buqeni [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 407 | |||||
buʔól | heel | 腳後跟 | buqel [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 408 | |||||
da-datŋ-ón | an epileptic | 癲癇病人 | dateŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 409 | |||||
dádos | dice | 骰子 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 410 | |||||
dága | knife, dagger | 刀,匕首 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 411 | |||||
dagámi | straw | 稻草 | zaRami [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 412 | |||||
dágat | ocean, sea | 海洋,海洋 | daRat [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 413 | |||||
dagáʔ | earth, land, soil | 土,地,土 | daReq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 414 | |||||
dágom | needle | 針 | zaRum [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 415 | |||||
dágos | then, and then; afterwards | 然後,然後;之後 | dágus₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 416 | |||||
d〈ag〉uldól | thunder | 打雷 | duldúl₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 417 | |||||
dáhon | leaf, foliage; page | 葉,葉;頁數 | dahun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 418 | |||||
dáhon nin tubó | whip snake (small, green and poisonous) | 鞭蛇(小、綠、毒) | dahun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 419 | |||||
dakít-an | to move to a different house | 搬到另一所房子 | dákit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 420 | |||||
dakól | many, much, plenty, a lot; abundant, bountiful | 很多,很多,很多,很多;很多,很多 | dakél [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 421 | |||||
dalágan | to run, dash, scamper, scurry; gallop, jog, lope, trot | 跑、沖、跑、匆匆;跑、跑、跑 | dalágan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 422 | |||||
dálan | path, track, trail; road, thoroughfare, way | 小徑,小徑,小徑 | zalan [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 423 | |||||
dálan-dálan | path, trail | 小徑,小徑 | zalan-zalan [PAN] | zalan | Mintz and Britanico 1985 | 424 | ||||
dalísay | high quality gold | 優質黃金 | dalísay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 425 | |||||
dalupániʔ | fish sp.: Leiognathus insigniator | 魚sp.:萊奧納特斯標誌 | dalupániq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 426 | |||||
dalúpaŋ | shrub with pink flowers and sweet smelling fruit, producing fibers useful in making sacking or paper: Urena lobata | dalúpaŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 427 | ||||||
dáma | checkers | 跳棋 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 428 | |||||
dámot | referring to the accumulation of many things | 指許多事物的積累 | dámut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 429 | |||||
dánaw | lake; lagoon | 湖;瀉湖 | danaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 430 | |||||
danáʔ | a trail or pathway formed by people or animals continually passing over the same place | 小徑人或動物在同一地方不斷經過而形成的小徑或小徑 | danáq₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 431 | |||||
daŋdáŋ | go near a fire to warm up, dry off | 走近火堆取暖,晾乾 | daŋdaŋ₁ [PMP] | daŋdaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 432 | ||||
daŋdaŋ-ón | be reheated, be placed near a fire to warm up | 再加熱,放在火爐旁加熱 | daŋdaŋ-en [PWMP] | daŋdaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 433 | ||||
daŋóg | reputation | 名聲 | deŋeR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 434 | |||||
daŋóg-dáŋog | clearly audible | 清晰可聽 | deŋeR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 435 | |||||
daŋóg-daŋóg | hearsay, innuendo | 傳聞,影射 | deŋeR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 436 | |||||
daŋog-ón | to listen to | 聽 | deŋeR-en [PPH] | deŋeR | Mintz and Britanico 1985 | 437 | ||||
dapán | sole of the foot | 腳底 | dapan [PMP] | dapaN | Mintz and Britanico 1985 | 438 | ||||
dápat | must, ought to, should; to be obliged to, required to; it is necessary or essential that | 必須,應當,應當;必須,必須;必須 | dapat₄ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 439 | |||||
dapáʔ | stack of rice in the field | 田裏的一堆米 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 440 | |||||
dapdáp | tree with red, pea-shaped flowers growing in dense clusters, possessing long pods, smooth, gray bark, and young branches with prickles; wood used in fencing and for boundary posts: the Indian coral tree, Erythrina indica | dapdap₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 441 | ||||||
dapít-on | to escort the dead (priests) | 護送死者(牧師) | dapit [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 442 | |||||
dapóg | hearth, a place for cooking; kitchen | 壁爐,做飯的地方;廚房 | dapuR₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 443 | |||||
dapóʔ-an | a perch, roost | 棲木 | dapuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 444 | |||||
da-rága | young, unmarried woman; maiden, damsel, lass | 年輕的未婚女子;少女、少女、少女 | da-daRa [PWMP] | daRa₂ | Mintz and Britanico 1985 | 445 | ||||
darusdus-án | sliding board, chute; playground slide | 滑板、滑道;遊樂場滑道 | darusdús [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 446 | |||||
datóŋ | to arrive; epilepsy | 到達;癲癇 | dateŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 447 | |||||
datoŋ-án | the main entrance to a town | 城鎮的主要入口 | dateŋ-an [PWMP] | dateŋ | Mintz and Britanico 1985 | 448 | ||||
dáto-ʔ | (archaic) headman, chief; also referring to the rich and influential members of pre-Hispanic Bikol society | datu [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 449 | ||||||
dawa | even if, even though | 即使,即使 | dawa [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 450 | |||||
dayaŋdáŋ | a tree with greenish-white flowers, a smooth leathery fruit and a poisonous sap: Lophopetalum toxicum | dayaŋdáŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 451 | ||||||
dáyaʔ | deceit, guile | 欺騙,詭計 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 452 | |||||
dáʔan | old, referring only to things; stale (as bread) | 陳舊的,僅指事物;不新鮮的(如麵包) | daqan₂ [PMP] | daqaN | Mintz and Britanico 1985 | 453 | ||||
daʔí | no, not (verbal sentences) | 不,不是(口頭句子) | qazi [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 454 | |||||
daʔí in-anó | intact, untouched | 完好無損 | in-anu [PWMP] | -nu₁ | Mintz and Britanico 1985 | 455 | ||||
daʔi ma-bílaŋ | countless, incalculable, innumerable, myriad | 數不清,數不清,數不清,數不清 | ma-bilaŋ [PPH] | bilaŋ₁ | Mintz and Britanico 1985 | 456 | ||||
daʔi ma-káya | incapable or unable to do something | 不能或不能做某事 | kaya [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 457 | |||||
daʔí-ŋ púsoʔ | heartless, callous, cold, hardhearted | 無情無情冷酷無情 | pusuq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 458 | |||||
dáʔo | a tree: Dracontomelum dao | 一棵樹:龍膽刀 | daqu₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 459 | |||||
dedál | thimble | 頂針 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 460 | |||||
dikít | little, few, a drop, some, scant, meager, etc. | 很少,很少,一滴,一些,很少,微薄,等等。 | dikit [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 461 | |||||
dikít dikít | little-by-little, bit-by-bit, gradual(ly) | 一點一點慢慢地 | dikit dikit [PWMP] | dikit | Mintz and Britanico 1985 | 462 | ||||
dílaʔ | tongue | 舌頭 | dilaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 463 | |||||
dílis | long-jawed anchovy: Stelophorus commersoni | 長下巴鳳尾魚:商業石斑魚 | dilis [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 464 | |||||
dítaʔ | plant sp. possessing a milky sap commonly used as a poison placed on tips of arrows | 具有乳狀汁液的植物,通常用作放在箭尖上的毒藥 | dítaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 465 | |||||
dúda | doubt, qualm, suspicion | 懷疑,疑慮,懷疑 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 466 | |||||
du-duwá | only two | 只有兩個 | duha [PMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 467 | ||||
dúgi | fish bone, spine of a fish | 魚骨,魚的脊骨 | duRi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 468 | |||||
dugmón | nest of rats or rat-like animals | 老鼠窩 | dug(e)mún [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 469 | |||||
dugóʔ | blood | 血 | zuRuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 470 | |||||
dukdók | pound or crush, usually with a pestle | 搗碎或壓碎,通常用杵 | dekdek [PMP] | dekdek₁ | Mintz and Britanico 1985 | 471 | ||||
dukdók | to pound or crush, usually with a pestle | 搗碎通常用杵搗碎 | dukduk₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 472 | |||||
dukót | to glue, paste, or stick something | 粘、糊或粘某物 | deket₁ [PMP] | dekeC | Mintz and Britanico 1985 | 473 | ||||
dukóʔ | bend over, stoop | 彎腰,彎腰 | dukuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 474 | |||||
dukóʔ | bend over, stoop | 彎腰,彎腰 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 475 | |||||
duldól | scabies | 疥瘡 | 偶然性 | Mintz and Britanico 1985 | 476 | |||||
dulí-dulí | cicada | 蟬 | dulí-dulí [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 477 | |||||
dulóm | the dark of the moon; the period with no moonlight | 月亮的黑暗;沒有月光的時期 | dulem [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 478 | |||||
dulós | guitar string | 吉他弦 | deles [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 479 | |||||
dúlut | gift, donation | 捐贈 | dúlut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 480 | |||||
duŋán | concurrent, coinciding, simultaneous, together | 同時的,同時的,同時的 | deŋan [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 481 | |||||
dúŋon | tree producing timber for pilings, foundations, etc., and bearing a boat-shaped acidic fruit: Heritiera littoralis | duŋun [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 482 | ||||||
dupá | an arm’s length | 臂長 | depah [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 483 | |||||
dupa-on | to measure with the arm | 用手臂量測 | depa-en [PWMP] | depah | Mintz and Britanico 1985 | 484 | ||||
dúron | locust | 蝗蟲 | dúdun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 485 | |||||
duron-on | be eaten or destroyed by locusts | 被蝗蟲吃掉或毀壞 | dúdun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 486 | |||||
dusók | compact, compressed, condensed, packed | 緊湊、壓縮、濃縮、包裝 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 487 | |||||
duwá | two; both | 兩個;兩個 | duha [PMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 488 | ||||
duwá dúwa | only two | 只有兩個 | duha duha₁ [PMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 489 | ||||
dúyan | cradle, hammock | 搖籃、吊床 | dúyan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 490 | |||||
gabaʔ-ón | to destroy, to level, to raze | 摧毀,夷平,夷為平地 | Rebaq-en [PPH] | Rebaq | Mintz and Britanico 1985 | 491 | ||||
gabók | rotten (wood) | 腐爛的(木頭) | Rabuk [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 492 | |||||
gabót | pull up or out (as weeds, gray hairs) | 拔掉或拔出(如雜草、白髮) | Rabut [PMP] | RabuC | Mintz and Britanico 1985 | 493 | ||||
gadót | compact, compressed | 緊湊,壓縮 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 494 | |||||
gakud-án | to tie something to | 把某物系在 | Rakéd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 495 | |||||
gamót | root | 根 | Ramut₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 496 | |||||
gápas | sickle, used generally for harvesting rice | 鐮刀,通常用於收割水稻 | gápas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 497 | |||||
gapás-on | to cut with a sickle | 用鐮刀割 | gápas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 498 | |||||
gapós-on | to manacle; to tie the hands or feet | 束縛;束縛手腳 | Rapus-en [PWMP] | Rapus | Mintz and Britanico 1985 | 499 | ||||
garáŋ-gasáŋ | jagged | 參差不齊的 | garaŋ-gasaŋ [PMP] | garaŋ₂ | Mintz and Britanico 1985 | 500 | ||||
garápa | wide-mouthed bottle or jar; carafe, decanter | 廣口瓶或廣口瓶 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 501 | |||||
gása | gauze; the bag-like wick of pressure lanterns | 紗布 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 502 | |||||
gásaŋ | a jagged stone; broken bits of stone or shell chips | 參差不齊的石頭;碎石或貝殼碎片 | gásaŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 503 | |||||
gasgás | abrasion | 磨損 | RasRas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 504 | |||||
gaták | split, cracked | 分裂,破裂 | gatak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 505 | |||||
gaták | split, cracked | 分裂,破裂 | getak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 506 | |||||
gaták | to split (as a glass, dry land) | 裂開(如玻璃、幹地) | Retak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 507 | |||||
gaták | split, cracked | 分裂,破裂 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 508 | |||||
gatól | an itch | 癢 | gatel [PMP] | gaCel | Mintz and Britanico 1985 | 509 | ||||
gatóŋ-an | to stoke, to add fuel to | 加油 | gatuŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 510 | |||||
gatós | hundred | 一百 | Ratus [PMP] | RaCus | Mintz and Britanico 1985 | 511 | ||||
gáway | poisonous tentacles of the jellyfish | 水母的有毒觸鬚 | gaway₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 512 | |||||
gáyad | hem | 哼 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 513 | |||||
gayák | plan, intention | 計畫、意圖 | gayák [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 514 | |||||
gáʔod | type of small boat containing two men, one who uses an oar to row and one who uses an oar to steer | 一種小船,有兩個人,一個用槳划船,一個用槳掌舵 | gáqud [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 515 | |||||
gibón | small mound of earth in which seeds are placed | 一個小土堆,裏面有種子 | Ri(m)bun [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 516 | |||||
gibón | small mound of soil in which seeds are planted | 播種的小土堆 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 517 | |||||
gíboŋ-sikát | a feat | 壯舉 | sikát [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 518 | |||||
gílid | edge, margin, perimeter, rim | 邊緣,邊緣,周長,邊緣 | gílij [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 519 | |||||
gilíŋ-an | grinding stone, mill | 磨石 | giliŋ-an [PWMP] | giliŋ | Mintz and Britanico 1985 | 520 | ||||
gilíŋ-on | to grind or mill grains | 碾磨 | giliŋ-en [PWMP] | giliŋ | Mintz and Britanico 1985 | 521 | ||||
gimbál | large drum native to the Philippines | 原產於菲律賓的大鼓 | gimbal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 522 | |||||
gi-nháwa | breath, respiration | 呼吸,呼吸 | nihawa [PMP] | NiSawa | Mintz and Britanico 1985 | 523 | ||||
gi-rumdum-ón | to reminisce about, to call to mind | 回憶,回憶 | demdem₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 524 | |||||
gisgis | rub (as against a wall, tree) to relieve an itch | 擦(如在牆上、樹上)止癢 | gisgis₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 525 | |||||
gisíʔ | a tear (as in a shirt); torn | 撕裂(如襯衫上的);撕裂 | Risiq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 526 | |||||
gugón | spear grass; cogon; a species of erect grass 30-80 cm. high with solid slender stems and long linear leaves used for roofing: Imperata cylindrica | guRun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 527 | ||||||
gúgoʔ | a tree possessing a bark which may be used in preparing an anti-dandruff shampoo: Entada phaseolus | gúguq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 528 | ||||||
gukón | hot pad; wooden or bamboo shield placed beneath a pot to keep it from burning or dirtying the table | 熱墊;放在鍋下的木制或竹制的保護罩,以防止鍋燃燒或弄髒桌子 | Reken [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 529 | |||||
gumól | wrestle with one another | 互相扭打 | gumul [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 530 | |||||
guntíŋ | scissors; A-beam (carpentry) | 剪刀;A型梁(木工) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 531 | |||||
guráŋ | old (humans, animals); aged, old | 老年人(人、動物);老年人 | Rudaŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 532 | |||||
gusók | rib | 肋骨 | Rusuk [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 533 | |||||
gutíɁ | popped rice or corn | 爆米花 | Retiq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 534 | |||||
guyáʔguyáʔ | shake something | 搖動某物 | guyaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 535 | |||||
guyoŋ | to shake (as a house, a tree to bring the fruit down, etc.) | 搖動(如房子、樹等) | Ruyuŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 536 | |||||
ha- | adjectival affix prefixed to adjectives denoting height, length, and depth | 形容詞前的形容詞詞綴,表示高度、長度和深度 | ha-₁ [PMP] | ha- | Mintz and Britanico 1985 | 537 | ||||
ha- | affix prefixed to adjectives denoting height, length and depth | 在表示高度、長度和深度的形容詞前加上詞綴 | ha-₂ [PMP] | Sa-₁ | Mintz and Britanico 1985 | 538 | ||||
habágat | south wind | 南風 | habaRat [PMP] | SabaRat | Mintz and Britanico 1985 | 539 | ||||
habán | carry something cradled in cloth high on the back near the shoulders (as one might carry a small child) | heban [PMP] | SebaN | Mintz and Britanico 1985 | 540 | |||||
habl-ón | be woven; woven cloth | 織布 | habel-en [PWMP] | habél | Mintz and Britanico 1985 | 541 | ||||
haból | the weave of cloth | 織物 | habél [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 542 | |||||
haból-an | loom | 織布機 | habel-án [PPH] | habél | Mintz and Britanico 1985 | 543 | ||||
hadám | borrow | 借 | hezam [PMP] | Sezam | Mintz and Britanico 1985 | 544 | ||||
hadam-on | to borrow | 借錢 | hedam-en [PPH] | Sezam | Mintz and Britanico 1985 | 545 | ||||
hadók | a kiss | 一個吻 | hajek [PMP] | Sajek | Mintz and Britanico 1985 | 546 | ||||
hadók-an | to kiss | 親吻 | hajek-an [PPH] | Sajek | Mintz and Britanico 1985 | 547 | ||||
hagdán | stair, step | 樓梯,臺階 | haRezan [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 548 | |||||
hagkós | belt; strap | 皮帶 | hag(e)kes [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 549 | |||||
hagúŋ-húŋ | to hum (something), to buzz | 嗡嗡聲 | haRuŋ [PMP] | SaRuŋ | Mintz and Britanico 1985 | 550 | ||||
hákot | to transport, usually by carrying | 運輸,通常通過運送 | hakut [PMP] | SakuC | Mintz and Britanico 1985 | 551 | ||||
hakót-hakót | species of wasp nesting in wood | 木材築巢黃蜂種類 | hakut hakut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 552 | |||||
halát | wait, wait for | 等等,等等 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 553 | |||||
haláw | drive away (as annoying animals, people) | 開車離開(作為討厭的動物,人) | halaw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 554 | |||||
hálon | to swallow | 吞咽 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 555 | |||||
hamák | mat | 墊子 | hamak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 556 | |||||
hamak-án | spread a mat on | 鋪上墊子 | hamak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 557 | |||||
(h)ambód | to wrap, to band; bandage | 包紮;包紮 | hambej [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 558 | |||||
hambóg | boastful, conceited | 自負的 | hambúg [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 559 | |||||
hamís | sweet | 甜的 | hemis [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 560 | |||||
hampák | to lash, whip, flagellate | 鞭打 | hampak [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 561 | |||||
hamták | long bean species | 長豆種 | hametak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 562 | |||||
hanáw | wash the hands or feet | 洗手或洗腳 | heñaw [PMP] | Señaw | Mintz and Britanico 1985 | 563 | ||||
ha-ntík | large black ant which may sting when disturbed | 大型黑色螞蟻,受到干擾時可能會蜇人 | me(n)tik [PMP] | me(n)tik (X + me(n)tik | Mintz and Britanico 1985 | 564 | ||||
haŋál | stupid, idiotic | 愚蠢,白癡 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 565 | |||||
háŋos | inhale or exhale; breathe, sigh | 吸氣或呼氣 | haŋus₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 566 | |||||
haŋós-haŋós | pant, be out of breath, be winded | 氣喘吁吁 | haŋus₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 567 | |||||
háŋot | the smell of green wood; the smell of certain unidentifiable odors in the air; the taste of certain vegetables like celery, carrots | haŋut [PAN] | Saŋut | Mintz and Britanico 1985 | 568 | |||||
haŋót | eat something tough by pulling at it with the teeth | 用牙齒咬硬的東西 | haŋút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 569 | |||||
haŋús-on | take in a breath of air | 吸一口氣 | haŋus-en [PWMP] | haŋus₁ | Mintz and Britanico 1985 | 570 | ||||
hápag | pursue, chase | 追,追 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 571 | |||||
hapág-on | be chased, pursued | 被追趕 | hapáR-en [PPH] | hápaR | Mintz and Britanico 1985 | 572 | ||||
hapdíʔ | smarting or burning of the eyes | 眼睛刺痛或灼熱 | hapejiq [PMP] | Sapejiq | Mintz and Britanico 1985 | 573 | ||||
hapdós | pain | 疼痛 | hapejes [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 574 | |||||
hapgós | rub something off | 擦掉一些東西 | hapRus [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 575 | |||||
hápin | lining; insulation, padding; layer, ply, veneer; (fig.) eat or drink something to line the stomach before drinking liquor | hapin [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 576 | ||||||
hápin | lining; insulation, padding; layer, ply, veneer; to line (as shelves, boxes) | 襯裏;絕緣、襯墊;層、層、單板;到線(如架子、盒子) | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 577 | |||||
hapín-an | to line (as shelves, boxes); to pad, insulate | 排成一行(如架子、盒子);墊上、絕緣 | hapin-an [PPH] | hapin | Mintz and Britanico 1985 | 578 | ||||
hápon | afternoon | 下午 | hápun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 579 | |||||
ha-rárom | deep, profound | 深刻的 | dalem [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 580 | |||||
ha-rárom | deep, profound | 深刻的 | ma-dalem [PAN] | dalem | Mintz and Britanico 1985 | 581 | ||||
harígi | post, pillar, column | 柱、柱、柱 | hadiRi [PMP] | SadiRi | Mintz and Britanico 1985 | 582 | ||||
haruʔán | freshwater fish sp., | 淡水魚屬。, | haruqan [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 583 | |||||
hasók | plant rice or corn seeds by placing them in a hole made by a pole; referring only to upland field cultivation carried out at present primarily by minority groups | hasek₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 584 | ||||||
hasók | plant rice or corn seeds by placing them in a hole made by a pole | 把稻子或玉米種子放在由杆子做成的洞裏 | hesek₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 585 | |||||
hasok-ánhask-án | upland rice or corn fields | 旱稻或玉米地 | hesek-án [PPH] | hesek₁ | Mintz and Britanico 1985 | 586 | ||||
hatód | to escort, conduct; to convoy; convey or deliver; bring or accompany to a particular place | 護送、指揮;護送;運送或運送;帶或陪同到某一特定的地方 | hateD [PMP] | SateD | Mintz and Britanico 1985 | 587 | ||||
hatsiŋ | sneeze | 打噴嚏 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 588 | |||||
háwak | body, torso, physique; stalk of plants; shaft of an arrow | 身體,軀幹,體格;植物莖;箭杆 | hawak [PMP] | Sawak | Mintz and Britanico 1985 | 589 | ||||
háyop | animal; beast, creature | 動物;野獸,動物 | hayep [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 590 | |||||
hayóp | blow something away | 把東西吹走 | hayup [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 591 | |||||
hayóp | blow something away; blow on something | 吹走某物 | heyup [PMP] | Seyup | Mintz and Britanico 1985 | 592 | ||||
hayop-an | place of blowing | 吹氣地點 | heyup-an [PMP] | Seyup | Mintz and Britanico 1985 | 593 | ||||
hayop-ón | blow something away, blow on | 把東西吹走,吹下去 | heyup-en [PWMP] | Seyup | Mintz and Britanico 1985 | 594 | ||||
haʔgók | take deep breaths, as one tired or ill with asthma; to gasp | 深呼吸,如因氣喘而疲倦或生病的人;喘氣 | heqeguk [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 595 | |||||
háʔlu | pounding stick for rice; pestle | 碾米棒 | qahelu [PMP] | qaSelu | Mintz and Britanico 1985 | 596 | ||||
hidám | to borrow | 借錢 | hinzam [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 597 | |||||
higdáʔ | lie down, repose | 躺下,休息 | hideRáq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 598 | |||||
hígop | to siphon, sip | 吸,吸 | hiRup [PMP] | SiRup | Mintz and Britanico 1985 | 599 | ||||
hígop-on | be siphoned, sipped by | 被吸管吸食 | hiRup-en [PWMP] | SiRup | Mintz and Britanico 1985 | 600 | ||||
higót | taut, tight; tense | 緊繃的;緊張的 | hiRét [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 601 | |||||
higót | taut, tight, tense | 緊張,緊張,緊張 | higút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 602 | |||||
higót-an | tighten a part of something | 收緊某物的一部分 | hiRet-an [PPH] | hiRét | Mintz and Britanico 1985 | 603 | ||||
higpít | strict, tight (as regulations); drastic, harsh, rigid, stringent | 嚴格的,嚴格的(如規定);嚴厲的,嚴厲的,嚴格的 | hig(e)pít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 604 | |||||
higpít-on | be enforced (as regulations), be tightened (as restrictions) | 執行(作為規定),收緊(作為限制) | hig(e)pít-en [PPH] | hig(e)pít | Mintz and Britanico 1985 | 605 | ||||
híkaw | earrings | 耳環 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 606 | |||||
híkot | net, now primarily used for fishing, but in the past used for hunting as well | 網,現在主要用於捕魚,但過去也用於打獵 | hiket [PMP] | Siket | Mintz and Britanico 1985 | 607 | ||||
híkot | net, now primarily used for fishing, but in the past used for hunting as well | 網,現在主要用於捕魚,但過去也用於打獵 | hiket [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 608 | |||||
hikót-on | be made into a net from | 製成網 | hiket-en [PWMP] | Siket | Mintz and Britanico 1985 | 609 | ||||
híla | a work song sung when pulling or hauling | 拉或拖時唱的工作歌 | hilah [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 610 | |||||
híla | work song sung when pulling or hauling | 拉拽時唱的工作歌 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 611 | |||||
hiláp-on | to slice meat | 切肉 | hilap-en [PPH] | hilap | Mintz and Britanico 1985 | 612 | ||||
hiláw | raw, half-cooked (meat, vegetables); immature (fruits, vegetables) | 生的、半熟的(肉、蔬菜);不成熟的(水果、蔬菜) | hiláw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 613 | |||||
hilíŋ | a look; look at, look over, admire | 看;看,看,欣賞 | hiliŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 614 | |||||
hilíŋ | a look; look at, look over, admire | 看;看,看,欣賞 | iliŋ₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 615 | |||||
hílo | poison | 毒藥 | hilu [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 616 | |||||
hílom | in secret; clandestine, covert, furtive, surreptitious | 秘密的;秘密的,秘密的,偷偷摸摸的 | lihem [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 617 | |||||
himsáʔ | to hatch | 填充 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 618 | |||||
hin- | prefix which conveys the meaning of removing something | 表示移除某物的意思的首碼 | hin- [PMP] | Sin- | Mintz and Britanico 1985 | 619 | ||||
hinóg | ripe, mature | 成熟,成熟 | hinuR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 620 | |||||
h-in-úmay | the dish prepared in this way} | 用這種方法準備的菜} | hemay [PMP] | Semay | Mintz and Britanico 1985 | 621 | ||||
hiŋ-kuku-hón | to clean the nails | 清理指甲 | kukuh [PMP] | kuSkuS₁ | Mintz and Britanico 1985 | 622 | ||||
hiŋ-tuli-ón | to clean wax from the ears | 清除耳垢 | tuli₁ [PMP] | Culi | Mintz and Britanico 1985 | 623 | ||||
hípag, ípag | sister-in-law | 嫂子 | hipaR₁ [PMP] | hipaR | Mintz and Britanico 1985 | 624 | ||||
hípaʔ | wait for in hiding; ambush, waylay, spring upon, set upon; to lurk, skulk, slink, sneak | 躲起來等待;埋伏,迂回,突然,開始;潛伏,躲藏,偷跑,偷跑 | hipaʔ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 625 | |||||
hísoʔ | rub dirt off the body with a stone while bathing | 洗澡時用石頭把身上的污垢擦掉 | hisuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 626 | |||||
hítaʔ | groin | 腹股溝 | hitaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 627 | |||||
hítoʔ | freshwater catfish sp. | 淡水鯰魚。 | hituq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 628 | |||||
híwaʔ | to slice meat | 切肉 | híwaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 629 | |||||
hiwáʔ-an | slice meat | 肉片 | hiwáq-an [PPH] | híwaq | Mintz and Britanico 1985 | 630 | ||||
hiwáʔ-on | be sliced, of meat | 切肉 | hiwáq-en [PPH] | híwaq | Mintz and Britanico 1985 | 631 | ||||
hoy | hey; an exclamation of warning or a call for attention; a response when one is called | 嘿;發出警告或引起注意的呼喊;被呼叫時的回應 | huy [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 632 | |||||
hubád | undo a knot; untie, unfasten; disentangle, untangle | 解開結;解開;解開 | hubád [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 633 | |||||
hubád-on | be loosened | 放鬆 | hubád-en [PPH] | hubád | Mintz and Britanico 1985 | 634 | ||||
hubóʔ-on | to move or transfer something to a new place | 轉移或轉移某物到新地方 | hubuq-en [PPH] | hubuq | Mintz and Britanico 1985 | 635 | ||||
húgas | to wash (as dishes, a car; not applicable to the face, hands or clothes) | 洗臉(如洗碗、洗車;不適用於臉、手或衣服) | huRas [PMP] | SuRas | Mintz and Britanico 1985 | 636 | ||||
hugás-on | be washed off | 被沖走 | huRas-en [PWMP] | SuRas | Mintz and Britanico 1985 | 637 | ||||
hugót | remove something with the fingers (as lice from the hair, grains of rice from the stalk) | 用手指取下某物(如毛髮上的蝨子,莖上的米粒) | SuRut [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 638 | |||||
hugút-on | remove with the fingers | 用手指取下 | SuRut-en [PAN] | SuRut | Mintz and Britanico 1985 | 639 | ||||
hukáy | dig something up | 挖點東西 | hukay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 640 | |||||
hukáy-an | dig into | 深入研究 | hukay-an [PWMP] | hukay | Mintz and Britanico 1985 | 641 | ||||
hukóm | judge | 法官 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 642 | |||||
hukrágoŋ | snore | 打鼾 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 643 | |||||
hulbót | pull out, unsheathe, extract (Also #Manobo (Western Bukidnon) #hulavut 'draw a dagger') | 拔出,拔出,拔出(也#Manobo(西布金頓)ාhulavut'拔出匕首') | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 644 | |||||
húlid | lie someone down to sleep (as a child); lie down beside | 躺下睡覺(小時候);躺在旁邊 | hulij [PMP] | Sulij | Mintz and Britanico 1985 | 645 | ||||
húlit | homily | 說教的 | hulit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 646 | |||||
húlog | drop something; fall | 掉東西 | huluR [PMP] | SuluR | Mintz and Britanico 1985 | 647 | ||||
hulog-án | installment | 分期付款 | huluR-an [PWMP] | SuluR | Mintz and Britanico 1985 | 648 | ||||
húmay | prepare a dish eaten on festive occasions in which seasoned meat or fish and rice are cooked in a segment of bamboo | hemay [PMP] | Semay | Mintz and Britanico 1985 | 649 | |||||
hunát | stretch something; straighten something out | 伸直某物 | huñat [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 650 | |||||
húni | call, sing (birds); twitter, warble | 叫,唱(鳥);嘰嘰喳喳,嘰嘰喳喳 | huni [PMP] | Suni | Mintz and Britanico 1985 | 651 | ||||
húnod | to sink | 下沉 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 652 | |||||
húnos | tithe, often paid in gold | 十分之一,通常以黃金支付 | húnus [PPH] | Camarines Sur | Mintz and Britanico 1985 | 653 | ||||
hurí | last; late, overdue, retarded, tardy | 最後;遲到、遲到、遲鈍、遲到 | udehi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 654 | |||||
hurih-án | the hindmost part, posterior | 後半部,後半部 | udehi-an [PWMP] | udehi | Mintz and Britanico 1985 | 655 | ||||
hurós | slip or slide down (of something that has been tied or fastened) | 滑倒或滑落(系在或系在某物上的) | hurus [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 656 | |||||
hútok | brain | 腦 | hutek [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 657 | |||||
húʔom | to soak something | 浸泡某物 | huqem [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 658 | |||||
-i | alternant command suffix for verbs taking #-an in the infinitive: #taʔw-an mo siya or #taʔw-i siya 'give him some' | -i₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 659 | ||||||
i- | verbal affix, instrumental, infinitive-command form | 動詞詞綴,工具,不定式命令形式 | i- [PMP] | Si-₁ | Mintz and Britanico 1985 | 660 | ||||
i-abót | to pass something (as to pass the salt) | 傳遞某物(如傳遞鹽) | i-qábut [PPH] | qábut | Mintz and Britanico 1985 | 661 | ||||
íak | cry out or shout | 呼喊 | iak [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 662 | |||||
ián | that, those (nearer than #itó) | 那,那些(比它近) | ian₃ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 663 | |||||
i-ánod | get carried away by the current; drift, be adrift | 隨波逐流 | i-qañud [PPH] | qañud | Mintz and Britanico 1985 | 664 | ||||
ibá | different, distinct, dissimilar, otherwise; contrasting; strange, peculiar; to differ, be different; include, incorporate, enclose; join, belong to; associate with; accompany, go or come along with | ibah [PMP] | ibaS | Mintz and Britanico 1985 | 665 | |||||
ibá | bewitched | 迷惑的 | iba₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 666 | |||||
ibá | different, distinct, dissimilar, otherwise; contrasting; strange, peculiar; to differ, be different, be distinct from | iba [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 667 | ||||||
i-bábaw | on top, on the surface | 在上面,在表面上 | i babaw [PAN] | babaw₃ | Mintz and Britanico 1985 | 668 | ||||
i-babáʔ | downstairs, below | 樓下,樓下 | babaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 669 | |||||
íbos | rice sweet made from glutinous rice with coconut milk placed into tube-like containers of #burí leaves and boiled for about two hours; served with sugar or chocolate | ibus₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 670 | ||||||
i-buybóy | to confess sins; to recant | 認罪 | buybúy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 671 | |||||
i-dágos | to continue doing something, to keep on, carry on with | 繼續做某事,繼續,繼續 | dágus₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 672 | |||||
idás | term for spouses when two brother have married two sisters | 當兩個兄弟娶了兩個姐妹時的配偶 | idas₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 673 | |||||
i-dukót | to glue, paste or stick something; to put up (as posters) | 粘貼、粘貼或粘貼某物;張貼(如海報) | i-deket [PPH] | dekeC | Mintz and Britanico 1985 | 674 | ||||
i-dúyan | to rock a cradle or hammock | 搖籃或吊床 | dúyan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 675 | |||||
igáŋ | referring to dried salt | 指幹鹽 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 676 | |||||
i-gátoŋ | to add fuel | 加油 | gatuŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 677 | |||||
i-gílid | to place at the edge | 放在邊緣 | gílij [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 678 | |||||
íhiʔ | urine | 尿 | ihiq [PMP] | iSiq | Mintz and Britanico 1985 | 679 | ||||
íhiʔ-an | urinal | 小便器 | ihiq [PMP] | iSiq | Mintz and Britanico 1985 | 680 | ||||
ího | shark | 鯊魚 | qiSu [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 681 | |||||
i-húlit | to preach about | 鼓吹 | hulit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 682 | |||||
i-húlog | to drop (something) | 放下(某物) | i-huluR [PPH] | SuluR | Mintz and Britanico 1985 | 683 | ||||
ika-anóm | sixth | 第六 | ika-enem [PMP] | enem | Mintz and Britanico 1985 | 684 | ||||
ika-duwá | second | 第二 | ika-duha [PMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 685 | ||||
ika-pitó | seventh | 第七 | ika-pitu [PMP] | pitu | Mintz and Britanico 1985 | 686 | ||||
ika-tuló | third | 第三的 | ika-telu [PMP] | telu | Mintz and Britanico 1985 | 687 | ||||
i-ka-waló | eighth | 第八 | ika-walu [PMP] | walu | Mintz and Britanico 1985 | 688 | ||||
íkík | the squeak of a mouse | 老鼠的吱吱聲 | qi(ŋ)kik [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 689 | |||||
íkog | tail | 尾 | ikuR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 690 | |||||
ikʔík | eek! the squeak of a mouse; a shriek or shrill cry of pain or fright | 好吧!老鼠的尖叫聲;痛苦或恐懼的尖叫或尖叫 | qikqik [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 691 | |||||
i-lakáw | to take for a walk (as a dog) | 散步(如狗) | lakaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 692 | |||||
ílaw | light, lamp; headlight; flare | 燈;頭燈;照明 | qilaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 693 | |||||
i-ligtás | to save or rescue; to recover, retrieve | 拯救或拯救;恢復 | lig(e)tas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 694 | |||||
ílo | be orphaned | 成為孤兒 | ilu [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 695 | |||||
ílom | describing someone with dark brown skin | 描述深棕色皮膚的人 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 696 | |||||
ílo-ŋ lubós | an orphan | 孤兒 | ilu [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 697 | |||||
i-luwás | to take out, to put out | 出去,出去 | luas₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 698 | |||||
imát | be alert to, be on the watch for | 警惕,警惕 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 699 | |||||
imón | envious, covetous, jealous | 嫉妒、貪婪、嫉妒 | qímun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 700 | |||||
ímot | selfish, stingy, miserly, niggardly; a tightwad | 自私的、吝嗇的、吝嗇的、吝嗇的;吝嗇鬼 | ímut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 701 | |||||
-in- | infix marking past and progressive tenses of verbs that take #-on, #i-, and #-an in the regular series | 〈in〉 [PAN] | -in- | Mintz and Britanico 1985 | 702 | |||||
iná | M | ina [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 703 | ||||||
iná-y | mom (informal) | 媽媽(非正式) | iná-i [PMP] | ina | Mintz and Britanico 1985 | 704 | ||||
iná-ʔ | M | iná-q [PAN] | ina | Mintz and Britanico 1985 | 705 | |||||
iní | this, these | 這個,這些 | i-ni [PAN] | -ni | Mintz and Britanico 1985 | 706 | ||||
ínit | heat; warmth; argumentative, impatient | 熱;熱;好辯的,不耐煩的 | qinit [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 707 | |||||
init-on | be heated by | 被加熱 | qinit-en [PPH] | qinit | Mintz and Britanico 1985 | 708 | ||||
inóm | to drink | 喝 | inum [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 709 | |||||
inom-ón | a drink, beverage | 飲料 | inum-en [PWMP] | inum | Mintz and Britanico 1985 | 710 | ||||
intsík | Chinese | 中國人 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 711 | |||||
i-ŋáŋa | to open the mouth in order to show something inside | 張嘴,張嘴 | ŋaŋa₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 712 | |||||
i-ŋáran | to name someone after | 以某人的名字命名 | i-ŋajan(-an [PWMP] | ŋajan | Mintz and Britanico 1985 | 713 | ||||
iŋás | tree with leaves that cause itching when they come into contact with the body | 樹葉接觸身體時會引起瘙癢的樹 | iŋas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 714 | |||||
íŋat | careful; be careful; to look out or be on the lookout; take care in doing something | 小心;小心;注意或注意;注意做某事 | iŋat [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 715 | |||||
iŋat-an | be careful with; take care of | 小心;照顧 | iŋat-an [PWMP] | iŋat | Mintz and Britanico 1985 | 716 | ||||
iŋós-iŋós | to whimper | 嗚咽 | iŋus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 717 | |||||
io | yes (verbal sentences); an emphatic marker | 是(口頭句子);強調標記 | qio [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 718 | |||||
i-padpád | to be driven by the wind (a boat); to be blown away by the wind | 被風吹走(船);被風吹走 | padpád [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 719 | |||||
i-pagpág | shake out, as rug | 搖出,像地毯一樣 | i-pagpág [PPH] | pagpág | Mintz and Britanico 1985 | 720 | ||||
i-pa-hidám | to lend | 借出 | pa-hinzam [PAN] | hinzam | Mintz and Britanico 1985 | 721 | ||||
ipa-mána | to bequeath | 遺贈 | mana₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 722 | |||||
ipa-mána | to bequeath | 遺贈 | maña [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 723 | |||||
ipa-útaŋ | give a loan of a particular amount of money | 提供一定數額的貸款 | ipa-qútaŋ [PPH] | qutaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 724 | ||||
i-pigá | to lay eggs, of a fish | 下蛋 | piRah [PMP] | piRaS | Mintz and Britanico 1985 | 725 | ||||
ípil | tall tree producing high quality timber used for posts and beams: Intsia bijuga | 一種高大的樹木,生產用於柱子和橫樑的優質木材:■ | qipil [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 726 | |||||
ipíl-ípil | small tree used as a border for plots of land, its seeds woven into bags and necklaces: Leucaena glauca | ipil ipil [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 727 | ||||||
ipít | squash, pinch, fasten with a pin; to pin, to clip | 擠壓,捏,用別針固定;別針,夾子 | qipit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 728 | |||||
ípo-ípo | whirlwind | 龍捲風 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 729 | |||||
i-rámas | to combine or mix | 混合 | i-rámas [PPH] | rámas | Mintz and Britanico 1985 | 730 | ||||
i-rárom | underneath, under, below, beneath; on the bottom, underlying | 在下面,在下面,在下面;在下面,在下面 | i dalem [PMP] | dalem | Mintz and Britanico 1985 | 731 | ||||
i-ráya | upstream, inland | 上游、內陸 | daya [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 732 | |||||
íris | watery diarrhea | 水樣腹瀉 | íris [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 733 | |||||
isá | one | 一 | isa₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 734 | |||||
i-sábog | to sow by scattering seeds | 撒種 | saq(e)buR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 735 | |||||
i-sabwág | to scatter or broadcast seeds | 撒播種子 | sabuag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 736 | |||||
i-ságo | to ooze (as blood from the nose or mouth of the dead, brine from a jar of salted preserves) | 滲出(如死者鼻子或嘴上的血,鹽漬蜜餞罐裏的鹽水) | sagu₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 737 | |||||
i-sakláy | to sling s.t. across the shoulders | 在肩膀上吊起s.t | sakeláy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 738 | |||||
i-sakníb | to place one thing on top of another (referring only to thin things such as mats, linen, paper) | 把一件東西放在另一件上面(僅指薄的東西,如墊子、亞麻布、紙) | sak(e)níb [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 739 | |||||
i-saksák | to plug something in; to insert something | 插入某物;插入某物 | i-seksek [PPH] | seksek₁ | Mintz and Britanico 1985 | 740 | ||||
i-saksák | to plug something in; to insert something | 插入某物;插入某物 | i-saksák [PPH] | saksák | Mintz and Britanico 1985 | 741 | ||||
i-sandíg | to lean something (as a ladder on a wall) | 使某物傾斜(如牆上的梯子) | sandiR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 742 | |||||
i-saŋál | to insert something into the mouth or a mouthlike opening; to insert something through any slit or opening | saŋal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 743 | ||||||
i-sawsáw | to dip (as food into a sauce) | 蘸(如食物蘸醬) | sawsáw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 744 | |||||
i-saʔbít | to hang something up (as on a wall); place something on a hook | 把某物掛起來(如掛在牆上);把某物掛在鉤子上 | i-saqebít [PPH] | saqebit | Mintz and Britanico 1985 | 745 | ||||
i-sídok | to take something with a spoon | 用勺子拿東西 | si(n)duk [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 746 | |||||
i-síŋit | to insert something | 插入某物 | i-síŋit [PPH] | síŋit | Mintz and Britanico 1985 | 747 | ||||
ísip | mind, opinion, judgment; think about, mull over | 思想、觀點、判斷;思考、思考 | ísip [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 748 | |||||
isíp | selfish; an egoist or egotist | 自私的;利己主義者或利己主義者 | ísip [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 749 | |||||
ísip-on | think about, mull over, ponder | 思考,思考,思考 | isip-en [PPH] | ísip | Mintz and Britanico 1985 | 750 | ||||
ísog | move nearer or farther | 移近或移遠 | isuR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 751 | |||||
i- súboɁ | to stuff a lot of food into the mouth at one time | 一次往嘴裏塞很多食物 | i-súbuq [PPH] | súbuq | Mintz and Britanico 1985 | 752 | ||||
i-sumbóŋ | to tattle or squeal about; to report about | 喋喋不休或尖叫;報告 | sumbuŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 753 | |||||
i-sunód | to place after; to collocate; place in consecutive order, place in a series; to sequence; to rank | 排在後面;並置;排成一列;排成一列;排列 | sunúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 754 | |||||
i-tágay | to offer a drink (usually liquor) | 提供飲料(通常是酒) | i-tágay [PPH] | tágay | Mintz and Britanico 1985 | 755 | ||||
i-takód | to fasten or bind with | 綁 | i-takéd [PPH] | takéd | Mintz and Britanico 1985 | 756 | ||||
i-tanóm | to plant, to raise plants | 種植,種植 | i-tanem [PPH] | CaNem | Mintz and Britanico 1985 | 757 | ||||
i-taŋón | to insert a wedge, a wad of paper, etc. (so as to keep a window from rattling, a cupboard door from opening, etc.) | taŋén [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 758 | ||||||
i-taŋóʔ | to nod the head in agreement | 點頭表示同意 | taŋuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 759 | |||||
i-taʔás | above, over; upstairs | 樓上 | i-atas [PMP] | aCas | Mintz and Britanico 1985 | 760 | ||||
ítik | domesticated sp. of duck | 家鴨 | itik₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 761 | |||||
ítil | clitoris | 陰蒂 | itil [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 762 | |||||
ito | that (3p) | 那個(3p) | i-Cu [PAN] | -Cu | Mintz and Britanico 1985 | 763 | ||||
itóm | black | 黑色 | qitem [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 764 | |||||
i-tukdóʔ | to point something out; to designate, indicate, show; specify | 指出某物;指明 | tulduq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 765 | |||||
i-tulód | to push | 推動 | i-tulúd [PPH] | tulúd | Mintz and Britanico 1985 | 766 | ||||
itʔít | nibble a bit of something to decide if it is worth eating (usually applied to animals, but applicable to people as well) | qitqit [PMP] | qiCqiC | Mintz and Britanico 1985 | 767 | |||||
i-ulíʔ | return something, give something back; give change, refund | 退換貨,退換貨 | i-uliq [PPH] | uliq₁ | Mintz and Britanico 1985 | 768 | ||||
ka | possessive plural of personal names (Yamada and Tsuchida 1983) | 人名的所有格複數(Yamada和Tsuchida,1983) | ka₃ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 769 | |||||
ka | you; #si-class second person singular pronoun | 四級第二人稱單數代詞 | ka₄ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 770 | |||||
ka- | prefix that creates nouns of accompanied action: #ka-úlay ‘the person one is talking to’ (cp. #maki-úlay ‘to converse with’) | ka-₄ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 771 | ||||||
ka- -an | formative for nouns of location; #ka-umah-an ‘an expanse of farmland’ (cp. #uma ‘farm’) | 位置名詞的形成語;ţka umah an‘一片農田’(cp.ţuma‘農場’) | ka- -an₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 772 | |||||
ka- -an | formative for abstract nouns; ka-asgad-án ‘saltiness’ (cp. #ma-asgád ‘salty, saline’) | 抽象名詞的構詞法;ka asgad-an“saltiness”(cp.#ma asg-d“salty,salty”) | ka- -an₃ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 773 | |||||
ka-anóáno | what is the relationship to? | 什麼關係? | ka-nu₂ [PMP] | -nu₁ | Mintz and Britanico 1985 | 774 | ||||
ka-apát-an | fourths | 四分之一 | ka-epat-an [PWMP] | Sepat | Mintz and Britanico 1985 | 775 | ||||
ka-atúbaŋ | the person that you are facing | 你面對的人 | atúbaŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 776 | |||||
kabá | fright | 恐懼 | kabá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 777 | |||||
kabá | fright | 恐懼 | kebá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 778 | |||||
kabál | an amulet which has the power of making its possessor invulnerable to the bolo and the spear, rendering these weapons dull, or suspending them in air upon attack; generally a circular piece of copper with a hole in the center, or a bit of shell roughly carved into the shape of an #aníto (ancestral spirit) noted for particularly admired exploits (Bikol mythology) | kabal₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 779 | ||||||
kabán | chest, trunk, coffer | 箱子,箱子,保險箱 | kaban₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 780 | |||||
kabán | a unit of dry measure equal to 25 ganta or 75 liters, commonly used to refer to a sack of rice | 幹計量單位,等於25甘塔或75升,常用於指一袋大米 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 781 | |||||
ka-bantóg-an | fame, grandeur, greatness, majesty | 名聲,威嚴,偉大,威嚴 | bantug [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 782 | |||||
kabáŋ | two-toned; half and half (color, contents) | 雙色調;半色調和半色調(顏色、內容) | kabáŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 783 | |||||
ka-baŋis-án | cruelty, wickedness, brutality | 殘忍、邪惡、殘暴 | ka-beŋis-an [PWMP] | beŋis₁ | Mintz and Britanico 1985 | 784 | ||||
ka-basug-án | fullness | 豐滿 | ka-besuR-an [PWMP] | besuR | Mintz and Britanico 1985 | 785 | ||||
kabáʔoŋ | coffin, casket | 棺材,棺材 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 786 | |||||
kabíg-on | to set a boat back on course by turning it with an oar | 用槳把船劃回航道 | kabíg-en [PPH] | kábig | Mintz and Britanico 1985 | 787 | ||||
ka-biláŋ-an | total amount | 總金額 | ka-bilaŋ-an [PWMP] | bilaŋ₁ | Mintz and Britanico 1985 | 788 | ||||
kabít | to attach, fasten, to clamp | 固定 | kabit₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 789 | |||||
kabít | mistress | 主婦 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 790 | |||||
ka-bukíd-an | mountainous terrain, range of mountains | 山地,山脈 | ka-bukij-an [PPH] | bukij | Mintz and Britanico 1985 | 791 | ||||
ka-bulán-an | month of expected delivery or birth of a child | 預期分娩或孩子出生的月份 | ka-bulan-an [PPH] | bulaN | Mintz and Britanico 1985 | 792 | ||||
ka-bulod-án | a hilly area | 丘陵地區 | ka-bulud-an [PPH] | buled₁ | Mintz and Britanico 1985 | 793 | ||||
ka-dakl-án | a majority, a large part | 多數,很大一部分 | ka-dakel-án [PPH] | dakél | Mintz and Britanico 1985 | 794 | ||||
kadkad-án | to dig a hole in | 挖個洞 | kadkad [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 795 | |||||
kadkad-ón | to dig a hole with the hand or a stick | 用手或棍子挖洞 | kadkad [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 796 | |||||
ka-duwa-án | halves | 一半 | ka-duha-an [PWMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 797 | ||||
kagát | a bite | 咬一口 | kaRat [PMP] | kaRaC | Mintz and Britanico 1985 | 798 | ||||
kagat-ón | to bite | 咬 | kaRat-en [PPH] | kaRaC | Mintz and Britanico 1985 | 799 | ||||
kágaw | to scratch a part of the body (as to relieve an itch) | 搔身體的一部分(如止癢) | kaRaw₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 800 | |||||
kag-pitó | seventeen | 十七 | pitu₁ [PAN] | pitu | Mintz and Britanico 1985 | 801 | ||||
ka-guráŋ-an | old age | 老年 | Rudaŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 802 | |||||
ka-guraŋ-nán | the Lord, the Almighty | 上帝,全能者 | Rudaŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 803 | |||||
kahél | citrus fruit, similar to a grapefruit: Citrus aurantium | 柑橘類水果,類似於葡萄柚:枳實 | 借詞 | Camarines Sur | Mintz and Britanico 1985 | 804 | ||||
káhoy | tree; wood, timber; log; wooden | 樹木;木材,木材;原木;木材 | kahiw [PMP] | kaSiw | Mintz and Britanico 1985 | 805 | ||||
ka-ílog-an | the main channel or deepest part of a river | 主河道或河的最深處 | iluR₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 806 | |||||
ka-iní | this, these | 這個,這些 | ka-i-ni [PWMP] | -ni | Mintz and Britanico 1985 | 807 | ||||
ka-ísip-an | thoughts | 思想 | ka-ísip-an [PPH] | ísip | Mintz and Britanico 1985 | 808 | ||||
ka-kahóy-an | forest, woods; grove, thicket, clump of trees | 森林 | ka-kahiw-an [PWMP] | kaSiw | Mintz and Britanico 1985 | 809 | ||||
ka-kampí sa | to be biased in favor of; to be partial to; to be onesided in someone’s favor | 偏袒偏袒;偏袒;偏袒某人 | kampi [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 810 | |||||
ka-kan-an | dining room | 餐廳 | ka-kaen-an [PAN] | kaen | Mintz and Britanico 1985 | 811 | ||||
ka-kán-on | food, victuals | 食物、食物 | ka-kaen-en [PAN] | kaen | Mintz and Britanico 1985 | 812 | ||||
ka-kan-ón | to corrode; to be eaten away | 腐蝕;被吃掉 | ka-kaen-en [PAN] | kaen | Mintz and Britanico 1985 | 813 | ||||
ka-kapt-án | handle | 手柄 | kapút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 814 | |||||
kakáw | cocoa bean, cacao: Theobroma cacao | 可哥豆,可哥豆:可哥豆 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 815 | |||||
ka-kayá-an | ability | 能力 | kaya [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 816 | |||||
ka-kuláŋ-an | lack, shortage, deficit, dearth | 短缺,短缺,赤字,匱乏 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 817 | |||||
ka-lamún-an | an area containing a lot of this reed | 有很多蘆葦的地方 | lamun₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 818 | |||||
kalán | clay, wood-burning stove | 粘土燒柴爐 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 819 | |||||
ka-laŋít-an | the heavens | 天堂 | laŋit [PMP] | laŋiC | Mintz and Britanico 1985 | 820 | ||||
k〈al〉ápay | to row without making a sound | 無聲無息地划船 | kapay [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 821 | |||||
kalásag | shield | 盾 | kalasag [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 822 | |||||
kalaság-on | to shield a blow, ward off; to shield someone | 掩護打擊,避開;掩護某人 | kalasag [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 823 | |||||
kaláwag | turmeric (plant producing a root from which a yellow coloring is obtained; also used as a seasoning: Curcuma longa) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 824 | ||||||
kalí | canal, ditch, trench; gutter (in bowling) | 溝渠,溝,溝;溝(保齡球) | kali₁ [PAN] | kali | Mintz and Britanico 1985 | 825 | ||||
ka-ligtas-án | salvation | 拯救 | lig(e)tas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 826 | |||||
kalí-káli | small ditch or canal; furrow, groove, rut, channel, drain; tread of a tire | 小溝或運河;溝、溝、車轍、溝渠、排水溝;輪胎胎面 | kali₁ [PAN] | kali | Mintz and Britanico 1985 | 827 | ||||
ka-lima-an | fifths | 五分之一 | ka-lima-an [PWMP] | lima | Mintz and Britanico 1985 | 828 | ||||
(k)alin-tataw | pupil of the eye | 瞳孔 | CaCaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 829 | |||||
kalít | fraud, deceit | 欺詐,欺騙 | kalít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 830 | |||||
kamagóŋ | a tree, Philippine mahogany, producing a light red wood streaked with reddish-brown, used in the making of furniture; also producing an edible fruit: Diospyros discolor | kamaguŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 831 | ||||||
kamálig | a temporary shelter, consisting of a roof and posts, but no walls, built in the fields or along the coast to protect harvested crops, boats, etc. | kamaliR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 832 | ||||||
kamandág | venom | 毒液 | kamandag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 833 | |||||
kamátis | tomato | 蕃茄 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 834 | |||||
kambál | twins | 雙胞胎 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 835 | |||||
kamkám | to grope, to feel one’s way | 摸索,摸索 | kemkem₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 836 | |||||
kamkam-ón | to appropriate someone else’s property | 侵佔他人財產 | kamkam-en [PPH] | kamkam | Mintz and Britanico 1985 | 837 | ||||
kamót | hand | 手 | kamet [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 838 | |||||
kamot-ón | to handle | 處理 | kamet [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 839 | |||||
kámpi | side, faction, part; referring to a transaction in which the buyer receives one part more than he gives, such as exchanging four parts of rice for five parts of coconut wine | kampi [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 840 | ||||||
kamuníŋ | a tree: Murraya paniculata | 一棵樹:■ | kamuniŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 841 | |||||
kámya | sweet-scented white lily: Hedychium coronarium | 香甜的白百合:紅景天 | kamiá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 842 | |||||
ka-n | agentive, genitive and oblique case marker for common nouns (Yamada and Tsuchida 1983) | 常用名詞的助動詞、助動詞和斜格標記(Yamada和Tsuchida,1983) | ka₃ [PAN] | Camarines Sur | Mintz and Britanico 1985 | 843 | ||||
kanáp | to creep (on) | 爬行 | kanap₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 844 | |||||
ka-nátad | a neighbor | 鄰居 | natad [PMP] | NataD | Mintz and Britanico 1985 | 845 | ||||
kandíla | candle | 蠟燭 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 846 | |||||
kandíŋ | goat | 山羊 | kandiŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 847 | |||||
kanóʔos | squid | 魷魚 | kanuqus [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 848 | |||||
kanyá | to each his own; every man for himself | 為自己的人;為自己的人 | kaniá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 849 | |||||
kanyá-kanyáŋ bayad | Dutch treat | 荷蘭人請客 | kaniá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 850 | |||||
ka-ŋudh-án | youngest child | 最小的孩子 | ka-ŋuhed-an [PPH] | ŋuhed | Naga | Mintz and Britanico 1985 | 851 | |||
ka-paʔit-án | bitterness | 苦澀 | paqit₂ [PMP] | paqiC | Mintz and Britanico 1985 | 852 | ||||
kapáʔ-kapáʔ-on | to fumble, to muff | 摸索 | kapaq-kapaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 853 | |||||
ka-p〈in〉uʔn-án | beginning, commencement, initiation | 開始,開始,開始 | ka-puqun [PWMP] | puqun | Mintz and Britanico 1985 | 854 | ||||
kápis | translucent shell from a species of oyster used in the making of shutter-like windows | 一種牡蠣的半透明外殼,用於製造百葉窗 | kapis [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 855 | |||||
ka-pitu-án | sevenths | 七 | ka-pitu-an [PAN] | pitu | Mintz and Britanico 1985 | 856 | ||||
kapkáp | grope for in the dark, feel for in the dark, fumble | 在黑暗中摸索,在黑暗中摸索,摸索 | kapkap [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 857 | |||||
ka-putól | that which has been cut off | 被切斷的 | putul [PMP] | putun | Mintz and Britanico 1985 | 858 | ||||
kára | tortoise shell | 龜殼 | kara [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 859 | |||||
kára | head or face side of a coin | 硬幣的正面或正面 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 860 | |||||
kára | tortoise shell | 龜殼 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 861 | |||||
kára | tortoise shell | 龜殼 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 862 | |||||
ka-ragát-an | high seas, open sea | 公海,公海 | ka-daRát-an [PPH] | daRat | Mintz and Britanico 1985 | 863 | ||||
kará-kamálig | a hut or shed | 小屋 | kamaliR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 864 | |||||
karátula | sign | 簽名 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 865 | |||||
karáy | breastplate made of bone | 骨制胸甲 | karáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 866 | |||||
karós | scrape, grate | 刮板,爐排 | kerus₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 867 | |||||
ka-sabáy | cohort, colleague, companion | 同齡人、同事、同伴 | ka-sabáy [PPH] | sabay₁ | Mintz and Britanico 1985 | 868 | ||||
ka-sakít-an | difficulty, complexity; adversity, hardship, pain, persecution, suffering, tribulation | 困難、複雜;逆境、困苦、痛苦、迫害、苦難、磨難 | ka-sakit-an [PWMP] | sakit | Mintz and Britanico 1985 | 869 | ||||
ka-saysay-án | account, chronicle, narrative; history | 記述 | sáysay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 870 | |||||
ka-saʔl-án | sin; fault; guilt, offense | 罪;錯;罪 | ka-salaq-an [PWMP] | salaq₁ | Mintz and Britanico 1985 | 871 | ||||
ka-siŋít-an | the fork in a river or road | 河流或道路的岔口 | síŋit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 872 | |||||
kaskás | fast, rapid, speedy, swift | 快,快,快,快 | kaskás [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 873 | |||||
káskás | quick, speedy, rapid, fast | 快,快,快,快 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 874 | |||||
kaskas-án | to rush or hurry someone up | 催某人 | kaskás-án [PPH] | kaskás | Mintz and Britanico 1985 | 875 | ||||
kaskas-ón | to quicken, to increase the speed of; to speed up the pace of | 加快,加快 | kaskás [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 876 | |||||
ka-sunód | the person following; the successor, sequel | 跟隨者;接班人 | sunúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 877 | |||||
ka-tábaŋ | aide, assistant, helper; maid, servant | 助手,助手,助手;女僕,僕人 | tabaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 878 | |||||
katám | plane (tool) | 平面(工具) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 879 | |||||
katam-án | to plane | 飛機 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 880 | |||||
katam-ón | to plane down a particular spot | 在某一特定地點降落 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 881 | |||||
ka-tanós-an | straightness | 直線度 | tánus [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 882 | |||||
katáŋ | large black saltwater crab | 大黑水蟹 | kataŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 883 | |||||
ka-tápaŋ | one who speaks uncivilly or impolitely | 說話不文明或不禮貌的人 | tapaŋ₂ [PPH] | tapaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 884 | ||||
káti | unit of weight, equivalent to 600 grams | 重量組織,相當於600克 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 885 | |||||
kátig | bamboo outrigger of a boat | 竹制船支腿 | katiR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 886 | |||||
ka-timbáŋ | the person opposite or across from you | 你對面或對面的人 | ka-timbaŋ [PWMP] | timbaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 887 | ||||
ka-timbaŋ-án | a balance | 平衡 | timbaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 888 | |||||
ka-tipón-an | assembly, association, congregation, society; community | 集會、結社、集會、社團;社區 | típun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 889 | |||||
katók | crazy | 瘋子 | katúk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 890 | |||||
kátre | bed | 床 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 891 | |||||
ka-tubu-án | a field of sugarcane | 甘蔗地 | tebuh₁ [PMP] | tebuS | Mintz and Britanico 1985 | 892 | ||||
ka-tugón-an | a request; wish; commandment | 請求;願望;命令 | tuRun₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 893 | |||||
ka-tulu-an | thirds | 三分之一 | ka-telu-an [PWMP] | telu | Mintz and Britanico 1985 | 894 | ||||
ka-tunáy-an | confirmation, validation | 確認、確認 | tunay₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 895 | |||||
kawáliʔ | Chinese wok | 中國炒鍋 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 896 | |||||
kawáyan | bamboo | 竹子 | kawayan [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 897 | |||||
káwaʔ | cauldron; a large Chinese wok | 大鍋 | kawaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 898 | |||||
kawíŋ | link in a chain | 鏈子上的鏈子 | kawiŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 899 | |||||
káwit | a hook; also describing something shaped like a hook | 鉤子;也用來描述鉤狀物 | kawit [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 900 | |||||
kawít-on | be hooked | 上鉤 | kawit-en [PWMP] | kawit | Mintz and Britanico 1985 | 901 | ||||
kayáb | hand fan | 手扇 | kayab [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 902 | |||||
kaʔíŋ | bushel basket, made of woven bamboo and having a large mouth with handles located on either side | 竹編鬥籃,有一個大嘴巴,兩邊有把手 | kaqiŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 903 | |||||
ki | oblique case marker for singular personal nouns | 單數名詞的斜格標記 | ki₂ₐ [PMP] | ki₂ | Mintz and Britanico 1985 | 904 | ||||
kiláw-on | to prepare fish or meat for eating raw by marinating it in vinegar | 醃制用醋醃制魚或肉以供生吃 | kilaw-en [PPH] | kilaw₁ | Mintz and Britanico 1985 | 905 | ||||
kilíŋ | tilted; to tilt, bend the head | 傾斜;傾斜,彎曲頭部 | kiliŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 906 | |||||
kimát-kimát | flickering, twinkling | 閃爍 | kimet [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 907 | |||||
kimát-kimát | flickering, twinkling; shimmering; blinking; twitching | 閃爍,閃爍;閃爍;閃爍;閃爍;抖動 | kimat [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 908 | |||||
kimáy | describing someone with a deformed hand or foot | 描述手或腳變形的人 | kimay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 909 | |||||
kimay-ón | to have a deformed hand or foot | 手或腳變形 | kimay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 910 | |||||
kimót-kimót | to move the lips (as when reading to someone, or praying | 動嘴唇(如向某人朗讀或祈禱時 | kimut kimut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 911 | |||||
k〈in〉a-baŋgíh-an | when evening comes | 當夜晚來臨 | ka-beRŋi-an [PWMP] | beRŋi | Mintz and Britanico 1985 | 912 | ||||
k〈in〉askas-án | pace, rate, velocity | 速度,速度,速度 | kaskás [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 913 | |||||
kípot | constricted | 收縮的 | kiput [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 914 | |||||
kíray | eyebrow | 眉毛 | kiray [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 915 | |||||
kiskís | fish scales | 魚鱗 | kiskis [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 916 | |||||
kitáŋ | a fishing line strung between two buoys with secondary hooked lines hanging off into the sea | 掛在兩個浮標之間的釣魚線,第二根鉤狀釣線掛在海裏 | kitáŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 917 | |||||
kit-kilát | lightning | 閃電 | kilat₁ [PMP] | likaC | Mintz and Britanico 1985 | 918 | ||||
-ko | I, by me; #ni class first person singular pronoun (nonsubject agent or actor, plus possessor) | 一、我寫;#ni類第一人稱單數代詞(非主體代理人或行為人,加上佔有人) | -ku [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 919 | |||||
kubál | a callus | 老繭 | kubal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 920 | |||||
kubkób | to place the arms around a seated child while standing at his back in order to warm or protect him | 把手臂放在坐著的孩子身上,同時站在他的背上以溫暖或保護他 | kubkub₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 921 | |||||
kubkób | to mate (fowl) | 交配 | kebkeb₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 922 | |||||
kúboŋ | mosquito net | 蚊帳 | kubuŋ₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 923 | |||||
kubót-kubót | wrinkles in the skin | 皮膚上的皺紋 | kubet-kubet [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 924 | |||||
kubót-kubót | wrinkles in the skin | 皮膚上的皺紋 | kubut₃ [PPH] | kubut₂ | Mintz and Britanico 1985 | 925 | ||||
kudót | a pinch with the nails | 用釘子捏 | kezut₂ [PWMP] | kezut | Mintz and Britanico 1985 | 926 | ||||
kudot-ón | to pinch with the nails | 用釘子捏 | kedut-en [PWMP] | kezut | Mintz and Britanico 1985 | 927 | ||||
kugíta | octopus | 章魚 | kuRita [PMP] | guRiCa | Mintz and Britanico 1985 | 928 | ||||
kugtóŋ | large saltwater fish | 大型鹹水魚 | keRteŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 929 | |||||
kuhól | small black, edible freshwater snail found in fields and canals | 田裏和運河裏發現的黑色可食用淡水蝸牛 | kuhul [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 930 | |||||
kukó | fingernail, toenail | 指甲,腳趾甲 | kukuh [PMP] | kuSkuS₁ | Mintz and Britanico 1985 | 931 | ||||
kukód | the nails of animals such as the water buffalo or pig | 水牛或豬等動物的指甲 | kudkud [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 932 | |||||
kúla ~ kóla | glue | 膠 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 933 | |||||
kúlaŋ | lacking, short (as of money, food, time); under (as in ‘undervalued’); deficient, inadequate, insufficient, wanting | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 934 | ||||||
kúlaŋ-kúlaŋ | feebleminded, retarded; an idiot | 弱智的,弱智的;白癡 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 935 | |||||
kuláŋ-on | to lack; to run out of or run short of | 缺乏;耗盡 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 936 | |||||
kulapnít | small bat species | 小蝙蝠 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 937 | |||||
kulasísi | parakeet, usually translated into English by Bikolanos as ‘love bird’ | 長尾鸚鵡,通常被比科拉諾斯翻譯成英語稱為“愛鳥” | kulasísi [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 938 | |||||
kulítis | native spinach: Amaranthus viridis | 天然菠菜:莧菜 | kulitis [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 939 | |||||
kúlop | eclipse of the sun | 日食 | kelep [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 940 | |||||
kumól | a ball of rice formed with the hand | 用手做成的米球 | kemel [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 941 | |||||
kúnkún | shrink | 收縮 | kunkun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 942 | |||||
kunó | so they say | 所以他們說 | kenu [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 943 | |||||
kupíŋ | describing ears that grow unnaturally forward and are somwhat folded; floppy-eared (as a dog) | 描述不自然地向前長的耳朵,並有皺褶;鬆軟的耳朵(如狗) | kupiŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 944 | |||||
kupkóp | describing hair that is short or plastered down; a crew cut | 短髮的描述短髮或灰白的頭髮的;平頭的 | kepkép [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 945 | |||||
kupkóp | describing hair that is short or plastered down; a crew cut | 短髮的描述短髮或灰白的頭髮的;平頭的 | kupkup₄ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 946 | |||||
kúpos | deflated | 放氣的 | ke(m)pes [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 947 | |||||
kupsít | to spurt | 噴射 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 948 | |||||
kurípot | stingy; a tightwad | 吝嗇的;吝嗇的 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 949 | |||||
kúrit | a line (as "a straight line") | 直線(如“直線”) | kur(e)qit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 950 | |||||
kúrit | a line (as ‘as straight line’); streak | 一條線(如“直線”);條紋 | kurit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 951 | |||||
kuróg-kudóg | the sound of stamping feet | 跺腳的聲音 | kudúg [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 952 | |||||
kúron | clay cooking pot; the meaning may be extended by some speakers to ‘pottery’ | 陶制炊具;有些人可能把它的意思引申到“陶器” | kuden [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 953 | |||||
kurót | curly, wavy | 捲曲,波浪形 | kurut [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 954 | |||||
kurundót | wrinkled (used only of the skin) | 有皺紋(僅用於皮膚) | kure(n)dut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 955 | |||||
kusóg | brawn, muscle, strength; vigor; volume (as of a radio) | 肌肉、肌肉、力量;活力;音量(如收音機) | keseR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 956 | |||||
kusót | sawdust | 鋸末 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 957 | |||||
kúta | fortifications | 防禦工事 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 958 | |||||
kutá-on | to construct fortifications | 建造防禦工事 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 959 | |||||
kutíŋ | kitten | 小貓 | kutiŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 960 | |||||
kútis | complexion | 膚色 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 961 | |||||
kútkút | dig in, dig up | 挖進去,挖起來 | kutkut₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 962 | |||||
kúto | hair louse | 毛虱 | kutu₁ [PMP] | kuCux | Mintz and Britanico 1985 | 963 | ||||
kúto sa tanóm | aphid | 蚜蟲 | kutu₁ [PMP] | kuCux | Mintz and Britanico 1985 | 964 | ||||
kuwaw | owl | 貓頭鷹 | kuaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 965 | |||||
kuykóy | beetle sp. | 甲蟲屬。 | kuykúy₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 966 | |||||
labáha ~ nabáha | razor | 剃刀 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 967 | |||||
labáw | protruding or extending above; exceeding the height of other things nearby | 突出的在上面突出或延伸的;超過附近其他事物的高度的 | labaw₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 968 | |||||
labáw | protruding above, extending above, exceeding in height (Also #Manobo (Western Bukidnon) #lavew 'highest; great; exceed someone in rank') | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 969 | ||||||
lábi | more than | 超過 | labi₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 970 | |||||
lábot | business, concern, care, attention | 業務、關注、關懷、關注 | labut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 971 | |||||
ladlád | to unfold or unfurl | 展開或展開 | ladlád [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 972 | |||||
lagádiʔ | saw (carpentry) | 鋸(木工) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 973 | |||||
lagák-lagák | sound made when swallowing liquids | 吞咽液體時發出的聲音 | lagak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 974 | |||||
lagák-lagák | sound made when swallowing liquids | 吞咽液體時發出的聲音 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 975 | |||||
lagapák | sound of a dull smack, a slamming door (Also #Cebuano #lugápak 'slapping, cracking sound') | 一聲悶響,砰的一聲關上門(還有“塞布亞諾”的“拉嘎巴”的“啪啪,啪啪”聲) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 976 | |||||
lagatík | ticking sound | 滴答聲 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 977 | |||||
lagáy | a bribe | 賄賂 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 978 | |||||
lagóŋ | bass (sound of the voice), low in pitch | 低音(聲音),低音 | leguŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 979 | |||||
lagtók | popping sound; the sound of cracking the knuckles | 爆裂聲;指關節破裂的聲音 | lagetuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 980 | |||||
lahók | referring to that which is added to a pure substance (wax, honey, wine) to make it appear more than it really is | lahuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 981 | ||||||
lákad | step, stride; gait, pace | 步態 | lakaj [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 982 | |||||
lakád-an | to pace off a particular area or distance | 跨步跨過某一特定區域或距離 | lakáj-an [PPH] | lakaj | Mintz and Britanico 1985 | 983 | ||||
lakád-on | to step over | 跨過 | lakaj-en [PPH] | lakaj | Mintz and Britanico 1985 | 984 | ||||
lakáw-an | bum, hobo, tramp, vagabond, vagrant | 流浪漢,流浪漢,流浪漢,流浪漢 | lakaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 985 | |||||
lakáw-on | to walk for a certain distance or a certain amount of time | 走一段距離或一段時間 | lakaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 986 | |||||
lakbáŋ | breadth, width | 寬度,寬度 | lak(e)baŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 987 | |||||
lakbáŋ | breadth, width | 寬度,寬度 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 988 | |||||
lákoʔ | goods or merchandise which are peddled | 兜售的貨物或商品 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 989 | |||||
laláki | boy, lad; man; male | 男孩,小夥子;男人;男人 | la-laki [PWMP] | laki₁ | Mintz and Britanico 1985 | 990 | ||||
lalaŋ-ón | to create the world and its creatures (God) | 創造世界及其生物(上帝) | laláŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 991 | |||||
lálo....na | more so, even more; in particular; chiefly; especially; mainly; particularly; primarily; even better | 更是如此,甚至更多;特別;主要;特別;主要;特別;特別;主要;甚至更好 | lalu₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 992 | |||||
láloŋ | rooster, cock | 公雞,公雞 | laluŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 993 | |||||
lamán | flesh; the bulb of plants | 肉;植物的鱗莖 | lamán [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 994 | |||||
lambanóg | whisky made from distilled #tubáɁ (coconut sap) | 蒸餾桶(椰汁)威士卡 | lambanug [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 995 | |||||
lambóŋ | an ankle length tunic or robe | 長至腳踝的外衣或長袍 | lambuŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 996 | |||||
lámon | reed which grows under the water in rivers | 河裏水下生長的蘆葦 | lamun₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 997 | |||||
lamos-ón | to drown someone | 淹死某人 | lemes [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 998 | |||||
lampáso | a coconut husk used for scrubbing floors | 用來擦地板的椰子皮 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 999 | |||||
lampasú-on | to scrub with a coconut husk | 用椰子皮擦洗 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1000 | |||||
lampín | a diaper | 尿布 | lampin [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1001 | |||||
lanós | referring to coconuts which are old and dry | 指的是椰子,它們又老又幹 | lanés [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1002 | |||||
lantík | curving outward, as the mouth of a jug | 向外彎曲的向外彎曲的,如壺嘴 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1003 | |||||
laŋ | only, just; merely, a mere | 只是,只是;只是,只是 | laŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1004 | |||||
láŋaw | a fly | 蒼蠅 | laŋaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1005 | |||||
laŋáw-on | be covered with flies | 滿身蒼蠅 | laŋaw-en [PAN] | laŋaw | Mintz and Britanico 1985 | 1006 | ||||
láŋit | sky, heavens | 天空,天空 | laŋit [PMP] | laŋiC | Mintz and Britanico 1985 | 1007 | ||||
laŋít-non | heavenly, celestial | 天堂,天堂 | laŋit [PMP] | laŋiC | Mintz and Britanico 1985 | 1008 | ||||
laŋkáw | tall, lofty, towering | 高,高,高 | laŋkaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1009 | |||||
laŋkáʔ | jackfruit tree and fruit: Artocarpus heterophylla Linn. | 鳳梨樹和果實:龍腦香林。 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1010 | |||||
laŋuy-án | a place for swimming, swimming pool, swimming hole | 游泳、游泳池、游泳池的地方 | laŋuy [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1011 | |||||
laŋuy-ón | to swim for a particular distance or across a particular place | 遊一段特定的距離或穿過一個特定的地方 | laŋuy [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1012 | |||||
lápida | any stone tablet bearing an epitaph for the dead; tablet, tombstone, headstone | 任何帶有死者墓誌銘的石碑;石碑、墓碑、墓碑 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1013 | |||||
lápis | pencil | 鉛筆 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1014 | |||||
lásaw | watery, thin (liquids) | 稀水(液體) | lásaw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1015 | |||||
láso | ribbon | 絲帶 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1016 | |||||
lasóʔ-lásoʔ | referring to the actions of the hands when trying to pick up something hot and not get burned | 指的是手在取暖而不燙傷時的動作 | lasuq₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1017 | |||||
láta | tin (metal); a tin or a can | 錫(金屬);錫或罐頭 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1018 | |||||
laták | cracked, split | 破裂,分裂 | letak₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1019 | |||||
laták | cracked, split | 破裂,分裂 | laták [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1020 | |||||
latáw | buoyant | 浮力 | la(n)taw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1021 | |||||
láway | saliva | 唾液 | láway [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1022 | |||||
láwaʔ | spider | 蜘蛛 | lawaq₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1023 | |||||
lawáʔan | tree species: Shorea negrosensis (red); Pentacme contorta and P. mindanensis (white) | lawaqan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1024 | ||||||
lawí | the long tail feather of a fowl; quill, plume | 鳥的長尾羽毛;羽毛 | lawi₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1025 | |||||
lawód | the open sea | 公海 | lahud [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1026 | |||||
layáb-layáb | a flame | 火焰 | layab [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1027 | |||||
láyag | sail | 帆 | layaR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1028 | |||||
láyas | wild (animals); hobo, vagrant, tramp | 野生(動物);流浪漢、流浪漢、流浪漢 | layas₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1029 | |||||
layláy | dangling or handing loosely | 懸掛或鬆散地搬運 | layláy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1030 | |||||
laʔgok | gulp down, wolf down | 狼吞虎嚥 | leq(e)guk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1031 | |||||
láʔin | different, differing, dissimilar; another; otherwise | 不同的,不同的,不同的;另一個;否則 | laqin [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1032 | |||||
laʔmáw | mud puddle | 泥坑 | 偶然性 | Camarines Sur | Mintz and Britanico 1985 | 1033 | ||||
laʔón | old (rice) | 老(米) | laun [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1034 | |||||
laʔós | antiquated, obsolete, outdated; defunct; a has-been | 過時的,過時的;過時的 | laqús [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1035 | |||||
láʔya | ginger | 生薑 | laqia [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1036 | |||||
letsón ~ litsón | a roasted pig; roasted pork; the meat from a young pig which is traditionally placed on a spit and roasted over an open fire for five to six hours | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1037 | ||||||
líbog | cloudy water, murky water | 渾水,渾水 | libuR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1038 | |||||
libtóŋ | the deep part of a stream or river | 河流或河的深部 | lib(e)túŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1039 | |||||
libtóŋ | the deep part of a stream or river | 河流或河的深部 | 偶然性 | Mintz and Britanico 1985 | 1040 | |||||
lígas | tourniquet | 止血帶 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1041 | |||||
ligwán | bee sp. (〈 *qali-Ruan) | 蜜蜂(qali-Ruan) | qani-Ruan [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1042 | |||||
likód | the back, the rear | 後面,後面 | likud [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1043 | |||||
likós | circumference | 圓周 | likes [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1044 | |||||
líkoʔ | curve, bend | 曲線,彎曲 | likuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1045 | |||||
likud-án | the back; background | 背面;背景 | likud-an [PAN] | likud | Mintz and Britanico 1985 | 1046 | ||||
lilíp | a hem | 下擺 | lílip [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1047 | |||||
limá | five | 五 | lima [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1048 | |||||
limá-líma | only five | 只有五個 | lima-lima [PMP] | lima | Mintz and Britanico 1985 | 1049 | ||||
limá-limá | divide into five, send five at a time | 分成五份,一次派五份 | lima-lima [PMP] | lima | Mintz and Britanico 1985 | 1050 | ||||
limas-án | to bail out (as a boat); to drain water from (as a bathtub); to remove the water from a dammed-off area for the purpose of catching fish | limas-an [PWMP] | limas | Mintz and Britanico 1985 | 1051 | |||||
limas-ón | to bail out water, to drain water | 放水,排水 | limas-en [PWMP] | limas | Mintz and Britanico 1985 | 1052 | ||||
limátok | land leech | 水蛭 | qali-matek [PWMP] | -matek | Mintz and Britanico 1985 | 1053 | ||||
lináb-lináb | sparkling, shining | 閃閃發光 | lináb [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1054 | |||||
lindoŋ-án | to shade or protect from the wind | 遮蔽或防風 | linduŋ-an [PWMP] | liduŋ | Mintz and Britanico 1985 | 1055 | ||||
línog | earthquake | 地震 | linuR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1056 | |||||
l〈in〉ubŋ-án | grave, tomb | 墳墓,墳墓 | lebeŋ₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1057 | |||||
l〈in〉úgaw | rice porridge, gruel | 粥、粥 | l〈in〉ugaw [PPH] | lúgaw | Mintz and Britanico 1985 | 1058 | ||||
linúg-on | to be shaken by an earthquake (as a building) | 被地震震動(如建築物) | linuR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1059 | |||||
liŋaw-án | to forget, dismiss | 忘記,拋棄 | kaliŋaw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1060 | |||||
lislís | curled up, upturned (as a lip); blown up (as a skirt) | 捲曲的,上翹的(如嘴唇);卷起的(如裙子) | lislís [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1061 | |||||
líso | pure; alll of one kind; all | 純的;全部的;全部的 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1062 | |||||
listón | band (as a hat band); tape, rbbon | 帶子(如帽帶);帶子 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1063 | |||||
lítid | veins in the neck; jugular vein | 頸靜脈 | lítid [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1064 | |||||
litsía | lychee tree and fruit | 荔枝樹和水果 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1065 | |||||
líwag | stingy, selfish, close-fisted; iniquitous, unjust | 吝嗇、自私、吝嗇;不公正、不公正 | liwag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1066 | |||||
liwánag | light, daylight | 光,日光 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1067 | |||||
liwánag | light, daylight (Also #Maranao #malioanag 'bright, clear (as the day)') | 光線,日光(同樣是“Maranao”,“malioanag”,“明亮,清晰(如白天)”) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 1068 | |||||
líʔog | neck | 脖子 | liqeR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1069 | |||||
lóla | grandmother; great aunt; a title of respect for old women | 祖母;姑姑;尊老的頭銜 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1070 | |||||
lólo | grandfather; great aunt; a title of respect for old men | 祖父;姑姑;敬老的頭銜 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1071 | |||||
lúbaŋ | a large wooden mortar used for pounding rice; mortar in general used for grinding or pounding | 碾米用的大的木制灰漿;一般用於碾米或碾米 | lubaŋ₃ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1072 | |||||
lúbid | cord, line, rope, string, twine | 繩索 | lúbid [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1073 | |||||
lublób | to season over an open fire (banana leaves used for wrapping rice; sugarcane; wood to enable to be straightened) | lublúb [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1074 | ||||||
lubós | completely, all (as all members of a set) | 完全,全部(作為集合的所有成員) | lubús [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1075 | |||||
lubót | buttocks | 臀部 | lubet [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1076 | |||||
lubtík | snap (rubber band, bowstring) | 卡扣(橡皮筋、弓弦) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 1077 | |||||
lubuŋ-án | cemetery, graveyard | 墓地 | lebeŋ₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1078 | |||||
lugár | a place, spot; room, space | 地方、地點;房間、空間 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1079 | |||||
lúgaw | rice porridge, gruel, topped with fried garlic and served with a side dish of #tókwa (Pressed soybean curd), onion and vinegar | lúgaw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1080 | ||||||
lugáw-on | to make into gruel, rice porridge | 做成稀粥、米粥 | lugaw-en [PPH] | lúgaw | Mintz and Britanico 1985 | 1081 | ||||
lúgi | losing, unprofitable (business) | 虧損、無利可圖(業務) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1082 | |||||
lugtós | break or snap under pressure (as a string holding a kite or bird, a fishing line with a fish on the hook (< *-tes?) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 1083 | ||||||
lúhaʔ | a tear | 眼淚 | luheq [PMP] | luSeq | Mintz and Britanico 1985 | 1084 | ||||
lúho | luxury | 奢侈 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1085 | |||||
lúka | a wound in which a small amount of flesh is pinched away | 少量肉被掐掉的傷口 | luka [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1086 | |||||
lukbán | the pomelo: Citrus grandis | 柚子:柚子 | luk(e)bán [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1087 | |||||
luklók | hidden away, out of the way, hard to find; secluded, obscure | 隱蔽的,隱蔽的,難尋的;隱蔽的,隱秘的 | lukluk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1088 | |||||
lukób | centering chisel or hollow punch | 定心鑿或空心沖頭 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1089 | |||||
lúkot | fold up something | 把東西折起來 | lukut [PMP] | lukut₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1090 | ||||
luksó | to jump or leap over (generally with one foot before the other, as in fording a stream); to bound; to pounce on | luk(e)súh [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1091 | ||||||
luktón | grasshopper | 蚱蜢 | luktun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1092 | |||||
luktón | grasshopper | 蚱蜢 | luk(e)tún [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1093 | |||||
lulún-on | to roll up, as paper, a mat | 卷起,卷起 | lulun-en [PWMP] | luluN | Mintz and Britanico 1985 | 1094 | ||||
lumáy | love potion | 愛情藥劑 | lumay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1095 | |||||
lumay-on | to give someone a love potion so that he or she will fall in love with you | 給某人一劑愛情藥劑,讓他或她愛上你 | lumay-en [PPH] | lumay | Mintz and Britanico 1985 | 1096 | ||||
lúmaʔ | old (things) | 舊的(東西) | lúmaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1097 | |||||
lúmot | moss, lichen, algae | 苔蘚、地衣、藻類 | lumut [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1098 | |||||
lumót-on | covered with moss (of a thing) | 長滿青苔的 | lumut-en [PWMP] | lumut | Mintz and Britanico 1985 | 1099 | ||||
lúmoy | soft, tender, spongy | 柔軟,柔軟,海綿狀 | lumúy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1100 | |||||
lumpiáʔ | spring roll, egg roll (crepe with various fillings, including meat, shrimp, and vegetables rolled in a pancake-like wrapper made from rice flour, and either fried or served fresh) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1101 | ||||||
lumpiáʔ | spring roll, egg roll; crepe with various fillings, including meat, shrimp, and vegetables, rolled in a pancake-like wrapper made from rice flour and either fried or served fresh | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1102 | ||||||
lúna | canvas | 帆布 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1103 | |||||
Lúnes | Monday | 星期一 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1104 | |||||
lunlun-ón | clean weeds and grasses from the edge of a cultivated field, throwing these weeds and grasses toward the center of the field | lunlún-en [PPH] | lunlún | Mintz and Britanico 1985 | 1105 | |||||
lúnok | the solid residue left after boiling down coconut milk | 椰汁煮沸後留下的固體殘渣 | lunek₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1106 | |||||
luŋáloŋ | a temporary hut or shelter in the forest or field | 森林或田野中的臨時小屋或庇護所 | luŋáluŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1107 | |||||
luŋáloŋ | hut, temporary shelter in the forest | 小屋,森林中的臨時避難所 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 1108 | |||||
luŋbóy | tree producing a small, black, edible fruit | 結黑色可食小果實的樹 | luŋ(e)búy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1109 | |||||
lúŋkas | remove a yoke | 拆下軛 | lu(ŋ)kas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1110 | |||||
lupaypáy | tired; withered | 疲倦的;枯萎的 | lupaypáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1111 | |||||
lupíŋ | floppy-eared (dogs) | 軟耳(狗) | lupíŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1112 | |||||
lupís | narrow strips or fibers of the banana or abaca stalk pulled from wider strips and used for tying | 香蕉或阿巴卡莖的窄條或纖維,從較寬的條中抽出,用於打結 | lupis₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1113 | |||||
lusíʔ | prepuce, foreskin | 包皮,包皮 | lusiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1114 | |||||
lusíʔ-on | to pull back the foreskin | 拉回包皮 | lusiq-en [PPH] | lusiq | Mintz and Britanico 1985 | 1115 | ||||
luslós | curled up, upturned (as a lip); blown up (as a skirt) | 捲曲的,上翹的(如嘴唇);卷起的(如裙子) | lesles₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1116 | |||||
lútoʔ | dishes, food, cooking | 菜肴、食物、烹飪 | lutuq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1117 | |||||
luwág | to become loose | 變得鬆散 | luqaR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1118 | |||||
luwás | outside | 外部 | luas₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1119 | |||||
luwas-án | the outside, exterior; outlet, vent | 外部;出口,通風口 | luas₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1120 | |||||
luwáʔ | to spit something out of the mouth (usually food); to spew | 從嘴裏吐出某物(通常是食物);吐出 | luaq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1121 | |||||
luylóy | flabby, flaccid | 軟弱無力 | luylúy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1122 | |||||
luyóŋ-lúyoŋ | sway or swing from side to side | 左右搖擺 | luyuŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1123 | |||||
luʔnít | a shiny, round, healed wound (such as that left after the skin has been scalded) | 有光澤的、圓的、癒合的傷口(如皮膚被燙傷後留下的傷口) | luq(e)nit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1124 | |||||
luʔób | alley, backstreet | 小巷,後街 | luqúb [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1125 | |||||
ma-álon | turbulent, rough | 湍流,粗糙 | ma-qalun [PWMP] | qalun | Mintz and Britanico 1985 | 1126 | ||||
ma-alsom na ŋísi | a sneer (lit. ‘sour smile’) | 冷笑。“酸溜溜的微笑” | ŋisi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1127 | |||||
ma-ambón | foggy, misty, hazy | 霧濛濛的 | qembun [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1128 | |||||
ma-ánoy | be eaten by termites | 被白蟻吃掉 | ma-anay [PPH] | aNay | Mintz and Britanico 1985 | 1129 | ||||
ma-aŋhít | have the odor of a goat | 有山羊的味道 | qaŋeSit [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1130 | |||||
ma-asó | smoky | 煙熏的 | ma-qasu [PMP] | qasu₃ | Mintz and Britanico 1985 | 1131 | ||||
ma-balós | thank you | 謝謝您 | bales₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1132 | |||||
ma-baŋís | cruel, mean, wicked, brutal | 殘忍,卑鄙,邪惡,殘忍 | beŋis₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1133 | |||||
ma-basóg | to get full | 吃飽 | ma-besuR [PAN] | besuR | Mintz and Britanico 1985 | 1134 | ||||
ma-bigláʔ | be caught unawares, taken aback | 措手不及,大吃一驚 | big(e)láq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1135 | |||||
ma-bíhag | be taken captive or hostage | 被俘虜或劫持為人質 | ma-bihaR [PPH] | bihaR | Mintz and Britanico 1985 | 1136 | ||||
ma-bílaŋ | be able to count | 會數數 | ma-bilaŋ [PPH] | bilaŋ₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1137 | ||||
ma-buál | get uprooted | 被連根拔起 | ma-buál [PPH] | buál | Mintz and Britanico 1985 | 1138 | ||||
ma-bugók | to rot (eggs) | 腐爛(蛋) | ma-buRuk [PMP] | buRuk | Mintz and Britanico 1985 | 1139 | ||||
ma-buhók | have a lot of hair on the head | 頭上有很多頭髮 | ma-buhek [PWMP] | bukeS | Mintz and Britanico 1985 | 1140 | ||||
ma-bukbók | be eaten or infested with small brown insects | 被棕色的小昆蟲吃掉或侵染 | ma-bukbuk [PPH] | bukbuk₃ | Mintz and Britanico 1985 | 1141 | ||||
ma-búkid | hilly, mountainous | 丘陵、山地 | bukij [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1142 | |||||
ma-bukúl-an | to get a bump or lump | 腫塊 | bu(ŋ)kul [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1143 | |||||
ma-buláte | get or suffer from roundworms | 得或受蛔蟲之苦 | bulati [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1144 | |||||
ma-bulód | hilly | 丘陵 | bulud₃ [PMP] | buled₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1145 | ||||
ma-bumbon-án | of a river, blocked or obstructed by scrub, wood or bamboo | 河流的,被灌木叢、木頭或竹子阻塞的 | bunbun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1146 | |||||
ma-buŋáw | get knocked out | 被淘汰 | buŋaw₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1147 | |||||
ma-búrak | flowery, having many flowers | 多花的,有許多花的 | bujak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1148 | |||||
ma-busíʔ | get slit, torn, ripped | 割破,撕破,撕破 | busiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1149 | |||||
ma-búta | become blind | 變得盲目 | ma-buta [PMP] | buCa | Mintz and Britanico 1985 | 1150 | ||||
ma-bútod | to spoil or rot, of fish | 弄壞或腐爛 | buntuD [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1151 | |||||
ma-buʔní | contract or suffer from ringworm | 感染或患癬 | ma-buqeni [PPH] | buqeni | Mintz and Britanico 1985 | 1152 | ||||
ma-dáhon | leafy | 葉狀的 | ma-dahun [PWMP] | dahun | Mintz and Britanico 1985 | 1153 | ||||
ma-daldál | talkative; vocal | 健談的 | daldál [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1154 | |||||
ma-dalíʔ | hurriedly, quickly, rapidly, in a rush; terse | 匆匆忙忙地 | dalíq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1155 | |||||
ma-daŋóg | audible | 可聽的 | ma-deŋeR [PWMP] | deŋeR | Mintz and Britanico 1985 | 1156 | ||||
ma-dáyaʔ | dishonest | 不誠實的 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1157 | |||||
ma-diklóm | dark, lacking in light | 黑暗的,缺少光的 | ma-diklém [PPH] | dik(e)lém | Mintz and Britanico 1985 | 1158 | ||||
ma-diklom-án | to be caught by darkness (as at the end of the day) | 被黑暗抓住(如在一天結束時) | dik(e)lém [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1159 | |||||
ma-dúgi | bony (referring only to fish) | 骨感的(僅指魚) | ma-duRi [PWMP] | duRi | Mintz and Britanico 1985 | 1160 | ||||
ma-dugóʔ | bloody, gory | 血腥,血腥 | zuRuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1161 | |||||
ma-dúnoŋ | astute, bright, clever, gifted, intelligent | 機敏,聰明,聰明,有天賦,聰明 | dunuŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1162 | |||||
mag-abáŋ | wait, watch for | 等等,小心 | abaŋ₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1163 | |||||
ma-gabáʔ | to be leveled, razed | 被夷為平地,夷為平地 | ma-Rebaq [PPH] | Rebaq | Mintz and Britanico 1985 | 1164 | ||||
mag-abót | to arrive, come, reach | 到,來,到 | qábut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1165 | |||||
mag-ágaw | to snatch | 搶奪 | qaRaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1166 | |||||
mag-agdá | invite, ask to come | 邀請,邀請 | 偶然性 | Mintz and Britanico 1985 | 1167 | |||||
mag-agóm | to get married; husband and wife, couple | 結婚;夫妻 | agúm [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1168 | |||||
ma-gakud-án | to be tied to a job, family, etc. | 與工作、家庭等聯繫在一起。 | Rakéd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1169 | |||||
ma-gálaŋ | considerate, courteous, dignified, polite, respectful, reverent | 體貼,有禮貌,有尊嚴,有禮貌,尊重,尊敬 | ma-gálaŋ [PPH] | gálaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 1170 | ||||
mag-alpás | to free, set loose (usually birds, small animals) | 釋放(通常是鳥、小動物) | lepas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1171 | |||||
mag-amá-ʔ | father and child | 父子 | maR-amax [PAN] | amax | Mintz and Britanico 1985 | 1172 | ||||
mag-ambon | to grow foggy, misty, hazy | 變得霧濛濛的 | qembun [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1173 | |||||
mag-ámo | to lead | 領導 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1174 | |||||
mag-áni | harvest, reap | 收穫,收穫 | maR-qani [PAN] | qaniS | Mintz and Britanico 1985 | 1175 | ||||
mag-aníto | make a sacrifice to or hold a festival for a particular #anito | 為某一特定的阿尼托獻祭或舉行節日 | maR-qanitu [PWMP] | qaNiCu | Mintz and Britanico 1985 | 1176 | ||||
mag-apát | become four | 變成四個 | maR-epat [PWMP] | Sepat | Mintz and Britanico 1985 | 1177 | ||||
mag-aráy | to cry out in pain | 痛哭 | aráy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1178 | |||||
mag-arnís | to fight in this way | 以這種管道戰鬥 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1179 | |||||
mag-ása | hope for the success of | 對成功的希望 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1180 | |||||
mag-asó | become smoky; to smoke, smolder | 冒煙;冒煙 | qasu₃ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1181 | |||||
mag-asód | help someone in pounding (rice, iron in a forge) | 幫助某人搗碎(大米,鐵爐裏的鐵) | maR-qasúd [PPH] | qasúd | Mintz and Britanico 1985 | 1182 | ||||
mag-ataŋ | offer or present a gift; to sacrifice something | 奉獻或贈送禮物;犧牲某物 | átaŋ₄ [PPH] | átaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 1183 | ||||
mag-atí | to fall (rivers, seas); to recede, ebb (tide); to boil off (water) | 落(河、海);退(潮);煮(水) | maR-qeti [PPH] | qeti₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1184 | ||||
ma-gatól | itchy | 發癢的 | ma-gatel [PMP] | gaCel | Mintz and Britanico 1985 | 1185 | ||||
mag-atóp | to roof, to thatch | 屋頂,茅草屋 | maR-qatep [PWMP] | qatep | Mintz and Britanico 1985 | 1186 | ||||
mag-atót | to break or pass wind, to fart | 放屁 | maR-qetut [PWMP] | qetut | Mintz and Britanico 1985 | 1187 | ||||
mag-atúbaŋ | confront or face; face up to, contend with | 面對或面對;面對 | atúbaŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1188 | |||||
mag-áyon | to include; to implicate, involve | 包括;牽連 | áyun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1189 | |||||
mag-ayúno | to fast | 快速 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1190 | |||||
mag-bahág | to wear a loincloth | 纏腰帶 | bahaR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1191 | |||||
mag-báhaw | to grow cold | 變冷 | bahaw [PMP] | baSaw | Mintz and Britanico 1985 | 1192 | ||||
mag-bákaŋ | to confuse, disorient | 迷惑 | bakaŋ₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1193 | |||||
mag-baknís | to pull upward, pulling off portions of the abaca plant containing the fibers later to be stripped | 向上拔,拔出含有待剝纖維的阿巴卡植物的一部分 | bak(e)nis [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1194 | |||||
mag-bantóg | to make famous; to make known, promote, spread the news about | 使出名 | bantug [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1195 | |||||
mag-banwít | go fishing; fish for something using a hook and line | 釣魚;用魚鉤和魚線釣魚 | banuít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1196 | |||||
mag-baŋkáy | to shroud the corpse; to mourn or perform funeral rites for | 為屍體裹屍;為…哀悼或舉行葬禮 | baŋkay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1197 | |||||
mag-báŋon | help someone up | 幫某人起來 | maR-baŋun [PWMP] | baŋuN | Mintz and Britanico 1985 | 1198 | ||||
mag-bará-bára | to flail the hands or wave the hands about; to swim freestyle | 拍打雙手或揮舞雙手;自由式 | bara-bara [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1199 | |||||
mag-basáʔ | to wet, dampen | 弄濕 | maR-baseq [PPH] | baseq | Mintz and Britanico 1985 | 1200 | ||||
mag-batón | to pull in (as a fishing line); to pull up (as pants); to yank | 拉(如釣魚線);拉(如褲子);拉 | bantun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1201 | |||||
mag-báwas | to diminish the amount of something; to lessen, reduce, subtract; to minimize; to ease (as pain) | 減少某物的數量;減少、減少、減去;最小化;減輕(如疼痛) | bawas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1202 | |||||
mag-báwiʔ | to take back what you give, or go back on what you say; to exorcise, to drive out evil spirits | 收回你所賜的,或收回你所說的;驅魔,驅除邪靈 | báwiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1203 | |||||
mag-báyaʔ | to stop doing something; to abandon, disregard, renounce; to concede (as defeat) | 停止做某事;放棄、漠視、放棄;讓步(作為失敗) | bayáq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1204 | |||||
mag-bayó | to pound rice | 搗米 | bayu [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1205 | |||||
mag-bigláʔ | startle, catch someone unawares | 嚇一跳,趁人不備 | big(e)láq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1206 | |||||
mag-bílaŋ | include in the count, tally | 包括在計數、計數中 | maR-bilaŋ [PWMP] | bilaŋ₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1207 | ||||
mag-biláŋgoʔ | imprison, incarcerate | 監禁 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1208 | |||||
mag-bíra | strike or hit violently | 猛擊 | bida [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1209 | |||||
mag-biríbid | to twist (as wire, rope) | 扭轉(如鋼絲、繩索) | bidibid [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1210 | |||||
mag-bírik | turn something (as a doorknob); cause a change in direction | 轉動某物(如門把手);改變方向 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 1211 | |||||
mag-bitbít | carry in the hand, tote | 手拿,手拿 | maR-bitbit [PWMP] | bitbit | Mintz and Britanico 1985 | 1212 | ||||
mag-bitís | walk barefoot | 赤腳行走 | bities [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1213 | |||||
mag-bóla | play ball | 打球 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1214 | |||||
mag-bómba | to bomb; to lambast, usually with reference to political tirades; act sexy, strip | 轟炸;抨擊,通常指政治演說;表現得性感,脫衣 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1215 | |||||
mag-bómba | to pump | 泵 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1216 | |||||
mag-buál | to uproot | 拔除 | buál [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1217 | |||||
mag-bubón | dig a well | 挖一口井 | bubun₁ [PMP] | bubun | Mintz and Britanico 1985 | 1218 | ||||
mag-bubóŋ | cover the peak of the roof with #bubóŋ grass | 在屋頂的頂端覆蓋上一層草 | bubuŋ₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1219 | |||||
mag-bugá, i-bugá | to ejaculate | 射精 | buRah [PMP] | buReS | Mintz and Britanico 1985 | 1220 | ||||
mag-bugsók | to turn steep | 急轉彎 | bug(e)suk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1221 | |||||
mag-bugtóʔ | to pull a string until it snaps | 拉繩子直到它折斷 | buR(e)tuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1222 | |||||
mag-buhát | to arise, rise, get up, stand up; lift, raise, pick something up | 起來,起來,起來,站起來 | buhat₃ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1223 | |||||
mag-bukál | bubble up or flow from the ground (water) | 從地面(水)冒出或流出 | bukal₁ [PMP] | bukal | Mintz and Britanico 1985 | 1224 | ||||
mag-bukás | to open, turn on (as a light) | 打開,打開(作為燈) | bu(ŋ)kas [PMP] | bukas | Mintz and Britanico 1985 | 1225 | ||||
mag-búkol | to swell, rise (of a bump); to buckle, as pavement in hot weather | 膨脹膨脹,隆起(指隆起);彎曲,如炎熱天氣下的人行道 | buŋkul [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1226 | |||||
mag-búkol | to swell, rise (of a bump) | 膨脹,隆起 | bu(ŋ)kul [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1227 | |||||
mag-búlaŋ | attack with a cock's spur; take or choose a particular cock to fight | 用公雞的鞭子攻擊;抓住或選擇一只公雞 | bulaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1228 | |||||
mag-buldíŋ | to blind in one eye | 一只眼失明 | bul(e)díŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1229 | |||||
mag-bulóŋ | to treat medicinally | 治病 | buluŋ₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1230 | |||||
mag-búlos | to flow, to run (water) | 流動,流動(水) | maR-búlus [PPH] | bulus | Mintz and Britanico 1985 | 1231 | ||||
mag-búnot | to draw or pick a card | 抽牌 | búnut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1232 | |||||
mag-bunóʔ | butcher, slaughter; kill; stab | 屠夫,屠夫;殺戮;刺殺 | maR-bunuq [PWMP] | buNuq₂ | Mintz and Britanico 1985 | 1233 | ||||
mag-buntót | poke someone in the behind, to goose | 在背後捅某人,使之起雞皮疙瘩 | buntut₁ [PMP] | buntut | Mintz and Britanico 1985 | 1234 | ||||
mag-bunyág | perform a baptism, baptize; circumcise | 施洗,施洗;割禮 | buniag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1235 | |||||
mag-búŋa | bear fruit | 結果實 | maR-buŋa [PWMP] | buŋa | Mintz and Britanico 1985 | 1236 | ||||
mag-buŋáŋaʔ | form a crater; open out, form an opening | 形成火山口 | buŋáŋaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1237 | |||||
mag-buŋáw | knock out, render unconscious; to daze, stun | 打昏 | buŋaw₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1238 | |||||
mag-buŋkág | to rive, force open; to crack (as a safe) | 撕開,強行打開;裂開(作為保險箱) | buŋkaR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1239 | |||||
mag-buŋkál | to turn over the soil, break ground; to dig something out of the ground; to uproot | 翻土,破土;從地裏挖東西;拔除 | buŋkal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1240 | |||||
mag-búrak | to flower | 開花 | bujak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1241 | |||||
mag-burík-butík | make something spotted | 把東西弄髒 | burik [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1242 | |||||
mag-buríŋ | to mark with carbon, soot, or mud | 用碳、煤煙或泥作記號 | budiŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1243 | |||||
mag-busbós | rip open, slash, slit, tear; to incise | 切開 | busbus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1244 | |||||
mag-busóg-an | struggle with one another | 互相鬥爭 | busuR₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1245 | |||||
mag-búta | to blind | 盲目的 | buta₁ [PMP] | buCa | Mintz and Britanico 1985 | 1246 | ||||
mag-búta-búta | feign blindness | 假裝失明 | buta buta₁ [PWMP] | buCa | Mintz and Britanico 1985 | 1247 | ||||
mag-butás | to free, set free, release, set loose, emancipate, liberate; extricate; to wean | 解脫,釋放,釋放,釋放,解放,解放;解脫;斷奶 | butas₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1248 | |||||
mag-butbót | to hoot | 叫 | butbut₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1249 | |||||
mag-butóg | become inflated with air; boast or brag to | 吹噓;吹噓 | buntuR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1250 | |||||
mag-buʔáya | to steal land | 偷地 | buqaya [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1251 | |||||
mag-dága | to stab with a dagger | 用匕首刺 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1252 | |||||
mag-dágit | to swoop down on a catch (birds) | 猛撲(鳥) | daRit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1253 | |||||
mag-dágom | to prick with a needle | 用針紮 | zaRum [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1254 | |||||
mag-dágos | to come or go in, enter | 進進出出 | dagus₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1255 | |||||
mag-dagsáʔ | to be carried away by the current and washed up on the shore or bank | 被水流沖走,沖上岸 | dág(e)saq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1256 | |||||
mag-d〈ag〉uldól | to thunder | 打雷 | duldúl₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1257 | |||||
mag-dáhon | to sprout leaves | 發芽 | maR-dahun [PWMP] | dahun | Mintz and Britanico 1985 | 1258 | ||||
mag-dákit | to ford or cross a stream | 涉水 | dákit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1259 | |||||
mag-dakól | to abound, accumulate, increase in number | 富足,積累,新增 | dakél [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1260 | |||||
mag-dakóp | to apprehend, catch, capture; to collar, arrest, take into custody | 拘捕 | dakep [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1261 | |||||
mag-dálaw | to visit | 參觀 | dálaw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1262 | |||||
mag-daldál | to gossip; to talk a lot | 閒談 | daldál [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1263 | |||||
mag-dalíʔ | to hasten, quicken (as the pace of something) | 加速 | dalíq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1264 | |||||
mag-dáma | to play checkers | 跳棋 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1265 | |||||
mag-dámay | to share in one another’s feelings; to understand one another | 分享彼此的感情;互相理解 | damay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1266 | |||||
mag-damáy-an | to offer support to, lend a hand to | 支持,幫助 | damay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1267 | |||||
mag-dámot-dámot | to save, accumulate, amass | 積攢 | dámut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1268 | |||||
mag-daŋdáŋ | to reheat; place something near the fire to warm, not putting it into the flames | 加熱;把東西放在火旁加熱,而不是放進火裏 | maR-daŋdaŋ [PPH] | daŋdaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 1269 | ||||
mag-daŋóg | to listen to | 聽 | maR-deŋeR [PWMP] | deŋeR | Mintz and Britanico 1985 | 1270 | ||||
mag-dápit | to escort the dead (priests) | 護送死者(牧師) | dapit [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1271 | |||||
mag-dápoʔ | to perch or land on | 棲息或降落 | dapuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1272 | |||||
mag-datóŋ | to arrive | 到達 | dateŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1273 | |||||
mag-dáyaʔ | to cheat, dupe, fool | 欺騙、欺騙、愚弄 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1274 | |||||
mag-dáʔan | to age | 衰老 | daqan₂ [PMP] | daqaN | Mintz and Britanico 1985 | 1275 | ||||
mag-dedál | to wear a thimble | 戴頂針 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1276 | |||||
mag- diklóm | to grow dark | 變暗 | dik(e)lém [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1277 | |||||
mag-dílam | to lap up or catch with the tip of the tongue | 舔舌尖 | dilam [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1278 | |||||
mag-dílaʔ | to lick | 舔 | dilaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1279 | |||||
mag-dugóʔ | to bleed | 流血 | zuRuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1280 | |||||
mag-dúlut | to donate, offer, impart | 捐贈、提供、傳授 | dúlut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1281 | |||||
mag-dumón | to make a nest in | 築巢 | dug(e)mún [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1282 | |||||
mag-duŋán | do something simultaneously | 同時做某事 | maR-deŋan [PWMP] | deŋan | Mintz and Britanico 1985 | 1283 | ||||
mag-duŋán | to do something simultaneously | 同時做某事 | deŋan [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1284 | |||||
mag-duwá | to double; to divide into two parts | 加倍;分成兩部分 | maR-duha [PWMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 1285 | ||||
mag-duwá dúwa | to hesitate over, be dubious about; to doubt, question, waver, vacillate | 猶豫不決 | duha duha₂ [PMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 1286 | ||||
mag-dúyan | to rock a cradle or hammock | 搖籃或吊床 | dúyan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1287 | |||||
mag-duyán dúyan | to rock or swing in a hammock | 在吊床上搖晃 | dúyan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1288 | |||||
mag-gabáʔ | to destroy, to level, to raze | 摧毀,夷平,夷為平地 | Rebaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1289 | |||||
mag-gabók | to decay, rot | 腐爛 | Rabuk [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1290 | |||||
mag-gakód | to tie something to | 把某物系在 | Rakéd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1291 | |||||
mag-gámit | to use; to avail oneself of | 利用;利用 | Rámit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1292 | |||||
mag-gámit | to use; to avail oneself of; | 利用;利用; | gámit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1293 | |||||
mag-gánot | to pull up rice seedlings for transplanting | 拔秧移栽 | gánut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1294 | |||||
mag-gápos | to manacle; to tie the hands or feet | 束縛;束縛手腳 | Rapus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1295 | |||||
mag-gasgás | to scratch (not used to refer to scratching an itch); to mark or mar the surface | 擦傷(不用於指搔癢);在表面上留下痕跡 | RasRas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1296 | |||||
mag-gáyad | to have the hem touch or drag on s.t. | 使下擺觸碰或拖拽s.t。 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1297 | |||||
mag-gíliŋ | to grind or mill grains, usually rice | 碾米碾碎或磨碎穀物,通常是大米 | giliŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1298 | |||||
mag-gi-nháwa | to breathe | 呼吸 | nihawa [PMP] | NiSawa | Mintz and Britanico 1985 | 1299 | ||||
mag-gírok | to give a ticklish feeling | 使發癢 | giruk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1300 | |||||
mag-gubát | to conquer or subdue a particular people | 征服或征服某一民族 | gubát [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1301 | |||||
mag-gulgól | to slice by not lifting the knife | 不抬刀切 | gelgél [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1302 | |||||
mag-guntíŋ | to cut with scissors | 用剪刀剪 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1303 | |||||
mag-guráŋ | to grow old | 變老 | Rudaŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1304 | |||||
mag-gutgót | to cut something by drawing a knife back and forth like a saw | 像鋸子一樣來回拔刀切東西 | getget₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1305 | |||||
mag-gúyod | to drag, to pull (as a sled) | 拖,拉(如雪橇) | guyud₃ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1306 | |||||
mag-gúyoŋ | to shake something (as a house on poles, a tree to bring the fruits down) | 搖動某物(如木杆上的房子,倒下果實的樹) | guyeŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1307 | |||||
mag-gúyoŋ | to shake something (as a house on poles, a tree to bring the fruits down) | 搖動某物(如木杆上的房子,倒下果實的樹) | guyuŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1308 | |||||
mag-habán | carry something cradled in cloth high on the back near the shoulders (as one might carry a small child) | haban [PMP] | SabaN | Mintz and Britanico 1985 | 1309 | |||||
mag-haból | weave cloth | 織物 | maR-habél [PPH] | habél | Mintz and Britanico 1985 | 1310 | ||||
mag-hagkós | to tie a belt around | 系腰帶 | hag(e)kes [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1311 | |||||
mag-halhál | to gasp, pant | 喘氣 | halhál [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1312 | |||||
mag-háŋad | to lift the head to look at someone who is talking | 抬起頭看著說話的人 | háŋad [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1313 | |||||
mag-haŋót | to eat s.t. tough by pulling at it with the teeth | 用牙齒使勁拉著吃 | haŋet [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1314 | |||||
mag-hápag | to pursue, chase | 追逐 | hápaR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1315 | |||||
mag-hayóp | blow something away, blow on | 把東西吹走,吹下去 | maR-heyup [PWMP] | Seyup | Mintz and Britanico 1985 | 1316 | ||||
mag-haʔwás | to come out of the water; to fish or pull something out of the water | 從水裏出來;釣魚或從水里拉出某物 | haq(e)was [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1317 | |||||
mag-higdáʔ | lie down | 躺下 | maR-hideRáq [PPH] | hideRáq | Mintz and Britanico 1985 | 1318 | ||||
mag-higót | to pull taut or tight; to tighten | 拉緊;拉緊 | higút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1319 | |||||
mag-híkaw | to wear earrings | 戴耳環 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1320 | |||||
mag-híkot | to make a net from | 網 | maR-hiket [PWMP] | Siket | Mintz and Britanico 1985 | 1321 | ||||
mag-hila | to pull or haul while singing | 邊唱邊拉 | hilah [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1322 | |||||
mag-hilamón | to weed | 除草 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1323 | |||||
mag-hílap | to slice meat | 切肉 | hilap₃ [PPH] | hilap | Mintz and Britanico 1985 | 1324 | ||||
mag-hílom | to keep a secret | 保守秘密 | lihem [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1325 | |||||
mag-hilóm-an | to keep a secret from | 保守秘密 | lihem [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1326 | |||||
mag-hinóg | to ripen | 成熟 | hinuR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1327 | |||||
mag-hubád | to undo a knot; to untie, unfasten, disentangle | 解開結;解開 | maR-hubád [PPH] | hubád | Mintz and Britanico 1985 | 1328 | ||||
mag-húboʔ | to move to a new place; to move or transfer something to a new place | 搬到一個新地方;把某物搬到或轉移到一個新地方 | hubuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1329 | |||||
mag-húgas | to wash (as dishes, a car; not applied to the face, hands or clothes) | 洗臉(如洗碗、洗車;不適用於臉、手或衣服) | maR-huRas [PPH] | SuRas | Mintz and Britanico 1985 | 1330 | ||||
mag-hugót | to remove something with the fingers (as lice from the hair, or grains of rice from the stalk) | 用手指除去某物(如毛髮上的蝨子或莖上的米粒) | húRut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1331 | |||||
mag-húlog | to drop (something) | 放下(某物) | maR-huluR [PPH] | SuluR | Mintz and Britanico 1985 | 1332 | ||||
mag-íhiʔ | urinate | 小便器 | ihiq [PMP] | iSiq | Mintz and Britanico 1985 | 1333 | ||||
mag-íkog | put a tail on something | 尾隨某物 | maR-ikuR [PWMP] | ikuR | Mintz and Britanico 1985 | 1334 | ||||
ma-gílaŋ | resplendent | 金碧輝煌 | gilaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1335 | |||||
mag-ílog | to travel via the main channel or deepest part of a river | 穿過主河道或河的最深處 | iluR₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1336 | |||||
mag-imón | be jealous of, covet, envy, begrudge | 妒忌、覬覦、嫉妒、嫉妒 | qímun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1337 | |||||
mag-ináʔ | mother and child | 母子 | maR-ina [PAN] | ina | Mintz and Britanico 1985 | 1338 | ||||
mag-inóm | to drink | 喝 | maR-inum [PWMP] | inum | Mintz and Britanico 1985 | 1339 | ||||
magin-pampám | to become a prostitute | 當妓女 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1340 | |||||
magin-sakáŋ | to become bow-legged | 彎腿 | sakaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1341 | |||||
mag-iŋat | be careful; look out or be on the lookout; take care in doing something | 小心;當心;當心 | maR-iŋat [PWMP] | iŋat | Mintz and Britanico 1985 | 1342 | ||||
ma-gipít | to be cornered, caught in a tight spot, have no place to run to; to be caught short of time or money | 被逼得走投無路,陷入困境,無處可逃;時間或金錢短缺 | gipit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1343 | |||||
mag-i-rárom | to place beneath | 放在下麵 | i dalem [PMP] | dalem | Mintz and Britanico 1985 | 1344 | ||||
mag-i-ráya | to go upstream; to carry upstream | 逆流而上;逆流而上 | daya [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1345 | |||||
mag-íris | to have watery diarrhea | 腹瀉 | íris [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1346 | |||||
ma-girúk-an | to feel ticklish | 發癢 | giruk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1347 | |||||
mag-i-taʔás | lift, raise, hoist, elevate | 提升,提升,提升,提升 | i-atas [PMP] | aCas | Mintz and Britanico 1985 | 1348 | ||||
mag-ka-anó-áno | be related to each other in what way? | 彼此有什麼關係? | anu-anu [PWMP] | -nu₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1349 | ||||
mag-kabá-kabá | to throb (as the heart); to palpitate | 悸動(如心臟);悸動 | kabá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1350 | |||||
mag-kabán | to place something into a chest | 把東西放進箱子裏 | kaban₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1351 | |||||
mag-kábig | to set a boat back on course by turning it with an oar | 用槳把船劃回航道 | kábig [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1352 | |||||
mag-kábig | to rake in with the hand (as chips in the game of roulette) | 用手抓(如輪盤賭中的籌碼) | kabiR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1353 | |||||
mag-kabít | to support, hold up (as a weak person) | 支撐,支撐(作為弱者) | kabít₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1354 | |||||
mag-kablít | to touch someone on the arm or touch someone’s clothing to get his attention | 撫摸某人的胳膊或衣服以引起他的注意 | kab(e)lít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1355 | |||||
mag-kabóg | to agitate water with the hand | 用手攪動水 | kabuR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1356 | |||||
mag-kagát | to bite | 咬 | kaRat [PMP] | kaRaC | Mintz and Britanico 1985 | 1357 | ||||
mag-kágaw | to scratch a part of the body (as to relieve an itch) | 搔身體的一部分(如止癢) | kaRaw₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1358 | |||||
mag-ka-kán | to eat | 吃 | kaen [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1359 | |||||
mag-ka-kán | to eat; to dine on; to devour; to jump (as in checkers) | 吃;吃;吞食;跳躍(如跳棋) | maR-kaen [PPH] | kaen | Mintz and Britanico 1985 | 1360 | ||||
mag-kaldít | to make an incision for the purpose of drawing blood | 切開以抽血為目的 | kal(e)dít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1361 | |||||
mag-kalí | to leave tread marks in; to leave furrows or grooves in | 留下腳印 | kali₁ [PAN] | kali | Mintz and Britanico 1985 | 1362 | ||||
mag-kalkág | to dig up, to exhume | 挖掘,挖掘 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 1363 | |||||
mag-kamkám | to appropriate someone else’s property | 侵佔他人財產 | kamkam [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1364 | |||||
mag-kaŋkáŋ | to walk with the legs spread apart; to walk with the arms out, as if something is tucked under the armpits | kaŋkaŋ₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1365 | ||||||
mag-kapáʔ-kápaʔ | to flounder; to move clumsily and without proper balance | 掙扎;笨拙地移動 | kapaq-kapaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1366 | |||||
mag-kapót | to hold in the hand | 握在手中 | kaput₁ [PMP] | kaput | Mintz and Britanico 1985 | 1367 | ||||
mag-kápot | to be stuck together; to be tightly wound around one another | 粘在一起;緊緊地纏繞在一起 | kapét [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1368 | |||||
mag-kapót | to hold in the hand | 握在手中 | kapút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1369 | |||||
mag-káris | to shave hair with a razor or knife; to shave the head or face | 用剃刀或刀剃頭發;剃頭或臉 | karis₁ [PMP] | karis | Mintz and Britanico 1985 | 1370 | ||||
mag-káros | to grate or scrape | 磨擦 | karus [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1371 | |||||
magka-sabáy | to end up together; to coincide | 合而為一;合而為一 | sa(m)bay [PWMP] | sabay₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1372 | ||||
mag-ka-sálaʔ | to sin | 犯罪 | salaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1373 | |||||
mag-katáŋ-kátaŋ | to bob on the surface of the water | 在水面上擺動 | kataŋ-kataŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1374 | |||||
mag-kawíŋ | to chain | 鏈子 | kawiŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1375 | |||||
mag-káwit | to hook | 鉤住 | maR-kawit [PWMP] | kawit | Mintz and Britanico 1985 | 1376 | ||||
mag-káya | to withstand, endure; to take or stand (as pain or hard work); to afford to do something | 承受,忍受;承受或忍受(如痛苦或艱苦的工作);負擔得起做某事 | kaya [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1377 | |||||
mag-kayáb | to fan | 扇子 | kayab [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1378 | |||||
mag-kaykáy | to scratch the ground with the hand, foot or paw; (fig.) to scavenge | 用手、腳或爪子刮地;(圖) | kaykáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1379 | |||||
mag-kikík | to squeak (mice, rats) | 吱吱叫(老鼠,老鼠) | kikik [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1380 | |||||
mag-kílaw | to prepare fish or meat for eating raw by marinating it in vinegar | 醃制用醋醃制魚或肉以供生吃 | kilaw₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1381 | |||||
mag-kilít | to carry something (usually a child) astride the hips, with one arm giving support at the back | 抱東西(通常是小孩)跨過臀部,一只胳膊在後面支撐 | kilít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1382 | |||||
mag-kimát-kimát | to flicker, twinkle; shimmer; to twitch or blink (the eye) | 閃爍,閃爍;閃爍;抽動或閃爍(眼睛) | kimat [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1383 | |||||
mag-kimkím | to pick at one’s food, show little interest in eating; to eat with just the tips of the fingers; to eat slowly and fastidiously | kimkím [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1384 | ||||||
mag-kípot | to sew two ends together over a hole | 把兩端縫在一個洞上 | kiput [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1385 | |||||
mag-kiskís | to scale a fish | 魚鱗 | kiskis [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1386 | |||||
mag-kit-kilát | to have lightning; to strike (lightning) | 閃電;閃電 | maR-kilat [PWMP] | likaC | Mintz and Britanico 1985 | 1387 | ||||
mag-kubkób | to place the arms around a seated child while standing at his back in order to warm or protect him | 把手臂放在坐著的孩子身上,同時站在他的背上以溫暖或保護他 | kebkeb₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1388 | |||||
mag-kúboŋ | to use a mosquito net | 使用蚊帳 | kubuŋ₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1389 | |||||
mag-kubót-kubót | to wrinkle (the skin) | 使(皮膚)起皺 | kubet-kubet [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1390 | |||||
mag-kuhól | to collect such snails | 收集這種蝸牛 | kuhul [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1391 | |||||
mag-kúlit | to eat sugarcane, pulling off the skin with the teeth | 吃甘蔗,用牙齒剝皮 | kulit [PMP] | kuliC | Mintz and Britanico 1985 | 1392 | ||||
mag-kúlit | to eat sugarcane, pulling off the skin with the teeth | 吃甘蔗,用牙齒剝皮 | kúlit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1393 | |||||
mag-kulkól | to cuddle or cradle, to have one sit on one’s lap | 抱或抱,坐在膝上 | kelkel₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1394 | |||||
mag-kulkól | to cuddle or cradle; to have someone sit on one’s lap | 抱或抱;讓某人坐在膝上 | kulkul [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1395 | |||||
mag-kúlop | to go into eclipse (of the sun) | 日食 | kelep [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1396 | |||||
mag-kumkóm | to fold the arms across the chest | 雙臂交叉於胸前 | kumkum [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1397 | |||||
mag-kumól | to form a ball of rice with the hand | 用手搓成一團米 | kemel [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1398 | |||||
mag-kuŋkóŋ | to walk hunched over | 彎腰走路 | kuŋkuŋ₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1399 | |||||
mag-kupáy | to swim by paddling with the hands | 用手劃水游泳 | kepay kepay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1400 | |||||
mag-kupáy-kupáy | to motion with the hands; to beckon | 用手移動;招手 | kepay kepay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1401 | |||||
mag-kupkóp | to remain short (of the hair) | 留短髮 | kupkup₄ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1402 | |||||
mag-kuráb | to flame; to burst into flame | 燃燒;燃燒 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1403 | |||||
mag-kurákot | to ask for favors, bribes, etc. | 索取幫助、賄賂等。 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1404 | |||||
mag-kúrit-an | draw a line on | 在上面畫一條線 | kur(e)qit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1405 | |||||
mag-kuroŋ | to pen up; to place in a cage or coop | 圈起;放在籠子或籠子裏 | kuruŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1406 | |||||
mag-kurót | to curl or wave | 捲曲或揮舞 | kurut [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1407 | |||||
mag-kuwaw | to hoot | 叫 | kuaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1408 | |||||
mag-kúyog | to obey, to comply with | 服從 | kúyug [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1409 | |||||
mag-labá | to wash clothes, to launder | 洗衣服,洗衣服 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1410 | |||||
mag-labáw | to be higher than; to protrude or extend above | 高於;伸出 | labaw₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1411 | |||||
mag-labóg | to catch fish in the mud, fields, streams, using only the hands | 在泥濘、田野、溪流中捕魚,只用手 | lebuR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1412 | |||||
mag-labók | to crush or pound with a pestle | 搗碎用杵搗碎 | lebuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1413 | |||||
mag-labók | to crush or pound with a pestle; crush toasted rice | 碾碎或用杵搗;碾碎烤米飯 | la(m)buk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1414 | |||||
mag-labók | to crush or pound with a pestle | 搗碎用杵搗碎 | lebék [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1415 | |||||
mag-lagáy | to bribe | 賄賂 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1416 | |||||
mag-lákad | to step over; to pace off a particular area or distance | 跨過;跨過某一特定區域或距離 | maR-lákaj [PPH] | lakaj | Mintz and Britanico 1985 | 1417 | ||||
mag-lakáw | to walk, to stride | 走路,走路 | lakaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1418 | |||||
mag-lakáw-lakáw | to go for a stroll or walk | 散步 | lakaw lakaw [PMP] | lakaw | Mintz and Britanico 1985 | 1419 | ||||
mag-lákoʔ | to peddle goods | 兜售貨物 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1420 | |||||
mag-laktáw | to step over; to leave out, omit, overlook, skip over | 跳過;省略、忽略、跳過 | lak(e)táw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1421 | |||||
mag-lamán | to be fleshy, to have lots of meat | 多肉,多吃肉 | lamán [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1422 | |||||
mag-lámay | to sit vigil for | 守夜 | lámay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1423 | |||||
mag-lambóŋ | to wear such a garment | 穿這樣的衣服 | lambuŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1424 | |||||
mag-lámon | to eat | 吃 | lamun₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1425 | |||||
mag-lampás | to pass by; to go beyond; to exceed, surpass, transcend | 超越;超越;超越 | lampás [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1426 | |||||
mag-lampáso | to scrub with a coconut husk | 用椰子皮擦洗 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1427 | |||||
mag-lampín | to diaper, to change the diapers of | 換尿布,換尿布 | lampin [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1428 | |||||
mag-laŋóy | to swim | 游泳 | laŋuy [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1429 | |||||
mag-lapáw | to look too far beyond for something that is being pointed out; to look too far beyond or go too far beyond | lepaw₃ [PPH] | lepaw₂ | Mintz and Britanico 1985 | 1430 | |||||
mag-lapáw | to look too far beyond for something that is being pointed out; to go too far beyond | 看得太遠,看得太遠;看得太遠 | la(m)paw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1431 | |||||
mag-lápaʔ | to quarter animals; to cut meat into pieces | 把動物切成兩半;把肉切成塊 | lapaq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1432 | |||||
mag-lapdos | to whip, to lash | 鞭打 | lap(e)des [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1433 | |||||
mag-lápis | to write something in pencil | 用鉛筆寫東西 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1434 | |||||
mag-lapláp | to slice or cut meat away from the bone; to shave the bark off wood or bamboo | 把肉從骨頭上切下來;把樹皮從木頭或竹子上刮下來 | lapláp [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1435 | |||||
mag-lásaw | to become watery | 變得潮濕 | lásaw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1436 | |||||
mag-laslás | to slit, rip; to tear away | 撕開;撕開 | laslas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1437 | |||||
mag-laták | to crack or split (as dry wood) | 劈開或劈開(如乾柴) | letak₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1438 | |||||
mag-laták | to crack or split (as dry wood) | 劈開或劈開(如乾柴) | laták [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1439 | |||||
mag-látay | to lay leaves or sticks across an area of mud or mire to facilitate crossing | 在泥濘或泥濘的地方鋪上樹葉或樹枝以便於穿越 | latay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1440 | |||||
mag-láway | to drool | 流口水 | láway [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1441 | |||||
mag-layáb-layáb | to dance (flames) | 跳舞(火焰) | layab [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1442 | |||||
mag-láyas | to run away from; to desert | 逃離;逃離 | layas₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1443 | |||||
mag-layón | to work on something from dawn to dusk | 從早到晚做某事 | layun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1444 | |||||
mag-libák | to talk about people in their absence, usually in a derogatory manner; to backbite, to criticize | 在別人不在的時候談論別人,通常以貶損的管道;詆毀,責備 | libák [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1445 | |||||
mag-líbog | to become blurred, indistinct | 變得模糊 | liq(e)beR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1446 | |||||
mag-líbot | walk around, rove | 四處走走,流浪 | libut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1447 | |||||
mag-lígid | to roll | 滾動 | ligid [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1448 | |||||
mag-líkaw | to make a turn, detour, deviate; to meander; to avoid, to take the long way around | 轉彎,繞道,偏離;蜿蜒;避開,繞行 | likaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1449 | |||||
mag-liklík | to avoid, bypass, go around, detour around | liklík [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1450 | ||||||
mag-likós | to measure the circumference of something | 量測某物的周長 | likes [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1451 | |||||
mag-líkoʔ | to turn around a bend; to veer; to swerve | 轉過彎;轉向;轉向 | likuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1452 | |||||
mag-lilíp | to hem | 折邊 | lílip [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1453 | |||||
mag-limá | to become five | 五歲 | maR-lima [PWMP] | lima | Mintz and Britanico 1985 | 1454 | ||||
mag-limás | to bail out water, to drain water | 放水,排水 | limas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1455 | |||||
mag-limód | to eat on the sly, to eat so as not to seen | 偷吃 | liméd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1456 | |||||
mag-lindóŋ | to grow more shady | 變得更陰暗 | liduŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1457 | |||||
mag-línog | to quake, tremor (the earth) | 地震,震動(地球) | linuR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1458 | |||||
mag-liŋág-liŋág | to turn the head looking from one place to another; to look for something in this way | 把頭從一個地方轉向另一個地方;用這種方法尋找某物 | liŋaR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1459 | |||||
mag-liŋáw | to forget, to dismiss | 忘記,拋棄 | kaliŋaw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1460 | |||||
mag-liŋáw | to forget, to dismiss | 忘記,拋棄 | liŋáw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1461 | |||||
mag- lítid | to pop out or become prominent (veins, as when under the strain of singing or lifting something heavy); usually expressed in the plural as #mag-li-lítid | lítid [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1462 | ||||||
mag-litík | to crack (as a glass when filled with boiling water); to hit someone with the tip of the finger snapped from the end of the thumb, to give someone a fillip | li(n)tik [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1463 | ||||||
mag-liwánag | to become light | 變輕 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1464 | |||||
mag-líʔog | to take by the neck | 掐住脖子 | liqeR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1465 | |||||
mag-lubáŋ | to sow root crops by planting the shoots | 通過種植嫩枝來播種塊根作物 | lubaŋ₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1466 | |||||
mag-lubóŋ | bury a corpse; inter, entomb | 埋葬屍體;埋葬 | lebeŋ₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1467 | |||||
mag-ludlód | to grow worse; to become more grave (of an illness); to deteriorate (of a condition) | 惡化;變得更嚴重(指疾病);惡化(指病情) | ludlud₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1468 | |||||
mag-lugmók | to fall in a heap; to fall when the knees give way | 摔成一堆 | lug(e)múk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1469 | |||||
mag-lúgos | to rape | 強姦 | luges [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1470 | |||||
mag-lúhaʔ | to tear (of the eyes), to cry | 流淚 | maR-luheq [PMP] | luSeq | Mintz and Britanico 1985 | 1471 | ||||
mag-luhód | to kneel | 跪下 | luhúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1472 | |||||
mag-lukób | to remove something with such a chisel | 用鑿子把某物鑿掉 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1473 | |||||
mag-lulón | to roll up (as paper, a mat) | 卷起(如紙、墊子) | lulun [PMP] | luluN | Mintz and Britanico 1985 | 1474 | ||||
mag-lúmaʔ | to age, become old | 變老,變老 | lúmaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1475 | |||||
mag-lumpát | to jump (fish in water) | 跳(水中魚) | lumpat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1476 | |||||
mag-lumpat-án | to jump from (something) | 從(某物)上跳下來 | lumpat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1477 | |||||
mag-lumpat-ón | to jump for (something) | 為某事而跳 | lumpat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1478 | |||||
mag-lunlón | to clean weeds and grasses from the edge of a cultivated field, throwing these weeds and grasses toward the center of the field | lunlún [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1479 | ||||||
mag-lúnod | to sink something; to scuttle, capsize, submerge, overturn | 使某物下沉;使沉沒、傾覆、淹沒、傾覆 | lúnud [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1480 | |||||
mag-luŋáloŋ | to take shelter in such a structure | 在這樣的建築中避難 | luŋáluŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1481 | |||||
mag-lusíʔ | to pull back the foreskin | 拉回包皮 | lusiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1482 | |||||
mag-luslós | to curl or turn up | 捲曲或出現 | lesles₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1483 | |||||
mag-lusót | sneak in by way of; make one’s way through without being caught or detected; to get away via | 通過;在沒有被抓住或發現的情況下通過;通過 | lusút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1484 | |||||
mag-lútab | to spit something out; to spit on or at | 吐出某物;吐在或朝 | lútab [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1485 | |||||
mag-lúto | to mourn for someone by wearing black | 穿黑色衣服為某人哀悼 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1486 | |||||
mag-lútoʔ | to cook | 烹調 | lutuq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1487 | |||||
mag-luwás | to exit, to go out or come out; to take out, to put out | 出,出,出 | luas₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1488 | |||||
mag-mána | to inherit | 繼承 | mana₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1489 | |||||
mag-mána | to inherit | 繼承 | maña [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1490 | |||||
mag-máso | to pound with a sledge hammer | 用大錘敲擊 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1491 | |||||
mag-matá | to wake up; to awaken, arouse | 喚醒;喚醒 | mata [PMP] | maCa | Mintz and Britanico 1985 | 1492 | ||||
mag-mukmók | to grind or chop finely | 磨碎 | mukmuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1493 | |||||
mag-mulmól | to suck the fingers | 吮吸手指 | mulmul [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1494 | |||||
mag-námit | to taste, savor | 品嘗 | mag-námit [PPH] | ñamit | Mintz and Britanico 1985 | 1495 | ||||
mag-nánaʔ | to become pussy (a wound) | 變成陰部(傷口) | maR-nanaq [PWMP] | naNaq | Mintz and Britanico 1985 | 1496 | ||||
mag-nátad | to be neighbors | 做鄰居 | natad [PMP] | NataD | Mintz and Britanico 1985 | 1497 | ||||
mag-níwaŋ | become thin, lose weight | 變瘦,減肥 | niwaŋ [PMP] | Niwaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 1498 | ||||
mag-ŋáŋa | to open the mouth, to gape | 張嘴,張嘴 | ŋaŋa₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1499 | |||||
mag-ŋísi | to smile at, to laugh or chuckle at | 笑,笑,笑 | ŋisi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1500 | |||||
mag-ŋusŋós | to whine (a dog) | 抱怨(狗) | ŋusŋus [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1501 | |||||
mag-ŋúsoʔ | to reproach, admonish | 責備、訓誡 | ŋusuq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1502 | |||||
mag-ŋutŋót | to chew or gnaw on tough or fibrous things (as a water buffalo chewing on its tethering rope) | 啃咬或啃咬堅硬的或纖維狀的東西(如水牛啃它的繩索) | ŋutŋut₄ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1503 | |||||
mag-ŋuyáʔ | to chew, masticate | 咀嚼,咀嚼 | ŋuyaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1504 | |||||
mag-pádis | to pair off; to go in pairs | 結對 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1505 | |||||
mag-pádis-pádis | to pair many things together | 把許多東西組合在一起 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1506 | |||||
mag-padpád | to drag anchor (a boat driven by the wind) | 拋錨 | padpád [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1507 | |||||
mag-pa-duwá | to divide into two, to halve; to send two at a time | 一分為二,一分為二 | duha [PMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 1508 | ||||
mag-pagpág | to shake something out (as a rug); to shake something out against; to beat something to remove the dust | pegpeg₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1509 | ||||||
mag-pa-hidám | to lend | 借出 | maR-hinzam [PWMP] | hinzam | Mintz and Britanico 1985 | 1510 | ||||
mag-pakpák | to place wings on | 插上翅膀 | pakpak₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1511 | |||||
mag-pa-kupkóp | to have the hair cut short | 把頭發剪短 | kupkup₄ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1512 | |||||
mag-pakyáw | to buy wholesale | 批發購買 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1513 | |||||
mag-pa-lásaw | to thin liquids | 稀釋液體 | lásaw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1514 | |||||
mag-palóŋ | to cut a cock’s comb; to cut or notch the ear of a person or animal | 割雞冠;割人或動物的耳朵 | páluŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1515 | |||||
mag-palpál | to drive in (as a post into the ground) | 開車進去(作為柱子) | palpál₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1516 | |||||
mag-pandóŋ | to shelter the head with a hood, canopy or parasol | 用風帽、傘或陽傘遮住頭部 | panduŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1517 | |||||
mag-pandóŋ | to shelter the head with a hood | 用風帽遮住頭 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 1518 | |||||
mag-pa-níwaŋ | go on a diet, deliberately try to lose weight | 節食,刻意減肥 | niwaŋ [PMP] | Niwaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 1519 | ||||
mag-pantáy | to level off (something) | 平復(某物) | pantay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1520 | |||||
mag-pa-rígos | to bathe someone | 給某人洗澡 | diRus [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1521 | |||||
mag-pásaŋ | to fit the head of an axe on the handle by splitting an end of the handle so that it may be wedged tight in the head | pasaŋ₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1522 | ||||||
mag-pások | put something together with such pegs | 用這樣的釘子把東西釘在一起 | pacek [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1523 | |||||
mag-pások | put something together with such pegs | 用這樣的釘子把東西釘在一起 | pasek [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1524 | |||||
mag-pásoʔ | to deliberately burn, scorch or scald; to cauterize | 燒灼有意地燒焦、燒焦或燙傷;燒灼 | pásuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1525 | |||||
mag-paspás | to be quick, to accelerate | 快點,加速 | paspás₄ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1526 | |||||
mag-patís | to season with fish sauce | 用魚露調味 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1527 | |||||
mag-pa-títiʔ | to pour drop by drop | 一滴一滴地倒 | tiqtiq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1528 | |||||
mag-patód | to deliberately snap something | 故意折斷某物 | pated [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1529 | |||||
mag-paypáy | to beckon to, motion to someone to come | 向某人招手 | paypáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1530 | |||||
mag-paʔít | to become bitter | 變得痛苦 | paqit₂ [PMP] | paqiC | Mintz and Britanico 1985 | 1531 | ||||
mag-páʔon | to bait or set a trap; to place bait on a hook; to decoy or lure | 誘餌或設陷阱;把誘餌放在鉤上;誘餌或誘餌 | paen [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1532 | |||||
mag-píla | to line up; to stand in line | 排隊;排隊 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1533 | |||||
mag-píliʔ | to choose, pick, select, single out; to elect | 選擇 | maR-piliq [PWMP] | piliq | Mintz and Britanico 1985 | 1534 | ||||
mag-pínsan | to be cousins | 表親 | pinsan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1535 | |||||
mag-pintóʔ | to close (a door, umbrella, a shop for the night) | 關門(一扇門、一把傘、一家商店) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1536 | |||||
mag-piŋkíʔ | to brush against someone with the side of the arm | 用胳膊的一側去擦某人 | piŋkíq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1537 | |||||
mag-pírak | to alloy silver with other metals | 使銀與其他金屬合金化 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1538 | |||||
mag-pisón | to steamroll something | 蒸滾某物 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1539 | |||||
mag-pitó | to become seven | 七歲 | maR-pitu [PWMP] | pitu | Mintz and Britanico 1985 | 1540 | ||||
mag-píto | to blow a whistle | 吹哨 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1541 | |||||
mag-pitpít | to whip lightly, to spank someone; to spank the behind or whip a particular part of the body | 鞭打輕輕地鞭打某人;鞭打背後或鞭打身體的某一部分 | pitpit₃ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1542 | |||||
mag-piʔpíʔ | to wash clothes | 洗衣服 | piqpiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1543 | |||||
mag-pósas | to handcuff, manacle, shackle | 用手銬、手銬、腳鐐 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1544 | |||||
mag-pudpód | to become worn down or worn out | 磨損 | pudpud [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1545 | |||||
mag-puhág | to cut the honeycomb from the beehive | 從蜂巢裏切蜂巢 | puhaR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1546 | |||||
mag-púkaw | to wake someone up; to get someone up; to rouse | 喚醒某人;喚醒某人;喚醒 | pukaw₃ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1547 | |||||
mag-púkol | to strike with a stick | 用棍子打 | pukul₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1548 | |||||
mag-púkot | to catch fish with such a net | 用這樣的網捕魚 | puket₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1549 | |||||
mag-pukpók | to beat, hit, or strike someone or something with a stick or club; to batter; to paddle | 用棍子或棍子打、打或打某人或某物;擊;劃 | pukpuk [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1550 | |||||
mag-púliŋ | to throw dirt in someone’s eye | 向某人的眼睛裏扔土 | puliŋ₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1551 | |||||
mag-pulót | to become sticky | 變粘 | pulut [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1552 | |||||
mag-pulpól | to place a plaster on a cut or wound | 在傷口上貼膏藥 | pulpul₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1553 | |||||
mag-púnas | to take a sponge bath | 洗個海綿澡 | punas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1554 | |||||
mag-punéte | to box, to hit or strike someone | 打,打或打某人 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1555 | |||||
mag-punyál | to stab with a dagger | 用匕首刺 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1556 | |||||
mag- puŋpóŋ | to braid together in a string; to tie into small bundles (as rice stalks) | 編織成一條線;紮成一小束(如稻草) | puŋpuŋ₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1557 | |||||
mag-puspós | to beat down; to hit or strike | 擊倒;擊打 | puspus₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1558 | |||||
mag-putól | to cut; to amputate, dismember, sever; to cut something from | 割傷;截肢、肢解、割斷;割斷某物 | putul [PMP] | putun | Mintz and Britanico 1985 | 1559 | ||||
mag-putpót | to make the sound of beep-beep, honk-honk or toot-toot | 發出嘟嘟、嘟嘟或嘟嘟的聲音 | putput₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1560 | |||||
mag-puwás | to break (a fever); to pass (a feeling of intoxication | 退燒 | puas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1561 | |||||
mag-puʔón | to begin or start, set off | 出發 | puqun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1562 | |||||
mag-rabnót | to grab someone by the hair or beard; to grab onto something and pull | 抓住某人的頭髮或鬍鬚;抓住某物並拉動 | rab(e)nút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1563 | |||||
mag-ragrág | to fall (of crumbs, dirt, etc.) | 掉下來(指麵包屑、泥土等) | regrég [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1564 | |||||
mag-rámas | to combine or mix | 混合 | rámas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1565 | |||||
mag-ramás-an | to churn; to mix with | 攪動 | rámas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1566 | |||||
mag-rára | to weave mats, baskets, etc. from palm leaves | 用棕櫚葉編織墊子、籃子等 | laja [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1567 | |||||
mag-rárom | to grow deeper | 越長越深 | dalem [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1568 | |||||
mag-rárom | to grow deeper | 越長越深 | ma-dalem [PAN] | dalem | Mintz and Britanico 1985 | 1569 | ||||
mag-rayóʔ | to take further away; to move something to a more distant location | 把某物移到更遠的地方 | adayúq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1570 | |||||
mag-raʔbót | to pluck feathers | 拔羽毛 | raq(e)but [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1571 | |||||
mag-rukmíʔ | to bash; to dent or flatten | 擊打;壓扁 | 偶然性 | Mintz and Britanico 1985 | 1572 | |||||
mag-ruŋkáb | to force open; to pry apart | 撬開;撬開 | ruŋkab [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1573 | |||||
mag-sabát | to meet someone (as at the station when he first arrives); to welcome | 迎接某人(如他剛來時在車站);歡迎 | sabat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1574 | |||||
mag-sabáy | to speak at the same time as someone else | 和別人同時說話 | sa(m)bay [PWMP] | sabay₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1575 | ||||
mag-sábog | to sow by scattering seeds; to splash water on | 撒下種子;潑水 | sabuR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1576 | |||||
mag-sáboŋ | to push one’s fighting cock toward another to entice them to fight | 把一只鬥雞推向另一只,誘使它們打架 | sabuŋ₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1577 | |||||
mag-sabsáb | to graze | 吃草 | sabsab [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1578 | |||||
mag-sabsab-án | to graze on (as a particular section of land) | 吃草(作為土地的一部分) | sabsab [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1579 | |||||
mag-sabsab-ón | to graze on (as a particular type of grass) | 吃草(作為一種特殊的草) | sabsab [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1580 | |||||
mag-sabunót | to pull s.o. by the hair or beard | 扯頭髮或鬍子 | sabunut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1581 | |||||
mag-sadsád | to perform dance steps | 舞步 | sadsad [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1582 | |||||
mag-ságap | to gather information or facts by listening; to induce | 通過傾聽收集資訊或事實;誘導 | saRap [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1583 | |||||
mag-ságo | to exude a liquid | 流出液體 | sagu₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1584 | |||||
mag-sagóp | to dam up a river | 築壩 | sáRep [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1585 | |||||
mag-sagót-sagót | to answer back, to be sassy | 回敬,無禮 | sagút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1586 | |||||
mag-sahóg | to add fish or meat to vegetables as a seasoning | 在蔬菜中加入魚或肉作為調味品 | sahuR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1587 | |||||
mag-sáka | to wound with a cockspur | 用雞刺刺傷 | sáka [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1588 | |||||
mag-sakáy | ride in a boat | 坐船 | sakay₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1589 | |||||
mag-sakdó | to fetch water (as from a river, stream) | 取水(如從河流、小溪) | sakedú [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1590 | |||||
mag-sákit | to become difficult | 變得困難 | maR-sakit [PWMP] | sakit | Mintz and Britanico 1985 | 1591 | ||||
mag-sakmál | to grab as big a handful as possible; to clasp the arms around someone roughly and tightly; to clinch, to hold in a bear hug | sak(e)mál [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1592 | ||||||
mag-sakníb | to insert something beneath; to insert something into a pile (of mats, paper, etc.) | 在下面插入某物;把某物插入一堆(墊子、紙等) | sak(e)níb [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1593 | |||||
mag-sakób | to place a layer of iron over steel in the working of a knife or bolo; to cover with a layer of iron | 把一層鐵覆蓋在鋼上,用刀或原子筆工作;用一層鐵覆蓋 | sakúb [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1594 | |||||
mag-saksák | to stab; to plug something in; to insert something | 刺;插入某物;插入某物 | maR-seksek [PWMP] | seksek₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1595 | ||||
mag-saksák | to plug something in; to insert something | 插入某物;插入某物 | saksák [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1596 | |||||
mag-saksák | to plug something in; to insert something | 插入某物;插入某物 | seksek₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1597 | |||||
mag-sálaʔ | to admonish, censure, reprimand, reprove, rebuke | 訓誡、責難、斥責、責備、斥責 | maR-salaq [PWMP] | salaq₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1598 | ||||
mag-saldáŋ | to shine (of the sun) | 照耀(太陽) | sel(e)daŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1599 | |||||
mag-salóg | to construct a floor for a house | 為房子建造地板 | saleR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1600 | |||||
mag-salóm | to bet one another who can hold his breath longest under water | 打賭誰能在水下屏住呼吸最久 | selem₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1601 | |||||
mag-sáloŋ | to fasten or seal with resin | 用樹脂固定或密封 | saleŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1602 | |||||
mag-salsál | to thin or flatten out metal by pressing or beating; (vulgar) to masturbate | 通過按壓或敲打使金屬變薄或變平;(粗俗)手淫 | salsál [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1603 | |||||
mag-samá | to be partners in a money-making enterprise; to hold shares in the same business or commercial venture | sama [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1604 | ||||||
mag-sámpok | to bump or bang into | 撞 | sempuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1605 | |||||
mag-samsám | to accumulate wealth by somewhat ruthless means; to grab money or land; to commandeer; to seize or confiscate; to pillage or plunder during a time of war (archaic) | samsám [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1606 | ||||||
mag-sandíg | to lean on something | 依靠某物 | sandiR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1607 | |||||
mag-saŋá | to put forth a branch, etc. | 伸出樹枝等。 | saŋa₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1608 | |||||
mag-saɁŋát | to climb on top of something; to place something on top | 爬上某物的頂部;把某物放在上面 | saŋ(e)qát [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1609 | |||||
mag-saŋáw | to exude a vapor, air, etc.; to give off (as fumes) | 散發出蒸汽、空氣等;散發(如煙霧) | seŋ(e)qaw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1610 | |||||
mag-saŋgáɁ | to bar, barricade, block; to detain or stand in the way of; to obstruct | 阻攔、設定路障、阻擋;阻擋 | saŋgaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1611 | |||||
mag-saŋgól | to cut the hair short when in mourning | 哀悼時把頭發剪短 | saŋgul [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1612 | |||||
mag-saŋkáp | to add an ingredient or component; to equip | 添加一種成分或成分;裝備 | saŋkap [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1613 | |||||
mag-saŋlág | to fry grains such as rice or corn; to fry peanuts | 炒米飯或玉米等穀物;炒花生 | saŋelaR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1614 | |||||
mag-saŋsáŋ | stuff something into the mouth with force; to gag, place a gag in the mouth | 用力把東西塞進嘴裏;堵住,把東西塞進嘴裏 | seŋseŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1615 | |||||
mag-saŋsáŋ-an | to criticize someone in print, on the radio, etc. | 在印刷品、廣播等方面責備某人。 | saŋsáŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1616 | |||||
mag-saɁóp | to apprentice oneself to | 當學徒 | saqup [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1617 | |||||
mag-sapáɁ | to munch on, to chew | 咀嚼,咀嚼 | sapaq₃ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1618 | |||||
mag-sapíɁ | to break or snap off branches or twigs | 折斷或折斷樹枝 | sepiq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1619 | |||||
mag-sapín | to line (as shelves, boxes); to pad, insulate | 排成一行(如架子、盒子);墊上、絕緣 | sapín [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1620 | |||||
mag-sapó | to sweep back in place with the hand (as fallen bits of rice); to push back the hair from the forehead with the hand | sapu [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1621 | ||||||
mag-sapyáw | to catch fish with this type of net | 用這種網捕魚 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1622 | |||||
mag-sárab | to burn hay or straw | 燒草 | sadab [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1623 | |||||
mag-sárab | to burn hay or straw | 燒草 | sajab [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1624 | |||||
mag-saráw | curse, put a curse on | 詛咒,詛咒 | saraw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1625 | |||||
mag-sárok | to dip for water | 蘸水 | sanduk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1626 | |||||
mag-sároŋ | to sheath | 至護套 | saruŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1627 | |||||
mag-sawá | to seize (of a python) | 抓住(蟒蛇的) | sawa [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1628 | |||||
mag-sáwaɁ | to eat too much; to overeat; to be fed up; to be bored; to be sick and tired of doing something | 吃得太多;吃得太多;受夠了;厭煩了;厭倦了做某事 | saweqaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1629 | |||||
mag-sawsáw | to dip (as food into a sauce) | 蘸(如食物蘸醬) | sawsáw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1630 | |||||
mag-saysáy | to narrate or chronicle; to tell a story; to tell of an experience; to give an account of | 敘述或編年史;講故事;講述經驗;敘述 | sáysay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1631 | |||||
mag-saysay-án | to tell a story to | 講故事給 | sáysay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1632 | |||||
mag-saʔgíd | to sideswipe or brush against | 側擊 | saq(e)gid [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1633 | |||||
mag-síbaɁ | to catch or carry something off in the jaws (as a crocodile); to eat (of animals); to eat like a pig (humans) | sibáq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1634 | ||||||
mag-sibót | to be busy or occupied | 忙碌 | 偶然性 | Mintz and Britanico 1985 | 1635 | |||||
mag-sigpít | pick something up with tongs | 用鉗子夾東西 | sig(e)pít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1636 | |||||
mag-sigpít | to pick something up with tongs | 用鉗子夾東西 | siR(e)pít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1637 | |||||
mag-síkad | to kick (as when swimming) | 踢(如游泳時) | maR-síkad [PPH] | síkad | Mintz and Britanico 1985 | 1638 | ||||
mag-síko | to elbow; to poke with the elbow | 用肘戳 | sikux [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1639 | |||||
mag-sikoʔán | to wrap thread around the shuttle | 把線繞在梭子上 | sikuqan [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1640 | |||||
mag-sílaɁ | to sit with the legs crossed at the thighs; to cross the legs in this way | 雙腿交叉坐在大腿上;這樣交叉雙腿 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1641 | |||||
mag-sílaw | to brighten; to become brighter; to flash; to reflect light | 變亮;變亮;閃光;反射光 | silaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1642 | |||||
mag-sílaʔ | to sit with the legs crossed at the thighs | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1643 | ||||||
mag-silók-sigók | to sob | 哭泣 | sigúk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1644 | |||||
mag-silók-sigók | to sob | 哭泣 | sigek [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1645 | |||||
mag-sílot | to punish someone (as for a sin); to extract retribution from someone (as after a confession); to make someone bear the consequences of his actions; to penalize someone (as after losing a game) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1646 | ||||||
mag-símba | to go to church | 去教堂 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1647 | |||||
mag-sintík | to knock two things together so that a clicking sound is made (such as knocking two bottles, stones) | sintík [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1648 | ||||||
mag-sinʔók | to hiccup | 打嗝 | sin(e)qek [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1649 | |||||
mag-siŋál | to place a wedge under; to insert a wedge; to insert something through a narrow slit | 把楔子放在下麵;插入楔子;通過狹縫插入某物 | siŋal [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1650 | |||||
mag-siŋhot ~ mag-siŋot | to sniff in mucus; to sniffle | 吸鼻涕 | siŋ(e)hut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1651 | |||||
mag-síŋit | to grow in such a way (a tree) | 以這種管道生長(樹) | síŋit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1652 | |||||
mag-siŋít-an | to insert something into | 插入某物 | síŋit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1653 | |||||
mag-sipák | to slice something off from | 把某物從 | sipak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1654 | |||||
mag-sipíɁ | to break or snap off branches or twigs | 折斷或折斷樹枝 | sipíq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1655 | |||||
mag-sipít | to pick something up with tongs, chopsticks, etc.; to clip, to fasten with a clothes pin | 用鉗子、筷子等把某物夾起來;用衣夾夾緊 | sipit [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1656 | |||||
mag-siráɁ | to eat something with rice; to use for the main course | 與米飯一起吃;用作主菜 | siraq₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1657 | |||||
mag-síraŋ | to shine (the stars, sun, a candle); to rise (of the sun) | 照耀(星星、太陽、蠟燭);升起(太陽) | siraŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1658 | |||||
mag-sirób | to sear or singe | 燒焦 | sirub [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1659 | |||||
mag-sitsít | to call someone’s attention by hissing | 用嘶嘶聲引起某人的注意 | sitsit [PMP] | sitsit₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1660 | ||||
mag-síwaɁ | to crack wide open; to open (as a crack in the earth); to part (as the seas) | 裂開;裂開(如地上的裂口);分開(如海) | siwaq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1661 | |||||
mag-siyáp | to chirp | 啁啾 | ciap [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1662 | |||||
mag-siʔríp | to peek or peep at | 偷看 | siq(e)rip [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1663 | |||||
mag-súbaŋ | to rise (of sun, moon, stars); to go upstream (fish) | 升起(太陽、月亮、星星);向上遊(魚) | sebaŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1664 | |||||
mag-sublíʔ | to borrow something | 借錢 | sub(e)líq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1665 | |||||
mag-sublíʔ | to borrow something | 借錢 | sub(e)liq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1666 | |||||
mag-súboɁ | to stuff a lot of food into the mouth at one time | 一次往嘴裏塞很多食物 | súbuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1667 | |||||
mag-subsób | to fall forward | 向前 | sebseb [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1668 | |||||
mag-subsób | to fall forward | 向前 | subsub [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1669 | |||||
mag-sudsód | to sharpen to a point or a fine edge | 銳化銳化到一個點或一個細邊 | sudsud₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1670 | |||||
mag-sudsod | to contradict or disagree with someone | 反駁或不同意某人 | sudsud₃ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1671 | |||||
mag-suháɁ | to squeeze the juice of citrus fruits on something | 把柑桔汁擠在某物上 | suháq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1672 | |||||
mag-súka | to vomit, throw up | 吐,吐 | suka₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1673 | |||||
mag-sukáy | to part the hair, usually by using the fingers; to search for something on the scalp by parting the hair in this way | sukáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1674 | ||||||
mag-sukbít | to wear a gun, bolo; strap on a holster, scabbard, knife sheath | 佩帶槍,博洛;系上槍套、鞘、刀套 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1675 | |||||
mag-suklíʔ | to give as change | 換錢 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1676 | |||||
mag-súkol | to measure; to calculate, estimate, gauge (size, length); to survey | 量測;計算、估計、量測(尺寸、長度);量測 | sukul₃ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1677 | |||||
mag-súkoʔ | to surrender, capitulate | 投降 | suku₂ [PPH] | sukuq | Mintz and Britanico 1985 | 1678 | ||||
mag-suksók | to insert something into a narrow slit or opening; to shuffle cards | 把某物插入狹縫或開口;洗牌 | suksuk [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1679 | |||||
mag-sulít | to return or put something back in its proper place | 把某物放回原處 | sulit₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1680 | |||||
mag-sulóm | to be dark, obscure (as a house without lights) | 黑暗、晦暗(如沒有燈光的房子) | selem₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1681 | |||||
mag-suɁlót | to wear, don, put on (as a hat) | 穿,唐,戴上(作為帽子) | suq(e)lút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1682 | |||||
mag-sulsól | to be remorseful | 悔恨 | selsel₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1683 | |||||
mag-sumbóŋ | to tattle or squeal about; to report about | 喋喋不休或尖叫;報告 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1684 | |||||
mag-sumpáʔ | to pledge, promise, swear, vow; to blaspheme | 發誓,許諾,發誓,發誓;褻瀆 | sumpaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1685 | |||||
mag-sumpít | to spray (as a bug with insecticide) | 噴灑 | sumpit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1686 | |||||
mag-sunód | to follow, ensue | 跟隨,跟隨 | sunúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1687 | |||||
mag-súnog | to cure betel nut by smoking | 熏檳榔 | sunuR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1688 | |||||
mag-sunúd-sunód | to take turns in doing something | 輪流做某事 | sunúd-sunúd [PPH] | sunúd | Mintz and Britanico 1985 | 1689 | ||||
mag-suŋáw | to exude a vapor, air, etc.; to give off (as fumes) | 散發出蒸汽、空氣等;散發(如煙霧) | suŋáw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1690 | |||||
mag-súŋay | to grow a horn | 長角 | súŋay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1691 | |||||
mag-suŋkál | to dig something up with the snout | 用鼻子挖東西 | suŋkal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1692 | |||||
mag-suŋsóŋ | go against the current or into the wind; steer something into the wind or against the current | 逆流或逆風;使某物順風或逆流 | suŋsuŋ₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1693 | |||||
mag-suŋsóŋ | to clog or stop something up | 堵塞或封鎖某事 | suŋsuŋ₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1694 | |||||
mag-supót | to place something in a bag or pouch | 把某物放在袋子或袋子裏 | súput [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1695 | |||||
mag-súso | to suck milk from the breast | 從乳房吸奶 | susu₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1696 | |||||
mag-súʔag | to gore | 血淋淋 | suqag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1697 | |||||
mag-tában | kidnap or abduct a woman; carry a woman off | 綁架或綁架婦女 | maR-taban [PWMP] | tabaN | Mintz and Britanico 1985 | 1698 | ||||
mag-tában | to kidnap or abduct a woman; to carry a woman off (of a man) | 綁架或綁架一個女人;把一個女人(男人的)帶走 | taban [PMP] | tabaN | Mintz and Britanico 1985 | 1699 | ||||
mag-tábaŋ | to help one another; to work together; to collaborate, cooperate | 互相幫助;一起工作;合作 | tabaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1700 | |||||
mag-tabáŋ-an | to aid, assist, help; to relieve; to chip in | 幫助、幫助、幫助;減輕;插手 | tabaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1701 | |||||
mag-tabás | to go out of season | 淡季 | tebas₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1702 | |||||
mag-tabtáb | to cut bamboo or rattan, to cut the fins of fish, the wings of fowl | 剪竹藤,剪魚翅,剪雞翅 | tabtab₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1703 | |||||
mag-tabtáb | to cut bamboo or rattan; to cut the finds of fish, the wings of fowl | 剪竹竿,剪藤條,剪魚翅,鳥翅膀 | tebteb [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1704 | |||||
mag-tadák | to prick, stick; stick something into | 刺,紮 | tedák [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1705 | |||||
mag-tadtád | to chop, mince | 剁碎 | tadtad [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1706 | |||||
mag-tágal | to last, endure; to hold out, persist, resist | 堅持;堅持;堅持 | tagal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1707 | |||||
mag-tagaltáw | to place a buoy or float on a particular body of water | 在特定的水體上放置浮標或漂浮物 | tagal(e)táw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1708 | |||||
mag-tágay | to offer a drink (usually liquor); to offer to pour a drink for someone | 提供飲料(通常是酒);提供給某人倒飲料 | tágay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1709 | |||||
mag-tagboʔ-án | to have a meeting or a date; to rendezvous | 開會或約會;會合 | tag(e)búq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1710 | |||||
mag-tagiktík | to tick | 打勾 | tagiktik [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1711 | |||||
mag-tagit(h)í | to drizzle, shower, sprinkle | 細雨、淋浴、灑水 | taRihtih [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1712 | |||||
mag-tagób | to overload, overfill | 超載、超載 | teReb [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1713 | |||||
mag-tágom | to tint or dye with indigo | 用靛藍染色 | taRum [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1714 | |||||
mag-tagpás | to cut something down with one stroke | 一筆勾銷 | tag(e)pás [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1715 | |||||
mag-tagtág | to share something out; to divide an inheritance among | 分享某物;把遺產分給 | tagtág [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1716 | |||||
mag-táhan | to endure, withstand; to outlast | 忍耐,承受 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1717 | |||||
mag-tahíʔ | to sew, tailor; to mend (#i-, #magpa-, #ipa-, #ka- -an) | 縫紉,裁縫;修補 | tahiq [PMP] | CaqiS | Mintz and Britanico 1985 | 1718 | ||||
mag-tahól | to bark, bay, howl, whine (dogs) | 吠叫、吠叫、嚎叫、嗚咽(狗) | tahúl [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1719 | |||||
mag-tahóp-an | to winnow by throwing grain up and down in a winnowing basket so that the grain falls back into the basket and the wind blows the chaff away (#mag-, #-on) | tahep [PMP] | tapeS | Mintz and Britanico 1985 | 1720 | |||||
mag-táka | to not have the nerve to speak to someone or to appear before them | 沒有勇氣和某人說話或出現在他們面前 | taka [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1721 | |||||
mag-takí | to insult someone by belittling his accomplishments | 貶低某人的成就 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 1722 | |||||
mag-takíp | to be together but not mixed; to place one thing together with another | 在一起但不混雜;把一件事和另一件事放在一起 | taq(e)kip [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1723 | |||||
mag-takláʔ | to make a clicking sound with the tongue | 用舌頭發出哢嚓聲 | tak(e)laq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1724 | |||||
mag-takód | to fasten, bind | 系緊 | takéd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1725 | |||||
mag-takóm | to cap, close tightly; to seal | 封蓋,封嚴 | takem [PPH] | Miraya dialects | Mintz and Britanico 1985 | 1726 | ||||
mag-takóp | to cover with a lid | 蓋上蓋子 | tekep [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1727 | |||||
mag-takták | to tap, rap; to dislodge something by tapping or rapping | 敲打 | taktak₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1728 | |||||
mag-talsík | to get knocked away or deflected | 被擊倒或偏離 | tal(e)sík [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1729 | |||||
mag-talúboʔ | to grow, mature; to thrive, prosper | 成長,成熟;茁壯成長 | talúbuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1730 | |||||
mag-támaʔ | to win; to hit it right; to hit the bull’s eye; usually | 獲勝;打對;擊中靶心;通常 | tamaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1731 | |||||
mag-tambál | to treat someone with an antidote | 用解藥治療某人 | tambar [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1732 | |||||
mag-tambál | to treat someone with an antidote | 用解藥治療某人 | tambal₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1733 | |||||
mag-tambód | to wrap (place something around); to band, bandage; to attach the spur to the foot of a fighting cock | tambej [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1734 | ||||||
mag-tambón | to cover with soil | 覆土 | tabun₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1735 | |||||
mag-tambóŋ | to place fish corrals in a particular body of water | 把魚欄放在特定的水體中 | tambeŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1736 | |||||
mag-tampóʔ | to feel remorse over, to be hurt or brokenhearted due to something | 因某事而懊悔、受傷或傷心 | tampuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1737 | |||||
mag-tandók | to bleed with such a cupping glass | 用這種杯子流血 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1738 | |||||
mag-tanóg | to sound, emit a sound; to strike (as a clock striking the hour) | 敲打發出聲音;敲打(如鐘敲打鐘聲) | teneR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1739 | |||||
mag-tanóg | to sound; to emit a sound; to strike (as a clock striking the hour) | 敲打;發出聲音;敲打(如鐘敲打鐘聲) | tanúR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1740 | |||||
mag-tanók | to parboil rice | 煮米飯 | maR-tanek [PWMP] | taNek | Mintz and Britanico 1985 | 1741 | ||||
mag-tanóm | to plant, to raise plants; to plant in | 種植 | maR-tanem [PWMP] | CaNem | Mintz and Britanico 1985 | 1742 | ||||
mag-tános | to straighten something out; to make something stand straight | 使某物挺直;使某物挺直 | tánus [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1743 | |||||
mag-tantán | to do something with great caution or circumspection (as eating fish slowly so that one does not swallow a bone, or walking carefully in the dark so that one does not trip over something) | tantán [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1744 | ||||||
mag-taŋáʔ | to be in the middle | 在中間 | teŋaq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1745 | |||||
mag-taŋdán | to make amends for; to pay compensation to; to compensate, recompense | 補償;補償 | taŋ(e)dan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1746 | |||||
mag-táŋga | to make steps on | 踏上 | taŋga₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1747 | |||||
mag-taŋgál | to detach, disconnect; to pull out (as a plug from the wall) | 拆開;拔出 | taŋgal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1748 | |||||
mag- táŋil | to place a wedge, jack, lever under; to jack something up; to prop something up (as the head with a pillow) | taŋíl [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1749 | ||||||
mag-táŋis | to cry | 哭 | taŋis [PMP] | Caŋis | Mintz and Britanico 1985 | 1750 | ||||
mag-taŋkál | to pen up pigs; to place pigs in a pigpen | 把豬圈起來;把豬放在豬圈裏 | taŋkal [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1751 | |||||
mag-taŋkás | to remove an article of clothing, jewelry; to take off, doff; to pull out (as a plug); to disconnect | taŋkas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1752 | ||||||
mag-taŋtáŋ | to toll a bell, to clang | 敲鐘,叮噹 | taŋtáŋ₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1753 | |||||
mag-tápa | to cut thin for the purpose of smoking; to smoke (beef, fish) | 為了吸煙而切成薄片;吸煙(牛肉、魚) | tapa₁ [PMP] | Capa | Mintz and Britanico 1985 | 1754 | ||||
mag-tapák | to hit, strike or slap the face or body with force using the open hand | 用張開的手用力打、打或拍打臉或身體 | ta(m)pak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1755 | |||||
mag-tápak | to make the sound of a footfall or footstep | 發出腳步聲 | tepak₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1756 | |||||
mag-tapák | to hit, strike or slap the face or body with force using the open hand | 用張開的手用力打、打或拍打臉或身體 | tepak₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1757 | |||||
mag-tápal | to sew this type of pocket | 縫這種口袋 | tapal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1758 | |||||
mag-tápay | to make bread | 做麵包 | tapay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1759 | |||||
mag-tapón | to place a cork or stopper in | 塞塞 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1760 | |||||
mag-taránta | to bewilder, confound, confuse, perplex, rattle | 使困惑、迷惑、迷惑、困惑、慌亂 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1761 | |||||
mag-taríp | to pare; to peel carrots, sweet potatoes, cucumber, etc. | 削;削胡蘿蔔、紅薯、黃瓜等的皮。 | tájip [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1762 | |||||
mag-tarók | to transplant rice from the seedbed to the field | 把水稻從苗床移栽到地裏 | taruk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1763 | |||||
mag-tarók | to dance | 跳舞 | tadék [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1764 | |||||
mag-taróm | to sharpen | 削尖 | tazem [PMP] | Cazem | Mintz and Britanico 1985 | 1765 | ||||
mag-tarós | to pierce; to seep through | 刺穿 | terus [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1766 | |||||
mag-tarúgo | to peg | 釘住 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1767 | |||||
mag-tastás | to fray, unravel; to rip out stitches; to unstitch | 拆開 | testes [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1768 | |||||
mag-tastás | to fray, unravel; to rip out stitches, to unstitch | 拆開;拆線 | tastas [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1769 | |||||
mag-táwad | to bargain, dicker, haggle for something; to bargain for a particular price | 討價還價,迪克,討價還價;討價還價 | tawaD [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1770 | |||||
mag-táwag | to say something loud enough for others to hear, particularly at a time when everyone else is quiet (such as at night); to complain about something loud enough for the whole neighborhood to hear | tawaR₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1771 | ||||||
mag-táʔan | to catch fish with such a trap | 用這樣的陷阱捕魚 | taqan₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1772 | |||||
mag-taʔnáw | to look at something far away by craning the neck; to look straight out into the distance at something | taq(e)náw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1773 | ||||||
mag-taʔól | to bark, bay, howl, whine (dogs) | 吠叫、吠叫、嚎叫、嗚咽(狗) | taqul [PPH] | taqúl | Mintz and Britanico 1985 | 1774 | ||||
mag-tígis | to pour water into a jug or pitcher; to fill with water | 把水倒進水壺或水罐;注滿水 | tiRis [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1775 | |||||
mag-tiklóp | to fold; to fold one end over another | 折 | tik(e)lúp [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1776 | |||||
mag-tikóʔ | to bend something | 彎曲某物 | tikuq₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1777 | |||||
mag-tiktík | to dislodge something by tapping a container gently with the fingers | 用手指輕敲容器使某物移動 | tiktik₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1778 | |||||
mag-tiktík | to spy on; to shadow; to stake out or put a tail on | 監視;監視;監視 | tiktík₃ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1779 | |||||
mag-tiktík | to dislodge something by tapping a container gently with the fingers | 用手指輕敲容器使某物移動 | tiktik₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1780 | |||||
mag-timbáŋ | to be balanced; to be of equal weight; to be righted, or on an even keel; to weigh something | 平衡;具有同等的重量;被扶正,或在平坦的龍骨上;稱某物 | timbaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1781 | |||||
mag-timbón | to live all in one house (three or four generations: parents, children, grandchildren, great-grandchildren) | timbun [PWMP] | Camarines Sur | Mintz and Britanico 1985 | 1782 | |||||
mag-timgáʔ | place lead in | 引入 | timeRaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1783 | |||||
mag-timón | to navigate, to be at the helm | 航行,掌舵 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1784 | |||||
mag-tímos | to place a tiny bit of salt on the tongue | 在舌頭上放一點鹽 | timus [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1785 | |||||
mag-tindóg | to arise, get up; to stand or stand up; to stand up for one’s rights or what one believes in | 起來,站起來;站起來或站起來;站起來維護自己的權利或信仰 | ti(n)zeg [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1786 | |||||
mag-tínta | to smear with ink | 用墨水塗抹 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1787 | |||||
mag-tiŋaráʔ | to emulate; to observe closely what someone does so that one will be able to do the same at another time; to admire, idealize, look up to | tiŋadaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1788 | ||||||
mag-tíŋog | to make a sound; to voice something out, to say something | 發出聲音;說出某事,說某事 | tiŋeR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1789 | |||||
mag-tiŋtíŋ | to make a tinkling or ringing sound | 發出叮噹的聲音 | tiŋtiŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1790 | |||||
mag-t〈ir〉ípon | to assemble, come together, congregate, gather, meet | 聚集,聚集,聚集,聚集,相遇 | típun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1791 | |||||
mag-tíros | to taper | 錐度 | tirus [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1792 | |||||
mag-títiʔ | to drip | 滴水 | tiqtiq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1793 | |||||
mag-tiʔrís | to urinate (humans) | 小便(人) | tiq(e)ris [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1794 | |||||
mag-tubó | to plant sugarcane | 種甘蔗 | tebuh₁ [PMP] | tebuS | Mintz and Britanico 1985 | 1795 | ||||
mag-t'uboʔ | germinate, sprout; to grow or mature (plants); gain or accrue interest (money) | 發芽,發芽;生長或成熟(植物);獲得或積累利息(錢) | tubuq, tumbuq [PMP] | Cubuq | Mintz and Britanico 1985 | 1796 | ||||
mag-túgon | to request someone to get something; to instruct someone according to one’s wishes | 要求某人得到某物;根據某人的意願訓示某人 | tuRun₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1797 | |||||
mag-túgon | to request that someone get something; to instruct someone according to one’s wishes | 要求某人得到某物;根據某人的意願訓示某人 | tugen [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1798 | |||||
mag-tugtóg | play a musical instrument, beat a drum | 演奏樂器,擊鼓 | tugtug₂ [PMP] | CugCug₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1799 | ||||
mag-tugtóg | to play a musical instrument; to beat a drum | 演奏樂器;擊鼓 | tugtug₁ [PMP] | CugCug₂ | Mintz and Britanico 1985 | 1800 | ||||
mag-tugtóg | to play a musical instrument; to beat a drum | 演奏樂器;擊鼓 | tugtug [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1801 | |||||
mag-túhok | to string (as beads); to skewer, place on a stick; to impale | 串(如珠子);串,放在棍子上;刺 | tuhuk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1802 | |||||
mag-túkad | to incline, slope upwards; to go up a slope, to climb the side of a mountain | 向上傾斜;上坡,爬山 | tukad₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1803 | |||||
mag-tuktók | to knock on, to knock for | 敲門,敲門 | tuktuk₃ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1804 | |||||
mag-túlak | to depart, leave (a boat) | 離開,離開(船) | maR-tulak [PWMP] | tulak | Mintz and Britanico 1985 | 1805 | ||||
mag-tuláy | to bridge or span | 跨越 | tuláy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1806 | |||||
mag-tuldók | to prick, stick | 刺,刺 | tul(e)dek [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1807 | |||||
mag-tulo | to divide into three | 分成三份 | maR-telu [PWMP] | telu | Mintz and Britanico 1985 | 1808 | ||||
mag-tulód | to push | 推動 | tulúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1809 | |||||
mag-tuló-túlo | to divide into three; to send three at a time | 分成三份;一次送三份 | telu-telu [PMP] | telu | Mintz and Britanico 1985 | 1810 | ||||
mag-túnaw | to dissolve something; to liquefy, melt, thaw | 溶解某物;液化、融化、融化 | túnaw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1811 | |||||
mag-tuntón | to suspend something; to lower something by suspending it from something else (as by lowering something by rope) | tuntún [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1812 | ||||||
mag-tuŋkáʔ | to become drowsy, become sleepy | 昏昏欲睡 | tuŋkaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1813 | |||||
mag-tuŋkós | to tie in a bundle; to wrap in something | 捆成一捆;包成某物 | tuŋkus [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1814 | |||||
mag-tuŋól | to cut off the head | 砍掉頭 | tuŋel [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1815 | |||||
mag-tuŋtóŋ | tap something so as to dislodge what is stuck inside | 輕敲某物以清除卡在裏面的東西 | tuŋtuŋ₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1816 | |||||
mag-tupíʔ | to crease, place a crease in | 要折痕,請在 | tupíq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1817 | |||||
mag-túriʔ | to circumcise | 割禮 | turiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1818 | |||||
mag-túrog | to sleep, to slumber | 睡覺,睡覺 | tuduR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1819 | |||||
mag-turóg-an | to act like one is sleeping; to feign sleep | 假裝睡覺 | tuduR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1820 | |||||
mag-túsay | to struggle with one another; to grapple with | 互相鬥爭 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1821 | |||||
mag-tusók | to pierce (as the ears) | 刺穿(如耳朵) | tusuk [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1822 | |||||
mag-tustós | to droop, hang down | 下垂,垂下 | tustús [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1823 | |||||
mag-tútok | to aim a weapon at | 用武器瞄準 | tútuk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1824 | |||||
mag-tuwád | to bend over with one’s rear end sticking up in the air | 翹尾 | tuad [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1825 | |||||
mag-tuwáŋ | to help by lifting one end of something while someone lifts the other | 幫助某人舉起某物的一端而另一端 | tuaŋ₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1826 | |||||
mag-tuʔáy | to captain a boat; to command the crew of a boat | 指揮船上的船員 | tuqay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1827 | |||||
mag-túʔon | to lift up; to raise up; to elevate; to boost | 提高;提高;提高 | tuqun₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1828 | |||||
mag-úbos | to empty something out | 清空某物 | ubus [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1829 | |||||
ma-gu-gúraŋ | conservative, traditional; out of date; also used to refer to the stories told by old people | 保守的,傳統的;過時的;也用來指老人講的故事 | Rudaŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1830 | |||||
mag-ukás | remove or take off the clothes | 脫掉或脫下衣服 | maR-hukas [PWMP] | hukas | Mintz and Britanico 1985 | 1831 | ||||
mag-úlin | navigate a boat | 航行 | qulin [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1832 | |||||
mag-ulíʔ | return something, give something back | 還東西,還東西 | maR-uliq [PPH] | uliq₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1833 | ||||
mag-umá | work a field, farm, cultivate or till the land | 耕種、耕種或耕種土地 | maR-quma [PWMP] | qumah | Mintz and Britanico 1985 | 1834 | ||||
mag-umbáw | be full to the top | 吃飽喝足 | umbaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1835 | |||||
mag-upak | to remove such bark from the tree | 把樹皮從樹上取下來 | upak₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1836 | |||||
mag-úpoŋ | to bundle rice stalks using the handful as a measurement | 用小把捆稻稈 | qupuŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1837 | |||||
mag-urán | to rain | 下雨 | maR-quzan [PWMP] | quzaN | Mintz and Britanico 1985 | 1838 | ||||
ma-gúraŋ | parents | 父母 | Rudaŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1839 | |||||
mag-útaŋ | be in debt for; ask for a loan; buy something on credit | 欠債;要求貸款;賒購 | maR-qutaŋ [PWMP] | qutaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 1840 | ||||
mag-utóʔ | to call small children using such a term | 用這樣的詞稱呼小孩子 | utuq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1841 | |||||
mag-uwák | to caw | 烏鴉叫 | uak₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1842 | |||||
mag-uway | to use rattan or rope for this purpose | 為此目的使用藤條或繩子 | quay [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1843 | |||||
ma-gúyoŋ | to get shaken | 被震撼 | guyeŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1844 | |||||
mag-watwát | to remove a thorn or splinter with a needle or pin, or by opening the area with the point of a knife | 用針或別針或用刀尖切開刺或碎片 | watwát [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1845 | |||||
mag-wisík | to shake dry (as a dog) | 抖幹(如狗) | wisik [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1846 | |||||
mag-yadyád | to grate (sweet potato, squash) | 磨碎(紅薯、南瓜) | yadyád [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1847 | |||||
mag-yamyám | to talk incessantly, esp. when annoyed or angry | 不停地說話,尤指生氣或生氣時 | yamyám [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1848 | |||||
mag-yapyáp | to fan someone with a hand fan | 用扇子扇某人 | yapyáp [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1849 | |||||
mag-yugyóg | to shake (as a tree to bring down the fruits); to jog, to agitate | 搖動(如樹使果實落下);慢跑 | yegyeg [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1850 | |||||
ma-háŋot | the smell of green wood; the smell of certain unidentifiable odors in the air; the taste of certain vegetables, like celery or carrots | haŋut [PAN] | Saŋut | Mintz and Britanico 1985 | 1851 | |||||
ma-hílo | be poisoned | 中毒 | ma-hilu [PWMP] | hilu | Mintz and Britanico 1985 | 1852 | ||||
mahiŋ-púnta | to aim at | 瞄準 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1853 | |||||
mahiŋ-sakít | to feel slighted or offended; to resent or take offense at; to hold a grudge against | 感到被輕視或冒犯;憎恨或冒犯;對…懷恨在心 | sakit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1854 | |||||
ma-húlog | to fall | 倒下 | ma-huluR [PWMP] | SuluR | Mintz and Britanico 1985 | 1855 | ||||
ma-hurí | be last, be late | 最後,遲到 | ma-udehi [PMP] | udehi | Mintz and Britanico 1985 | 1856 | ||||
ma-ílom | describing someone with a dark brown skin | 描述一個深棕色皮膚的人 | ma-qilem [PWMP] | qilem | Mintz and Britanico 1985 | 1857 | ||||
ma-init | warm, hot | 熱的,熱的 | ma-qinit [PPH] | qinit | Mintz and Britanico 1985 | 1858 | ||||
ma-iŋat | careful | 仔細的 | ma-iŋat [PWMP] | iŋat | Mintz and Britanico 1985 | 1859 | ||||
ma-isíp | selfish | 自私的 | ma-ísip [PPH] | ísip | Mintz and Britanico 1985 | 1860 | ||||
ma-itóm | dark in color | 深色的 | ma-qitem [PMP] | qitem | Mintz and Britanico 1985 | 1861 | ||||
maka- | verbal affix, potential action series, infinitive-command form | 動詞詞綴,潛在動作序列,不定式命令形式 | maka- [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1862 | |||||
maka-alpás | to get loose, get free, break away | 掙脫,掙脫,掙脫 | lepas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1863 | |||||
maka-anóm | to have six | 有六個 | maka-enem [PAN] | enem | Mintz and Britanico 1985 | 1864 | ||||
maka-apát | to have four | 有四個 | maka-epat [PWMP] | Sepat | Mintz and Britanico 1985 | 1865 | ||||
maka-ápoʔ sa túhod | great grandchild | 曾孫 | tuhud [PMP] | tuduS | Mintz and Britanico 1985 | 1866 | ||||
ma-kaba-án | to get a fright; to be startled, | 嚇一跳;嚇一跳, | kabá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1867 | |||||
ma-kaba-án | to get a fright; to be startled, be nervous | 驚嚇;驚嚇;緊張 | kebá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1868 | |||||
maka-basóg | filling, hearty (as a meal) | 豐盛的(作為一頓飯) | maka-besuR [PWMP] | besuR | Mintz and Britanico 1985 | 1869 | ||||
ma-ka-búsog | struggle, grapple, fight with | 掙扎,掙扎,掙扎 | busuR₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1870 | |||||
maka-búta | become blind | 變得盲目 | maka-buta [PPH] | buCa | Mintz and Britanico 1985 | 1871 | ||||
maka-butás | get or break away, escape | 要麼逃跑,要麼逃跑 | butas₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1872 | |||||
maka-butas-án | lose control of; fumble; allow to escape | 失去控制;摸索;允許逃跑 | butas₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1873 | |||||
maka-danáʔ | to form a trail in this way | 以這種管道形成一條小徑 | danáq₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1874 | |||||
maka-daŋóg | to hear, overhear | 聽,偷聽 | maka-deŋeR [PPH] | deŋeR | Mintz and Britanico 1985 | 1875 | ||||
maka-dúgi | get a fishbone caught in the throat | 把魚骨卡在喉嚨裏 | duRi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1876 | |||||
maka-dukót | to get stuck to, glued to, pasted to; to adhere to, cohere to | 粘,粘,粘 | deket₁ [PMP] | dekeC | Mintz and Britanico 1985 | 1877 | ||||
maka-duwá | to have two | 有兩個 | maka-duha [PMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 1878 | ||||
maka-gasgás | to scratch, chafe | 擦傷 | RasRas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1879 | |||||
ma-kagát | to get bitten | 被咬 | kaRat [PMP] | kaRaC | Mintz and Britanico 1985 | 1880 | ||||
maka-gatól | become itchy (as a mosquito bite) | 發癢(如蚊子叮咬) | maka-gatel [PWMP] | gaCel | Mintz and Britanico 1985 | 1881 | ||||
ma-káhoy | wooded | 樹木繁茂 | ma-kahiw [PPH] | kaSiw | Mintz and Britanico 1985 | 1882 | ||||
maka-kán | edible | 可食用的 | maka-kaen [PPH] | kaen | Mintz and Britanico 1985 | 1883 | ||||
maka-kápoy | to be wearying, tiring | 疲憊不堪 | kápuy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1884 | |||||
maka-katók | to go crazy | 發瘋 | katúk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1885 | |||||
maka--lampás | to unintentionally go too far beyond | 無意中走得太遠 | lampás [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1886 | |||||
maka-laslás | to be torn or ripped from | 被撕扯 | laslas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1887 | |||||
maka-ligtás | to survive, to pull through | 為了生存,為了渡過難關 | lig(e)tas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1888 | |||||
maka-limá | to have five | 有五個 | maka-lima [PAN] | lima | Mintz and Britanico 1985 | 1889 | ||||
maka-lípat | to forget | 忘記 | lipat [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1890 | |||||
maka-lumáy | to be affected by a love potion | 受到愛情藥劑的影響 | lumay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1891 | |||||
ma-kamandag-án | to be poisoned by venom (as from a snake bite) | 毒液中毒(如被蛇咬) | kamandag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1892 | |||||
maka-matá | to look down on, to be patronizing toward | 俯視 | mata [PMP] | maCa | Mintz and Britanico 1985 | 1893 | ||||
ma-kamt-án | to acquire, get, possess | 獲得 | kamet [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1894 | |||||
maka-ŋísi | absurd, amusing, comical, funny | 荒謬,有趣,滑稽,有趣 | ŋisi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1895 | |||||
maka-padpád | to blow a boat, causing it to drag anchor (the wind); to be blown away by the wind | 吹船使船起錨(風);被風吹走 | padpád [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1896 | |||||
maka-pitó | to have seven | 擁有七個 | maka-pitu [PAN] | pitu | Mintz and Britanico 1985 | 1897 | ||||
ma-kápoy | to feel weak, weary, tired | 感到虛弱、疲倦、疲倦 | ma-kápuy [PPH] | kápuy | Mintz and Britanico 1985 | 1898 | ||||
maka-púliŋ | to fall into the eye (dirt, dust, cinders) | 掉進眼睛裏(泥土、灰塵、煤渣) | puliŋ₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1899 | |||||
maka-sákit | to cause difficulties | 造成困難 | sakit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1900 | |||||
maka-sambót | to make a good match for oneself; to land a good catch (as a marriage partner, a girlfriend or boyfriend) | sambut₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1901 | ||||||
maka-síko | to get poked with the elbow | 被肘部戳到 | maka-siku [PWMP] | sikux | Mintz and Britanico 1985 | 1902 | ||||
maka-tagtág | tiring (of a long trip) | (長途旅行的)疲勞 | tagtag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1903 | |||||
maka-timbáŋ | to be across from or opposite | 對面 | timbaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1904 | |||||
maka-tiŋá | get stuck between the teeth (particles of food) | 卡在牙齒之間(食物顆粒) | tiŋah [PMP] | CiŋaS | Mintz and Britanico 1985 | 1905 | ||||
maka-tuló | to have three | 有三個 | maka-telu [PWMP] | telu | Mintz and Britanico 1985 | 1906 | ||||
maka-waló | to have eight | 有八個 | maka-walu [PAN] | walu | Mintz and Britanico 1985 | 1907 | ||||
ma-káya | to bear, tolerate, withstand; to be capable of; to have the capacity to do; to manage to do; to cope with or handle | kaya [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1908 | ||||||
maki- | verbal affix, social action series, infinitive-command form | 動詞詞綴,社會行為序列,不定式命令形式 | maki- [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1909 | |||||
maki-ágaw | jostled, scramble for, push your way ahead | 推搡,爭搶,向前推進 | qaRaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1910 | |||||
maki-búsog | struggle, grapple, fight with | 掙扎,掙扎,掙扎 | busuR₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1911 | |||||
maki-dágos | to stay or live with, to board, lodge | 住宿 | dagus₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1912 | |||||
maki-daldál | to gossip with, talk a lot to | 閒聊 | daldál [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1913 | |||||
maki-duŋán | to do something at the same time as someone else | 和別人同時做某事 | deŋan [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1914 | |||||
ma-kilat-án | to be struck by lightning | 被閃電擊中 | kilat₁ [PMP] | likaC | Mintz and Britanico 1985 | 1915 | ||||
maki-lubóŋ | to attend a funeral | 參加葬禮 | lebeŋ₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1916 | |||||
maki-sabáy | to go with; to do something at the same time as | 一起去;同時做某事 | sa(m)bay [PWMP] | sabay₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1917 | ||||
maki-tábiʔ | to excuse oneself (as when moving through a crowd of people) | 原諒(如在人群中移動時) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1918 | |||||
maki-tagbóʔ | to have a meeting with | 會見 | tag(e)búq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1919 | |||||
maki-umát | to inquire about something | 打聽某事 | umat [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1920 | |||||
makópa | tree growing up to ten meters and producing a juicy, edible fruit, small, waxy and pear-shaped in appearance, mountain apple, rose apple: Syzygium malaccense | makúpa [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1921 | ||||||
ma-kubal-án | to have a callus on the body | 身上有老繭 | kubal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1922 | |||||
ma-kusóg | powerful, strong, vigorous; heavy (as a rain); loud (as a radio); aloud (as in reading) | 有力的,有力的,有力的;猛烈的(如雨);大聲的(如收音機);大聲的(如在閱讀中) | ma-keseR [PAN] | keseR | Mintz and Britanico 1985 | 1923 | ||||
ma-kusog-án | fearless, daring | 無畏,勇敢 | ma-keseR [PAN] | keseR | Mintz and Britanico 1985 | 1924 | ||||
ma-kusog-ón | raging, terrific, turbulent, violent, wild (as a storm); blaring (as a radio) | 狂暴的,可怕的,洶湧的,猛烈的,狂野的(如暴風雨);喧鬧的(如收音機) | ma-keseR [PAN] | keseR | Mintz and Britanico 1985 | 1925 | ||||
ma-kúyog | obedient, mindful, heedful | 聽話,細心,體貼 | kúyug [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1926 | |||||
ma-lagtók | half-cooked rice (referring to the popping sound made when eaten) | 半熟米飯(指吃時發出的爆裂聲) | lagetuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1927 | |||||
ma-laktaw-án | to get missed, overlooked; to get omitted or skipped over | 被忽略;被忽略 | lak(e)táw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1928 | |||||
ma-laláŋ | creative; ingenious | 有創造力的 | laláŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1929 | |||||
ma-lamán | fleshy, meaty | 肉質的 | lamán [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1930 | |||||
ma-lamós | to drown | 淹死 | lemes [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1931 | |||||
ma-lánab | greasy, referring to the grease or fat that floats on top of a soup or stew | 油膩的,指浮在湯或燉菜上的油脂或脂肪 | lanéb [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1932 | |||||
ma-láŋaw | having many flies; be covered with flies | 有許多蒼蠅;被蒼蠅覆蓋 | laŋaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1933 | |||||
ma-laslás | to get slit or ripped; to get torn away (as skin from a limb after a fall or accident) | 被撕開或撕開;被撕開(如摔傷或事故後肢體上的皮膚) | laslas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1934 | |||||
ma-láwig | long (duration of time); lengthy; time-consuming | 長的(持續時間);長的;費時的 | lawig [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1935 | |||||
ma-laʔón | to become old, stale (rice) | 陳腐(米) | ma-laun [PWMP] | laun | Mintz and Britanico 1985 | 1936 | ||||
ma-líbog | blurred, fuzzy, indistinct, nebulous, obscure, vague | 模糊的,模糊的,模糊的,模糊的,模糊的,模糊的 | ma-liqeb(e)R [PPH] | liq(e)beR | Mintz and Britanico 1985 | 1937 | ||||
ma-líbog | blurred, fuzzy, indistinct, obscure, vague | 模糊,模糊,模糊,模糊,模糊 | libeg [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1938 | |||||
ma-liksíʔ | agile, deft, nimble | 敏捷,敏捷,敏捷 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1939 | |||||
ma-limátok | get bitten by a land leech | 被水蛭咬了 | qali-matek [PWMP] | -matek | Mintz and Britanico 1985 | 1940 | ||||
ma-lindóŋ | describing a place protected from the sun or wind; shady | 陰涼的,陰涼的,陰涼的 | liduŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1941 | |||||
ma-lindoŋ-án | to be shaded, protected | 遮蔽、保護 | ma-linduŋ-an [PWMP] | liduŋ | Mintz and Britanico 1985 | 1942 | ||||
ma-liŋaw-án | to forget | 忘記 | kaliŋaw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1943 | |||||
ma-lipat-on | forgetful | 健忘的 | lipat [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1944 | |||||
ma-liwánag | clear, distinct, vivid, coherent, graphic, lucid, plain, understandable | 清晰、清晰、生動、連貫、形象、清晰、樸素、易懂 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1945 | |||||
ma-lúgi | to lose money in business | 在生意上賠錢 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1946 | |||||
ma-lugús-an | to be raped | 被強姦 | luges [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1947 | |||||
ma-lúka | to be removed in this way (flesh) | 以這種管道移除(肉) | luka [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1948 | |||||
ma-lúmot | covered with moss, mossy | 長滿青苔 | lumut [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1949 | |||||
ma-lumut-an | covered with moss (of a place) | 長滿青苔的 | lumut-an [PMP] | lumut | Mintz and Britanico 1985 | 1950 | ||||
ma-lupaypáy | to become tired or withered | 疲倦或枯萎 | lupaypáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1951 | |||||
ma-lútoʔ | cooked rice | 米飯 | ma-lutuq [PWMP] | lutuq | Mintz and Britanico 1985 | 1952 | ||||
ma-luʔnít | to have this type of wound | 有這種傷口 | luq(e)nit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1953 | |||||
ma-mali | a plant: Leea guineensis (Madulid 1999) | 植物:■(Madulid 1999) | mali-mali [PMP] | mali | Mintz and Britanico 1985 | 1954 | ||||
ma-matá | to get hit in the eye | 被擊中眼睛 | mata [PMP] | maCa | Mintz and Britanico 1985 | 1955 | ||||
mamáʔ | a mixture of betel nut, #búyo’ leaf and lime | 檳榔、貝葉和酸橙的混合物 | mamaq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1956 | |||||
mamaʔ-ón | to chew a betel quid | 嚼檳榔 | mamaq-en [PWMP] | mamaq | Mintz and Britanico 1985 | 1957 | ||||
ma-múŋa | produce or bear many fruits | 結許多果實 | maŋ-buŋa [PWMP] | buŋa | Mintz and Britanico 1985 | 1958 | ||||
man | too, also; also used to soften the impact of negatives and commands | 也可以;也可以用來緩和負面和命令的影響 | man [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1959 | |||||
ma-naklót | to fly with something clutched in the claws (birds) | 抓著什麼東西飛(鳥) | sak(e)lút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1960 | |||||
ma-námit | flavorful, palatable, savory, tasty | 美味的,可口的,可口的,可口的 | ñamit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1961 | |||||
ma-nánaʔ | pussy | 陰部 | nanaq [PMP] | naNaq | Mintz and Britanico 1985 | 1962 | ||||
ma-nanáʔ-an | to secrete pus, to fester | 分泌膿液,化膿 | nanaq-an [PWMP] | naNaq | Mintz and Britanico 1985 | 1963 | ||||
manaŋ-sa-ŋ-gatós | one hundred each | 一百個 | sa-ŋa-Ratus [PMP] | RaCus | Mintz and Britanico 1985 | 1964 | ||||
man-dupá | to measure with the arm | 用手臂量測 | man-depa [PPH] | depah | Mintz and Britanico 1985 | 1965 | ||||
man-gabáʔ | to destroy; to level, raze | 毀滅;夷平 | gebáq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1966 | |||||
maní | peanut; clitoris | 花生;陰蒂 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1967 | |||||
mani-háwak | take the form of something | 以某種形式 | hawak [PMP] | Sawak | Mintz and Britanico 1985 | 1968 | ||||
ma-níwaŋ | lean, gaunt, scrawny, skinny, slender, slight, slim, thin (animals, humans) | 瘦削,憔悴,瘦骨嶙峋,瘦削,纖細,纖細,纖細(動物,人類) | ma-niwaŋ [PMP] | Niwaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 1969 | ||||
manók | chicken, fowl; (fig.) protégé, a person who receives the support of others, commonly used in a political context | manuk [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1970 | ||||||
manók-mánok | flying sparks or cinders | 飛濺的火花或煤渣 | manu(k)-manuk [PMP] | manuk | Mintz and Britanico 1985 | 1971 | ||||
manok-ón an matá | describing eyes that stare somewhat crosseyed | 描述有點斜視的眼睛 | manuk-en [PPH] | manuk | Mintz and Britanico 1985 | 1972 | ||||
mantá lúna | canvas | 帆布 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1973 | |||||
ma-núgaŋ | mother-in-law or father-in-law; son-in-law or daughter-in-law | 岳母或岳父;女婿或兒媳 | ma-nuRaŋ [PPH] | tuRaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 1974 | ||||
máŋa | prenominal plural marker | 前比特複數標記 | maŋa₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1975 | |||||
maŋ-abáŋ | keep watch, keep vigil | 守望,守夜 | abaŋ₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1976 | |||||
maŋ-abáŋ | keep watch, keep vigil | 守望,守夜 | maŋ-abaŋ [PWMP] | abaŋ₁ | Mintz and Britanico 1985 | 1977 | ||||
ma-ŋagát | to go around biting (as a mad dog) | 到處咬人(像瘋狗一樣) | kaRat [PMP] | kaRaC | Mintz and Britanico 1985 | 1978 | ||||
maŋ-ágaw | go around snatching things | 到處搶東西 | maŋ-qaRaw [PWMP] | qaRaw | Mintz and Britanico 1985 | 1979 | ||||
ma-ŋáhoy | to collect wood | 收集木材 | ma-ŋahiw [PWMP] | kaSiw | Mintz and Britanico 1985 | 1980 | ||||
maŋ-aníno | to reflect an image (as water, a mirror) | 反射影像(如水、鏡子) | qaninu [PMP] | qaNiŋu | Mintz and Britanico 1985 | 1981 | ||||
ma-ŋapót | to clasp, clutch, grasp, grip, cling to, latch onto, get ahold of | 抓住 | ma-ŋaput [PWMP] | kaput | Mintz and Britanico 1985 | 1982 | ||||
maŋ-báhaw | eat something for breakfast | 早餐吃點東西 | bahaw [PMP] | baSaw | Mintz and Britanico 1985 | 1983 | ||||
maŋ-bambán | collect #bambán from the mountain forests | 從山林中採集竹子 | benben₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1984 | |||||
maŋ-baŋgí | eat the evening meal, eat dinner, supper | 吃晚飯,吃晚飯,晚飯 | beRŋi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1985 | |||||
maŋ-búrak | bear many flowers | 多花 | bujak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1986 | |||||
maŋ-dágit | to prey on small animals (birds) | 捕食小動物(鳥) | daRit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1987 | |||||
maŋ-gubát | to embark on a war of conquest | 發動征服戰爭 | gubát [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1988 | |||||
ma-ŋísi | to be taken in by someone’s smile | 被某人的微笑所吸引 | ŋisi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1989 | |||||
maŋ-itóm | turn darker | 變暗 | maŋ-qitem [PWMP] | qitem | Mintz and Britanico 1985 | 1990 | ||||
maŋkók ~ maŋkóʔ | bowl | 碗 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 1991 | |||||
maŋ-sáloŋ | to collect resin from trees of the forest | 從森林裏的樹上收集樹脂 | saleŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1992 | |||||
maŋ-sublíʔ | to go around borrowing things; to be a borrower | 四處借錢 | sub(e)liq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1993 | |||||
maŋ-taʔón | to complete one year | 完成一年 | taqun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1994 | |||||
maŋ-úpas | to collect abaca from such a plant | 從這種植物中採集阿巴卡 | upas₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1995 | |||||
ma-ŋúsoʔ | talkative | 健談的 | ŋusuq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 1996 | |||||
ma-pa-atót | to break wind | 破風 | pa-qetut [PAN] | qetut | Mintz and Britanico 1985 | 1997 | ||||
mapa-darusdós | to slide; to get slid | 滑倒 | darusdús [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 1998 | |||||
ma-pagal | get tired | 累了 | pagel [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 1999 | |||||
mapa-ísog | get unintentionally shoved (as when something is bumped into) | 無意中被推(如有東西撞到) | isuR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2000 | |||||
ma-palad | lucky, fortunate | 幸運,幸運 | palaj₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2001 | |||||
ma-paŋá | to get hit on the jaw | 被擊中下巴 | paŋah [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2002 | |||||
mapa-ŋáŋa | to gape in bewilderment | 目瞪口呆 | ŋaŋa₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2003 | |||||
ma-parók | having a sediment, residue | 有沉澱物、殘渣 | ma-parek [PPH] | parek | Mintz and Britanico 1985 | 2004 | ||||
ma-pásoʔ | to get burned, scalded, scorched | 被燒傷、燙傷、燒焦 | ma-pásuq [PPH] | pásuq | Mintz and Britanico 1985 | 2005 | ||||
mapa-súka | to feel like vomiting | 想吐 | suka₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2006 | |||||
mapa-tíbay | to confirm, certify | 確認、證明 | tíbay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2007 | |||||
ma-patód | to snap, break, as a string | 折斷,折斷 | pated [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2008 | |||||
mapa-túrog | to fall asleep | 睡著 | tuduR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2009 | |||||
ma-paʔít | bitter, acrid | 辛辣的 | ma-paqit [PMP] | paqiC | Mintz and Britanico 1985 | 2010 | ||||
ma-píliʔ | fastidious, fussy, particular, selective | 挑剔的,挑剔的,特別的,選擇性的 | ma-piliq [PMP] | piliq | Mintz and Britanico 1985 | 2011 | ||||
ma-pintás | discourteous, ill-bred; fault-finding; overly critical | 不禮貌的,沒教養的;挑剔的;過分挑剔的 | pintás [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2012 | |||||
ma-pudák | light-skinned | 淺色皮膚 | pudak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2013 | |||||
ma-pudpód | to get worn out | 筋疲力盡 | ma-pudpud [PPH] | pudpud | Mintz and Britanico 1985 | 2014 | ||||
ma-púgot | be accidentally beheaded | 不小心被斬首 | pugut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2015 | |||||
ma-púliŋ | to have something caught in the eye | 吸引目光 | puliŋ₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2016 | |||||
ma-pulót | sticky; tacky; glutinous | 粘的;粘的;粘的 | pulut [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2017 | |||||
ma-pulót na tatarámon | a tongue-twister | 繞口令 | pulut [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2018 | |||||
ma-puslit-án | to slip through, as a police watch, a defense line in basketball | 從籃球的防守線溜走 | pus(e)lít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2019 | |||||
ma-púsoʔ | to suffer a heart attack | 心臟病發作 | pusuq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2020 | |||||
ma-putíʔ | white, fair or light skinned | 白色、白皙或淺膚色 | ma-putiq [PMP] | putiq | Mintz and Britanico 1985 | 2021 | ||||
ma-putól | to get cut off or severed | 被切斷 | putul [PMP] | putun | Mintz and Britanico 1985 | 2022 | ||||
ma- púyat | to have one’s sleep disturbed by talking, noise | 說話、吵鬧擾亂睡眠 | ma-púyat [PPH] | púyat | Mintz and Britanico 1985 | 2023 | ||||
m-ári | come here! | 過來! | um-ari [PWMP] | ari | Mintz and Britanico 1985 | 2024 | ||||
ma-ribók | noisy, boisterous, clamorous; a commotion, fuss | 喧鬧、喧鬧、吵鬧;騷動、騷動 | ribuk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2025 | |||||
ma-rígos | to bathe, take a bath | 洗澡,洗澡 | diRus [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2026 | |||||
ma-sabat-án | to encounter; to run or bump into someone unexpectedly | 偶遇;意外地跑或撞到某人 | sabat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2027 | |||||
ma-sahúɁan | to manage to express oneself; to make oneself understood | 設法表達自己;使自己明白 | sahuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2028 | |||||
ma-sákit | arduous, difficult, formidable, hard, laborious, rigorous, onerous, tough, complex, complicated | 艱難險阻艱苦奮鬥嚴謹繁重複雜複雜 | ma-sakit [PMP] | sakit | Mintz and Britanico 1985 | 2029 | ||||
ma-sakit-an | to find something difficult | 找到困難的事 | sakit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2030 | |||||
ma-salugsug-án | to get a splinter | 得到一個碎片 | ma-salugsug-án [PPH] | salugsúg | Mintz and Britanico 1985 | 2031 | ||||
ma-sampok-án | to get bumped into | 被撞見 | sempuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2032 | |||||
ma-sáŋo | to get a whiff of; to catch a scent of | 聞到;聞到 | sáŋu [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2033 | |||||
ma-sapíɁ | to get snapped or broken off | 折斷 | sepiq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2034 | |||||
ma-saplód | describing the taste of fruits eaten out of season and therefore lacking a true full-bodied flavor | 描述過季水果的味道,囙此缺乏真正的濃郁味道 | sapeled [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2035 | |||||
ma-sáyaŋ | to feel sorry for; to feel bad | 感到難過 | ma-sayaŋ [PWMP] | sayaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 2036 | ||||
ma-saʔbít | to catch (as on a nail); to get caught; to lodge | 抓住(如在釘子上);抓住;寄宿 | saqebit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2037 | |||||
ma-saʔgid-án | to get sideswiped | 被側擊 | saq(e)gid [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2038 | |||||
ma-síbaɁ | a curse: may you be carried off by a crocodile or other animal | 詛咒:願你被鱷魚或其他動物帶走 | sibáq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2039 | |||||
ma-sigpít | get caught or pinched by pincers | 被鉗子夾住 | sig(e)pít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2040 | |||||
ma-sigpít | to get caught or pinched by pincers | 被鉗子夾住 | siR(e)pít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2041 | |||||
ma-síko | to get poked with the elbow | sikux [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2042 | ||||||
ma-sílaw | bright, glaring | 明亮,耀眼 | silaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2043 | |||||
ma-simsím | to get bitten by a goose | 被鵝咬 | simsím [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2044 | |||||
ma-sínag | describing the brightness of a newly-risen moon, the sun at dawn or dusk, the glow in the sky of a distant fire | sinaR [PMP] | siNaR | Mintz and Britanico 1985 | 2045 | |||||
ma-síwaɁ | to become cracked and parted; to develop a fissure or rift | 裂開;裂開 | siwaq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2046 | |||||
ma-siwáŋ-an | to have a harelip or be missing one’s front teeth | 有唇裂或前牙缺失 | siwaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2047 | |||||
ma-siʔlák | split or cleaved | 劈開 | siqelak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2048 | |||||
máski | although, even if, even though | 儘管,即使,即使 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2049 | |||||
máso | sledge hammer | 大錘 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2050 | |||||
ma-sumpoŋ-án | to encounter; to bump into | 碰見 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2051 | |||||
ma-surót | one after the other, at close intervals; successive | 連續的,連續的 | súrut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2052 | |||||
matá | eye | 眼睛 | mata [PMP] | maCa | Mintz and Britanico 1985 | 2053 | ||||
ma-tabáʔ | to be fat, chubby, corpulent; rich, fertile | 肥胖,圓胖,肥胖;富有,多產 | ma-tabeq [PWMP] | tabeq | Mintz and Britanico 1985 | 2054 | ||||
ma-tabáʔ | ripe and ready for cutting (bananas) | 成熟並可切割(香蕉) | tebáq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2055 | |||||
ma-tágal | enduring, lasting; durable | 持久的;持久的 | tagal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2056 | |||||
ma-tagbák | to rot, to turn rancid | 腐爛,腐臭 | tag(e)bák [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2057 | |||||
ma-tagók | juicy, succulent | 多汁多汁 | tegék [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2058 | |||||
ma-tagók | juicy, succulent | 多汁多汁 | tagek [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2059 | |||||
ma-tagtág | to be tired or bushed from a long journey | 旅途勞累 | ma-tagtág [PPH] | tagtag | Mintz and Britanico 1985 | 2060 | ||||
ma-tákot | to be afraid, frightened, jittery, nervous, panicky, scared | 害怕,害怕,緊張,緊張,恐慌,害怕 | ma-takut [PAN] | takut | Mintz and Britanico 1985 | 2061 | ||||
ma-tálo | to defeat | 擊敗 | talu₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2062 | |||||
ma-talúboʔ | quickly growing; healthy in growth (usually referring to humans, but applicable as well to plants and animals) | talúbuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2063 | ||||||
ma-tamád | be reluctant or disinclined to do something | 不願或不願做某事 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2064 | |||||
ma-tamáʔ-an | to get hit by something; fig. to feel the effects of something (such as a drink of liquor) | 被某物擊中;感受某物的效果(如一杯酒) | tamaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2065 | |||||
ma-tandáʔ | bright, intelligent; possessing a good memory | 聰明聰明;記憶力好 | tandaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2066 | |||||
ma-tanóg | sonorous | 鏗鏘的 | teneR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2067 | |||||
ma-tanóg | sonorous | 鏗鏘的 | tanúR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2068 | |||||
ma-tános | straight; erect, upright | 直的;直立的 | tánus [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2069 | |||||
ma-taŋáʔ | late at night | 深夜 | ma-teŋaq [PWMP] | teŋaq | Mintz and Britanico 1985 | 2070 | ||||
ma-táŋis(-on) | describing someone who cries a lot | 描述一個經常哭的人 | ma-taŋis [PMP] | Caŋis | Mintz and Britanico 1985 | 2071 | ||||
ma-taŋkás | to come off, fall out, get pulled out | 下來,掉下來,被拉出來 | taŋkas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2072 | |||||
mata-ón | to get hit in the eye; to look down on, to be patronizing toward | 被擊中眼睛;俯視 | mata-en [PPH] | maCa | Mintz and Britanico 1985 | 2073 | ||||
ma-taróm | sharp, keen, pointed | 銳利,銳利,尖銳 | ma-tazem [PWMP] | Cazem | Mintz and Britanico 1985 | 2074 | ||||
matáy | may I die; an oath taken whereby one swears to take his own life if he is not telling the truth | 我可以死嗎;一個人發誓如果不說真話就自殺的誓言 | m-atay [PMP] | aCay | Mintz and Britanico 1985 | 2075 | ||||
ma-taʔbáŋ | bland, flat, insipid, tasteless; lacking in salt or other spices | 平淡、平淡、平淡、無味;缺少鹽或其他香料 | taq(e)baŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2076 | |||||
ma-tíbay | well-made; competent, skilled, adept | 製作精良;能幹、熟練、熟練 | tíbay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2077 | |||||
ma-tíbay | well-made | 做工精良 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2078 | |||||
ma-t〈in〉ábaŋ | helpful, cooperative | 樂於助人,樂於合作 | tabaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2079 | |||||
ma-túbig | watery | 水樣的 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 2080 | |||||
ma-tuldók | to get pricked; to get stuck (as by a pin) | 刺穿;卡住 | tul(e)dek [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2081 | |||||
ma-tunók | thorny, prickly, barbed | 多刺的,多刺的,帶刺的 | ma-tenek [PPH] | tenek | Mintz and Britanico 1985 | 2082 | ||||
ma-tupíʔ | to get creased | 弄皺 | tupíq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2083 | |||||
ma-tupók | showing the first signs of rot or decay; beginning to wear; to begin to rot or decay (due to long exposure in water or to the sun) | tupúk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2084 | ||||||
ma-túrog | sleep; slumber | 睡覺 | ma-tuduR [PMP] | tuduR | Mintz and Britanico 1985 | 2085 | ||||
ma-tuʔláŋ | bony | 骨瘦如柴的 | ma-tuqelaŋ [PPH] | tuqelaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 2086 | ||||
ma-unát | get stretched or straightened | 拉伸或拉直 | ma-uñat [PPH] | uñat | Mintz and Britanico 1985 | 2087 | ||||
ma-úrag | virile | 剛健的 | urag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2088 | |||||
ma-uran | rainy | 多雨的 | ma-quzaN [PAN] | quzaN | Mintz and Britanico 1985 | 2089 | ||||
ma-urán-an | get caught in the rain; get rained on or get wet from the rain | 被雨淋濕 | ma-quzan-an [PPH] | quzaN | Mintz and Britanico 1985 | 2090 | ||||
ma-yáman | affluent, rich, wealthy | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2091 | ||||||
mayoŋ pag-ása | hopeless | 絕望的 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2092 | |||||
ma-yugyóg | to get shaken, agitated | 顫抖,激動 | ma-yegyeg [PPH] | yegyeg | Mintz and Britanico 1985 | 2093 | ||||
m〈in〉a-sunód | to follow in succession | 接踵而至 | sunúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2094 | |||||
mohón | boundary marker or land marker | 界標或陸標 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2095 | |||||
mustása | mustard; mustard cabbage | 芥菜 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2096 | |||||
na | grammatical linker used in adjectival phrases; grammatical connector equivalent to 'that' | 用於形容詞短語的語法連接詞;相當於“that”的語法連接詞 | na₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2097 | |||||
na | already; yet; ever (#nagháliʔ na siyá? ‘Has she already gone?’ or ‘Has she gone yet?’) | na₄ [PMP] | Na₂ | Mintz and Britanico 1985 | 2098 | |||||
na | genitive of persons (plural) | 人稱格(複數) | na₃ [PAN] | East Miraya | Mintz and Britanico 1985 | 2099 | ||||
nága | Narra tree: Pterocarpus indica | 納拉樹:印度紫檀 | naRah [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2100 | |||||
nagáʔ | wild duck | 野鴨 | ŋaRaq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2101 | |||||
námit | taste, flavor | 味道,味道 | ñamit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2102 | |||||
namók | mosquito | 蚊子 | ñamuk [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2103 | |||||
namuk-ón | get a mosquito bite | 被蚊子咬了一口 | ñamuk-en [PPH] | ñamuk | Mintz and Britanico 1985 | 2104 | ||||
nána | title for a mother, aunt, or godmother | 母親、姑媽或教母的頭銜 | nana₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2105 | |||||
nánaʔ | pus | 膿液 | nanaq [PMP] | naNaq | Mintz and Britanico 1985 | 2106 | ||||
naŋkáʔ | jackfruit | 菠蘿蜜 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2107 | |||||
nára | a tree: Pterocarpus spp. | 一棵樹:紫檀。 | nara [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2108 | |||||
nási | rice which is fermented to produce the rice wine called #paŋási | 發酵後生產米酒的米 | nasi [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2109 | |||||
nátad | the front yard of a house | 房子的前院 | natad [PMP] | NataD | Mintz and Britanico 1985 | 2110 | ||||
natóŋ | taro leaves; taro | 芋頭葉 | nateŋ [PMP] | NaCeŋ | Mintz and Britanico 1985 | 2111 | ||||
nátoʔ | tree producing an edible fruit and light-colored wood: Plagium 〈sic〉 | 生產可食用水果和淺色木材的樹:斜長石 | ñatuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2112 | |||||
ni | singular #ni class marker occurring before names; by (as in ‘written by’) 〈marker of the agent of a non-actor voice verb〉 | ni [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2113 | ||||||
nígo | winnowing basket | 風選籃 | niRu [PMP] | Rinu | Mintz and Britanico 1985 | 2114 | ||||
nípaʔ | palm sp. possessing leaves used for roofing and walls, and from whose sap a wine and vinegar may be fermented: Nypa fruticans | nipaq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2115 | ||||||
nítoʔ | black fern | 黑蕨 | nituq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2116 | |||||
-niyá | 3sg. agent and possessor | 3毫克。代理人和佔有人 | ni-a [PAN] | -a₂ | Mintz and Britanico 1985 | 2117 | ||||
niyóg | coconut palm and fruit | 椰子樹和水果 | niuR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2118 | |||||
niyog-án | coconut plantation | 椰子園 | niuR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2119 | |||||
nu | genitive of common nouns, + referential ~ + past | 普通名詞的屬格,+指稱+過去 | nu₃ [PAN] | Miraya dialects | Mintz and Britanico 1985 | 2120 | ||||
nuknók | gnat, fruit fly | 蚊蟲,果蠅 | neknek [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2121 | |||||
nu-saróʔ | day after tomorrow | 後天 | nu- [PAN] | Naga | Mintz and Britanico 1985 | 2122 | ||||
ŋáŋa | open (the mouth) | 張嘴 | ŋaŋa₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2123 | |||||
ŋáran | a name, title; noun | 名字、頭銜;名詞 | ŋajan [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2124 | |||||
ŋáran-an | to name, christen; to call someone by name | 稱呼某人的名字 | ŋajan-an [PWMP] | ŋajan | Mintz and Britanico 1985 | 2125 | ||||
ŋídam | pregnant | 懷孕的 | ŋidam [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2126 | |||||
ŋílo | describing the sensation one gets in the teeth from a screeching noise, or from eating something sour or very cold | ŋilu [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2127 | ||||||
ŋilu-an | to have the feeling that one gets in the teeth from a screeching noise, or from eating something sour or very cold; to get a shiver down one’s spine | ŋilu-an [PWMP] | ŋilu | Mintz and Britanico 1985 | 2128 | |||||
ŋí-ŋipón-on | describing someone with large or prominent teeth | 描述牙齒大或突出的人 | ŋipen [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2129 | |||||
ŋípon | tooth, teeth | 牙齒,牙齒 | ŋipen [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2130 | |||||
ŋ〈ir〉ísi-han | laughter | 笑聲 | ŋisi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2131 | |||||
ŋísi | a laugh, smile | 笑,笑 | ŋisi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2132 | |||||
ŋitŋít | descriptive of the darkness of night | 描述黑夜的黑暗 | ŋitŋit₃ [PPH] | ŋitŋit₂ | Mintz and Britanico 1985 | 2133 | ||||
ŋitŋít na dulóm | pitch dark | 漆黑的 | ŋitŋit₃ [PPH] | ŋitŋit₂ | Mintz and Britanico 1985 | 2134 | ||||
ŋuhód | the youngest child in the family; the last born | 家裏最小的孩子;最後出生的 | ŋuhed [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2135 | |||||
ŋu-ŋusóʔ-on | describing someone with a large mouth | 描述一個大嘴巴的人 | ŋusuq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2136 | |||||
ŋúsoʔ | mouth | 口 | ŋusuq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2137 | |||||
ŋutŋot-ón | to chew or gnaw on tough or fibrous things (as a water buffalo chewing on its tethering rope) | 啃咬或啃咬堅硬的或纖維狀的東西(如水牛啃它的繩索) | ŋutŋut-en [PPH] | ŋutŋut₄ | Mintz and Britanico 1985 | 2138 | ||||
-on | command form used when the pronoun is stated; e.g. #Hiliŋ-on mo an gámgám Look at the bird (cp. the alternative #Hiliŋ-a an gámgám Look at the bird) (Mintz 1971:141); passive suffix which sometimes describes afflictions or blights: #duldól scabies, #duldól-on describing someone suffering from scabies; to contract or suffer from scabies; #bukbók weevil, #bukbók-on infested with weevils | -en [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2139 | ||||||
pa | still, yet; more, anymore; than | 仍然;更多,更多;比 | pa₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2140 | |||||
pa- | causative prefix | 致使首碼 | pa-₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2141 | |||||
pa-bahaw-on | to let cool off, to let stand (so as to cool) | 使涼爽,使靜止(使涼爽) | pa-bahaw-en [PPH] | baSaw | Mintz and Britanico 1985 | 2142 | ||||
pábo | turkey | 火雞 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2143 | |||||
pa-bugsók | headfirst, downward; to fall downward, plunge | 頭朝下 | bug(e)suk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2144 | |||||
pa-buǵsok | swoop down; fall downward, plunge | 俯衝 | buRsuk [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2145 | |||||
pa-bulós-an | make water flow | 使水流 | bulus [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2146 | |||||
pa-dalagán-on | to propel forward; to run a business; to manage, operate, supervise | 推進;經營;管理、經營、監督 | dalágan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2147 | |||||
pa-dalíʔ | abruptly, at once, suddenly, unexpectedly, without warning | 突然地,立刻地,突然地,出乎意料地,毫無預兆地 | dalíq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2148 | |||||
pa-darusdus-ón | to slide s.t. | 滑動s.t。 | darusdús [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2149 | |||||
pádis | a pair | 一對 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2150 | |||||
pádis-pádis | card game | 紙牌遊戲 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2151 | |||||
pag- | nominal affix: #abot 'arrive', #pag-abot 'arrival' | 名義詞綴:#abot‘arrival’,#pag abot‘arrival’ | paR- [PWMP] | paR-₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2152 | ||||
pága | storage loft made from bamboo, attached to the ceiling just above the stove, usually used for storing firewood | paRa₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2153 | ||||||
pag-agóm | marriage | 結婚 | agúm [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2154 | |||||
pagál | exhausted, fatigued, jaded, tired, worn out | 筋疲力盡、疲憊不堪、疲憊不堪、疲憊不堪 | pagel [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2155 | |||||
pag-anóm-on | divide into six; send six at a time; go six by six | 一分為六;一次送六個;六乘六 | paR-enem-en [PAN] | enem | Mintz and Britanico 1985 | 2156 | ||||
pag-apát-on | divide into four; send four at a time | 分成四份;一次送四份 | paR-epat-en [PMP] | Sepat | Mintz and Britanico 1985 | 2157 | ||||
pag-ása | hope | 希望 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2158 | |||||
pagatpát | tree producing a wood suitable for house posts: Sonneratia alba | 生產適合房屋柱子的木材的樹木:■ | paRatpat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2159 | |||||
pag-duwá-on | to double; to divide into two parts | 加倍;分成兩部分 | duha [PMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 2160 | ||||
pag-gamót | to put forth roots | 紮根 | Ramut₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2161 | |||||
pági | stingray | 黃貂魚 | paRih [PMP] | paRiS | Mintz and Britanico 1985 | 2162 | ||||
pag-ir-ibá | company, companions, society | 公司、同伴、社會 | ibah [PMP] | ibaS | Mintz and Britanico 1985 | 2163 | ||||
pagka-daraga | feminity; maidenhood, virginity | 貞操 | da-daRa [PWMP] | daRa₂ | Mintz and Britanico 1985 | 2164 | ||||
pag-ka-ká-taʔón | chance, opportunity | 機會,機會 | taqun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2165 | |||||
pagka-laláki | manliness, masculinity; virility | 男子氣概,男子氣概;男子氣概 | la-laki [PWMP] | laki₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2166 | ||||
pag-ka-ma-liŋaw-on | forgetfulness, absent-mindedness | 健忘,心不在焉 | kaliŋaw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2167 | |||||
pag-ka-saʔl-án | failure, mistake | 失敗,錯誤 | salaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2168 | |||||
pag-lámay | a wake, a vigil | 守夜 | lámay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2169 | |||||
pag-lima-on | divide into five; send five at a time, go five by five | 一分為五;一次送五個,五乘五 | paR-lima-en [PPH] | lima | Mintz and Britanico 1985 | 2170 | ||||
pag-lubóŋ | funeral | 葬禮 | lebeŋ₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2171 | |||||
pagóŋ | turtle | 烏龜 | pag(e)qúŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2172 | |||||
pag-pádis-on | to pair together, to match | 配對,配對 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2173 | |||||
págpág | to beat to remove dust (as from a rug) | 敲打以除去灰塵(如從地毯上) | peRpeR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2174 | |||||
pag-pitu-ón | divide into seven; send seven at a time | 分成七份;一次送七份 | pitu₁ [PAN] | pitu | Mintz and Britanico 1985 | 2175 | ||||
pag-saŋa-án | junction, intersection | 交叉路口 | saŋa₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2176 | |||||
pag-siŋít-an | the branching or forking of a river or road | 分岔河流或道路的分岔 | síŋit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2177 | |||||
pag-sulsól | atonement, regret, remorse, repentance | 贖罪、悔恨、悔恨、悔改 | selsel₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2178 | |||||
pag-tampóʔ | remorse | 悔恨 | tampuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2179 | |||||
pag-ta-tarók | rice planting time | 水稻種植時間 | taruk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2180 | |||||
pag-tulo-on | to divide into three; to send three at a time; to go three at a time | 分成三份;一次送三份;一次送三份 | paR-telu-en [PWMP] | telu | Mintz and Britanico 1985 | 2181 | ||||
pagukpók | knocking sound; sound such as that made by an ax when chopping wood | 敲擊聲;像斧頭砍木頭時發出的聲音 | p〈aR〉ukpuk [PPH] | pukpuk | Mintz and Britanico 1985 | 2182 | ||||
pag-úlin | large oar serving as a rudder | 用作舵的大槳 | qulin [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2183 | |||||
pag-umá | agriculture, farming | 農業、農業 | paR-quma [PWMP] | qumah | Mintz and Britanico 1985 | 2184 | ||||
pag-waló-on | divide into eight; send eight at a time | 分成八份;一次發八份 | paR-walu-en [PAN] | walu | Mintz and Britanico 1985 | 2185 | ||||
pag- X -(on) | divide into X; send X at a time (X = numeral) | 分成X;一次發送X(X=數位) | paR-₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2186 | |||||
pa-hadam-ón | to lend | 借出 | pa-hedam-en [PPH] | Sezam | Mintz and Britanico 1985 | 2187 | ||||
pa-hatód | that which is given by the parents of the bridegroom to the parents of the bride as a sign that the marriage contract has been fulfilled | pa-SateD [PAN] | SateD | Mintz and Britanico 1985 | 2188 | |||||
páhoʔ | tree in the mango family producing a small, sour fruit which may be salted | 芒果科的一種樹,果實小,酸,可以醃制 | pahuq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2189 | |||||
pak | the sound of a smack, splat, whack | 砰的一聲,砰的一聲,砰的一聲 | pak [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2190 | |||||
pa-kaba-án | to give someone a fright; to startle | 嚇一跳;嚇一跳 | kebá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2191 | |||||
pa-ka-kan-ón | to feed | 喂 | pa-kaen-en [PAN] | kaen | Mintz and Britanico 1985 | 2192 | ||||
pa-kipót-on | to close up a hole; to constrict | 堵住一個洞;縮小 | kiput [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2193 | |||||
pakpák | wing (as of a bird) | 翅膀(如鳥) | pakpak₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2194 | |||||
pa-kubkob-ón | to breed chickens or other fowl | 養雞或其他家禽 | kebkeb₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2195 | |||||
pa-kusog-ón | to strengthen, to fortify, invigorate, nourish; to amplify (make louder) | 增強、增強、振奮、滋養;增強(使響亮) | ma-keseR [PAN] | keseR | Mintz and Britanico 1985 | 2196 | ||||
palad | palm of the hand | 手掌 | palaj₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2197 | |||||
pa-lakáw | method, procedure, process, system, way | 方法、程式、過程、體系、途徑 | lakaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2198 | |||||
pa-lakaw-on | to run (as a business, an organization) | 經營(作為一個企業、一個組織) | lakaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2199 | |||||
pála-pála | framework; scaffolding; trellis, lattice | 框架;腳手架;格子 | pala pala₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2200 | |||||
palawan | a tree: Tristaniopsis decorticata (Merr.) | 一棵樹:剝脫三葉草(Merr.) | palawan [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2201 | |||||
pa-layás-on | to send away; to turn out; to banish | 驅逐;驅逐 | layas₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2202 | |||||
palaʔpáʔ | the full branch of the coconut or other palm trees; frond; the full leaf of the banana plant | 椰子樹或其他棕櫚樹的全枝;葉子;香蕉植物的全葉 | palaqpaq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2203 | |||||
pa-libóg-on | to blur, to make fuzzy or indistinct | 模糊,模糊使模糊或模糊 | liq(e)beR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2204 | |||||
pa-libot-an | to enclose, surround, ring | 包圍 | pa-libut [PWMP] | libut | Mintz and Britanico 1985 | 2205 | ||||
pálid | be blown away or carried away by the wind | 被風吹走 | palij [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2206 | |||||
palih-on | ancient rites, superstitions or prohibitions | 古代的儀式、迷信或禁令 | paliSi-en [PAN] | paliSi | Mintz and Britanico 1985 | 2207 | ||||
palíŋ | turn the prow of a boat | 轉動船頭 | paliŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2208 | |||||
páliʔ | pancreas, spleen | 胰腺、脾臟 | paliq₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2209 | |||||
pálo | pole; mast | 杆 | 借詞 | Camarines Sur | Mintz and Britanico 1985 | 2210 | ||||
paloŋ-ón | a cock’s comb | 雞冠 | páluŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2211 | |||||
palós | to get off, dismount | 下車,下車 | pelus [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2212 | |||||
paltík | supports for an outrigger; homemade gun | 支腿的支架;自製的槍 | paletik [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2213 | |||||
paltík | homemade gun | 自製槍 | pale(n)tik [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2214 | |||||
paltok | toy gun made from a bamboo branch and using wet paper or leaves as ammunition; pound, beat, or strike someone, particularly on the head | paleCuk [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2215 | ||||||
pa-luwág-on | to loosen | 放鬆 | luqaR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2216 | |||||
pa-luwás | outward | 向外的 | luas₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2217 | |||||
pa-luwas-ón | to send out, to discharge | 送出,出院 | luas₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2218 | |||||
pa-mána | bequest, inheritance; heritage | 遺產 | mana₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2219 | |||||
pa-mána | bequest, inheritance; heritage | 遺產 | maña [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2220 | |||||
pa-mánas | a rag or cloth used for wiping up spills, a sponge | 抹布用來擦洗溢出物的抹布或布,海綿 | punas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2221 | |||||
pa-maŋgí-han | the evening meal; dinner, supper | 晚餐 | beRŋi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2222 | |||||
pam-aŋpaŋ-on | a high, steep river bank difficult to ascend | 難以攀登的高陡河岸 | paŋpaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2223 | |||||
pa-mata-ón | to wake someone up | 喚醒某人 | mata [PMP] | maCa | Mintz and Britanico 1985 | 2224 | ||||
pampám | prostitute, whore, harlot | 妓女,妓女,妓女 | pampám [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2225 | |||||
pampám | prostitute, whore, harlot | 妓女,妓女,妓女 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2226 | |||||
pa-múlaŋ | fighting cock | 鬥雞 | paŋ-bulaŋ [PWMP] | bulaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 2227 | ||||
pánaw | Tinea flave (fungal skin disease characterized by de-pigmented patches of skin) | 黃癬 | panaw₁ [PMP] | panaw | Mintz and Britanico 1985 | 2228 | ||||
panáw-on | to have Tinea flava | 有黃癬 | panaw-en [PWMP] | panaw | Mintz and Britanico 1985 | 2229 | ||||
pánaʔ | bow and arrow; archery | 弓箭術 | panaq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2230 | |||||
pandán, paŋdán | pandanus (used in weaving of mats and other articles) | pandanus(用於編織墊子和其他物品) | paŋedan [PMP] | paŋudaN | Mintz and Britanico 1985 | 2231 | ||||
pandóŋ | a hood; a canopy; parasol | 傘 | panduŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2232 | |||||
pandóŋ | a hood | 風帽 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2233 | |||||
pandóŋ | a hood; a canopy; parasol | 傘 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 2234 | |||||
paníki | fruit bat, flying fox | 果蝠、飛狐 | paniki [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2235 | |||||
panóʔ | full, crowded | 滿的,擁擠的 | peNuq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2236 | |||||
panoʔ-ón | to fill something up | 填滿某物 | penuq-en [PWMP] | peNuq | Mintz and Britanico 1985 | 2237 | ||||
panóʔ-pánoʔ | very full; crowded, packed, teeming | 非常滿;擁擠、擁擠、擁擠 | peNuq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2238 | |||||
pantalán | pier, dock | 碼頭、碼頭 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2239 | |||||
paŋ- | prefix used to form deverbal nouns | 構成發展名詞的首碼 | paŋ- [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2240 | |||||
paŋá | jaw, jawbone; jowl | 下顎骨 | paŋa₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2241 | |||||
paŋá | jaw, jawbone; jowl | 下顎骨 | paŋah [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2242 | |||||
paŋ-aninó-an | cast a shadow on | 投下陰影 | qaninu [PMP] | qaNiŋu | Mintz and Britanico 1985 | 2243 | ||||
paŋási | rice wine | 米酒 | paŋasih [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2244 | |||||
paŋát | to cook | 烹調 | paŋat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2245 | |||||
paŋát | to cook #pinaŋát | 烹調松餅 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2246 | |||||
paŋ-banwít | fishing tackle, gear | 漁具 | banuít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2247 | |||||
paŋ-baŋgí | nocturnal | 夜間活動 | beRŋi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2248 | |||||
paŋ-bómba | plunger; sprayer | 柱塞;噴霧器 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2249 | |||||
paŋ-buʔbóʔ | sprinkler, watering can | 灑水器、水壺 | buqbuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2250 | |||||
paŋgáŋ | to dry-fry in a #kawaliʔ producing a result similar to toasting, rather than frying | 油炸在川菜中幹煎產生類似於烤的結果,而不是油炸 | paŋgaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2251 | |||||
paŋ-gátoŋ | fuel | 燃料 | gatuŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2252 | |||||
pa-ŋísi | humor | 幽默 | ŋisi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2253 | |||||
paŋ-ŋáran | a name | 名字 | paŋ-ŋaran [PWMP] | ŋajan | Mintz and Britanico 1985 | 2254 | ||||
paŋól | stupid, dull | 愚蠢,愚蠢 | paŋel [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2255 | |||||
paŋpáŋ | river bank; bluff | 河堤 | paŋpaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2256 | |||||
paŋ-sabalíʔ-an | to make an exception for | 破例 | sabáliq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2257 | |||||
paŋ-suŋkál | the snout of animals (such as the pig) | 動物(如豬)的鼻子 | suŋkal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2258 | |||||
paŋ-talaba-ón | go in search of oysters | 去找牡蠣 | talabá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2259 | |||||
paŋ-yapyáp | a hand fan | 扇子 | yapyáp [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2260 | |||||
pápag | bamboo cot or bed | 竹床 | papag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2261 | |||||
pa-paŋasíh-an | the container in which the rice wine is made | 釀制米酒的容器 | paŋasih [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2262 | |||||
pa-paspas-on | to make something run faster (as a vehicle) | 使某物跑得更快(如車輛) | paspás₄ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2263 | |||||
pa-pudpod-ón | to wear something down | 磨損某物 | pa-pudpud-en [PPH] | pudpud | Mintz and Britanico 1985 | 2264 | ||||
pára- | verbal affix, repetitive action series, infinitive-command form, used in combination with the intensive series affix #pag- and verbs taking #mag-, #-on, #i-, and #-an in the regular series; #magpara-bisíta repeatedly visit | para- [PWMP] | para-₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2265 | |||||
para- | affix indicating occupation or job | 表明職業或工作的詞綴 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 2266 | |||||
paragŋák | loud, menacing cry or shout | 大聲的、威脅性的叫喊 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2267 | |||||
parakól | axe, hatchet | 斧頭,斧頭 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2268 | |||||
para-labá | washerwoman | 洗衣婦 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2269 | |||||
para-láyag | one who sails, a fisherman | 漁夫航行的人,漁夫 | layaR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2270 | |||||
para-lúgos | rapist | 強姦犯 | luges [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2271 | |||||
para-puhág | one who cuts the honeycomb | 割蜂巢的人 | puhaR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2272 | |||||
pa-rarom-on | to deepen | 加深 | pa-dalem [PWMP] | dalem | Mintz and Britanico 1985 | 2273 | ||||
para siʔríp | a Peeping Tom | 偷窺的湯姆 | siq(e)rip [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2274 | |||||
para-úlin | helmsman | 舵手 | qulin [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2275 | |||||
parók | residue, silt; sediment brought up in turbulent water; dregs left at the bottom of casks or other containers of wine or other liquor | parek [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2276 | ||||||
pa-sabsab-án | to pasture, to put out to pasture | 放牧 | sabsab [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2277 | |||||
pa-sagut-án | a discussion | 討論 | sagút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2278 | |||||
pa-sikát | ostentatious, pretentious | 炫耀的,自命不凡的 | sikát [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2279 | |||||
pa-sikat-án | to show off to | 炫耀 | sikát [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2280 | |||||
pa-sikat-ón | to show something off; to flaunt | 炫耀;炫耀 | sikát [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2281 | |||||
pások | wooden peg | 木樁 | pacek [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2282 | |||||
pások | wooden peg | 木樁 | pasek [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2283 | |||||
paspás | a method of threshing in which the rice is beaten with sticks | 用棍子打稻子的脫粒方法 | paspas₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2284 | |||||
paspás | fast, quick, rapid | 快,快,快 | paspás₄ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2285 | |||||
paspas-éro | speedster, speed demon (with Spanish agentive ending) | speedster,speed demon(西班牙代理結尾) | paspás₄ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2286 | |||||
pa-sumpaʔ-ón | to swear someone in, to give an oath to | 向某人宣誓 | sumpaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2287 | |||||
pa-sunód | phase, stage (as of development) | 階段,階段(截至發展) | sunúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2288 | |||||
pasúʔ-en | to deliberately burn, scorch or scald; to cauterize | 燒灼有意地燒焦、燒焦或燙傷;燒灼 | pasúq-en [PPH] | pásuq | Mintz and Britanico 1985 | 2289 | ||||
pa-tagok-ón | to extract juice or nectar; to tap a tree so as to remove the sap | 榨取果汁或花蜜;敲打樹木以除去樹液 | tegék [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2290 | |||||
pa-takút-on | to make someone afraid, to intimidate, menace, scare, terrify | 使某人害怕,恐嚇,恐嚇,恐嚇,恐嚇 | takut-en [PWMP] | takut | Mintz and Britanico 1985 | 2291 | ||||
pa-taŋaʔ-ón | to let someone stay out late at night | 讓某人在外面呆到很晚 | teŋaq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2292 | |||||
patí | an expression with the following meanings: also, too, even, including | 一個具有以下含義的運算式:也,even,包括 | patí [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2293 | |||||
pa-tindog-ón | to make someone stand; to tell someone to get up | 使某人站起來 | ti(n)zeg [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2294 | |||||
patís | fish sauce | 魚露 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2295 | |||||
patod-ón | be deliberately snapped | 被故意打斷 | pated-en [PWMP] | pated | Mintz and Britanico 1985 | 2296 | ||||
pátoŋ | a penalty or extra interest imposed on an overdue account or loan | 對逾期的帳戶或貸款的罰款或額外利息 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2297 | |||||
pa-tuboʔ-on | invest money so that it gains interest | 投資以獲得利息 | pa-tubuq-en [PWMP] | Cubuq | Mintz and Britanico 1985 | 2298 | ||||
pa-túkad | inclined upward, sloping upward | 向上傾斜,向上傾斜 | tukad₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2299 | |||||
pa-tunáw-on | to digest food | 消化食物 | túnaw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2300 | |||||
pa-turóg-on | to put someone to sleep (as a child) | 使某人入睡(小時候) | tuduR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2301 | |||||
pawíkan | tortoise | 烏龜 | pawíkan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2302 | |||||
paypay-án | to wave at | 揮手 | paypáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2303 | |||||
paypay-ón | to beckon to, motion to someone to come | 向某人招手 | paypáy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2304 | |||||
páʔa | thigh; lap, haunches, hip | 大腿;大腿,臀部 | paqa₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2305 | |||||
paʔá-on | describing someone with large thighs | 描述一個大大腿的人 | paqa₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2306 | |||||
paʔit-án | develop a bitter taste | 產生苦味 | paqit-an [PPH] | paqiC | Mintz and Britanico 1985 | 2307 | ||||
páʔon | bait; decoy or lure | 誘餌;誘餌 | paen [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2308 | |||||
paʔon-an | to bait or set a trap; to place bait on a hook; to decoy or lure | 誘餌或設陷阱;把誘餌放在鉤上;誘餌或誘餌 | paen-an [PPH] | paen | Mintz and Britanico 1985 | 2309 | ||||
paʔsán | carry on the shoulder | 扛在肩上 | pasaqan [PMP] | pasaqaN | Mintz and Britanico 1985 | 2310 | ||||
péso ~ píso | peso, pesos | 比索,比索 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2311 | |||||
pigá | roe, fish eggs, spawn | 魚卵,魚卵,魚卵 | piRah [PMP] | piRaS | Mintz and Britanico 1985 | 2312 | ||||
piga-an | a fish with roe | 魚子 | piRah-an [PMP] | piRaS | Mintz and Britanico 1985 | 2313 | ||||
pigsá | a boil | 沸騰 | pi(R)sa [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2314 | |||||
pikít | squinting, having one eye smaller than the other | 眯眼,一只眼睛比另一只眼睛小 | pikit [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2315 | |||||
piklát | deep scar | 深疤 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2316 | |||||
píko | pick, pickaxe | 鎬,鎬 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2317 | |||||
píla | queue, line (as before a movie theatre) | 排隊,排隊(像電影院前一樣) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2318 | |||||
pílay | crippled, disabled, lame, maimed; a cripple | 殘廢的、殘疾的、跛足的、殘廢的;殘廢的 | piNay [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2319 | |||||
piláy-on | to cripple, disable, maim | 致殘 | piláy-en [PPH] | piNay | Mintz and Britanico 1985 | 2320 | ||||
piláʔ | scar, scab | 疤,痂 | pilaɁ [PMP] | pilaq | Mintz and Britanico 1985 | 2321 | ||||
pilíʔ-on | to choose, pick, select, single out; to elect | 選擇 | piliq-en [PWMP] | piliq | Mintz and Britanico 1985 | 2322 | ||||
p〈in〉aŋát | dish consisting of mince meat, shrimp or fish, chopped coconut and spices, wrapped in a taro leaf and cooked in coconut milk | paŋat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2323 | ||||||
p-in-aŋát | dish consisting of minced meat, shrimp or fish, chopped coconut and spices, wrapped in a taro leaf and cooked in coconut milk | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2324 | ||||||
pínsan | cousin | 表妹 | pinsan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2325 | |||||
pintóʔ | door | 門 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2326 | |||||
piŋgán | a plate | 盤子 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2327 | |||||
pi-piŋgan-án | cupboard, pantry | 櫥櫃、食品室 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2328 | |||||
pirá | how many?, how much?; a little more and... (some consequence will follow); except for, excluding | 有多少?,多少錢?;再多一點。。。(接下來會有一些結果);除了 | pijax [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2329 | |||||
pírak | silver; money | 銀幣 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2330 | |||||
pirák-an | to mix other metals with silver | 把其他金屬與銀混合 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2331 | |||||
pirók | eyelashes | 睫毛 | pidek₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2332 | |||||
pisón | steamroller | 蒸汽壓路機 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2333 | |||||
pispís | sideburns | 鬢角 | pispis₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2334 | |||||
pitó | seven | 七 | pitu₁ [PAN] | pitu | Mintz and Britanico 1985 | 2335 | ||||
píto | a whistle (of wood, plastic) | (木頭、塑膠的)口哨 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2336 | |||||
pitó-píto | only seven | 只有七個 | pitu pitu [PAN] | pitu | Mintz and Britanico 1985 | 2337 | ||||
pitu-ón | to go seven by seven | 七乘七 | pitu-en [PWMP] | pitu | Mintz and Britanico 1985 | 2338 | ||||
piyák | fingerling, young fish | 魚種,小魚 | piak [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2339 | |||||
pósas | handcuffs, manacles, shackles | 手銬、手銬、腳鐐 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2340 | |||||
póso | well (for water) | 井(水用) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2341 | |||||
pudpód | worn down, or worn out; overused | 磨損的,磨損的;過度使用的 | pudpud [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2342 | |||||
pugáʔ | to squeeze or wring with the hand (a lemon to remove the juice, clothes to remove water) | 用手擠或擰(檸檬去汁,衣服去水) | peReq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2343 | |||||
pugíʔ | to start the weaving of cloth | 開始織布 | pugiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2344 | |||||
púgoʔ | mountain or forest quail | 山林鵪鶉 | puRuq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2345 | |||||
pugrót | broke, having no more money | 破產了,沒有錢了 | pug(e)rút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2346 | |||||
pugút-an | to behead | 砍頭 | pugut-an [PPH] | pugut | Mintz and Britanico 1985 | 2347 | ||||
púkan | to fell (a tree, something cut at the base) | 倒下 | púkan [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2348 | |||||
pukán-on | to fell or cut down a tree | 砍倒或砍倒樹 | pukán-en [PPH] | púkan | Mintz and Britanico 1985 | 2349 | ||||
púki | vagina | 陰道 | puki [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2350 | |||||
púkot | deep-sea dragnet | 深海排水管 | puket₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2351 | |||||
pukót-on | to catch fish with a deep-sea dragnet | 用深海拖網捕魚 | puket-en [PWMP] | puket₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2352 | ||||
pukul-án | to hit a particular part or section with a stick | 用棍子打一個特定的部分 | pukul₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2353 | |||||
pulá | red, reddish | 紅色,略帶紅色 | pula₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2354 | |||||
pulót | sap, resin; glue | 樹液、樹脂、膠水 | pulut [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2355 | |||||
púloʔ | ten (base form) | 十(基本形式) | puluq₁ [PAN] | puluq | Mintz and Britanico 1985 | 2356 | ||||
pulpól | dull, slow (in thinking) | 遲鈍、緩慢(思考中) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2357 | |||||
pulsít | slip away (because it is slippery, like a fish when you try to hold it) | 溜走(因為它很滑,當你試圖抓住它時就像魚一樣) | pulesit [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2358 | |||||
pulsít | to slip away (because it is slippery, like a fish when you try to hold it) | 溜走(因為它很滑,當你試圖抓住它時就像魚一樣) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2359 | |||||
punás-an | to wipe with a cloth or sponge (as a table) | 用布或海綿擦(如桌子) | punas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2360 | |||||
punás-on | to wipe or sponge something up (as spilled milk) | 擦幹或擦幹某物(如溢出的牛奶) | punas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2361 | |||||
púnay | species of pigeon with green feathers and a brownish breast | 有綠色羽毛和褐色胸部的鴿子的種類 | punay [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2362 | |||||
púnoʔ | chief , headman, leader | 頭兒,頭兒,頭兒 | puqun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2363 | |||||
púnpún | gather together with the hands | 雙手合攏 | punpun [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2364 | |||||
púnta | a promontory, or point of land; point (as of a pencil) | 岬角,岬角;岬角(如鉛筆) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2365 | |||||
púnto | accent; inflection | 重音;屈折 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2366 | |||||
punyál | dagger | 匕首 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2367 | |||||
puŋpóŋ | a string of (garlic, coconuts, onions, etc.), a bundle of | 一串(大蒜、椰子、洋蔥等),一捆 | puŋpuŋ₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2368 | |||||
purók | district | 區 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2369 | |||||
purón | wind up, coil up | 卷起來,卷起來 | pudun [PMP] | puduN | Mintz and Britanico 1985 | 2370 | ||||
púrot | pick up something | 撿點東西 | pu(n)zut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2371 | |||||
puróʔ | island | 島 | pujuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2372 | |||||
pusít | squid, cuttlefish | 烏賊 | pusít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2373 | |||||
pusŋák | burst out laughing | 突然大笑起來 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2374 | |||||
púsod | navel, umbilical cord | 臍,臍帶 | pusej [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2375 | |||||
púsod nin banwáʔ-an | the center of town | 市中心 | pusej [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2376 | |||||
púsoʔ | heart | 心 | pusuq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2377 | |||||
pusóʔ-an | brave, daring, intrepid, stouthearted | 勇敢,勇敢,無畏,堅強 | pusuq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2378 | |||||
púsoʔ kan batág | banana blossom 〈heart of banana〉 | 香蕉花〈香蕉心〉 | pusuq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2379 | |||||
pusóʔ-on | to suffer a heart attack | 心臟病發作 | pusuq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2380 | |||||
puspós | worn out or worn down; overused (as a broom) | 磨損的;過度使用的(如掃帚) | puspus₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2381 | |||||
puspos-án | beaten down | 被擊敗 | puspus₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2382 | |||||
pusʔón | diaphragm; loin | 隔膜;腰部 | pus(e)qun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2383 | |||||
pútat | tree sp. with red and green leaves, producing necklace-like fruit stems | 紅綠葉樹,產生項鍊狀果梗 | putat [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2384 | |||||
putíʔ | white; lime (mineral) | 白色;石灰(礦物) | putiq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2385 | |||||
púto | steamed rice cake (made from ground rice flour soaked in water, baking powder, white sugar and salt) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2386 | ||||||
putók | explode | 爆炸 | petuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2387 | |||||
putók | explode | 爆炸 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2388 | |||||
putók | explode | 爆炸 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2389 | |||||
putpót | the sound of beep-beep, honk-honk, toot-toot | 嘟嘟,嘟嘟,嘟嘟 | putput₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2390 | |||||
putul-ón | to cut; to amputate, dismember | 割傷;截肢 | putul [PMP] | putun | Mintz and Britanico 1985 | 2391 | ||||
puwas-án | to recover (a person from a fever or from being drunk) | 康復(發燒或喝醉的人) | puas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2392 | |||||
púyat | describing a feeling of sleepiness after waking up; groggy | 描述醒來後的睡意;昏昏欲睡的 | púyat [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2393 | |||||
puyat-ón | to keep someone awake | 使某人保持清醒 | puyat-en [PPH] | púyat | Mintz and Britanico 1985 | 2394 | ||||
puyó | small mudfish or climbing perch found in fields and rivers | 田裏和河裏發現的小型泥魚或攀緣鱸魚 | puyu₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2395 | |||||
puʔón | a leader; stalk of a plant or trunk of a tree; a single plant | 領導者;植物的莖或樹幹;單株 | puqun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2396 | |||||
puʔón-an | to emanate from | 發自 | puqun-an [PWMP] | puqun | Mintz and Britanico 1985 | 2397 | ||||
puʔpóʔ | to wash the behind after defecating | 排便後洗漱 | puqpuq₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2398 | |||||
rabnot-on | to grab someone by the hair or beard; to grab onto something and pull | 抓住某人的頭髮或鬍鬚;抓住某物並拉動 | rab(e)nut-en [PPH] | rab(e)nút | Mintz and Britanico 1985 | 2399 | ||||
ragrág | referring to fallen crumbs, particles of food, grains of rice, dirt, hair | 指掉下來的麵包屑、食物顆粒、米粒、泥土、頭髮 | regrég [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2400 | |||||
rakrák | to break, smash or rip s.t. in anger | 憤怒地打碎、打碎或撕碎 | rakrák [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2401 | |||||
rakrak-on | to break, smash or rip s.t. in anger | 憤怒地打碎、打碎或撕碎 | rakrak-en [PPH] | rakrák | Mintz and Britanico 1985 | 2402 | ||||
ramí | ramie, a woody Asian plant having broad leaves; the flaxlike fiber from the stem is used in making fabrics and cordage: Boehmeria nivea | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2403 | ||||||
rará-on | to weave mats, baskets, etc. from palm leaves | 用棕櫚葉編織墊子、籃子等 | lalah-en [PWMP] | laja | Mintz and Britanico 1985 | 2404 | ||||
rasók | peg | 釘 | ra(ŋ)suk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2405 | |||||
ráwis | a long slender point | 細長的尖端 | ráwis [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2406 | |||||
ráya | stripe | 條紋 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2407 | |||||
rayóʔ | distance, stretch; range (as of a gun) | 射程,射程;射程(如槍) | adayúq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2408 | |||||
ribók | noise, clamor, din, hubbub | 譟音、吵鬧、嘈雜、嘈雜 | ribuk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2409 | |||||
ribók | noise, clamor, din, hubbub | 譟音、吵鬧、嘈雜、嘈雜 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2410 | |||||
rikás | fast, rapid, quick | 快,快,快 | rikas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2411 | |||||
rímas | breadfruit: Artocarpus altilis | 麵包果:■ | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2412 | |||||
riŋis | cruel | 殘酷的 | riŋis₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2413 | |||||
rípa | raffle | 抽獎 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2414 | |||||
ripá-on | to raffle something off | 抽獎 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2415 | |||||
rugtás | pull or tear apart | 拉扯 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2416 | |||||
rúnot | crushed or smashed into smaller pieces; mashed (something soft, such as a potato, fruit) | 碾碎或搗碎成小塊;搗碎(軟的東西,如洋芋、水果) | rúnut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2417 | |||||
rúyoŋ | bent (referring to branches of trees) | 彎曲(指樹枝) | duyuŋ₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2418 | |||||
sa | locative marker occurring before general nouns, equivalent to the English prepositions: at, by, in, into, through, to, on, onto, upon, with (among), against (as in leaning against) | sa₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2419 | ||||||
sa | nominative case marker for plural personal names | 複數人名的主格標記 | sa₁ [PAN] | Camarines Sur | Mintz and Britanico 1985 | 2420 | ||||
sa ága | tomorrow | 明天 | ága [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2421 | |||||
sabáliʔ | if not, except for | 如果不是,除了 | sabáliq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2422 | |||||
sabat-ón | to meet someone (as at the station when he first arrives) | 遇見某人(如他第一次到達車站時) | sabat-en [PPH] | sabat | Mintz and Britanico 1985 | 2423 | ||||
sabáw | soup, broth | 湯,湯 | sa(m)baw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2424 | |||||
sabáy | to do something together; to do something at the same time | 一起做某事;同時做某事 | sa(m)bay [PWMP] | sabay₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2425 | ||||
sábay | accompanying, going along with (as gongs in a musical | 伴隨,伴隨(如音樂劇中的鑼 | sa(m)bay [PWMP] | sabay₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2426 | ||||
sabáy-sabáy | concurrent, simultaneous, synchronized, together, in unison | 併發、同時、同步、一起、一致 | sa(m)bay [PWMP] | sabay₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2427 | ||||
sabit-án | a hook; also referring to any place on which something can be hung | 鉤子;也指可以掛東西的任何地方 | saqebit-án [PPH] | saqebit | Mintz and Britanico 1985 | 2428 | ||||
sablók | glutton (said in anger) | 暴食者(憤怒地說) | sab(e)lék [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2429 | |||||
sabód | seed bed (rice) | 苗床(水稻) | sabuD [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2430 | |||||
sabog-án | seed bed | 種子床 | sabuR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2431 | |||||
sabsab-án | pasture land | 牧場 | sabsab [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2432 | |||||
sabsab-ón | fodder, hay | 飼料,乾草 | sabsab-én [PPH] | sabsab | Mintz and Britanico 1985 | 2433 | ||||
sabúg-an | seed bed | 種子床 | saq(e)buR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2434 | |||||
sa gi-rumdóm | in memoriam, in memory of | 為了紀念,為了紀念 | demdem₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2435 | |||||
sagisí | fruit of the #anáhaw (fan palm) | 安浩果(扇棕櫚) | sagisí [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2436 | |||||
sagó | sago palm, Metroxylon | 西米棕櫚,甲氧龍 | sagu₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2437 | |||||
sagóp | dam | 水壩 | sáRep [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2438 | |||||
sagót-sagót | to answer back, be sassy to; discussion | 回擊;討論 | saRut [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2439 | |||||
sagtifŋ | soprano, high-pitched | 高音女高音 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2440 | |||||
sáhoɁ | referring to words that are indistinctly pronounced | 指發音模糊的詞 | sahuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2441 | |||||
sahóg | fish or meat added to vegetables as a seasoning | 添加到蔬菜中作為調味品的魚或肉 | sahuR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2442 | |||||
sáka | cockspur | 雞冠 | sáka [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2443 | |||||
saká | and | 和 | saká [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2444 | |||||
sakál | yoke | 軛 | sakal [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2445 | |||||
sakáŋ | bow-legged | 弓形腿 | sakaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2446 | |||||
sakát | go upstairs; climb, scale, mount, ascend | 上樓 | sakat [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2447 | |||||
sakáy | fluvial procession | 河流演變 | sakay₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2448 | |||||
sakáy-an | boat | 船 | sakay-an [PWMP] | sakay₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2449 | ||||
sakdu-ón | to fetch water (as from a river, stream) | 取水(如從河流、小溪) | sakedu-en [PPH] | sakedú | East Miraya | Mintz and Britanico 1985 | 2450 | |||
saklót | prey | 獵物 | sak(e)lút [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2451 | |||||
saklut-ón | to prey on; to swoop down on; to carry off in the claws (birds) | 捕食;俯衝;用爪子(鳥)抓住 | sak(e)lut-en [PPH] | sak(e)lút | Mintz and Britanico 1985 | 2452 | ||||
sakmal-ón | to grab as big a handful as possible; to clasp the arms around someone roughly and tightly; to clinch, to hold in a bear hug | sakmal-én [PPH] | sak(e)mál | Mintz and Britanico 1985 | 2453 | |||||
salakáb | small fish trap used in the rice fields | 稻田用小型捕魚器 | salakeb [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2454 | |||||
salampáti ~ sarampáti | dove | 鴿子 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2455 | |||||
salátan | a wind which blows from different directions | 從不同方向吹來的風 | salatan [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2456 | |||||
s〈al〉aysáy | narrate or chronicle; tell a story | 敘述或編年史;講故事 | s〈al〉áysay [PPH] | sáysay | Mintz and Britanico 1985 | 2457 | ||||
sálaʔ | an error, fault, mistake; a flaw, blunder | 錯誤、錯誤、錯誤;缺點、錯誤 | salaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2458 | |||||
saldáŋ | the sun | 太陽 | sel(e)daŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2459 | |||||
saldáŋ | the sun; to shine (sun) | 太陽;照耀(太陽) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2460 | |||||
salíboŋ | to run from one place to another, as if trying to escape a pursuer | 從一個地方跑到另一個地方,好像要逃離追趕者 | salimbeŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2461 | |||||
sa likód | at the back, in the rear; behind | 在後面,在後面;在後面 | likud [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2462 | |||||
sálod | save liquids, store liquids | 節約液體,儲存液體 | saluD [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2463 | |||||
salóg | floor | 地板 | saleR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2464 | |||||
salog-án | to construct a floor for a house | 為房子建造地板 | saleR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2465 | |||||
sáloŋ | resin | 樹脂 | saleŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2466 | |||||
salóp | small basket made from #burí (talipot palm) leaves | 小籃子由#bur#(塔利波特棕櫚)葉子製成 | salúp [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2467 | |||||
salsal-ón | to thin or flatten out metal by pressing or beating; (vulgar) to masturbate | 通過按壓或敲打使金屬變薄或變平;(粗俗)手淫 | salsal-en [PPH] | salsál | Mintz and Britanico 1985 | 2468 | ||||
salugsóg | a splinter | 碎片 | salugsúg [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2469 | |||||
sampálok | a tree producing an edible fruit whose pulp is used incooking and may also be made into a jam or candy: Tamarindus indicus | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2470 | ||||||
sampát | uniform, equal; in conformity | 一致的,相等的;一致的 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2471 | |||||
sámpok | bump into | 偶遇 | sa(m)puk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2472 | |||||
sa-m-púloʔ | ten | 十 | sa-ŋa-puluq [PMP] | puluq | Mintz and Britanico 1985 | 2473 | ||||
saná | just, only, a mere | 只是,只是,只是 | sená [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2474 | |||||
sanípa | a board which runs along the edge of a roof | 沿著屋頂邊緣的木板 | sanipa [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2475 | |||||
santán | plant with either white, red, or pink flowers: Ixora stricta | 開白色、紅色或粉紅色花的植物:狹葉硬蜱 | santán [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2476 | |||||
santán | a cooked mixture of coconut milk and brown sugar | 椰奶和紅糖的熟混合物 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2477 | |||||
santík | flintstone; a clicking or clinking sound (such as that made when two bottles or stones are hit together) | santik [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2478 | ||||||
santik-ón | to strike a flintsone | 擊打燧石 | santik [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2479 | |||||
saŋá | bough, branch, limb, shoot, stem, twig; branch (of a river, road), tributary | 枝 | saŋa₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2480 | |||||
saŋáy | a nickname shared shared by two people and used only when greeting one another | 兩個人共用的昵稱,只在互相問候時使用 | saŋay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2481 | |||||
sa-ŋ-gatós | one hundred | 一百 | sa-ŋa-Ratus [PMP] | RaCus | Mintz and Britanico 1985 | 2482 | ||||
sa-ŋ-gatus-on | to count by hundreds | 以百計 | sa-ŋa-Ratus [PMP] | RaCus | Mintz and Britanico 1985 | 2483 | ||||
saŋkál | a large wooden hammer or mallet used for driving in stakes or posts | 木槌一種大的木槌或木槌,用於打入木樁或柱子 | sa(ŋ)kal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2484 | |||||
saŋkáp | component, constituent, element, ingredient, part; complete, all-inclusive | 成分,成分,元素,成分,部分;完整,全部 | saŋkap [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2485 | |||||
saŋlag-on | to fry grains such as rice or corn; to fry peanuts | 炒米飯或玉米等穀物;炒花生 | saŋelaR-en [PWMP] | saŋelaR | Mintz and Britanico 1985 | 2486 | ||||
sáŋo | odor, smell; whiff | 氣味 | sáŋu [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2487 | |||||
saɁóp | apprentice | 學徒 | saqup [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2488 | |||||
sápaɁ | stream, rivulet | 溪流 | sapaq₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2489 | |||||
sápad | a bunch of bananas | 一串香蕉 | sápad [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2490 | |||||
sapád-an | to pick from the fruiting stem one bunch of bananas | 從果梗上摘一束香蕉 | sapád-an [PPH] | sápad | Mintz and Britanico 1985 | 2491 | ||||
sapád-on | to remove a bunch of bananas from the fruiting stem | 把一束香蕉從果梗上摘下來 | sapád-en [PPH] | sápad | Mintz and Britanico 1985 | 2492 | ||||
sapaɁ-ón | to munch on; to chew | 咀嚼;咀嚼 | sapaq-en [PPH] | sapaq₃ | Mintz and Britanico 1985 | 2493 | ||||
sapín | lining; insulation, padding; layer, ply, veneer | 襯裏;絕緣、襯墊;層、層、單板 | sapín [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2494 | |||||
sapí-sápi | kite (American; ordinary kite with a tail) | 風箏(美國的;有尾巴的普通風箏) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2495 | |||||
sapsáp | small silver disk-shaped saltwater fish | 小銀盤鹹水魚 | sapsáp [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2496 | |||||
sapyáw | fishing net fastened to a crane-like frame with bamboo crosspieces and mounted on a boat or raft | 用竹竿把漁網拴在一個類似起重機的框架上,並安裝在船或筏上 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2497 | |||||
sárab | burnt hay or straw | 燒焦的乾草或稻草 | sadab [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2498 | |||||
sárab | burnt hay or straw | 燒焦的乾草或稻草 | sajab [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2499 | |||||
sárab | burnt hay or straw | 燒焦的乾草或稻草 | sárab [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2500 | |||||
saráb-on | to burn hay or straw | 燒草 | sárab [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2501 | |||||
sarapáŋ | harpoon | 魚叉 | sarapaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2502 | |||||
sarapaŋ-ón | to spear fish with a harpoon | 用魚叉叉叉魚 | sarapaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2503 | |||||
saroɁ saná | only one, merely one | 只有一個,只有一個 | sená [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2504 | |||||
sarót | affliction, illness, harm | 痛苦、疾病、傷害 | sárut [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2505 | |||||
sáruk | to dip (a kite, airplane), to dip for water | 蘸(風箏、飛機)、蘸水 | saruk [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2506 | |||||
sarúŋ-an | sheath, scabbard, holster | 鞘,鞘,槍套 | saruŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2507 | |||||
sawá | python, boa constrictor | 蟒蛇,大蟒蛇 | sawa [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2508 | |||||
sawáliɁ | woven, split bamboo strips used for walling | 用於砌牆的分裂竹條 | sawaliq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2509 | |||||
sawáliʔ | woven, split bamboo strips used for walling | 用於砌牆的分裂竹條 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2510 | |||||
sawa-on | to seize (of a python) | 抓住(蟒蛇的) | sawa [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2511 | |||||
sáya | a traditional skirt | 傳統的裙子 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2512 | |||||
sáyaŋ | wasted, to no avail; a pity or shame | 浪費的,無用的;遺憾或羞恥 | sayaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2513 | |||||
sayáw | dance | 跳舞 | sayaw [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2514 | |||||
sayóte | a species of vegetable, chayote, (Sechium edule) | 一種蔬菜,山楂,(■) | 借詞 | Camarines Sur | Mintz and Britanico 1985 | 2515 | ||||
sáʔba | banana (species for cooking) | 香蕉(烹飪用品種) | sabeqa [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2516 | |||||
sebólyas ~ sibuyas | onion | 洋蔥 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2517 | |||||
si | #si class marker occurring before names, marking the grammatical subject of the sentence | #四級標記出現在名字之前,標記句子的語法主語 | si₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2518 | |||||
sídok | spoon | 勺子 | si(n)duk [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2519 | |||||
signós | an ill omen; a sign of foreboding; a portent of coming fate | 不祥的預兆;不祥的預兆;即將來臨的命運的預兆 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2520 | |||||
sigpít | clips; pincers, tongs | 夾子;鉗子、鉗子 | sig(e)pít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2521 | |||||
sigpít | clips; pincers, tongs | 夾子;鉗子、鉗子 | siR(e)pít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2522 | |||||
sikát | the best, great, tops; a hit | 最好的,最好的,最好的;成功的 | sikát [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2523 | |||||
síko | elbow | 肘部 | sikux [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2524 | |||||
sikóp | bird species, ash-colored with yellow eyes | 鳥類,灰黃色眼睛 | sikep₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2525 | |||||
síkot-síkot | zig-zag | 曲折 | sikut₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2526 | |||||
sikoʔán | shuttle of loom | 織機梭子 | sikuqan [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2527 | |||||
sikóʔ-on | to elbow; to poke with the elbow | 用肘戳 | siku-en [PWMP] | sikux | Mintz and Britanico 1985 | 2528 | ||||
síloʔ | scoop net (used for catching fish in rivers and fish ponds | 魚網(用於江河、魚塘捕魚) | síluq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2529 | |||||
silóʔ-on | to catch fish with a scoop net | 用魚網捕魚 | siluʔ-en [PPH] | síluq | Mintz and Britanico 1985 | 2530 | ||||
símaʔ | barb of a fish hook, arrowhead | 魚鉤、箭頭的倒鉤 | símaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2531 | |||||
simaʔ-an | to form a barb on | 倒鉤 | simaq-an [PPH] | símaq | Mintz and Britanico 1985 | 2532 | ||||
simbóŋ | stopper of leaves; plug the mouth of a container with a stopper of leaves | 葉子的塞子;用葉子的塞子塞住容器的口 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2533 | |||||
simsim-ón | to feed on or eat (geese) | 吃(鵝) | simsím [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2534 | |||||
s〈in〉aŋlág | fried rice | 炒飯 | s〈in〉aŋelaR [PMP] | saŋelaR | Mintz and Britanico 1985 | 2535 | ||||
sinʔók | hiccup | 打嗝 | sin(e)qek [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2536 | |||||
siŋál | a wedge | 楔子 | siŋal [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2537 | |||||
síŋit | the fork of a tree | 叉 | síŋit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2538 | |||||
siŋít-an | an insertion | 插入 | síŋit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2539 | |||||
siŋít-síŋit | crotch, groin | 胯部,腹股溝 | síŋit [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2540 | |||||
siŋkamás | yam bean (species of root crop, Pachyrrhizus erosus) | 山藥豆(根作物種類,厚根蘿蔔) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2541 | |||||
siŋkamás | a root crop, the yam bean: Pachyrrhizus erosus | 一種根莖作物,山藥豆:■ | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2542 | |||||
siŋkít | slanted, slit (the eyes) | 斜著,切開(眼睛) | siŋkít [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2543 | |||||
siŋót, siŋhót | to sting (bee), to strike (snake) | 刺(蜜蜂),打(蛇) | siŋ(e)het [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2544 | |||||
sipák | a slice | 一片 | sipak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2545 | |||||
sipít | tongs, forceps, pincers; clips; chopsticks | 鉗子、鑷子、鉗子、夾子、筷子 | sipit [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2546 | |||||
sipɁón | mucus in the nose; a cold | 鼻腔粘液;感冒 | sip(e)qun [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2547 | |||||
siráɁ | fish; referring to anything eaten with rice; main course, viand | 魚;指任何與米一起吃的東西;主菜 | siraq₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2548 | |||||
síraŋ | rays or beams of light | 光線或光束 | siraŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2549 | |||||
siráʔ | fish; anything eaten with rice; main course, viand; to eat something with rice | 魚;任何與米一起吃的東西;主菜;與米一起吃的東西 | sidáq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2550 | |||||
siróm | small red biting ant | 小紅咬蟻 | sijem [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2551 | |||||
sirom-ón | to bite something, of this ant; to be covered with such ants | 咬這種螞蟻的東西;被這種螞蟻覆蓋 | sijem [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2552 | |||||
síroŋ | the under part of a house; basement, cellar; the shelter of a tree | 房子的下部;地下室、地窖;樹的遮蔽處 | siduŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2553 | |||||
sisí | barnacles | 藤壺 | sisi₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2554 | |||||
sítsít | hiss at (for people), call someone's attention by hissing | (為人)噓聲,以噓聲引起某人的注意 | sitsit [PMP] | sitsit₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2555 | ||||
síwaɁ | fissure, rift | 裂縫 | siwaq [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2556 | |||||
síwaŋ | describing one with a harelip or one with his front teeth missing | 描述一個有兔唇或門牙缺失的人 | siwaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2557 | |||||
siʔíd | trap (small, heart-shaped, made of matted bamboo and used to catch the freshwater catfish called #híto) | siqid [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2558 | ||||||
siʔlak-ón | siʔlak-ón | 錫拉克 | siqelak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2559 | |||||
siʔrip-án | peephole | 窺視孔 | siq(e)rip [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2560 | |||||
siʔrip-ón | to peek or peep at | 偷看 | siq(e)rip-en [PPH] | siq(e)rip | Mintz and Britanico 1985 | 2561 | ||||
subáŋ-an | the east | 東方 | sebaŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2562 | |||||
sublág | to part or separate from; to depart, leaving others behind; incorrect (as directions); off or missing the point (as answers to questions) | sub(e)laR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2563 | ||||||
sudsód | the point of a bladed weapon; the cutting edge of a knife, plow or other bladed instrument; plowshare; the tip (as of a finger) | sudsud₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2564 | ||||||
sudsod-on | to contradict or disagree with someone | 反駁或不同意某人 | sudsud-en [PPH] | sudsud₃ | Mintz and Britanico 1985 | 2565 | ||||
súgod | sting (of a bee, wasp, etc.) | (蜜蜂、黃蜂等的)螫傷 | seRed [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2566 | |||||
suháɁ ~ suwáɁ | citrus fruit | 柑橘類水果 | suháq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2567 | |||||
súkiʔ | referring to the relationship of trust between a buyer and a seller; a steady customer | 指買賣雙方之間的信任關係;穩定的顧客 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2568 | |||||
suklíʔ | change (money) | 零錢 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2569 | |||||
sukól | bow the head | 低頭 | sekel [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2570 | |||||
súkol | measurement, size, dimension; standard | 量測、尺寸、尺寸;標準 | sukul₃ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2571 | |||||
sukól | bow the head | 低頭 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2572 | |||||
sukráy | large comb used by women; to comb the hair with this | 女人用的大梳子;用這個梳子梳頭 | 偶然性 | Mintz and Britanico 1985 | 2573 | |||||
sulóg | current, flow of water | 水流 | seleg [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2574 | |||||
sulóm | dark, obscure, as a house without lights | 黑暗的,朦朧的,如沒有燈光的房子 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2575 | |||||
súman | rice sweet made from glutinous rice flour, coconut milk and brown sugar, shaped into a cylinder about six inches long and wrapped in #burí (Palm) leaves | súman [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2576 | ||||||
sumpáʔ | oath | 誓言 | sumpaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2577 | |||||
sundáŋ | bolo, machete; a knife; any instrument used for cutting | 刀,彎刀;刀;任何用來切割的工具 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2578 | |||||
sundáŋ | bolo, machete; a knife; any instrument used for cutting | 刀,彎刀;刀;任何用來切割的工具 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2579 | |||||
sunód | next | 下一個 | sunúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2580 | |||||
sunóg-on | to cure betel nut by smoking | 熏檳榔 | sunúg-en [PPH] | sunuR | Mintz and Britanico 1985 | 2581 | ||||
sunud-án | to follow after; to track, trail, pursue | 追 | sunúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2582 | |||||
sunud-ón | to do something after something else | 在別的事情之後做某事 | sunúd [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2583 | |||||
sunúd-sunód | chronological; consecutive, sequential | 按時間順序;連續的,連續的 | sunúd-sunúd [PPH] | sunúd | Mintz and Britanico 1985 | 2584 | ||||
súŋay | horn, antler | 角,鹿角 | súŋay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2585 | |||||
supót ~ súpot | paper bag, pouch | 紙袋、袋 | súput [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2586 | |||||
súpsúp | sip, suck | 吸一口,吸一口 | supsup [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2587 | |||||
súro | coconut shell | 椰子殼 | sudu [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2588 | |||||
súrod | a small-toothed comb used for removing lice | 用來除去蝨子的小齒梳子 | sujud [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2589 | |||||
súso | breast, teat, udder; bust | 乳房,乳頭,乳房;胸圍 | susu₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2590 | |||||
ta | we, by us; ni class first person plural inclusive pronoun | 我們,由我們;ni類第一人稱複數包含代詞 | -ta [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2591 | |||||
tabán-on | be kidnapped or abducted | 被綁架或綁架 | taban-en [PWMP] | tabaN | Mintz and Britanico 1985 | 2592 | ||||
tábas | cut or style of clothes; pattern | 衣服的式樣;式樣 | tabas₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2593 | |||||
tabás | out of season (fruits, vegetables) | 淡季(水果、蔬菜) | tebas₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2594 | |||||
tabás-on | to cut material for clothes; to style, fashion | 裁剪衣服的資料 | tabas₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2595 | |||||
tabáyag | elongated green squash with white flesh | 帶白色果肉的細長綠色南瓜 | tabayaR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2596 | |||||
tabáʔ | fat | 脂肪 | tabeq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2597 | |||||
tábiʔ | please | 拜託 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2598 | |||||
tabok | lance a boil; wound a fighting cock with a spur (of the opponent cock) | 用刺戳開一個癤子;用刺刺傷(對手的)鬥雞 | tebek [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2599 | |||||
tabok-ón | lanced, wounded | 帶刺,受傷 | tebek-en [PWMP] | tebek | Mintz and Britanico 1985 | 2600 | ||||
tabón | bird species which buries its eggs deep in the sand | 把蛋埋在沙子深處的鳥類 | tabun₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2601 | |||||
táboʔ | water dipper (traditionally made from half a coconut shell) | 水鬥(傳統上由半個椰子殼製成) | tabuq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2602 | |||||
tabtab-ón | to cut bamboo or rattan; to cut the fins of fish, the wings of fowl | 砍竹子或藤條;砍魚翅和雞翅 | tebteb-en [PPH] | tebteb | Mintz and Britanico 1985 | 2603 | ||||
tados-ón | to crush with a fingernail | 用指甲壓碎 | tedes [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2604 | |||||
tadtád | chopped, minced; riddled, cut in many places; tattoo | 切碎的,切碎的;有謎團的,在許多地方切碎的;紋身的 | tadtad [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2605 | |||||
tadtad-án | to tattoo | tadtad-án [PPH] | tadtad | Mintz and Britanico 1985 | 2606 | |||||
tadtad-ón | to riddle; to cut in many places | 猜謎 | tadtad-én [PPH] | tadtad | Mintz and Britanico 1985 | 2607 | ||||
tagá | from, indigenous to, native to; to come from | 從,本地到,本地到;從 | taga- [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2608 | |||||
tagá- | from, indigenous to, native to; to come from; also indicates the agent or doer of the action expressed by the verb base, equivalent to the English ‘-er’ and ‘-or’ in words like ‘singer’ and ‘actor’ | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2609 | ||||||
tagaltáw | buoy, float | 浮標 | tagal(e)táw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2610 | |||||
tagáy | a wedding ceremony in which the drinking of liquor forms part of the celebrations | 飲酒作為慶祝活動的一部分的婚禮 | tágay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2611 | |||||
tágay | ritual in which food is offered to the #táwong-lipód (supernaturals) to ask for a rich harvest, a full catch, a successful hunt, or the removal of spells | tágay [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2612 | ||||||
tagbák | rotten, rancid due to exposure to water or high humidity | 因暴露於水或高濕度而腐爛、發臭 | tag(e)bák [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2613 | |||||
tagiktík | a ticking sound | 滴答聲 | tagiktik [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2614 | |||||
tagití ~ tagithí | a light rain; a shower, drizzle | 小雨;陣雨、細雨 | taRihtih [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2615 | |||||
tagób | full, laden, overloaded; brimming (as a container with rice, a tree with fruit, a boat with cargo) | teReb [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2616 | ||||||
tagók | juice, nectar, sap | 果汁、花蜜、樹液 | tegék [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2617 | |||||
tagók | juice, nectar, sap | 果汁、花蜜、樹液 | tagek [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2618 | |||||
tágom | indigo, species of plant from which a blue dye is extracted | 靛藍,一種從中選取藍色染料的植物 | taRum [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2619 | |||||
tagóm-on | to tint or dye with indigo | 用靛藍染色 | taRum [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2620 | |||||
tahóʔ | a preparation of soybean curd in a sugar syrup, usually served cold as a refreshing snack | 糖漿豆腐一種用糖漿製成的豆腐,通常用作清涼點心 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2621 | |||||
takál | clam sp. | 蛤蜊。 | takál₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2622 | |||||
takláʔ | a clicking sound make with the tongue | 舌頭發出的哢嚓聲 | tak(e)laq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2623 | |||||
taklób | shroud | 裹屍布 | tak(e)lub [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2624 | |||||
takób | eyelid | 眼瞼 | takub [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2625 | |||||
takób | eyelid | 眼瞼 | tekeb₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2626 | |||||
takób-takób | eyelid | 眼瞼 | takub-takub [PMP] | takub | Mintz and Britanico 1985 | 2627 | ||||
takóp | cap, cover, lid | 蓋,蓋,蓋 | tekep [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2628 | |||||
tákot | fear | 害怕 | takut [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2629 | |||||
takurí | teapot, kettle | 茶壺、水壺 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2630 | |||||
talabá | oyster | 牡蠣 | talabá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2631 | |||||
talagá | really, truly, honestly; virtual, virtually; that’s so | 真的,真的,真的;虛擬的,虛擬的;就是這樣 | talagá [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2632 | |||||
taláw | cowardly, yellow, chicken; a coward | 膽小的、黃色的、膽小的;膽小的 | talaw [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2633 | |||||
talbó | dust | 灰塵 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2634 | |||||
talíŋa | ear | 耳朵 | taliŋa [PMP] | Caliŋa | Mintz and Britanico 1985 | 2635 | ||||
tálo | defeated | 打敗了 | talu₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2636 | |||||
tálon | wild fowl | 野禽 | talun₂ [PPH] | CaluN | Mintz and Britanico 1985 | 2637 | ||||
talóŋ | eggplant | 茄子 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2638 | |||||
taló-on | to be defeated | 被打敗 | talu₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2639 | |||||
tamád | be reluctant or disinclined to do something | 不願或不願做某事 | tamád [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2640 | |||||
támaʔ | accurate, correct, right; appropriate, fitting, suitable; adequate, ample, sufficient; moderate, temperate | tamaq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2641 | ||||||
tambák | heap, mound, pile | 堆,堆,堆 | tambak₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2642 | |||||
tambak-ón | to heap or pile up | 堆積 | tambak₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2643 | |||||
tambál | antidote; snake medicine | 解毒劑;蛇藥 | tambar [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2644 | |||||
tambál | antidote; snake medicine | 解毒劑;蛇藥 | tambal₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2645 | |||||
tambáŋ-an | to encircle, surround | 包圍 | tambaŋ-an [PPH] | tambáŋ | Mintz and Britanico 1985 | 2646 | ||||
tambók | bulging (as muscles), full large (as breasts), prominent (parts of the body) | 隆起的(如肌肉),豐滿的(如乳房),突出的(身體的部分) | tambuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2647 | |||||
tambóŋ | fish corral | 魚欄 | tambeŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2648 | |||||
tambór | drum | 鼓 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2649 | |||||
tambóʔ | coarse reed used for making brooms: | 用於製作掃帚的粗糙蘆葦: | taŋ(e)buq₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2650 | |||||
tampípiʔ | a travelling bag made of woven reeds | 用蘆葦編織成的旅行袋 | tampipiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2651 | |||||
tampipíʔ-on | to place something into or carry in a #tampípiʔ | 把某物放進或放進 | tampipiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2652 | |||||
tandók | a cupping glass made from a horn | 用角製成的杯形玻璃杯 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2653 | |||||
tanóg | a sound, noise | 聲音、譟音 | teneR [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2654 | |||||
tanóg | a sound, noise | 聲音、譟音 | tanúR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2655 | |||||
tanog-án | to emanate from (of a sound) | 從(聲音)發出 | tanúR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2656 | |||||
tanok-ón | to parboil rice | 煮米飯 | tanek-en [PMP] | taNek | Mintz and Britanico 1985 | 2657 | ||||
tanóm | plant, bush, shrub | 植物、灌木、灌木 | tanem [PMP] | CaNem | Mintz and Britanico 1985 | 2658 | ||||
tanom-án | arable, suitable for planting or farming | 適於種植或耕作的可耕地 | tanem-an [PAN] | CaNem | Mintz and Britanico 1985 | 2659 | ||||
taŋa | a fruit tree: Prunus grisea (C. Muell.) Kalkm. Rosaceae | 果樹:灰李(C.Muell.)Kalkm。薔薇科 | taŋa₄ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2660 | |||||
taŋád | to look upward | 向上看 | taŋad [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2661 | |||||
taŋán-taŋán | the castor oil plant: Ricinis communis | 蓖麻油廠:蓖麻 | taŋan-taŋan [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2662 | |||||
taŋán-taŋán | castor oil plant: Ricinus communis | 蓖麻油廠:蓖麻 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2663 | |||||
taŋáʔ | in between, intermediate, mid-way | 中間,中間,中間 | teŋaq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2664 | |||||
táŋga | step, stair; rung of a ladder | 臺階,樓梯;梯階 | taŋga₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2665 | |||||
taŋgígi | Spanish mackerel | 西班牙鯖魚 | taŋgiRi [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2666 | |||||
táŋil | a wedge; a jack, lever | 楔子;千斤頂、杠杆 | taŋíl [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2667 | |||||
táŋis | cry | 哭泣 | taŋis [PMP] | Caŋis | Mintz and Britanico 1985 | 2668 | ||||
taŋis-an | to cry over | 哭泣 | taŋis-an [PMP] | Caŋis | Mintz and Britanico 1985 | 2669 | ||||
taŋkál | pigpen, pig sty | 豬圈豬圈 | taŋkal [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2670 | |||||
taŋkás | remove (as a necktie, a cover), take off (as a necktie), pull out (as a plug), disconnect | taŋkas [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2671 | ||||||
taŋlád | lemon grass, a plant possessing a root which is pounded and used as a seasoning: Andropogon citratus | taŋelaj [PMP] | Caŋelaj | Mintz and Britanico 1985 | 2672 | |||||
taŋoʔ-án | to nod at | 點頭 | taŋuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2673 | |||||
taŋtáŋ | the clanging sound of a bell | 鈴的叮噹聲 | taŋtáŋ₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2674 | |||||
taŋtáŋ | clang, the clanging sound of a bell | 叮噹,鈴鐺的叮噹聲 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2675 | |||||
tápa | smoked beef | 熏牛肉 | tapa₁ [PMP] | Capa | Mintz and Britanico 1985 | 2676 | ||||
tapa-an | smokehouse | 煙館 | tapa-an [PWMP] | Capa | Mintz and Britanico 1985 | 2677 | ||||
tápak | footfall, footprint, footstep | 腳步聲、腳印、腳步聲 | tepak₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2678 | |||||
tápal | patch, pocket | 補丁,口袋 | tapal [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2679 | |||||
tápay | dough | 麵團 | tapay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2680 | |||||
tapáy-an | a large earthen jar | 大陶罐 | tapay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2681 | |||||
tápis | wrap-around skirt | 裹身裙 | tapis₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2682 | |||||
tapól | to close up an opening; obstruct, stand in a doorway where others want to pass | 堵住一個開口;堵住,站在別人想通過的門口 | tapel [PMP] | Capel | Mintz and Britanico 1985 | 2683 | ||||
tapón | a cork, stopper | 軟木塞、塞子 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2684 | |||||
tápos | completed, concluded, ended, finished, over, terminated, through | 完成,結束,結束,完成,結束,結束,結束 | tapus [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2685 | |||||
tapóʔ | brittle (as dry twigs) | 易碎(如幹樹枝) | tepuq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2686 | |||||
tapóʔ | brittle (as dry twigs) | 易碎(如幹樹枝) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2687 | |||||
tapsák | a splash | 飛濺 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2688 | |||||
tariktík | woodpeckeer sp. | 啄木鳥。 | tariktik₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2689 | |||||
tarip-án | to pare; to peel carrots, sweet potatoes, cucumber, etc. | 削;削胡蘿蔔、紅薯、黃瓜等的皮。 | tajip-an [PPH] | tájip | Mintz and Britanico 1985 | 2690 | ||||
táro | bee’s wax | 蜂蠟 | tadu [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2691 | |||||
taróm | a point (as on a knife); spike or spire; blade or cutting edge | 尖頭(如在刀上);尖頭或尖頭;刀刃或刀刃 | tazem [PMP] | Cazem | Mintz and Britanico 1985 | 2692 | ||||
taró-on | to wax with | 打蠟 | tadu [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2693 | |||||
tarúgo | wooden peg | 木樁 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2694 | |||||
tása | cup, teacup; mug; small bowl | 杯子,茶杯;杯子;小碗 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2695 | |||||
tásik | brine, concentrated saltwater solution; a salt pond | 鹽水,濃鹽水溶液;鹽池 | tasik [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2696 | |||||
tasík-on | to preserve something by salting | 醃制用鹽保存某物 | tasik [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2697 | |||||
tastas-ón | to rip out stitches, to unstitch | 拆線 | tastas-en [PPH] | tastas | Mintz and Britanico 1985 | 2698 | ||||
ta-takt-ón | afraid, fearful, frightened, jittery, nervous, panicky; meek, timid | 害怕,害怕,害怕,神經過敏,緊張,恐慌;溫順,膽小 | takut-en [PWMP] | takut | Mintz and Britanico 1985 | 2699 | ||||
ta-táwo | wooden figures or statues made in honor of the dead (17th century Bikol) | 為紀念死者而製作的木制人物或雕像(17世紀比科爾) | tau tau [PMP] | Cau | Mintz and Britanico 1985 | 2700 | ||||
ta-taʔó | proficient, knowledgeable; to know, fathom; to have the knack of | 精通的,有知識的;知道的,深邃的;有 | taqu₂ [PMP] | Caqu | Mintz and Britanico 1985 | 2701 | ||||
táwad | a discount | 折扣 | tawaD [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2702 | |||||
táwo | man, individual, person, human being, people, a creature (human) (REDUP #-um-) | 人,個體,人,人,人,一個生物(人)(紅色#-um-) | tau₁ [PMP] | Cau | Mintz and Britanico 1985 | 2703 | ||||
táwyoʔ ~ tóyoʔ | soy sauce | 醬油 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2704 | |||||
táyoŋ | sea urchin | 海膽 | tayeŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2705 | |||||
taʔ | because, so | 因為,所以 | taq₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2706 | |||||
táʔan | fish trap used for catching fish in rice fields and creeks | 稻田和溪流捕魚用的捕魚器 | taqan₁ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2707 | |||||
taʔbáŋ na túbig | fresh water (not salt) | 淡水(不含鹽) | taq(e)baŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2708 | |||||
taʔnaw-ón | to look at something far away by craning the neck | 伸長脖子看遠處的東西 | tanɁaw-én [PPH] | taq(e)náw | Mintz and Britanico 1985 | 2709 | ||||
táʔob | high tide | 漲潮 | taeb [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2710 | |||||
taʔól | to bark, bay, howl, whine (dogs) | 吠叫、吠叫、嚎叫、嗚咽(狗) | taqul [PPH] | taqúl | Mintz and Britanico 1985 | 2711 | ||||
taʔón | year | 年 | taqun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2712 | |||||
taʔón-taʔón | every year; annual; annually; perennial | 每年;每年;每年;常年 | taqun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2713 | |||||
taʔpíl | a patch | 補丁 | taq(e)pil [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2714 | |||||
taʔpil-án | to patch, to patch up | 修補,修補 | taq(e)pil [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2715 | |||||
taʔun-án | to be completed within one year | 一年內完成 | taqun [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2716 | |||||
tigáŋ | almost dry (as a stream or a river bed with either very low water, or only patches of water) | 幾乎乾涸(如溪流或河床,或者水位很低,或者只有零星的水) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2717 | |||||
tig-duwá | two each | 每人兩個 | duha [PMP] | duSa | Mintz and Britanico 1985 | 2718 | ||||
tigís-an | to fill with water | 裝滿水 | tiRis-an [PWMP] | tiRis | Mintz and Britanico 1985 | 2719 | ||||
tig-pi-pitó | seven each | 每人七個 | pi-pitu [PAN] | pitu | Mintz and Britanico 1985 | 2720 | ||||
tíkal | a cramp resulting from a blow to the muscle | 抽筋由於肌肉受到打擊而引起的抽筋 | tíkal [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2721 | |||||
tikál-on | to suffer from such a cramp | 遭受這樣的抽筋 | tíkal [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2722 | |||||
tikóʔ | bent, curved | 彎曲,彎曲 | tikuq₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2723 | |||||
tikóʔ | bird sp. | 鳥屬。 | tikuq₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2724 | |||||
tiktík | dislodge something by tapping a container gently with the fingers (#mag-, #-an, #-on) | 用手指輕敲容器(mag-,-an,-on)來取出某物 | tiktik₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2725 | |||||
tiktík | secret agent, spy; detective | 特務,間諜;偵探 | tiktík₃ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2726 | |||||
tilíŋ | a high voice, soprano | 高音,女高音 | tiliŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2727 | |||||
tilíŋ-tilíŋ | small bell; to tinkle | 小鈴鐺 | tiliŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2728 | |||||
timbáŋ | balanced, equal in weight; righted, or on an even keel (of a boat) | 平衡的,重量相等的;豎直的,或在(船)平的龍骨上的 | timbaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2729 | |||||
timbaŋ-ón | to weigh something | 稱某物 | timbaŋ-en [PWMP] | timbaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 2730 | ||||
timgáʔ ~ tiŋgáʔ | lead (metal) | 鉛(金屬) | timeRaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2731 | |||||
tímog | the east or southeast wind | 東風或東南風 | timuR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2732 | |||||
timóg-an | the direction of this wind (a wind coming from this direction signals the passing of a typhoon) | 風向(從這個方向吹來的風表示颱風經過) | timuR [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2733 | |||||
timón | rudder; helm or steering wheel of a boat; the steering mechanism of a plow | 舵;船的舵或方向盤;犁的轉向機構 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2734 | |||||
timtím | to taste something with just the tip of the tongue or lightly with the lips | 用舌尖或嘴唇輕輕地品嘗某物 | timtim [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2735 | |||||
t-in-apá | smoked fish | 熏魚 | t〈in〉apa [PMP] | Capa | Mintz and Britanico 1985 | 2736 | ||||
t〈in〉ápay | bread, buns, rolls | 麵包、麵包、麵包卷 | tapay [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2737 | |||||
tindók | large banana species | 大型香蕉品種 | tinduk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2738 | |||||
tínta | ink | 墨水 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2739 | |||||
tiŋá | particles of food caught between the teeth | 夾在牙齒之間的食物顆粒 | tiŋah [PMP] | CiŋaS | Mintz and Britanico 1985 | 2740 | ||||
tiŋáb | notch, nick | 缺口,缺口 | tiŋab [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2741 | |||||
tiŋab-án | to notch or nick something | 劃破或劃破某物 | tiŋab-an [PPH] | tiŋab | Mintz and Britanico 1985 | 2742 | ||||
tiŋaráʔ-an ~ tiŋaʔd-án | a model, someone to look up to or admire; an ideal, paragon | 榜樣,崇拜者值得仰慕或欽佩的人;理想的典範 | tiŋadaq-an [PWMP] | tiŋadaq | Mintz and Britanico 1985 | 2743 | ||||
tíŋog | voice | 嗓音 | tiŋeR [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2744 | |||||
tíŋog | voice | 嗓音 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2745 | |||||
tiŋtíŋ | a tinkling sound; the clinking or ringing sound when metal hits metal | 叮噹聲;金屬撞擊金屬時發出的叮噹聲 | tiŋtiŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2746 | |||||
tipsík | a splash (smaller than #tapsák) | 濺水(比水龍頭小) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2747 | |||||
tíros | tapering, attenuating | 逐漸變細,衰減 | tirus [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2748 | |||||
tísaʔ | chalk | 粉筆 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2749 | |||||
títiʔ | to drip; pour drop by drop | 滴水 | tiqtiq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2750 | |||||
tiyók | a bird | 鳥 | tiúk [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2751 | |||||
túba | plant sp. possessing a leaf stem which may be used as a laxative, and seeds from which an oil may be extracted effective in killing or stunning fish | tubah [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2752 | ||||||
tubá-an | to poison a river with this oil; the fish caught in such a way | 用這種油毒害河流;以這種管道捕獲的魚 | tubah [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2753 | |||||
tubá-on | to catch fish with #tuba | 用大號釣魚 | tuba-en [PWMP] | tubah | Mintz and Britanico 1985 | 2754 | ||||
túbig | water; a pond, puddle, pool | 水;池塘、水坑、池塘 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 2755 | |||||
tublíʔ | a climbing vine with roots that produce a substance useful in treating wounds or in poisoning fish: Derris elliptica | tub(e)liq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2756 | ||||||
tubó | sugarcane | 甘蔗 | tebuh₁ [PMP] | tebuS | Mintz and Britanico 1985 | 2757 | ||||
tubóg | to wallow in the mud | 在泥中打滾 | tubúg [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2758 | |||||
tuból | constipated | 便秘 | tebel₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2759 | |||||
tubóʔ-an | add interest to | 新增興趣 | tubuq-an [PWMP] | Cubuq | Mintz and Britanico 1985 | 2760 | ||||
túbuʔ | interest (as on money in a bank) | 利息(如銀行裏的錢) | tubuq, tumbuq [PMP] | Cubuq | Mintz and Britanico 1985 | 2761 | ||||
túgaŋ | sibling, brother or sister | 兄弟姐妹 | tuRaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2762 | |||||
túgon | a request to get something | 要求得到某物 | tuRun₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2763 | |||||
túgon | a request to get something | 要求得到某物 | tugen [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2764 | |||||
túgot | permission | 許可 | tuRut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2765 | |||||
tugtóg | music | 音樂 | tugtug₂ [PMP] | CugCug₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2766 | ||||
tugtóg | music | 音樂 | tugtug [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2767 | |||||
tugtug-ón | to play a musical instrument; to beat a drum | 演奏樂器;擊鼓 | tugtug-én [PPH] | tugtug | Mintz and Britanico 1985 | 2768 | ||||
tugút-an | to allow, let, permit; to give permission to; to entitle | 允許,讓,允許;允許 | tuRut [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2769 | |||||
túhod | knee | 膝 | tuhud [PMP] | tuduS | Mintz and Britanico 1985 | 2770 | ||||
túhog | to string (as beads); to skewer, place on a stick; to impale | 串(如珠子);串,放在棍子上;刺 | tuhuR [PMP] | CuSuR | Mintz and Britanico 1985 | 2771 | ||||
tuhóg-on | be strung (as beads), skewered, placed on a stick, impaled | 串起來(如珠子),歪斜,放在棍子上,刺入 | CuSuR-en [PAN] | CuSuR | Mintz and Britanico 1985 | 2772 | ||||
tukád | go uphill | 上坡 | taked₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2773 | |||||
túkad | a slope, incline | 斜坡 | tukad₂ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2774 | |||||
tukáyo | referring to people who have the same name | 指同名的人 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2775 | |||||
tukdoʔ-án | to point something out to | 指出某事 | tulduq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2776 | |||||
tuláy | a bridge, a span | 一座橋,一個跨度 | tuláy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2777 | |||||
tulay-án | to bridge or span | 跨越 | tulay-an [PPH] | tuláy | Mintz and Britanico 1985 | 2778 | ||||
tuláy-tuláy | a small or makeshift bridge | 小橋 | tuláy [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2779 | |||||
tuldóʔ | index finger | 食指 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2780 | |||||
tulí | ear wax | 耳垢 | tuli₁ [PMP] | Culi | Mintz and Britanico 1985 | 2781 | ||||
tulisán | bandit, highwayman | 強盜,強盜 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2782 | |||||
tuló | three | 三 | telu [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2783 | |||||
túlos | immediately, promptly; outright | 立即的,迅速的;徹底的 | tulus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2784 | |||||
tuló-túlo~ tu-tuló | only three | 只有三個 | telu-telu [PMP] | telu | Mintz and Britanico 1985 | 2785 | ||||
túma | clothes louse | 衣虱 | tumah [PMP] | CumeS | Mintz and Britanico 1985 | 2786 | ||||
túmaŋ | to rebel, rise up, mutiny against | 反抗 | tumaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2787 | |||||
tumá-on | be infested with clothes lice | 衣虱橫行 | tumah [PMP] | CumeS | Mintz and Britanico 1985 | 2788 | ||||
tumbága | copper | 銅 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2789 | |||||
tumbák | lance | 蘭斯 | tumbak [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2790 | |||||
tumbak-ón | to spear with a lance | 用長矛刺 | tumbak [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2791 | |||||
tumpók | a heap, mound, pile | 一堆,一堆,一堆 | tumpuk [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2792 | |||||
túnay | authentic; genuine; real | 真實的;真實的;真實的 | tunay₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2793 | |||||
tunók | thorn | 刺 | Cenek [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2794 | |||||
tunók | thorn, barb, prickle | 刺,倒鉤,刺 | tenek [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2795 | |||||
tuŋáw | chigger sp., tiny mite | 恙蟎 | tuŋaw₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2796 | |||||
tuŋaw | a plant: Astronia spp | 植物:天牛 | tuŋaw₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2797 | |||||
tuŋaw-ón | to be infested with chiggers | 招搖過市 | tuŋaw₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2798 | |||||
tuŋkáʔ | drowsy, sleepy | 昏昏欲睡 | tuŋkaq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2799 | |||||
túriʔ | circumcised | 包皮環切術 | turiq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2800 | |||||
túrog | sleep, slumber | 睡覺,睡覺 | tuduR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2801 | |||||
turóg-an | a sleeping place | 睡覺的地方 | tuduR-an [PWMP] | tuduR | Mintz and Britanico 1985 | 2802 | ||||
turóg-turóg | mimosa (plant with leaves that close up when touched) | 含羞草 | tuduR [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2803 | |||||
turón | a banana wrapped in a spring roll wrapper, fried and served sprinkled with sugar | 包在春捲紙裏的香蕉,炸後撒上糖 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2804 | |||||
tusók-an dagóm | pin cushion | 銷墊 | tusuk [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2805 | |||||
tustós | drooping, hanging down, extremely slack | 下垂,下垂,極度鬆弛 | tustús [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2806 | |||||
tútoʔ | a call for dogs (such as ‘Here boy!’) | 一個叫狗的人(比如“這裏的孩子!’) | tútuq [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2807 | |||||
tuwád | bend over with one's rear end sticking up in the air | 彎下腰,尾部翹在空中 | tuad [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2808 | |||||
tuwás | a lever | 杠杆 | tuas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2809 | |||||
tuyóʔ | dried fish (whole) | 幹魚(整條) | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2810 | |||||
tuʔláŋ | bone; seed, pit | 骨頭、種子、坑 | tuqelaŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2811 | |||||
úbak | tree bark | 樹皮 | ubak [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2812 | |||||
úban | white or gray hairs | 白髮或白髮 | quban [PMP] | qubaN | Mintz and Britanico 1985 | 2813 | ||||
uban-on | describing someone with a lot of white or gray hair; to turn gray (of the hair) | 描述有許多白髮或白髮的人;使(頭髮)變白 | quban-en [PWMP] | qubaN | Mintz and Britanico 1985 | 2814 | ||||
úbat | gunpowder | 火藥 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2815 | |||||
úbi | purple yam: Dioscorea alata | 紫山藥:山藥 | qubi [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2816 | |||||
ubód | the soft core of palm plants; pith | 棕櫚植物的軟核;髓 | qubuj [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2817 | |||||
úbos | consumed, exhausted, finished | 消耗,耗盡,完成 | qubus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2818 | |||||
úbos | consumed, exhausted, finished | 消耗,耗盡,完成 | ubus [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2819 | |||||
udóg | back (of humans, animals, fish) | 背部(指人、動物、魚) | edeg [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2820 | |||||
údoŋ | a hunter's shelter or hut | 獵人的住所或小屋 | uduŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2821 | |||||
údoŋ | a hunter's shelter or but | 獵人的庇護所 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2822 | |||||
udtó | noon, noontime, mid-day | 中午,中午,中午 | ugtu [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2823 | |||||
ugáliʔ | character, manner, personality, temperament; characteristic, idiosyncrasy, trait; custom, habit, tradition | ugaliq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2824 | ||||||
ugát | artery, vein; nerve | 動脈、靜脈、神經 | uRat [PMP] | huRaC | Mintz and Britanico 1985 | 2825 | ||||
úgik | squeal of a pig | 豬叫 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2826 | |||||
ugís | tree sp. possessing a white bark; albino | 白化的具有白色樹皮的樹屬;白化的 | quRis [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2827 | |||||
ugís | albino | 白化病 | uRis [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2828 | |||||
ugis-ón | to be totally white | 完全潔白 | uRis [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2829 | |||||
ugóm | suck on something (as a lollipop); carry something in the mouth | 吸點東西(如棒棒糖);把東西放進嘴裏 | uRem [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2830 | |||||
ugsód | push, nudge | 推,推 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2831 | |||||
úhaʔ | to cry (infants) | 哭(嬰兒) | uhaq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2832 | |||||
ukas-on | be removed or taken off, of clothes | 脫下或脫下衣服 | hukas-en [PWMP] | hukas | Mintz and Britanico 1985 | 2833 | ||||
úlam | young shoots or leaves of particular plants eaten with the main course of the meal | 與主食一起食用的特定植物的幼芽或幼葉 | qulam [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2834 | |||||
ulam-an | eat something with the main course | 吃主菜 | qulam-an [PWMP] | qulam | Mintz and Britanico 1985 | 2835 | ||||
uláŋ | barrier, barricade, bar | 障礙物、路障、酒吧 | qelaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2836 | |||||
úlin | stern of a boat | 船尾 | qulin [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2837 | |||||
ulít | repeat something, do something again, redo | 重複某事,再做某事,重做 | ulit [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2838 | |||||
ulíʔ | return home; return something, give something back; be reconciled; change, the balance of money returned; rebate; be reversed in its flow (water in a stream, food after eating); regurgitate | uliq₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2839 | ||||||
uliʔ-án | senile | 老年人 | uliq-an [PWMP] | uliq₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2840 | ||||
úlod | worm, maggot | 蟲子,蛆蟲 | qulej [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2841 | |||||
ulód-on | be infested with worms | 蟲子橫行 | qulej-en [PMP] | qulej | Mintz and Britanico 1985 | 2842 | ||||
ulóg-ulóg | to scorn, disdain; take someone's name in vain | 蔑視,蔑視;妄稱某人的名字 | ulug [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2843 | |||||
ulón | rest the head on a pillow or similar object | 把頭枕在枕頭或類似的物體上 | qulun₂ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2844 | |||||
uló-uló | tadpole; mosquito larva | 蝌蚪;蚊子幼蟲 | qulu-qulu [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2845 | |||||
ult-án | the distance between two things | 兩件事之間的距離 | qelet-an [PWMP] | qeleC | Mintz and Britanico 1985 | 2846 | ||||
ulún-an | pillow, headrest | 頭枕 | qulun-an [PMP] | qulun₂ | Mintz and Britanico 1985 | 2847 | ||||
umá | lowland rice field; farm, field | 低地稻田 | quma [PMP] | qumah | Mintz and Britanico 1985 | 2848 | ||||
umáŋ | hermit crab | 寄居蟹 | qumaŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2849 | |||||
úmaŋ | hand-me-downs, used clothes | 把舊衣服,舊衣服遞給我 | qumaŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2850 | |||||
umbáw | filled to the brim | 填滿到邊緣 | umbaw [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2851 | |||||
úna | first | 第一 | unah [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2852 | |||||
unát | stretch something; straighten something out | 伸直某物 | uñat [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2853 | |||||
unat-ón | stretched, straightened out | 伸展,伸直 | uñat-en [PPH] | uñat | Mintz and Britanico 1985 | 2854 | ||||
únos | tornado, whirlwind | 龍捲風,龍捲風 | qunus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2855 | |||||
unós-on | be struck by a tornado or whirlwind | 被龍捲風或龍捲風襲擊 | qunus [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2856 | |||||
untó | the upper front teeth | 上門牙 | quntu [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2857 | |||||
untól | bounce, rebound | 反彈,反彈 | untul [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2858 | |||||
úŋaʔ | mooing, lowing of a cow | 母牛的叫聲 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 2859 | |||||
uŋís | grimace, snarl | 鬼臉,咆哮 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2860 | |||||
uŋkát | recall, bring up or bring to mind the subject of something bad (such as a shameful or terrifying experience); reopen an old topic better forgotten | uŋkat [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2861 | ||||||
uŋós | the snout or nose of animals | 動物的鼻子 | uŋus [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2862 | |||||
uŋós | snout, nose of animals | 鼻子,動物的鼻子 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2863 | |||||
úpak | the bark of a particular tree used to put the finishing touches on boats; also used as a container for baking bread and referring as well to the bread baked in this way | upak₁ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2864 | ||||||
upak | applaud for, clap for; hit or strike someone | 為某人鼓掌 | upak₂ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2865 | |||||
upák | to applaud, clap for | 鼓掌 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2866 | |||||
úpas | abaca plant | 麻蕉 | upas₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2867 | |||||
upá-úpa | bird sp. the size of a hen | 雞的大小 | qupa [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2868 | |||||
upáw | bald; shaved to baldness | 禿頂 | upaw [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2869 | |||||
úpaw | bald, shaved to baldness | 禿頭,剃到禿頭 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 2870 | |||||
upaʔ | the pulpy residue remaining after chewing something to remove the juices | 咀嚼某物除去汁液後留下的漿狀殘渣 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2871 | |||||
úpoŋ | a handful of rice stalks; rice stalks bundled by the handful | 一把稻草 | qupuŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2872 | |||||
urág-on | lascivious, licentious; hot (sexually) | 淫蕩的;性感的(性的) | urag [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2873 | |||||
urán | rain | 雨 | quzan [PMP] | quzaN | Mintz and Britanico 1985 | 2874 | ||||
uran-on | be rained on | 被雨淋 | quzan-en [PAN] | quzaN | Mintz and Britanico 1985 | 2875 | ||||
úriŋ | charcoal (usually referring to charcoal made from coconut shell) | 木炭(通常指椰子殼製成的木炭) | qujiŋ [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2876 | |||||
uríŋ-on | make charcoal from | 用木炭 | qujiŋ-en [PPH] | qujiŋ | Mintz and Britanico 1985 | 2877 | ||||
urípon | slave | 奴隸 | qudipen [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2878 | |||||
ur-u-ult-an | alternating, staggered | 交替,交錯 | qelet-an [PWMP] | qeleC | Mintz and Britanico 1985 | 2879 | ||||
usá | deer | 鹿 | uRsa [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2880 | |||||
usŋák | snort | 用鼻子哼哼 | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2881 | |||||
útaŋ | debt, loan | 債務、貸款 | qutaŋ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2882 | |||||
utáŋ-an | be in debt to; owe money to; ask for a loan from | 欠;欠;向 | qutaŋ-an [PWMP] | qutaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 2883 | ||||
utáŋ-on | be in debt for | 欠債 | qutaŋ-en [PWMP] | qutaŋ | Mintz and Britanico 1985 | 2884 | ||||
utás | detach, remove; kill | 分離,移除;殺死 | qutas [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2885 | |||||
utóŋ | nipple | 乳頭 | utuŋ [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2886 | |||||
utóʔ | term used when calling small children | 稱呼小孩時使用的術語 | utuq [PWMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2887 | |||||
uwák | crow, raven; the cawing sound made by these birds | 烏鴉,烏鴉;這些鳥發出的咕嚕聲 | uak₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2888 | |||||
uwáy | tow a boat or raft across a stretch of water with dangerous currents | 用危險的水流把船或木筏拖過一段水域 | quay [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2889 | |||||
uy | an expression of surprise or admiration; also used in calling people who are nearby | 驚訝或欽佩的表示;也用於稱呼附近的人 | uy [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2890 | |||||
wagás | gold dust | 金塵 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 2891 | |||||
wagwág | shake out (a rug, clothes to remove dust or lint) | 搖出(地毯、衣服以除去灰塵或棉絨) | wagwág₂ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2892 | |||||
wakás | lift the covering of something; uncover; lift someone's skirt | 掀開某物的覆蓋物;揭開;掀開某人的裙子 | wakas₁ [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2893 | |||||
wakas-án | lift the covering of something; uncover | 揭開某物的覆蓋物;揭開 | wakas-án [PPH] | wakas₁ | Mintz and Britanico 1985 | 2894 | ||||
wákat | roots of the mangrove tree | 紅樹林的根 | wakat [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 2895 | |||||
wakwák | bird sp., said to walk for one month on one foot, and for the next month on the other | 據說一只腳走路一個月,另一只腳走路一個月 | wakwak [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2896 | |||||
waló | eight | 八 | walu [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2897 | |||||
waŋáwaŋ | wide open (as a door); be wide open | 大開(如門);大開 | waŋáwaŋ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2898 | |||||
warák | dissipate; scatter or strew; smudge or smear; get strewn around or scattered; get smudged or smeared | 驅散 | warák [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2899 | |||||
wáras | allot or give as a share; share with or among | 作為一份分配或給予;分享 | wáras [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2900 | |||||
wasíwas | brandish, wield; wave (as a flag) | 揮舞;揮舞(如旗幟) | wasíwas [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2901 | |||||
waʔ | whoa, said to stop a horse | 哇哦,說要攔住馬 | 噪聲 | Mintz and Britanico 1985 | 2902 | |||||
wigwíg | shake excess water from; shake down a thermometer, shake a pen to see if it has ink in it; shake the penis after urinating; jiggle | wigwíg [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2903 | ||||||
wisik-án | to sprinkle water on | 灑水 | wisik [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2904 | |||||
witíwit | mechanical swing ride at a carnival | 嘉年華會上的機械秋千 | witiwit [PAN] | Mintz and Britanico 1985 | 2905 | |||||
yadyad-án | a grater | 磨碎機 | yadyad-án [PPH] | yadyád | Mintz and Britanico 1985 | 2906 | ||||
yamyám | blah-blah, incessant talk or chatter | 喋喋不休 | yamyám [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2907 | |||||
yapyap-án | to fan someone with a hand fan | 用扇子扇某人 | yapyap-an [PPH] | yapyáp | Mintz and Britanico 1985 | 2908 | ||||
yaʔpít | narrow (as a passage), tight (as clothes) | 窄(如通道),緊(如衣服) | 根 | Mintz and Britanico 1985 | 2909 | |||||
yódo | iodine | 碘 | 借詞 | Mintz and Britanico 1985 | 2910 | |||||
yukyók | armpit | 腋窩 | yekyek₁ [PPH] | Mintz and Britanico 1985 | 2911 |