分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 3018條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Cebuano WMP Philippines [ceb] | -a | subjunctive direct passive affix | 虛擬直接被動詞綴 | -a₃ [PAN] | Wolff 1972 | 1 | |||
abá | exclamation of pleasure and surprise | 喜怒哀樂 | abá [PWMP] | Wolff 1972 | 2 | |||||
ábag | give material help, help do work | 提供物質幫助,幫助工作 | abag [PPH] | Wolff 1972 | 3 | |||||
abága | shoulder; take responsibility for accomplishing something | 承擔責任 | qabaRa₁ [PMP] | Wolff 1972 | 4 | |||||
abagá-hun | broad-shouldered | 寬肩 | qabaRa₁ [PMP] | Wolff 1972 | 5 | |||||
ábaŋ | rent; hire a prostitute; make an offering to a supernatural being for the use of land which is thought to be in his possession | abaŋ₃ [PWMP] | Wolff 1972 | 6 | ||||||
ábat | hold on to something fixed to support oneself | 抓住固定的東西支撐自己 | abat₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 7 | |||||
abát | any supernatural being or human with supernatural powers which shows itself in an unexpected and startling way | abat₂ [PPH] | Wolff 1972 | 8 | ||||||
abat-án | railing in the shape of a ladder for baby to cling to when he starts to walk | 梯子狀的欄杆,嬰兒開始走路時可以靠在上面 | abat₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 9 | |||||
abáy | move along together with something moving; bridesmaid or best man | 隨波逐流;伴娘或伴郎 | abay [PPH] | Wolff 1972 | 10 | |||||
abú | ashes | 灰燼 | qabu [PMP] | Wolff 1972 | 11 | |||||
abuábu | kind of fish | 一種魚 | abu abu [PWMP] | Wolff 1972 | 12 | |||||
abuábu | fish sp. | 魚苗。 | qabu qabu [PWMP] | Wolff 1972 | 13 | |||||
ábud | throw grains to; drop grains into ahole in planting | 向…扔穀物 | qabud [PWMP] | Wolff 1972 | 14 | |||||
abúg | dust; become dusty; turn into dust | 灰塵;變成灰塵;變成灰塵 | abuR [PWMP] | Wolff 1972 | 15 | |||||
abúg | dust; become dusty; turn into dust | 灰塵;變成灰塵;變成灰塵 | qabug [PWMP] | Wolff 1972 | 16 | |||||
ábug | chase, drive, drive away | 追,開,開 | ábuR [PPH] | Wolff 1972 | 17 | |||||
abúh-un | ash-colored | 淺灰色的 | qabu-en [PWMP] | qabu | Wolff 1972 | 18 | ||||
abúnu | fertilizer | 肥料 | 借詞 | Wolff 1972 | 19 | |||||
ábuŋ | bar, block the way; something which blocks the way | 酒吧,擋住路;擋住路的東西 | qambeŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 20 | |||||
abút | arrive, reach a place; have a feeling come over one; be overtaken; come to an orgasm | 到達,到達一個地方;有感覺超過一個人;被超越;達到高潮 | qábut [PPH] | Wolff 1972 | 21 | |||||
adláw | sun; day; day (as opposed to night) | 太陽;白天;白天(與夜晚相反) | qalejaw [PMP] | Wolff 1972 | 22 | |||||
adláw-adláw | every day | 每一天 | qalejaw-qalejaw [PMP] | qalejaw | Wolff 1972 | 23 | ||||
adlaw-án | for it to be daylight | 因為這是白天 | qalejaw-an [PPH] | qalejaw | Wolff 1972 | 24 | ||||
ágak | give the hand to lead or lend support; guide someone in moral principles | 伸出手來領導或支持某人;在道德原則上指導某人 | aRak [PMP] | Wolff 1972 | 25 | |||||
ágaw | take something away from someone (as a toy from a child) | 從某人身上拿走某物(像是從孩子身上拿走的玩具) | qaRaw [PAN] | Wolff 1972 | 26 | |||||
agáw-an | fond of snatching | 喜歡搶奪 | qaRaw [PAN] | Wolff 1972 | 27 | |||||
agáy ~ aráy | ouch! | 哎喲! | aráy [PPH] | Wolff 1972 | 28 | |||||
agdá | invite someone to do something | 邀請某人做某事 | 偶然性 | Wolff 1972 | 29 | |||||
agíik | creak, squeak | 吱吱,吱吱 | 根 | Wolff 1972 | 30 | |||||
ágiw | white, fine ashes; burn to white ashes | 白色,細灰;燒成白色灰燼 | ágiw [PPH] | Wolff 1972 | 31 | |||||
agmáŋ | kind of eel | 一種鰻魚 | haRemaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 32 | |||||
a-guláŋ | title for an old man or woman; old man or woman | 老人的頭銜 | Rudaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 33 | |||||
águm | get full use out of some benefit someone bestows on one | 充分利用某人給某人的好處 | agem₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 34 | |||||
agum | dirtyish-white, greyish | 骯髒的白色,灰色 | agem₃ [PWMP] | Wolff 1972 | 35 | |||||
águm | get full use out of some benefit someone bestows on one | 充分利用某人給某人的好處 | águm [PPH] | Wolff 1972 | 36 | |||||
águs | ooze, flow out slowly (as pus from a wound) | 滲出物,緩慢流出(如傷口的膿液) | qaRus [PMP] | Wolff 1972 | 37 | |||||
áhug | mix something wet with something dry | 把濕的和幹的混合起來 | 根 | Wolff 1972 | 38 | |||||
akeʔ | 1sg oblique | 1sg斜 | 借詞 | SE Bohol | Wolff 1972 | 39 | ||||
akú | I, me | 一、我 | aku [PAN] | Wolff 1972 | 40 | |||||
akup-akup | monopolize a job, possession, or enjoyment of something | 壟斷工作、佔有或享受某物 | aŋkup₁ [PMP] | aŋkup | Wolff 1972 | 41 | ||||
al-abúh-an | stove or any place a fire for cooking is built | 爐子或任何生火的地方 | qabu-an [PAN] | qabu | Wolff 1972 | 42 | ||||
álad | wooden fence, enclosure; pig sty; enclose in a fence | 木柵欄,圍牆;豬圈;圍在柵欄裏 | qalad [PAN] | Wolff 1972 | 43 | |||||
alagád | wait for someone to do something | 等待某人做某事 | alagád [PPH] | dialectal | Wolff 1972 | 44 | ||||
álak | liquor, strong alcoholic beverage | 烈酒 | 借詞 | Wolff 1972 | 45 | |||||
alambri | wire | 電線 | 借詞 | Wolff 1972 | 46 | |||||
alas | ace, a card or die marked with a single spot | 王牌,有一個點的牌或骰子 | 借詞 | Wolff 1972 | 47 | |||||
alasan | chestnut-colored horse with small white speckles | 栗色小白點馬 | 借詞 | Wolff 1972 | 48 | |||||
álaʔ | be mistaken for another person | 誤以為別人 | alaq₃ [PWMP] | Wolff 1972 | 49 | |||||
alhú | pestle; make into a pestle; hit with a pestle | 杵;做成杵;用杵敲擊 | qahelu [PMP] | qaSelu | Wolff 1972 | 50 | ||||
ali-baŋbaŋ | butterfly, butterfly fish | 蝴蝶,蝴蝶魚 | baŋbaŋ₂ [PMP] | Wolff 1972 | 51 | |||||
alibaŋbáŋ | butterfly | 蝴蝶 | qali- [PAN] | Wolff 1972 | 52 | |||||
alibusbús | winged large red house ants that come in swarms, esp. during rainy days, and hover around bright lights | qali- [PAN] | Wolff 1972 | 53 | ||||||
alíma | hand | 手 | qa-lima [PAN] | lima | Wolff 1972 | 54 | ||||
alimáŋu | edible crab of tidal swamps | 潮灘可食用蟹 | qali-maŋu [PMP] | Wolff 1972 | 55 | |||||
(a)limátuk | leech | 水蛭 | qali-matek [PWMP] | -matek | Wolff 1972 | 56 | ||||
alim-púlus | small whirlwind | 小旋風 | -pudus [PMP] | Wolff 1972 | 57 | |||||
(a)li-mugmug | rinse the mouth out | 漱口 | muRmuR [PAN] | Wolff 1972 | 58 | |||||
ali-mukun | wild dove with white ears and light brown feathers speckled with black; Phapitreron leucotis | 白耳淺棕色羽毛上有黑色斑點的野鴿子 | muken [PMP] | muken (X + muken | Wolff 1972 | 59 | ||||
alimúʔus | invisible (Encarnación 1885) | 無形的(Encarnación 1885) | qali-meqes [PWMP] | Wolff 1972 | 60 | |||||
(ali)-ŋisŋis | making a very high-pitched and piercing noise | 發出尖銳刺耳的聲音 | ŋisŋis₂ [PPH] | Wolff 1972 | 61 | |||||
aliŋít | short-tempered, irritable | 脾氣暴躁 | 根 | Wolff 1972 | 62 | |||||
alipʔip | person's back reaching from the shoulders as far as the waist | 人的背部從肩膀一直延伸到腰部 | qali-peqip [PWMP] | Wolff 1972 | 63 | |||||
alistu | energetic; shrewd, clever; do something well | 精力充沛;精明、聰明;把事情做好 | 借詞 | Wolff 1972 | 64 | |||||
alúg | go down to get water | 下去取水 | qaluR₂ [PMP] | qaluR | Wolff 1972 | 65 | ||||
aluhípan | centipede | 蜈蚣 | qalu-hipan [PMP] | qalu-Sipan | Wolff 1972 | 66 | ||||
álum | kind of small tree with itchy leaves which are used as a poultice, Melanolepis multiglandulosa | álem [PPH] | Wolff 1972 | 67 | ||||||
álun | long rolling wave, swell; for there to be big waves | 滾滾的長波,洶湧;因為會有大浪 | qalun [PMP] | Wolff 1972 | 68 | |||||
áluŋ | cast a shadow over something | 在某物上投下陰影 | aluŋ [PMP] | Wolff 1972 | 69 | |||||
amá | expression uttered when frightened: help! | 害怕時的表情是:救命! | amax [PAN] | Wolff 1972 | 70 | |||||
ama-áma | stepfather | 繼父 | ama ama [PWMP] | amax | Wolff 1972 | 71 | ||||
amagá | a forest tree: Diospyros sp. | 一棵森林樹:雙子葉。 | amaRa [PWMP] | Wolff 1972 | 72 | |||||
amah-an | father | 父親 | ama-an [PWMP] | amax | Wolff 1972 | 73 | ||||
amák-an | bamboo matting woven with a kind of twill weave, commonly used for walling (the weft is passed over two and under two warp pieces); weave #amákan | amak [PWMP] | Wolff 1972 | 74 | ||||||
ama námuʔ | the Lord's prayer | 主的祈禱 | amax [PAN] | Wolff 1972 | 75 | |||||
amaŋ | mute; silent | 沉默 | 偶然性 | Wolff 1972 | 76 | |||||
amáŋ-amáŋ | have the nerve to do something which an ordinary person wouldn't dare do | 有勇氣做一些普通人不敢做的事 | amaŋ amaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 77 | |||||
amáʔ-un | godfather in any ceremony | 任何儀式上的教父 | ama-en [PWMP] | amax | Wolff 1972 | 78 | ||||
ambák | jump down to a lower place | 往下跳 | ambak [PMP] | Wolff 1972 | 79 | |||||
ambák-ambák | jump up and down | 上下跳躍 | ambak [PMP] | Wolff 1972 | 80 | |||||
ambaw | kind of small mouse | 一種小老鼠 | 借詞 | Wolff 1972 | 81 | |||||
ambiláy | carry something with a strap slung over the shoulder | 肩上挎著帶的東西 | abijay [PPH] | Wolff 1972 | 82 | |||||
ambílay | carry something with a strap slung over the shoulder | 肩上挎著帶的東西 | qambiday [PPH] | Wolff 1972 | 83 | |||||
ambílay | carry something with a strap slung over the shoulder | 肩上挎著帶的東西 | qambijay [PPH] | Wolff 1972 | 84 | |||||
ambúʔ | overlook, look from a high point (as in looking at someone downstairs), tower over | 俯視,從高處看(如在樓下看某人),俯視 | ambuq [PWMP] | Wolff 1972 | 85 | |||||
ameʔ | 1pl ex oblique | 1pl前斜 | ameq [PWMP] | SE Bohol | Wolff 1972 | 86 | ||||
amíhan | wind from the north | 北風 | qamihan [PMP] | qamiS | Wolff 1972 | 87 | ||||
amihán-an | north, northern | 北,北 | qamihan-an [PPH] | qamiS | Wolff 1972 | 88 | ||||
ampáw | delicacy consisting of puffed rice coated with caramel and stuck into bricks | 用塗有焦糖並粘在磚塊上的膨化米做成的美味佳餚 | ampaw [PMP] | Wolff 1972 | 89 | |||||
ámu | master, employer | 主人,雇主 | 借詞 | Wolff 1972 | 90 | |||||
amúma | to take care of someone and guide him | 照顧和引導某人 | amuma [PPH] | Wolff 1972 | 91 | |||||
-an | local passive verb affix, future; noun forming affix. 1. forming nouns which refer to a place where something is found, done, held, located..., 2. forming nouns which refer to a person possessed of a certain power..., adjective forming suffix 1. forming adjectives which mean 'characterized by being 〈so-and-so〉..., 2. added to nouns to form adjectives which mean 'having 〈so-and-so〉 | -an [PAN] | Wolff 1972 | 92 | ||||||
anabú | shrub or small tree which produces strong bark fiber of commercial importance: Abroma augusta | 一種灌木或小樹,能產生商業上重要的樹皮纖維:■ | anabu [PWMP] | Wolff 1972 | 93 | |||||
ánad | to take to, become fond of; to get accustomed, get in the habit of doing; tame | 馴服;馴服 | anad [PPH] | Wolff 1972 | 94 | |||||
anáhaw | kind of palm with fan-shaped leaves: Livistona rotundifolia. The leaves are used for mats, hats, etc. Potted #anáhaw are widely used for ornamental purposes | qanahaw [PMP] | Wolff 1972 | 95 | ||||||
anáhaw mubuʔ | ornamental palm similar in appearance to the #anáhaw: Licuala spinosa | 形似安哈瓦的觀賞棕櫚 | qanahaw [PMP] | Wolff 1972 | 96 | |||||
anák | son, daughter; give birth; happen to have for a child | 兒子,女兒;生孩子;碰巧生了個孩子 | anak [PMP] | aNak | Wolff 1972 | 97 | ||||
anak ának | adopted child; in a child's game, the pretend child | 領養的孩子;在孩子的遊戲中,假裝的孩子 | anak anak [PWMP] | aNak | Wolff 1972 | 98 | ||||
anák sa búhat | laborer | 勞動者 | anak i qaRta [PMP] | aNak | Wolff 1972 | 99 | ||||
anák sa gawás | illegitimate child | 私生子 | anak [PMP] | aNak | Wolff 1972 | 100 | ||||
anák-un | for people or animals to be prolific in childbirth | 使人或動物在分娩時多產 | anak-en [PWMP] | aNak | Wolff 1972 | 101 | ||||
ánay | termite; be infested with termites | 白蟻 | aNay [PAN] | Wolff 1972 | 102 | |||||
áni | harvest (usually rice, but by extension, other crops); get benefit from something | 收穫(通常是水稻,但也包括其他作物);從某些東西中獲益 | qanih [PMP] | qaniS | Wolff 1972 | 103 | ||||
aníbuŋ | fishtail palm: Caryota spp. It is found in forests and used as flooring | 魚尾棕櫚:石竹種。在森林中發現,用作地板 | qanibuŋ [PMP] | Wolff 1972 | 104 | |||||
anílaw | small trees or shrubs of the genera Columbia and Grewia found in secondary growth forests | qanilaw [PMP] | Wolff 1972 | 105 | ||||||
aniníput | firefly | 螢火蟲 | qaNi- [PAN] | Wolff 1972 | 106 | |||||
anínu | shadow; cast a shadow on | 陰影 | qaninu [PMP] | qaNiŋu | Wolff 1972 | 107 | ||||
ánit | leather; remove the skin, peels | 皮革;去皮 | qanit [PMP] | qaNiC | Wolff 1972 | 108 | ||||
anítu | supernatural beings which do not show themselves, and do good to people | 超自然的人,他們不表現自己,對人做好事 | qanitu [PMP] | qaNiCu | Wolff 1972 | 109 | ||||
anták | stamp one's foot | 跺腳 | qantak [PWMP] | Wolff 1972 | 110 | |||||
anták | stamp one’s foot | 跺腳 | 偶然性 | Wolff 1972 | 111 | |||||
antiŋ-antiŋ | charm, amulet; wear, have, make into an amulet | 符咒,護身符;戴上,戴上,做成護身符 | 借詞 | Wolff 1972 | 112 | |||||
a-nú | what? | 什麼? | a-nu [PMP] | -nu₁ | Wolff 1972 | 113 | ||||
ánud | for the current to carry something off; things carried away by floodwater; a person who just drifted somewhere or into something | qañud [PAN] | Wolff 1972 | 114 | ||||||
anúnaŋ | small tree with yellow-white fruit like a cherry: Cordia dichotoma. The fruit is mucilaginous, and is used for paste | qaNuNaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 115 | ||||||
anúʔus | soot | 煤煙 | qanuqus [PWMP] | Wolff 1972 | 116 | |||||
anyíl | bluing for wash | 發藍清洗 | 借詞 | Wolff 1972 | 117 | |||||
áŋal | to find something to complain about | 找點事抱怨 | áŋal [PPH] | Wolff 1972 | 118 | |||||
áŋay | fitting, proper, right time or situation; evenly cut, equally spaced; be appropriate | 合適的,適當的,適當的時間或情況;勻速切割,等距;適當的 | aŋáy [PPH] | Wolff 1972 | 119 | |||||
aŋhít | smell bad like the body, rancid meat, milk, goats, cows; get to smell bad | 聞起來像屍體、腐臭的肉、牛奶、山羊、奶牛;聞起來像臭味 | qaŋeSit [PAN] | Wolff 1972 | 120 | |||||
aŋk-an | having given birth | 生過孩子 | anak-an [PWMP] | aNak | Wolff 1972 | 121 | ||||
aŋk-an-un | for people to be prolific in childbirth | 使人們在分娩時多產 | anak-an [PWMP] | aNak | Wolff 1972 | 122 | ||||
aŋkát | take something for resale on credit | 賒購轉售的東西 | aŋkat [PWMP] | Wolff 1972 | 123 | |||||
aŋkúb | covering over the opening of a small boat, the analogue of a deck on large boats; fill something in to cover up a deficiency | aŋkeb [PWMP] | Wolff 1972 | 124 | ||||||
aŋsú | smelling of urine (as a toilet) | 尿味(如廁) | qaŋ(e)su [PPH] | Wolff 1972 | 125 | |||||
aŋsúd | having body odor | 有體味 | aŋ(e)cej [PWMP] | Wolff 1972 | 126 | |||||
aŋsúd | having body odor | 有體味 | qaŋ(e)sej [PWMP] | Wolff 1972 | 127 | |||||
aŋsúh-an | small ash-grey shark that has an odor like urine | 有尿味的灰鯊 | qaŋ(e)su [PPH] | Wolff 1972 | 128 | |||||
aŋtad | be in line of sight (as in watching a t.v. through a window); be where one can see it | 在視線範圍內(如透過窗戶看電視);在看得見的地方 | aŋ(ə)tad [PPH] | Wolff 1972 | 129 | |||||
aŋtúd | having the smell of burnt hair, cloth, or flesh without fat; smell of burnt hair | 有燒焦的頭髮、布或肉的氣味而沒有脂肪;有燒焦的頭髮的氣味 | qaŋ(e)téj [PPH] | Wolff 1972 | 130 | |||||
aŋu-aŋu | senile | 老年人 | aŋu aŋu [PWMP] | Wolff 1972 | 131 | |||||
apas | follow and catch up with; go after someone to bring him home | 追趕;追某人帶他回家 | 噪聲 | Wolff 1972 | 132 | |||||
apdú | gall, bile; something bitter to endure | 膽汁,膽汁;難以忍受的東西 | qapejux [PAN] | Wolff 1972 | 133 | |||||
ápid | arrange things of approximately the same size in a neat stack | 把大小差不多的東西整齊地堆放起來 | apid₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 134 | |||||
apíl | be included | 包括在內 | 根 | Wolff 1972 | 135 | |||||
ápiŋ | cheek | 臉頰 | apiŋ [PPH] | Wolff 1972 | 136 | |||||
aplúd | having an insipid to slightly bitter taste with an astrigent effect, such as unripe bananas | 苦味的具有平淡到微苦的味道並有澀味的,如未成熟的香蕉 | apeled [PMP] | Wolff 1972 | 137 | |||||
apt-án | put a roof on | 蓋上屋頂 | qatep-an [PWMP] | qatep | Wolff 1972 | 138 | ||||
apú | grandchild | 孫子 | ampu [PMP] | apu | Wolff 1972 | 139 | ||||
ápug | lime made from burnt seashells; make lime | 用燒過的貝殼做成的石灰 | qapuR [PAN] | Wolff 1972 | 140 | |||||
apúy | boil which goes deep into the flesh and develops slowly, esp. around the knees | 煮沸,深入肉身並慢慢發展,特別是在膝蓋周圍 | apúy [PPH] | Wolff 1972 | 141 | |||||
ása | hope | 希望 | 借詞 | Wolff 1972 | 142 | |||||
asáwa | wife; happen to get for a wife, can marry | 妻子 | qasawa [PAN] | Wolff 1972 | 143 | |||||
ási | expression needling a person for pretending (as in pretending to sleep); chiding a person jokingly for something one notices for the first time; chiding a person for acting beyond his station | asih [PWMP] | Wolff 1972 | 144 | ||||||
así | presume to do something one cannot do | 冒昧地做自己不能做的事 | asih [PWMP] | Wolff 1972 | 145 | |||||
asi-asi | presume to do something one cannot do | 冒昧地做自己不能做的事 | asih asih [PWMP] | asih | Wolff 1972 | 146 | ||||
asidu | acid | 酸的 | 借詞 | Wolff 1972 | 147 | |||||
asih-asih-un | presumptuous, taking for granted | 放肆,想當然 | asih asih [PWMP] | asih | Wolff 1972 | 148 | ||||
asín | salt | 鹽 | qasiN [PAN] | Wolff 1972 | 149 | |||||
asin-ún | to salt something | 加鹽 | qasin-en [PWMP] | qasiN | Wolff 1972 | 150 | ||||
aslúm | sour; cross, sour in facial expression; be, become sour | 酸溜溜的;生氣的,臉色酸溜溜的;變得酸溜溜的 | qalesem [PWMP] | Wolff 1972 | 151 | |||||
asú | smoke; fumes; be in path of smoke; go up in smoke | 冒煙 | qasu₃ [PMP] | Wolff 1972 | 152 | |||||
asu-asú | give off smoke continuously; come fast and thick, in rapid succession | 不斷冒煙;來勢迅猛 | qasu qasu [PMP] | qasu₃ | Wolff 1972 | 153 | ||||
ásud | for two or more people to pound cereal in mortar together and in synchronization | 兩個或兩個以上的人同時在灰泥中搗穀類食物 | qasúd [PPH] | Wolff 1972 | 154 | |||||
ásud-ásud | come one after another in rapid succession, like several people pounding rice on one pestle | 接二連三地來,就像幾個人用一個杵搗米飯 | qasúd [PPH] | Wolff 1972 | 155 | |||||
asuntíŋ | kind of erect branching shrub, wild but occasionally planted as ornamental. The leaves are used in treating skin fungi: Cassia alata | asuntiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 156 | ||||||
aswáŋ | a person who is possessed of a supernatural force, which attacks from time to time causing him to change his form and go out, often to harm others, preying on their blood, livers, etc. | 借詞 | Wolff 1972 | 157 | ||||||
átaŋ | shelf set next to a stove at the same height with it to hold the pots and pans | 與爐子同高的架子,用來盛鍋碗瓢盆 | ataŋ₃ [PMP] | Wolff 1972 | 158 | |||||
atáŋ | watch, but not carefully, keep an eye on; watch for something or someone to pass; ambush | 注意,但不小心,注意;注意某物或某人經過;埋伏 | ataŋ₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 159 | |||||
atatalú | kind of green caterpillar, especially fond of calladium and taro plants, and also found on citrus, turning into a butterfly | qantatadu [PWMP] | Wolff 1972 | 160 | ||||||
atáy | liver; liver as the seat of emotions | 肝 | qatay [PMP] | qaCay | Wolff 1972 | 161 | ||||
atay-átay | the hollow or fleshy part of the palm and its analogue in the foot | 手掌的中空或肉質部分及其在足部的類似物 | qatay [PMP] | qaCay | Wolff 1972 | 162 | ||||
atay-átay | kind of ornamental shrub with mottled red or green elliptic leaves and smooth margins: Graptophyllum pictum | qatay qatay₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 163 | ||||||
átaʔ | ink of squids and similar creatures | 魷魚和類似生物的墨水 | 噪聲 | Wolff 1972 | 164 | |||||
ateʔ | 1pl in oblique | 斜向1pl | ateq [PWMP] | SE Bohol | Wolff 1972 | 165 | ||||
átip | join pieces by sewing, welding or pasting | 用縫紉、焊接或粘貼的方法連接零件 | atip [PMP] | Wolff 1972 | 166 | |||||
átip | join pieces by sewing, welding, or pasting; put a crazy person in a kapok tree stock to cure him | 用縫紉、焊接或粘貼的方法把碎片連接起來;把一個瘋子放在木棉樹上治好他 | qatip₂ [PMP] | Wolff 1972 | 167 | |||||
átis | bruise, cussing out or anything unpleasant that can be inflicted on one (example sentence refers to being 'boxed') | atis [PWMP] | Wolff 1972 | 168 | ||||||
átis | sugar apple, a widely planted sweet fruit with numerous black seeds: Anona squamosa | 甜蘋果,一種廣泛種植的甜水果,有許多黑色的種子:■ | 借詞 | Wolff 1972 | 169 | |||||
átis | sugar apple, a widely planted sweet fruit with numerous black seeds: Annona squamosa | 甜蘋果,一種廣泛種植的甜水果,有許多黑色種子:番荔枝 | 借詞 | Wolff 1972 | 170 | |||||
átis | sugar apple, a widely planted sweet fruit with numerous black seeds: Annona squamosa | 甜蘋果,一種廣泛種植的甜水果,有許多黑色種子:番荔枝 | 借詞 | Wolff 1972 | 171 | |||||
atsal, atsar, atsára | pickles made of shredded green papaya and various other vegetables cut in slices | 青木瓜絲和各種蔬菜切成片做成的泡菜 | 借詞 | Wolff 1972 | 172 | |||||
atsi | sneeze | 打噴嚏 | 噪聲 | Wolff 1972 | 173 | |||||
átub | stone prison cell; pile of stones put somewhere to attract fish and crabs and get them where they can readily be found; pit with flimsy top for trapping animals; to trap in a pitfall (e.g. wild pig) | qaCeb [PAN] | Wolff 1972 | 174 | ||||||
atubáŋ | face towards; set oneself to doing something as it needs to be done | 面對;使自己做需要做的事 | atúbaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 175 | |||||
atubaŋ-án | genitalia, usually female (euphemism) | 生殖器,通常為女性(委婉語) | atúbaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 176 | |||||
atubáŋ-an | place in front of, in the face of | 擺在面前 | atúbaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 177 | |||||
a-tulí | earwax; materials like earwax; a yellow paste, tobacco tars; yellow, hardened grease sticking in corners of machinery | tuli₁ [PMP] | Culi | Wolff 1972 | 178 | |||||
atúp | roof; paper covering for a kite | 屋頂 | qatep [PMP] | Wolff 1972 | 179 | |||||
aw | particle preceding a statement made to correct oneself; particle preceding a statement or question meaning "is that so?", and shows surprise | qau [PWMP] | Wolff 1972 | 180 | ||||||
aw | particle preceding a statement made to correct oneself; particle preceding an afterthought; particle preceding a statement or question meaning 'is that so?' and shows surprise; particle preceding a predetermined answer | aw [PMP] | Saw | Wolff 1972 | 181 | |||||
awáŋ | space between the upper two front teeth | 上兩個門齒之間的間隙 | awaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 182 | |||||
áwaʔ | a fish, the ten-pounder: Elops hawaiensis | 一條魚,十磅重的魚:Elops hawaiensis | qawa₁ [PMP] | Wolff 1972 | 183 | |||||
áyag | sift, separate the coarse from the fine | 篩,把粗細分開 | qayag [PWMP] | Wolff 1972 | 184 | |||||
ayag-án | sifter, sieve | 篩子 | qayag [PWMP] | Wolff 1972 | 185 | |||||
áyam | for a dog to chase something; hunt with dogs, where the dog keeps track of the spoor | 為了讓狗追逐某物;和狗一起狩獵,狗在那裏跟蹤幽靈 | qayam₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 186 | |||||
ba | in exclamations: how unbelievable that it is that way!; though | 感歎:真不敢相信竟然是這樣!;儘管 | ba₂ [PMP] | Wolff 1972 | 187 | |||||
ba | question marker used in questions with no interrogative | 問號在無疑問句問句中的應用 | ba₅ [PWMP] | Wolff 1972 | 188 | |||||
bába | carry something on the back, not tied | 背上帶點東西,不要綁著 | baba₁ [PMP] | Wolff 1972 | 189 | |||||
bábad | soak | 浸泡 | bábad [PPH] | Wolff 1972 | 190 | |||||
babáw | place up somewhere | 放在某處 | babaw₃ [PAN] | Wolff 1972 | 191 | |||||
babáw | place up somewhere | 放在某處 | i babaw [PAN] | babaw₃ | Wolff 1972 | 192 | ||||
ba-báyi | woman | 女人 | ba-bahi [PAN] | bahi | Wolff 1972 | 193 | ||||
babáyi-ŋ agaw-ag bána | a woman that is a husband-snatcher | 搶丈夫的女人 | qaRaw [PAN] | Wolff 1972 | 194 | |||||
bábuy | pig, pork | 豬,豬肉 | babuy₃ [PAN] | Wolff 1972 | 195 | |||||
babuy-an | piggery | 養豬場 | babuy-an [PAN] | babuy₃ | Wolff 1972 | 196 | ||||
babuybabuy | kind of louse which hides in crannies and lives in damp places; woodlouse | 一種藏在縫隙裏,生活在潮濕地方的蝨子;林棲動物 | babuy babuy [PWMP] | Wolff 1972 | 197 | |||||
bábuy i-halas | wild pig | 野豬 | babuy halas [PMP] | babuy₃ | Wolff 1972 | 198 | ||||
bábuy-ŋ i-hálas | wild pigs | 野豬 | halas [PMP] | Salas | Wolff 1972 | 199 | ||||
badbad | untie, get untied; liquidate a debt; solve a problem; translate | 解開,解開;清償債務;解決問題;翻譯 | bajbaj [PWMP] | Wolff 1972 | 200 | |||||
badbád | untie, get untied | 解開,解開 | bajbaj [PWMP] | Wolff 1972 | 201 | |||||
badlís | draw a line | 畫一條線 | bad(e)ris [PWMP] | Wolff 1972 | 202 | |||||
badlís | draw a line | 畫一條線 | 根 | Wolff 1972 | 203 | |||||
bága | embers; glow | 餘燼 | baRah [PMP] | Wolff 1972 | 204 | |||||
bágat | to meet, especially on the sea; to barter products (from the notion that one goes to meet a fisherman and exchanges something for his fish) | baRat [PPH] | Wolff 1972 | 205 | ||||||
bágay | befitting, becoming; for instruments to be in tune; for voices to be blended; harmonize with, match; tune musical instruments; for words to rhyme | bagay [PWMP] | Wolff 1972 | 206 | ||||||
bágay | befitting, becoming; for instruments to be in tune | 適合的,成為的;使樂器協調一致的 | 借詞 | Wolff 1972 | 207 | |||||
bágaʔ | lung | 肺 | baRaq₁ [PAN] | Wolff 1972 | 208 | |||||
bagaʔ | misbehaving in an unusual way (as by peeping at someone while they are bathing); brazen | 不正常的行為(如在洗澡時偷看某人);厚顏無恥的 | 噪聲 | Wolff 1972 | 209 | |||||
baghák | kind of medium-sized grouper | 一種中型石斑魚 | bagahak [PWMP] | Wolff 1972 | 210 | |||||
baghák | kind of medium-sized grouper | 一種中型石斑魚 | 噪聲 | Wolff 1972 | 211 | |||||
bagsák | fall heavily on the ground; fail in school | 重重地摔在地上;失學 | bag(e)sák [PPH] | Wolff 1972 | 212 | |||||
bagtíʔ | bone-dry (as wood, earth) | 幹骨(如木材、泥土) | baRetiq [PWMP] | Wolff 1972 | 213 | |||||
bágu | small wild tree the leaves of which are used as a vegetable: Gnetum gnemon | 一種野生小樹,其葉子用作蔬菜:片麻岩 | baguh [PWMP] | Wolff 1972 | 214 | |||||
b-ag-ukbuk | kind of weevil that eats lumber and secretes round and very fine waste matter | 一種吃木材並分泌圓形和非常細的廢物的象鼻蟲 | bukbuk₃ [PMP] | Wolff 1972 | 215 | |||||
bagunbún-un | kind of grey and brown coloration of chicken feathers; cock having that color feathers | 一種灰色和棕色的雞羽毛;有這種顏色羽毛的公雞 | baRunbun [PWMP] | Wolff 1972 | 216 | |||||
bágus | smooth a piece of wood or bamboo with a knife | 用刀把一塊木頭或竹子磨平 | baRus [PWMP] | Wolff 1972 | 217 | |||||
baguʔ | disease characterized by general debility, swelling in the region of the stomach, and yellowish skin | 以全身虛弱、胃部腫脹和皮膚發黃為特徵的疾病 | baguq [PWMP] | Wolff 1972 | 218 | |||||
bagyú | typhoon | 颱風 | baRiuS [PAN] | Wolff 1972 | 219 | |||||
bagʔáŋ | molars | 臼齒 | bageqaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 220 | |||||
bagʔú | new; modern; recently, just now | 新的;現代的;最近的,剛剛的 | baqeRu [PMP] | baqeRuh | Wolff 1972 | 221 | ||||
bahág | G-string; wear, make a G-string | 丁字褲;穿,做丁字褲 | bahaR [PMP] | Wolff 1972 | 222 | |||||
bahág-bahág | harmless kind of long thin jellyfish, semitransparent, resembling a snake | 一種無毒的細長水母,半透明,形似蛇 | bahaR [PMP] | Wolff 1972 | 223 | |||||
bahak-hák | laugh boisterously | 狂笑 | bahak [PWMP] | Wolff 1972 | 224 | |||||
baháy | kind of forest tree, the tuberous roots of which are eaten in times of famine | 一種林木,塊根在饑荒時被吃掉 | bahay [PMP] | baSay | Wolff 1972 | 225 | ||||
baháy | kind of forest tree, the tuberous roots of which are eaten in times of famine | 一種林木,塊根在饑荒時被吃掉 | baháy [PPH] | Wolff 1972 | 226 | |||||
bahay-an | rope sewn to the edge of a net to make it stiff and as a place to attach floats; longline in longline fishing, to which several leaders with hooks are attached | bahay [PMP] | baSay | Wolff 1972 | 227 | |||||
baháʔ | flood; flow in a flood, flood over | 洪水 | bahaq₂ [PMP] | baSaq | Wolff 1972 | 228 | ||||
báhiʔ | the hard portion of a palm trunk; cane or club made of palm trunk | 棕櫚樹幹的堅硬部分;用棕櫚樹幹製成的手杖或棍棒 | báhiq [PPH] | Wolff 1972 | 229 | |||||
bahúg | put liquid or fat into the staple food | 在主食中加入液體或脂肪 | bahuR [PWMP] | Wolff 1972 | 230 | |||||
bahun | sneeze | 打噴嚏 | bahén [PPH] | Wolff 1972 | 231 | |||||
báhuʔ | odorous, ill-smelling (as a toilet); smell, odor (as of roast pig) | 氣味難聞的(如廁所);氣味,氣味(如烤豬) | bahuq [PMP] | Wolff 1972 | 232 | |||||
báka | it doesn't matter, never mind if | 沒關係,不介意 | baka₁ [PMP] | Wolff 1972 | 233 | |||||
bákan | kind of tree important for driving away the #unglù (Person who is possessed of a supernatural force which attacks from time to time causing him to change his form and go out, often to harm others, preying on their blood, livers, etc.): Litsea sp. | bakan [PWMP] | Wolff 1972 | 234 | ||||||
bakáŋ | bowlegged; deprecatory term for the Japanese; become bowlegged; get tired out from looking for something | bakaŋ₁ [PAN] | Wolff 1972 | 235 | ||||||
bakát | kind of hamper, woven container about two feet high with a top | 一種籃子,編織的容器,大約有兩英尺高,頂部有一個 | ba(ŋ)kat [PWMP] | Wolff 1972 | 236 | |||||
bákaʔ | walk with the legs apart | 兩腿分開走路 | bakaq [PMP] | Wolff 1972 | 237 | |||||
bakbák | frog, toad (onom.) | 青蛙,蟾蜍(小野) | bakbak₂ [PAN] | Wolff 1972 | 238 | |||||
bakháw | mangrove tree: Rhizophora spp. | 紅樹林:根瘤菌屬。 | bakehaw [PWMP] | Wolff 1972 | 239 | |||||
baktás | cut across (take a short cut) | 橫穿(抄近路) | 根 | Wolff 1972 | 240 | |||||
baktín | piglet | 小豬 | baketin [PPH] | Wolff 1972 | 241 | |||||
bakúku | fish sp. | 魚苗。 | bakuku [PWMP] | Wolff 1972 | 242 | |||||
bákuŋ | kind of ornamental bulb, the spider lily: Crinum asiaticum | 一種觀賞球莖,蜘蛛百合:亞洲百合 | bakuŋ₁ [PAN] | Wolff 1972 | 243 | |||||
bakús | belt; wear a belt, tie around the waist | 腰帶 | bakes₁ [PMP] | Wolff 1972 | 244 | |||||
bákuʔ | stoop-shouldered; become hunched | 駝背;駝背 | ba(ŋ)kuq [PMP] | Wolff 1972 | 245 | |||||
balábag | lie across a path; block someone's way, for a fetus to be in a transverse position | 橫臥;擋住某人的路,使胎兒處於橫比特 | bala(R)báR [PPH] | Wolff 1972 | 246 | |||||
balábag | lie across a path; block one’s way; piece of wood or metal which lies across something | 橫臥在小路上;擋住某人的路;橫臥在某物上的一塊木頭或金屬 | balagbag [PWMP] | Wolff 1972 | 247 | |||||
balágun | vine; grow like a vine | 藤蔓;像藤蔓一樣生長 | balaRen [PWMP] | Wolff 1972 | 248 | |||||
balágun | vine | 藤 | 噪聲 | Wolff 1972 | 249 | |||||
balalántiʔ | small tree, the leaves of which have a medicinal use; the wood is of magical importance, esp. in sorcery | balalantiq [PWMP] | Wolff 1972 | 250 | ||||||
balalátuk | kind of woodpecker | 一種啄木鳥 | balalatuk [PMP] | balalaCuk | Wolff 1972 | 251 | ||||
balának | generic for large mullets: Mugilidae | 一般用於大型鯔魚:鯔魚科 | balanak [PWMP] | Wolff 1972 | 252 | |||||
balanták | small woven fish or eel trap with inwardly slanting tines to allow entrance but no exit | 小的編織魚或鰻魚陷阱,有向內傾斜的尖頭,允許進出 | 噪聲 | Wolff 1972 | 253 | |||||
baláŋay | barrio, the smallest unit of self-government; kind of large boat | 巴裏奧,自治的最小組織;一種大船 | baraŋay [PWMP] | Wolff 1972 | 254 | |||||
balaráw | kind of dagger | 一種匕首 | baladaw [PWMP] | Wolff 1972 | 255 | |||||
balás | sand; put sand somewhere; form sand-like particles | 沙子;把沙子放在某處;形成類似沙子的顆粒 | badas [PMP] | Wolff 1972 | 256 | |||||
balát | sea cucumber | 海參 | balát [PPH] | Wolff 1972 | 257 | |||||
balátik | trap consisting of a trip rope which releases a spear | 由釋放矛的繩索組成的陷阱 | bala(n)tik [PWMP] | Wolff 1972 | 258 | |||||
balátuŋ | kind of string bean, reaching more than a foot and less than an inch around: Vigna sesquipedialis | balatuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 259 | ||||||
baláw | a tree: light species of Dipterocarpus (source of timber and resin); resinous preparation used to caulk and waterproof a boat, obtained from the sap of the Dipterocarpus and Agathis philippinensis | balaw₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 260 | ||||||
b-al-awbáw | put something over something else; skim off the topmost portion of something | 把某物放在別的東西上;撇去某物最上面的部分 | bawbaw [PMP] | Wolff 1972 | 261 | |||||
baláy | house, home | 家,家 | balay [PMP] | Wolff 1972 | 262 | |||||
baláyaŋ | large hardwood tree with short trunk and large branches | 大硬木樹,樹幹短,分枝大 | barayaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 263 | |||||
baldi | pail; fetch water in a pail | 桶;用桶打水 | 借詞 | Wolff 1972 | 264 | |||||
báli | be worth it; serves one right; worth, in the amount, quantity, duration of; amount taken in advance from wages | bali₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 265 | ||||||
báli | reversed, backwards; turn something over; for wind to change direction, switch party loyalty; be reversed, wrong side out, backwards | bali₅ [PMP] | Wolff 1972 | 266 | ||||||
balíbud | wind something around something | 在某物周圍纏繞某物 | 根 | Wolff 1972 | 267 | |||||
bálik | go, come back, come back to get something; return to a former state; have a relapse; (do) again; revive | balik₂ [PMP] | Wolff 1972 | 268 | ||||||
balikíd | turn around, look back | 轉身,回頭 | balikid [PPH] | Wolff 1972 | 269 | |||||
balíkis | coil, put around something else (as a python coiling round a pig) | 卷起來,放在別的東西上(像蟒蛇繞著豬) | balíkis [PPH] | Wolff 1972 | 270 | |||||
balíkus | coil, put around something else (as a python seizing a pig) | 卷起來,放在別的東西上(像蟒蛇抓豬一樣) | balíkes [PPH] | Wolff 1972 | 271 | |||||
balikutkút | bunch, fold, curl up in an irregular way; cause something to do so | 以一種不規則的管道卷起、折疊、卷起;使某物這樣做 | balikutkút [PPH] | Wolff 1972 | 272 | |||||
balila | wolf herring: Chirocentrus dorab | 狼鯡:■ | balida [PWMP] | Wolff 1972 | 273 | |||||
balíli | general name for grasses that do not grow tall | 不長得高的草的總稱 | baliji [PMP] | Wolff 1972 | 274 | |||||
balíli | general name for grasses that do not grow tall | 不長得高的草的總稱 | balizi [PMP] | Wolff 1972 | 275 | |||||
balintawák | woman's dress consisting of a blouse with puffed butterfly sleeves, a long striped skirt and a piece of cloth overlaid | 借詞 | Wolff 1972 | 276 | ||||||
balintúwad | fall headlong on the face; pick someone up by the feet and hold him upside down | 頭朝下趴在臉上;抓住某人的腳,把他倒過來 | balin-tuaj [PWMP] | Wolff 1972 | 277 | |||||
baliŋbíŋ | a small cultivated tree with oblong fruit having longitudinal angular lobes: Averrhoa carambola | baliŋbiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 278 | ||||||
balísa | anxious, apprehensive | 焦慮、憂慮 | 借詞 | Wolff 1972 | 279 | |||||
balísa | anxious, apprehensive | 焦慮、憂慮 | 偶然性 | Wolff 1972 | 280 | |||||
baliskúg | become curled up, rolled | 卷起,卷起 | 根 | Wolff 1972 | 281 | |||||
balísuŋ | jackknife | 手提刀 | 借詞 | Wolff 1972 | 282 | |||||
balitáŋ | whippletree of a plow; wood used in stripping abaca, fishing with a net that is pulled, etc.; piece of bone, vein or tendon supposed to lie across the vagina which obstructs the easy birth of a child | bali(n)taŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 283 | ||||||
báliw | divine punishment, usually for incest, consisting of being struck by lightning and turned into stone; crazy | baliw₂ [PMP] | Wolff 1972 | 284 | ||||||
bálud | cream-colored wild pigeon: Ducula bicolor | 米色野鴿:雙色杜庫拉 | baluj [PMP] | baRuj | Wolff 1972 | 285 | ||||
báluk | layer of fluffy fibrous material that sticks to the lower end of the palm frond, used as a compress for open wounds or tinder; tinder consisting of this material and charred coconut husks | baruk [PMP] | Wolff 1972 | 286 | ||||||
b-al-ukbúk | pound something into fine particles or powder | 把某物搗成細顆粒或粉末 | bukbuk₃ [PMP] | Wolff 1972 | 287 | |||||
baluktut | hunchbacked | 駝背 | 借詞 | Wolff 1972 | 288 | |||||
bálun | food, money to take along on a trip | 食物,旅行所需的錢 | balun₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 289 | |||||
balunus | forest liana, the bark of which is used as shampoo: Entada phaseolides | 林藤本植物,樹皮用作洗髮乳 | barunus [PWMP] | Wolff 1972 | 290 | |||||
bálus | do back to someone what he did to the agent; for something to be done one way and then the opposite way; for a brother and sister to marry people that are also brothers and sisters; avenge; return a favor, repay a moral obligation | bales₁ [PAN] | Wolff 1972 | 291 | ||||||
balútu | small boat with a dug-out bottom, plank or #sawali (bamboo matting) sidings, and usually with outriggers | balútu [PPH] | Wolff 1972 | 292 | ||||||
baluʔ | garfish | 花魚 | 噪聲 | Wolff 1972 | 293 | |||||
bambu | bamboo; one of the suits in the mahjong that has a design consisting of two bamboo nodes, colored green | 借詞 | Wolff 1972 | 294 | ||||||
bana | husband | 丈夫 | banah [PMP] | baNaS | Wolff 1972 | 295 | ||||
banabá | medium-sized tree of the secondary forest, also planted for its lilac or pink flowers. The leaves are commonly used as a tea for stomach or kidney disorders: Lagerstroemia speciosa | banabá [PPH] | Wolff 1972 | 296 | ||||||
banág | woody, spiked vine found in thickets, the tips and fruits of which are used medicinally: Smilax bracteata | banaR₁ [PMP] | baNaR | Wolff 1972 | 297 | |||||
bánaw | for liquids to be spread over an area, spread liquids (as water over a floor) | 對於要在某個區域上散佈的液體,應將液體(如水)散佈在地板上 | bañaw [PMP] | Wolff 1972 | 298 | |||||
banáʔag | ray of light | 光線 | banaqaR [PMP] | Wolff 1972 | 299 | |||||
banban, b-al-anban | a branching reed, the main stem of which is split and used in weaving and in sewing nipa shingles: Donax cannaeformis | banban [PWMP] | Wolff 1972 | 300 | ||||||
banban, balanbán | kind of halfbeak: Hemirhamphus sp. | 半喙類:半喙類。 | baranbán [PPH] | Wolff 1972 | 301 | |||||
banduŋ | large boat used to bring the net and fishermen out to the fishing grounds, consisting of a pair of smaller boats or a wide boat so made that a platform can be placed across it | banduŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 302 | ||||||
banhúd | numb from loss of circulation or anesthesia; become numb, for limbs to fall asleep | 因失去迴圈或麻醉而麻木;麻木,使四肢睡著 | ban(e)héd [PPH] | Wolff 1972 | 303 | |||||
banláw | rinse, clean with water | 沖洗,用水清洗 | bal(e)ñáw [PPH] | Wolff 1972 | 304 | |||||
bántal | bundle something (as dirty clothes) | 把東西捆起來(如髒衣服) | bantal [PWMP] | Wolff 1972 | 305 | |||||
bantáʔ | warn someone not to do something; plan to do harm to something | 警告某人不要做某事;計畫傷害某事 | bantaq [PWMP] | Wolff 1972 | 306 | |||||
bantúg | famous, notorious | 出名,臭名昭著 | bantug [PPH] | Wolff 1972 | 307 | |||||
bantúg-an | famous, notorious | 出名,臭名昭著 | bantug [PPH] | Wolff 1972 | 308 | |||||
bánug | for fruits to be bruised; bruise by pounding | 使水果碰傷 | banéR [PPH] | Wolff 1972 | 309 | |||||
banúg | large hawk with chocolate-brown feathers and white-colored breast | 有巧克力褐色羽毛和白色胸部的大鷹 | banúR [PPH] | Wolff 1972 | 310 | |||||
banwá | fatherland; town, village | 祖國;城鎮、村莊 | banua [PMP] | Wolff 1972 | 311 | |||||
banyágaʔ | rascal, scoundrel | 流氓,無賴 | 借詞 | Wolff 1972 | 312 | |||||
baŋgáʔ | contest of any sort for a winner; bump into something with force | 為贏家而進行的任何形式的競賽;用武力碰上某物 | 借詞 | Wolff 1972 | 313 | |||||
baŋháw | having the sour smell which develops in cooking starches which are waterlogged, e.g. corn which has been ground without being fully dried, yams which got waterlogged in rain-soaked ground, etc. | baŋ(e)haw [PWMP] | Wolff 1972 | 314 | ||||||
báŋil | to put something beneath or next to something to prevent it from jiggling, rolling, sliding, etc. | 把某物放在某物下麵或旁邊,以防止它搖晃、滾動、滑動等。 | baŋil [PPH] | Wolff 1972 | 315 | |||||
baŋís | fierce; cruel | 兇猛的;殘忍的 | baŋis [PWMP] | Wolff 1972 | 316 | |||||
baŋkál | tree sp.: Nauclea orientalis | 喬木屬:■ | baŋkal [PMP] | Wolff 1972 | 317 | |||||
baŋkáy | corpse (slang) | 屍體(俚語) | baŋkay [PWMP] | Wolff 1972 | 318 | |||||
báŋkaʔ | a one-piece dugout between 5 to 15 meters, optionally with one or two masts and/or a motor, and/or outriggers | baŋkaq [PMP] | Wolff 1972 | 319 | ||||||
baŋkilíŋ | kind of small, deciduous, cultivated tree which has a rounded, light green fruit, fleshy and sour, used as a flavoring for vinegarized dishes or eaten pickled: Cicca acida | baŋkiriŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 320 | ||||||
baŋkulís-an | kind of fish | 一種魚 | baŋkulis [PWMP] | Wolff 1972 | 321 | |||||
baŋkúru | a tree: Morinda spp. | 一棵樹:巴戟天。 | baŋkudu [PWMP] | Wolff 1972 | 322 | |||||
báŋun | get up from a lying position; make something lying erect; redeem one's honor; revive the name of a deceased relative by naming someone after him; put a boat on a small elevated platform or wedges when it is beached to prevent it from getting rotten or infested with shipworms | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Wolff 1972 | 323 | |||||
baŋún-un | be revived, brought to life again (as the name of an ancestor bestowed on a descendant) | 復活,復活(如祖先賦予後代的名字) | baŋun-en [PWMP] | baŋuN | Wolff 1972 | 324 | ||||
baŋʔug | foul smell of liquids that have stagnated, or of food that has spoiled | 停滯的液體或變質的食物的臭味 | baŋ(e)qeR₂ [PMP] | baŋ(e)qeR | Wolff 1972 | 325 | ||||
báraw | for fighting cocks to hit each other with their gaffs while in the air | 因為鬥雞在空中用爪子互相攻擊 | bazaw [PWMP] | Wolff 1972 | 326 | |||||
baríʔ | kind of sickle | 一種鐮刀 | badiq [PMP] | Wolff 1972 | 327 | |||||
bárut | the inedible pulp of the jackfruit which surrounds the edible flesh | 鳳梨果的不可食用的果肉,包圍著可食用的果肉 | badut [PWMP] | Wolff 1972 | 328 | |||||
básag | for something not thick to split or shatter; to split or shatter something; for the voice to crack; cracked, shattered | basag [PPH] | Wolff 1972 | 329 | ||||||
basák | field of wet-cultivated rice | 水稻濕田 | bacak [PWMP] | Wolff 1972 | 330 | |||||
basal | to bang on something to produce noise (as during an eclipse) | 撞擊某物產生譟音(如在日食期間) | basal [PPH] | Wolff 1972 | 331 | |||||
basáʔ | wet; watery, soft; wash something; cook, using more water than usual; bathe with something on | 濕的;有水的,軟的;洗東西;做飯,用比平常更多的水;用東西洗澡 | baseq [PMP] | Wolff 1972 | 332 | |||||
basbás | chop off nodes, lumps, etc. in wood or bamboo; husk corn | 用木頭或竹子把節、塊等切掉;剝玉米皮 | basbas₃ [PWMP] | Wolff 1972 | 333 | |||||
bási | rice wine; wine made from sugarcane | 米酒;甘蔗酒 | bási [PPH] | Wolff 1972 | 334 | |||||
batád | sorghum, kind of coarse grass used for forage: Andropogon sorghum | 高粱,一種用作飼料的粗草:高粱 | batad [PMP] | Wolff 1972 | 335 | |||||
bátaŋ | log | 日誌 | bataŋ [PMP] | bataŋ₁ | Wolff 1972 | 336 | ||||
bátaʔ ka-lúha ŋa líŋkit | Siamese twins | 連體雙胞胎 | liŋkit [PWMP] | Wolff 1972 | 337 | |||||
batíʔis | leg, especially the lower leg | 腿,尤指小腿 | baties [PWMP] | Wolff 1972 | 338 | |||||
batú | rock, stone, pebble; precious stone; kidney stone | 石頭,石頭,卵石;寶石;腎結石 | batu [PMP] | batux | Wolff 1972 | 339 | ||||
batu-bátu | anchor, sinker on a fishing line | 釣魚線上的錨、沉子 | batu-batu [PMP] | batux | Wolff 1972 | 340 | ||||
bátuk | small area different in color or texture from the background | 與背景顏色或紋理不同的社區域 | batek [PMP] | Wolff 1972 | 341 | |||||
batúŋ | net used for trapping animals by placing it across the path or dropping it over the animal; trap animals with a net (as with a wild pig) | batéŋ [PPH] | Wolff 1972 | 342 | ||||||
batu-un | full of rocks, stones; pimply-faced | 滿是岩石、石頭的;長滿丘疹的 | batu-en [PWMP] | batux | Wolff 1972 | 343 | ||||
baúg | for eggs to be addled or old; for a house to be no good; sterile, incapable of producing offspring | 使雞蛋變質或變老;使房子不好;不育,不能生育 | báqug [PPH] | Wolff 1972 | 344 | |||||
báug | be constipated | 便秘 | báqug [PPH] | Wolff 1972 | 345 | |||||
bawbáw | place the gaff higher on a fighting cock so as to give the opponent an advantage | 把木槌放在鬥雞上,使對手佔優勢 | bawbaw [PMP] | Wolff 1972 | 346 | |||||
báwiʔ | to take back something lent or given; to recoup one’s losses, recover one’s investment; to get back on course | báwiq [PPH] | Wolff 1972 | 347 | ||||||
báyad | pay for something; fee, charge; amount which serves as payment | 支付某物;費用,收費;用作支付的金額 | bayaD [PMP] | Wolff 1972 | 348 | |||||
báyaŋ-báyaŋ | kind of small round-shaped marine fish | 一種小型圓形海魚 | báyaŋ-báyaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 349 | |||||
bayáw | brother-in-law, sister-in-law | 姐夫,嫂子 | bayaw [PWMP] | Wolff 1972 | 350 | |||||
báyaʔ | leave something exposed | 把東西暴露出來 | 噪聲 | Wolff 1972 | 351 | |||||
báyi | female animal or plant; have or make into a mistress | 雌性動物或植物;有或成為情婦 | bahi [PMP] | Wolff 1972 | 352 | |||||
bayr-un-un | amount to be paid off | 待還金額 | bayaD [PMP] | Wolff 1972 | 353 | |||||
bayú, báyu | beat to a pulp or powder | 打成漿或粉 | bayu [PAN] | Wolff 1972 | 354 | |||||
báʔbaʔ | mouth; any mouth-like opening | 嘴 | baqbaq [PMP] | Wolff 1972 | 355 | |||||
báʔbaʔ sa atáy | (lit. 'mouth in the liver') pit of the stomach | (亮著。’口在肝中)胃部 | qulu ni qatay [PWMP] | qaCay | Wolff 1972 | 356 | ||||
bíaʔ | leave a place, leave something behind; abandon, de | 離開一個地方,留下一些東西;放棄,放棄 | 噪聲 | Wolff 1972 | 357 | |||||
bíbi | kind of lucine clam | 一種露西蛤蜊 | bibi₁ [PMP] | bibi | Wolff 1972 | 358 | ||||
bíbi | small duck with colored feathers | 彩色羽毛小鴨 | 借詞 | Wolff 1972 | 359 | |||||
bibih-án | duck farm | 養鴨場 | 借詞 | Wolff 1972 | 360 | |||||
bída | adventure, experiences of a person in his lifetime; role in a drama; one who plays the leading role; tell one's experiences, adventures; be the leading player | 借詞 | Wolff 1972 | 361 | ||||||
bidh-án-an | fish having roe | 魚子 | bihed [PWMP] | Wolff 1972 | 362 | |||||
bígaʔ | plant cultivated for its edible corms, member of the Araceae family, similar in appearance to the #bagyaŋ (Alocasia macrorrhiza, but smaller and growing in dry fields); great sexual desire; stimulate one's sexual desire; have sexual desire | biRaq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 363 | ||||||
bigaʔ-ún | libidinous, oversexed | 性欲旺盛,性過度 | biRaq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 364 | |||||
bíhag | bring into captivity; attract the attention; for fowls to attack another fowl not belonging to the flock; defeat in a contest such that the loser is given to the winner, most commonly in cockfighting; person captured; fowls attracted to another flock; something lost in a contest where the winner takes the loser, esp. the defeated cock | bihaR [PWMP] | Wolff 1972 | 365 | ||||||
bíhud | roe; one's children (humorous) | 孩子(幽默的) | bihed [PWMP] | Wolff 1972 | 366 | |||||
bíka | potsherd | 瓦片 | bika [PWMP] | Wolff 1972 | 367 | |||||
bíkaŋ | having the feet spread apart, from front to back or sideways; take a stride, take a long step; set one's feet apart | bi(ŋ)kaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 368 | ||||||
bikaŋkáŋ | spread one's legs apart (as a woman in childbirth) | 分開雙腿(如分娩中的婦女) | bikaŋkaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 369 | |||||
bikaŋkáŋ | spread one's legs apart | 雙腿分開 | 根 | Wolff 1972 | 370 | |||||
bikaʔkáʔ | spread one's legs apart (as a woman into childbirth) | 分開雙腿(如婦女分娩) | bikaq₂ [PMP] | Wolff 1972 | 371 | |||||
bikúg | move something fastened; bend something firm out of place; be moved or bent | 把固定的東西移動;把固定的東西彎曲;移動或彎曲 | bikug [PWMP] | Wolff 1972 | 372 | |||||
bílad | widen, spread out, spread something out (as a net to dry) | 把某物展開(如網) | bilaj [PMP] | Wolff 1972 | 373 | |||||
bílaŋ | consider, treat someone as | 考慮一下,把某人當作 | bilaŋ₁ [PAN] | Wolff 1972 | 374 | |||||
bílaŋ | to consider, treat someone as | 把某人當作 | bilaŋ₂ [PPH] | Wolff 1972 | 375 | |||||
biláŋguʔ | imprison | 監禁 | 借詞 | Wolff 1972 | 376 | |||||
bilaŋguʔ-án | prison | 監獄 | 借詞 | Wolff 1972 | 377 | |||||
bilí | price, worth; to cost, quote a price to someone | 價格,價值;成本,向某人報價 | bili [PMP] | Wolff 1972 | 378 | |||||
bilíbid | wind something around something | 在某物周圍纏繞某物 | bidibid [PWMP] | Wolff 1972 | 379 | |||||
bílik | turn on its axis, spin something; twist individual strands to be made into rope | 轉動軸,旋轉某物;把個別的線擰成繩子 | 噪聲 | Wolff 1972 | 380 | |||||
bílin | leave something behind; for a wife to be left pregnant when her husband dies; leave word | 留下一些東西;讓妻子在丈夫死後懷孕;留下話 | bilin [PWMP] | Wolff 1972 | 381 | |||||
b〈in〉abáyi | effeminate; cock with henlike feathers | 柔弱的;羽毛象雞的公雞 | b〈in〉a-bahi [PPH] | bahi | Wolff 1972 | 382 | ||||
b〈in〉ahúg | food mixed with soup, lard, or water | 湯、豬油或水混合的食物 | bahuR [PWMP] | Wolff 1972 | 383 | |||||
bínhiʔ | seed (fig. of semen); used as a seed for seedlings; implant in one's mind | 種子 | binehiq [PMP] | bineSiq | Wolff 1972 | 384 | ||||
b-in-iláŋguʔ | prisoner | 囚犯 | 借詞 | Wolff 1972 | 385 | |||||
bínit | carry something heavy by holding it at the top and letting it dangle | 把重物舉在上面,讓它晃來晃去 | binit₁ [PMP] | biNiC | Wolff 1972 | 386 | ||||
bínit | to carry something heavy by holding it at the top or at one end and letting it dangle | 把重物舉在頂端或一端,使其搖晃 | binit [PMP] | Wolff 1972 | 387 | |||||
b-in-lád | unhusked rice or corn set out to dry under the sun | 未煮熟的大米或玉米在陽光下曬乾 | belaj [PWMP] | Wolff 1972 | 388 | |||||
binta | kind of speedy sailboat used by Muslims, with colorful sails and one or two outriggers | 一種穆斯林使用的快速帆船,有五顏六色的帆和一兩個外伸支架 | 借詞 | Wolff 1972 | 389 | |||||
bíntul | large fish corral made of bamboo slats placed in a circle; a light placed in the center attracts the fish which are then caught with a net | bintul [PWMP] | Wolff 1972 | 390 | ||||||
bíntul | large fish corral made of bamboo slats placed in a circle; a light placed in the center attracts the fish which are then caught with a net | bintur [PWMP] | Wolff 1972 | 391 | ||||||
b〈in〉ugtuŋ | to do s.t. alone, single-handedly; to do s.t. with another in singles | 單打獨鬥地做短打;單打獨鬥地和另一個人做短打 | buR(e)túŋ [PPH] | Wolff 1972 | 392 | |||||
b-in-ugúk | for an egg to be rotten; rotten in character; for eggs to fail to hatch, addle | 使雞蛋腐爛;使其腐爛;使雞蛋不能孵化 | b〈in〉uRuk [PAN] | buRuk | Wolff 1972 | 393 | ||||
b-in-úhat | creature | 生物 | buhat₂ [PMP] | Wolff 1972 | 394 | |||||
b-in-úlan | once a month, monthly | 每月一次 | bulan₃ [PMP] | bulaN | Wolff 1972 | 395 | ||||
b-in-ulan-án | household help | 家庭幫助 | bulan₃ [PMP] | bulaN | Wolff 1972 | 396 | ||||
b-in-úlan naŋa sakit | the monthly sickness (menstruation) | 月病(月經) | sakit bulan [PWMP] | bulaN | Wolff 1972 | 397 | ||||
binúŋa | small tree of the secondary forest, the sap of which is used as a glue for musical instruments: Macaranga tanarius | binuŋa [PPH] | Wolff 1972 | 398 | ||||||
b-in-úta-búta | in a blind manner | 盲目地 | buta buta₁ [PWMP] | buCa | Wolff 1972 | 399 | ||||
biŋág | kind of baler (volute) shell, used to crush cocoa seeds | 一種打捆機(蝸殼)外殼,用於粉碎可哥種子 | biŋaR [PWMP] | Wolff 1972 | 400 | |||||
bíŋat | widen the angle of opening (as with a jackknife); stretch the sides of a hole, pull an elastic string | biŋát [PPH] | Wolff 1972 | 401 | ||||||
biŋáʔ | kind of baler (volute) shell, used to crush cocoa seeds | 一種打捆機(蝸殼)外殼,用於粉碎可哥種子 | biŋaq [PMP] | Wolff 1972 | 402 | |||||
biŋbíŋ | tweak a part of the body with the thumb and forefinger, usually the ears | 用拇指和食指擰身體的一部分,通常是耳朵 | biŋbiŋ₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 403 | |||||
bíŋka, bi-bíŋka | rice cake made from finely ground rice mixed with coconut milk, sugar, and sometimes with other ingredients as flavoring; woman's genitalia (humorous usage); put between the devil and the deep blue sea (from the idea that the #bibíŋka is baked in between two fires) | 借詞 | Wolff 1972 | 404 | ||||||
biŋkás | rip stitches apart, for stitches to get ripped apart | 拆線,拆線 | biŋkas [PMP] | Wolff 1972 | 405 | |||||
biŋkuŋ | tool resembling a small pick or axe with blade spaced at an angle to the handle, used to dig up the soil shallowly, hollow out dugouts, trim logs, etc.; work on something with this instrument | biŋkuŋ [PMP] | Wolff 1972 | 406 | ||||||
birá | punch, beat up someone (slang) | 打人,毆打某人(俚語) | bida [PWMP] | Wolff 1972 | 407 | |||||
bisbís | sprinkle water on something (as seedlings) | 把水灑在某物上(如幼苗) | bisbis [PMP] | Wolff 1972 | 408 | |||||
bisíbis | sprinkle water on something; for it to sprinkle | 把水灑在某物上 | bisíbis [PPH] | Wolff 1972 | 409 | |||||
bítas | lacerate, rip (as a nail ripping a dress that catches on it, laceration of the vagina to facilitate birth); rip, slash, tear; unmarried young woman who has had sexual experience | bitas [PMP] | Wolff 1972 | 410 | ||||||
bítay | hang something up suspended; be hanging; execute; be beneath the other cock when fighting on the wing; be far behind in a game or contest; death by hanging or execution | bítay [PPH] | Wolff 1972 | 411 | ||||||
bitáʔug | kind of tree of strand: Calophyllum inophyllum | 單株樹種:紅葉 | bitaquR [PMP] | Wolff 1972 | 412 | |||||
bitbít | carry or hold something in the hand (as in carrying a basket) | 手裏拿著或拿著某物(如提籃子) | bitbit₂ [PMP] | bitbit | Wolff 1972 | 413 | ||||
bitík | catch with a noose or lasso; become entangled or caught in; trap a person into saying something | 用套索或套索套住;被纏住;誘騙某人說某事 | bitik₁ [PMP] | Wolff 1972 | 414 | |||||
bitík sa utút | expression of disbelief or denial: what (gen.) maintains is false! | 不相信或否認的表達:所堅持的是錯誤的! | qetut [PMP] | Wolff 1972 | 415 | |||||
bítin | carry something hanging down in the hands | 手裏拿著掛著的東西 | bítin [PPH] | Wolff 1972 | 416 | |||||
bitín | snake | 蛇 | bítin [PPH] | Wolff 1972 | 417 | |||||
bitíʔis | leg, esp. the lower leg | 腿,尤指小腿 | bities [PMP] | Wolff 1972 | 418 | |||||
bítu | cave with a small opening but with a very large and spacious interior; dig a hole, become a cave or deep pit; throw in a hole | bítu [PPH] | Wolff 1972 | 419 | ||||||
bítuk | roundworm in the digestive tract; have worms | 消化道中的蛔蟲;有蠕蟲 | bituk [PWMP] | Wolff 1972 | 420 | |||||
bituk-bituk | name given to pipefishes of worm-like size and appearance | 體形和外形類似蠕蟲的海魚的名稱 | bituk [PWMP] | Wolff 1972 | 421 | |||||
bitúk-un | having roundworms | 有蛔蟲 | bituk-en [PWMP] | bituk | Wolff 1972 | 422 | ||||
bitúʔun | star; kind of tree of strand, the star-shaped fruits of which are used as fish poison: Barringtonia asiatica | bituqen [PAN] | Wolff 1972 | 423 | ||||||
bitúʔun sa dagat | starfish | 海星 | bituqen [PAN] | Wolff 1972 | 424 | |||||
biyáw | kind of small shiny beetle found in trees | 一種在樹上發現的有光澤的小甲蟲 | 噪聲 | Wolff 1972 | 425 | |||||
biʔás | water container made of one internode of a bamboo tube; make into a #biʔás | 用竹管的一個節間製成的水容器;做成 | biqas [PWMP] | Wolff 1972 | 426 | |||||
biʔás | water container made of one internode of a bamboo tube; make into a #bi?ás | 用竹管的一個節間製成的水容器;做成一個雙節?阿斯 | 借詞 | Wolff 1972 | 427 | |||||
bu | boo, booing (in disapprobation) | 噓,噓(在失望中) | 噪聲 | Wolff 1972 | 428 | |||||
búbu | box-like trap woven from bamboo slats allowing entrance but no egress, used to catch fish or monkeys; (set in rivers for fish); make into such a trap; catch things with the #búbu | bubu₂ [PAN] | Wolff 1972 | 429 | ||||||
búbu | deeply stupid, idiotic | 非常愚蠢,白癡 | 借詞 | Wolff 1972 | 430 | |||||
bubún | fontanel | 囟門 | bubun₂ [PMP] | buNbuN | Wolff 1972 | 431 | ||||
bubúŋ | covering at the ridge of the roof; household unit living under one roof; house, home; cover the space between the upper edges of the roof, at the ridge | bubuŋ₁ [PMP] | Wolff 1972 | 432 | ||||||
bubúŋ-an | covering at the ridge of the roof; household unit living under one roof | 屋脊的覆蓋物;住在一個屋簷下的家庭組織 | bubuŋ-an [PMP] | bubuŋ₁ | Wolff 1972 | 433 | ||||
budbúd | wind string, wire, strips, etc. around something or into a ball; coil, spoolful | 把線、線、帶等繞在某物上或繞成一個球;盤狀的 | bejbej₂ [PMP] | bejbej | Wolff 1972 | 434 | ||||
budbúd | wind string, wire, strips, etc. around something or into a ball; coil, spoolful | 把線、線、帶等繞在某物上或繞成一個球;盤狀的 | 噪聲 | Wolff 1972 | 435 | |||||
budbur-án | reel, spool | 捲筒 | bejbej-an [PWMP] | bejbej | Wolff 1972 | 436 | ||||
budlát | bulging eyes; for the eyes to bulge | 凸出的眼睛;使眼睛凸出 | 根 | Wolff 1972 | 437 | |||||
budlís | long thin mark, stripe, smear | 長而細的痕跡、條紋、汙跡 | 根 | Wolff 1972 | 438 | |||||
bugá | emit something with force or in great quantity (as an octopus spewing out its ink); treat an illness by expectorating chewed medicinal herbs on a sore spot or at the person (e.g. for a stomach ailment); do something with force or energy; hit something hard with the fist | buRah [PMP] | buReS | Wolff 1972 | 439 | |||||
bugah-án | do with force or energy | 用力量或能量 | buRah-an [PMP] | buReS | Wolff 1972 | 440 | ||||
bugáŋ | name given to various tall tufted grasses and reed | 各種高大的叢生草和蘆葦的名字 | 噪聲 | Wolff 1972 | 441 | |||||
bugás | husked rice or corn; to husk rice or corn | 碾碎的大米或玉米;碾碎大米或玉米 | beRas [PMP] | Wolff 1972 | 442 | |||||
bugás | pimple, cyst (as on the skin of a pig) | 丘疹,囊腫(如在豬的皮膚上) | beRas-en [PWMP] | beRas | Wolff 1972 | 443 | ||||
bugás-an | container for husked rice or corn; rice or corn mill | 碾米機 | beRas-an [PAN] | beRas | Wolff 1972 | 444 | ||||
bugas-ún | pimply | 丘疹 | beRas-en [PWMP] | beRas | Wolff 1972 | 445 | ||||
búgaw | drive something somewhere, drive away (as flies); act as a pimp; something used to drive something away; pimp | buRaw [PAN] | Wolff 1972 | 446 | ||||||
bugáy | bride price; gift originally given to the bride's family, but now often to the bride; give a bride price | beRay [PMP] | Wolff 1972 | 447 | ||||||
bughu-an | jealous | 嫉妒的 | buR(e)hu [PMP] | Wolff 1972 | 448 | |||||
bugkús | tie a piece of string or something similar around something long, usually to tie it together with something else (as bamboo slats into a bundle); slender around the stomach; be, become slim in the abdominal region | beRkes [PMP] | Wolff 1972 | 449 | ||||||
bugnáy | kind of small tree: Antidesma bunius | 一種小樹:反德斯瑪·布尼烏斯 | buRnay [PWMP] | Wolff 1972 | 450 | |||||
bugsáy | oar, paddle; to row, to paddle; make into a paddle, oar | 劃槳 | beRsay [PMP] | Wolff 1972 | 451 | |||||
bugsáy-an | the place in the boat where the one who paddles sits | 船上劃槳的人坐的地方 | beRsay-an [PWMP] | beRsay | Wolff 1972 | 452 | ||||
bugsúk | dive with a straight body with either head or feet first | 頭或腳先伸直身體跳水 | buRsuk [PMP] | Wolff 1972 | 453 | |||||
bugsúk | to dive with a straight body with either head or feet first | 頭或腳先直身跳水 | bug(e)suk [PPH] | Wolff 1972 | 454 | |||||
bugtás | for string or stitches to snap, break suddenly; rip stitches apart | 使線或縫線突然斷裂;拆開縫線 | be(R)tas [PMP] | Wolff 1972 | 455 | |||||
bugtúŋ | sole, lone | 唯一的,孤獨的 | buR(e)túŋ [PPH] | Wolff 1972 | 456 | |||||
búgtuʔ | for string, rope, wire, etc. to break with a snap | 使繩子、繩子、鋼絲等猛然折斷 | buR(e)tuq [PPH] | Wolff 1972 | 457 | |||||
bugúk | for an egg to be rotten | 讓雞蛋腐爛 | buRuk [PAN] | Wolff 1972 | 458 | |||||
búguk | take a mouthful of liquid to gargle | 吃一口液體漱口 | 根 | Wolff 1972 | 459 | |||||
bugʔát | heavy; difficult to accomplish, onerous; heavy punishment, sorrows; grave, serious accusation; for the muscles to be fatigued | beReqat [PMP] | Wolff 1972 | 460 | ||||||
búhat | ceremony of offering something cooked with no salt to spirits to insure harvest, give thanks, diagnose an illness; the one who performs this ceremony is the #diwatah-an | buhat₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 461 | ||||||
búhat | do something, do work; make, construct, create; something made; work, job, deed | 做某事,做工作;製造,建造,創造;製造某事;工作,工作,行動 | buhat₂ [PMP] | Wolff 1972 | 462 | |||||
búhat | to lift | 舉起 | buhat₃ [PMP] | Wolff 1972 | 463 | |||||
buhat-án | place of work, office | 工作地點、辦公室 | buhat-an₂ [PMP] | buhat₂ | Wolff 1972 | 464 | ||||
buhat-búhat | do a variety of small chores | 做各種小家務 | buhat₂ [PMP] | Wolff 1972 | 465 | |||||
buhís | taxes, license fee; pay taxes, tribute; offer as tribute (as one's life for country; poetic) | 稅收,執照費;納稅,貢品;作為貢品(作為一個人的生命為國家;詩意) | buhis [PWMP] | buhís | Wolff 1972 | 466 | ||||
buhúk | hair on the head | 頭上的頭髮 | buhek [PMP] | bukeS | Wolff 1972 | 467 | ||||
buhuk-búhuk | something like hair | 像頭髮一樣的東西 | buhek [PMP] | bukeS | Wolff 1972 | 468 | ||||
buhuk-búhuk sa máʔis | corn tassel | 玉米穗 | buhek [PMP] | bukeS | Wolff 1972 | 469 | ||||
búhus, buhús | pour something out; pour one's feelings on someone; for rain to pour | 傾訴;傾訴某人的感情 | buhus [PWMP] | Wolff 1972 | 470 | |||||
buká | for the eyes or mouth to open, cause them to do so | 使眼睛或嘴巴張開 | buka [PMP] | Wolff 1972 | 471 | |||||
búkal | boil something; for something to boil; be agitated; seethe with anger | 煮東西;煮東西;激動;憤怒地看 | bukal₁ [PMP] | bukal | Wolff 1972 | 472 | ||||
bukás | open something; be opened | 打開某物;被打開 | bu(ŋ)kas [PMP] | bukas | Wolff 1972 | 473 | ||||
búkaw | kind of owl: Ninox philippensis | 貓頭鷹的種類:■ | bukaw [PWMP] | Wolff 1972 | 474 | |||||
búkid | mountain | 山 | bukij [PAN] | Wolff 1972 | 475 | |||||
bukíd-nun | from the mountains | 從山上 | bukij [PAN] | Wolff 1972 | 476 | |||||
bukír-an | mountain range; farm | 山脈;農場 | bukij-an [PWMP] | bukij | Wolff 1972 | 477 | ||||
bukír-un | mountainous | 多山的 | bukij [PAN] | Wolff 1972 | 478 | |||||
buklád | spread something (as a mat) out flat; for a girl to grow to maidenhood (poetic); for a blossom to open | bekelaj [PMP] | Wolff 1972 | 479 | ||||||
buklád | spread something out flat; for a girl to grow to maidenhood; for a blossom to open | 把某物平展開來;讓一個女孩成長為少女;讓一朵花開放 | buk(e)lad [PPH] | Wolff 1972 | 480 | |||||
buknúl | lump, something bulging, bunch of fibrous materials; bulge, be lumpy; tie into a bunch (as hair) | 腫塊,膨脹的東西,一束纖維狀物質;膨脹,成塊狀;綁成一束(如頭髮) | buk(e)núl [PPH] | Wolff 1972 | 481 | |||||
buktút | name given to humpbacked fish, e.g. the Philippine jack: Hymnis momsa; kind of humpbacked shrimp | beketut [PWMP] | Wolff 1972 | 482 | ||||||
buktút | name given to humpback fish, e.g. the Philippine jack | 駝背魚的名字,例如菲律賓傑克 | buk(e)tút [PPH] | Wolff 1972 | 483 | |||||
bukú | node of a stem (as of bamboo); chop something at the node | 莖的節(如竹子);在節上切東西 | bukuh [PMP] | Wolff 1972 | 484 | |||||
buku-bukú | the back of a person or animal | 人或動物的背部 | buku buku [PMP] | bukuh | Wolff 1972 | 485 | ||||
bukúg | bone | 骨 | bekeR₁ [PWMP] | bekeR | Wolff 1972 | 486 | ||||
bukúl, búkul | protruding lump (as on someone's head); lump, clump; get a lump | 突出的腫塊(如在某人的頭上);腫塊 | buŋkul [PMP] | Wolff 1972 | 487 | |||||
bukul-bukúl | be full of lumps (as curdled milk) | 滿是塊狀物(如凝乳) | bukul bukul [PPH] | buŋkul | Wolff 1972 | 488 | ||||
búla | ball; game of ball | 球類運動 | 借詞 | Wolff 1972 | 489 | |||||
bulád | stay out in the sun; dry something in the sun; be, put out under the moon; expose one's body brazenly; lay down an open card, esp. the starting card in a game; dried fish; card laid open, esp. the starting card | belaj [PWMP] | Wolff 1972 | 490 | ||||||
búlag | to separate from, get separated | 分開,分開 | 噪聲 | Wolff 1972 | 491 | |||||
búlak | flower, blossom; woman (metaphor); to flower | 花,花;女人(隱喻);花 | bujak [PWMP] | Wolff 1972 | 492 | |||||
bulákaw | harmful supernatural being that takes the form of a ball of fire with trailing sparks. If it brushes or gets close enough to smell the skin it makes a permanent white spot; ball of fire used as transportation for #úŋluʔ (witch) | bulalákaw₂ [PPH] | Wolff 1972 | 493 | ||||||
bulak-búlak | sweet things in life; flowery design | 生活中美好的事物;華麗的設計 | bujak [PWMP] | Wolff 1972 | 494 | |||||
bulalákaw | for the juice squeezed from coconuts to be in a condition such that it yields very little oil when boiled, but instead turns to foam | bulalákaw₁ [PPH] | Wolff 1972 | 495 | ||||||
bulalákaw | shooting star | 流星 | bulalákaw₂ [PPH] | Wolff 1972 | 496 | |||||
bulálu, bulá'luʔ | generic term for good-sized or large cowries | 大型或大型牛仔的總稱 | 噪聲 | Wolff 1972 | 497 | |||||
búlan | moon, month | 月,月 | bulan₃ [PMP] | bulaN | Wolff 1972 | 498 | ||||
bulan-búlan | kind of tarpon: Megalops cyprinoides | 有點太晚了:巨齒鯉 | bulan-bulan₁ [PMP] | bulan-bulan | Wolff 1972 | 499 | ||||
bulan-búlan | every month | 每月 | bulan-bulan₂ [PMP] | bulaN | Wolff 1972 | 500 | ||||
bulan-búlan | kind of moon shell with edible flesh | 一種肉質可食用的月殼 | bulan₁ [PMP] | Wolff 1972 | 501 | |||||
bulán-un | moonlight; having weak vision (as if looking at things by moonlight) | 月光;視力弱(好像在月光下看東西) | bulan-en [PWMP] | bulaN | Wolff 1972 | 502 | ||||
búlaŋ | event (fiesta or market) at which a cockfight is held | 鬥雞的活動(節日或市場) | bulaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 503 | |||||
bulaŋ-án | cockpit for holding cockfights | 舉行鬥雞比賽的駕駛艙 | bulaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 504 | |||||
búlas | white odorous accumulation found under the foreski | 前額肌下有白色氣味的堆積物 | 噪聲 | Wolff 1972 | 505 | |||||
búlas | white odorous accumulation found under the foreskin | 包皮下有白色氣味的堆積物 | 噪聲 | Wolff 1972 | 506 | |||||
buláw | bronze color of pigs, brownish green color of army blankets or cloth of similar color | 豬的青銅色,軍毯或類似顏色的布的棕綠色 | bulaw [PAN] | Wolff 1972 | 507 | |||||
buláw-an | gold; become gold | 變成金子 | bulaw-an [PAN] | bulaw | Wolff 1972 | 508 | ||||
bulawán-un | golden in color; noble, golden in value | 金色的;高貴的 | bulaw-an [PAN] | bulaw | Wolff 1972 | 509 | ||||
buláʔ | bubbles, foam; foamy, forming bubbles (as soapsuds in water); form bubbles, foam (as a horse foaming at the mouth) | bujeq₂ [PMP] | bujeq | Wolff 1972 | 510 | |||||
buláʔ | bubbles, foam; foamy, forming bubbles (as soapsuds in water) | 泡沫;泡沫狀,形成泡沫(如水中的肥皂水) | budaq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 511 | |||||
bulbúl | pubic hair, grow pubic hairs | 陰毛,長陰毛 | bulbúl [PPH] | Wolff 1972 | 512 | |||||
bulhúg | blinded because of cataracts; partially blinded; get cataracts; get to be, make someone partially blind | buleheR [PWMP] | Wolff 1972 | 513 | ||||||
bulí | buri palm: Corypha elata. The fibers from the unopened leaves are used in weaving hats, baskets, etc. It is also a source of toddy, vinegar, and sugar. The shoots are used as a vegetable and the trunk is a source of starch | buri₁ [PMP] | Wolff 1972 | 514 | ||||||
búlig | help | 幫助 | bulig [PWMP] | Wolff 1972 | 515 | |||||
búlig | bunch of large fruit, coconuts or bananas; form a bunch of fruit | 一束大水果、椰子或香蕉;形成一束水果 | buliR [PMP] | Wolff 1972 | 516 | |||||
bulíkat | spread the labia of the vagina apart with the fingers | 用手指把陰唇分開 | 噪聲 | Wolff 1972 | 517 | |||||
bulilít | small child, small and short person; become small and short | 小孩,矮小的人;變得矮小 | bulilít [PPH] | Wolff 1972 | 518 | |||||
bulíŋ | dirt on clothes, face, etc.; smear on one's reputation; to dirty something; become dirty | 弄髒衣服、臉等;玷污某人的名譽;弄髒某物;變髒 | budiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 519 | |||||
bulíŋ | dirt on clothes, face, etc. | 衣服、臉等上的污垢。 | buriŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 520 | |||||
buliŋ-ún | dirty, esp. clothes ready for washing; dirty deeds of the past; get covered with dirt | 髒衣服,尤指準備洗的衣服;過去的骯髒行為;沾滿污垢 | budiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 521 | |||||
búlit | caulk, plug up a hole or crack with viscose substances; put paste on something; something used to plug up holes or caulk; paste | belit₃ [PMP] | Wolff 1972 | 522 | ||||||
búlit | to caulk, plug up a hole or crack with viscose substances (as cement); put paste on something; something used to plug up holes or caulk; paste; cover over completely with something | bulit₁ [PMP] | bulit | Wolff 1972 | 523 | |||||
búliʔ | penis of man or animal | 人或動物的陰莖 | 噪聲 | Wolff 1972 | 524 | |||||
búlud | low hill; be, become a hill | 低山 | bulud₃ [PMP] | buled₁ | Wolff 1972 | 525 | ||||
búluŋ, bulúŋ | treat with medicine | 用藥物治療 | buluŋ₂ [PMP] | Wolff 1972 | 526 | |||||
bulúŋan | kind of sweet banana with a green peel, Musa sapientum, var. suaveolens | 一種綠色果皮的甜香蕉,■,變種■ | 噪聲 | Wolff 1972 | 527 | |||||
bulút | the shiny black crown of thorns which covers the tubers of the Dioscorea esculenta, esp. the wild varieties | bulut₁ [PMP] | bulut | Wolff 1972 | 528 | |||||
búluʔ | kind of unarmed, thin-walled bamboo with straight smooth stems: Schizostachyum lumampao | 一種手無寸鐵的薄壁竹,莖直而光滑 | buluq₂ [PAN] | Wolff 1972 | 529 | |||||
búmba | pump; spray gun; erotic show; engage in sexual intercourse | 水泵;噴槍;色情表演;性交 | 借詞 | Wolff 1972 | 530 | |||||
búmbah-a aŋ púsu | pump the well! | 打井! | 借詞 | Wolff 1972 | 531 | |||||
bumbáy | Indian, Hindu; kind of large goat with a long beard and curved horns | 印度的,印度教的;一種大山羊,有長鬍子和彎曲的角 | 借詞 | Wolff 1972 | 532 | |||||
búnak | wash clothes | 洗衣服 | 噪聲 | Wolff 1972 | 533 | |||||
búnal | strike with a club or whip; for a fighting cock to deliver a blow with its legs | 用棍子或鞭子打;鬥雞用腿打 | benal [PWMP] | Wolff 1972 | 534 | |||||
bunál | club, whip; blows of a fighting cock; penis (slang) | 棍子,鞭子;鬥雞的打擊;陰莖(俚語) | benal [PWMP] | Wolff 1972 | 535 | |||||
búnal | strike with a club or whip; for a fighting cock to deliver a blow with its legs; for a person to fall heavily with a thud; club, whip; blows of a fighting cock; penis (slang) | bunal [PPH] | Wolff 1972 | 536 | ||||||
bunbun | fine sand; be filled with, covered with fine sand | 細砂 | bunbun [PMP] | Wolff 1972 | 537 | |||||
bunbún | fine sand; filled with, covered with sand | 細砂 | 噪聲 | Wolff 1972 | 538 | |||||
bundák | let something fall with force; stamp one's feet | 用力使某物落下;跺腳 | bezak [PMP] | Wolff 1972 | 539 | |||||
bundák | let something fall with force; stomp one's feet; for the rain to fall heavily; speak with a gruff voice | bundak [PWMP] | Wolff 1972 | 540 | ||||||
buntís | pregnant woman; be, become pregnant; be carried in the womb | 孕婦 | bentis [PWMP] | Wolff 1972 | 541 | |||||
buntís | pregnant woman; be, become pregnant; be carried in the womb | 孕婦 | buq(e)tis [PPH] | Wolff 1972 | 542 | |||||
buntul | small hill, top of a hill | 小山,山頂 | buntul [PMP] | Wolff 1972 | 543 | |||||
búnug | general term given to small, somewhat slender-bodied fishes with extensive dorsal and ventral spines and tail fins in one piece; gudgeons and gobies | bunuR₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 544 | ||||||
búnug | general name given to small, somewhat slender-bodied fishes with extensive dorsal and ventral spines and tail fins in one piece: gudgeons and gobies | búnuR [PPH] | Wolff 1972 | 545 | ||||||
búnuk | for rain to fall in torrents | 使雨傾盆而下 | 噪聲 | Wolff 1972 | 546 | |||||
búnut | pull something that is in between something; pull out something rooted, stuck in something; pull something out as if uprooting weeds; draw a weapon | benut₂ [PMP] | beNuC | Wolff 1972 | 547 | |||||
bunút | coconut husk and shell; husk a coconut; scrub the floor with a coconut husk | 椰子殼 | bunut₁ [PMP] | Wolff 1972 | 548 | |||||
búnut | to pull something that is in between something; to pull out something rooted (as a nail); draw a weapon | búnut [PPH] | Wolff 1972 | 549 | ||||||
búnut | pull something that is in between something; pull out something rooted, stuck in something (as a nail); pull something out as if uprooting weeds; draw a weapon | 借詞 | Wolff 1972 | 550 | ||||||
búnuʔ | kill; throw something at something (as a stone at a person) | 殺戮;向某物扔東西(如向某人扔石頭) | bunuq₂ [PMP] | buNuq₂ | Wolff 1972 | 551 | ||||
bunúʔ-an | place in fish corral where the fish is trapped and taken | 放在魚被捕獲和捕獲的魚欄裏 | bunuq-an₂ [PWMP] | buNuq₂ | Wolff 1972 | 552 | ||||
bunʔí | ringworm; be affected with ringworm | 癬 | buqeni [PMP] | Wolff 1972 | 553 | |||||
búŋa | fruit; result, outgrowth; bear fruit; produce results; betel nut palm: Areca catechu. Name also given to other palms of similar appearance | buŋa [PMP] | Wolff 1972 | 554 | ||||||
búŋa di Tsína | ornamental palm which is similar in appearance to the #búŋa: Adonidia merrillii | 一種觀賞棕櫚,其外觀類似於“bú331;a:■ | buŋa [PMP] | Wolff 1972 | 555 | |||||
buŋáŋa | for something to be open wide or ajar (as the mouth falling open in surprise) | 使某物張開或半開(如驚訝地張大嘴巴) | 根 | Wolff 1972 | 556 | |||||
búŋa-ŋ káhuy | fruit tree | 果樹 | buŋa na kahiw [PMP] | buŋa | Wolff 1972 | 557 | ||||
buŋát | state, express something | 陳述,表達 | beŋát₂ [PPH] | beŋát | Wolff 1972 | 558 | ||||
buŋáw | absent-minded, forgetful, esp. due to old age; absent-mindedness, forgetfulness | 心不在焉的,健忘的,尤指由於年老;心不在焉的,健忘的 | buŋaw₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 559 | |||||
buŋbúŋ | wall of a building; side covers of any box-like thing; enclose with, make into a wall; for adverse weather or some other barrier to confine people somewhere | beŋbeŋ [PWMP] | beŋbeŋ₁ | Wolff 1972 | 560 | |||||
búŋiʔ | harelip | 唇裂 | 噪聲 | Wolff 1972 | 561 | |||||
buŋkág | take something apart, break something up into its constituent parts, break up a group, disarrange something in a group; break up a relationship; break the soil in a field that has never been cultivated or not cultivated for some time | be(ŋ)kaR [PMP] | Wolff 1972 | 562 | ||||||
buŋkág | take something apart, break something up into its constituent parts; break up a group, disarrange something in a group; break up a relationship; break the soil in a field that has never been cultivated or not cultivated for some time | buŋkaR [PMP] | Wolff 1972 | 563 | ||||||
buŋkás | undo something sewn | 解開縫製的東西 | beŋkas [PMP] | beŋkas₄ | Wolff 1972 | 564 | ||||
buŋkás | undo something sewn (as pants at the seams) | 解開縫製的東西(如縫處的褲子) | bu(ŋ)kas [PMP] | bukas | Wolff 1972 | 565 | ||||
buŋkúl | place where the bones bulge in the knuckles, ankles, etc.; knot in a tree; cyst | 骨頭在關節、腳踝等處隆起的地方;結在樹上;囊腫 | buŋkul [PMP] | Wolff 1972 | 566 | |||||
búŋug | deafened, stunned | 震耳欲聾 | beŋeR [PWMP] | Wolff 1972 | 567 | |||||
búŋug | deafened, stunned; stunning because of size or amount, usually said of food; yellowish secretion from an infected ear | buŋug [PWMP] | Wolff 1972 | 568 | ||||||
buŋúl | deaf; for a musical instrument or money not to be resonant; be, become deaf | 失聰;因為樂器或金錢不能引起共鳴;失聰 | beŋel [PMP] | Wolff 1972 | 569 | |||||
buŋúlan ~ bulúŋan | sweet banana with a green peel: Musa sapientum, var. suaveolens | 綠色果皮甜香蕉:■,變種■ | buŋuran [PPH] | Wolff 1972 | 570 | |||||
búŋut | beard, moustache; pubic hairs (euphemism) | 鬍子,小鬍子;陰毛(委婉語) | beŋet₂ [PPH] | Wolff 1972 | 571 | |||||
búŋut | beard, moustache; pubic hairs (euphemism) | 鬍子,小鬍子;陰毛(委婉語) | buŋut [PWMP] | Wolff 1972 | 572 | |||||
buŋʔáw | chasm, narrow gorge | 峽谷,狹窄的峽谷 | beŋ(e)qáw [PPH] | Wolff 1972 | 573 | |||||
burák | flower | 花 | bujak [PWMP] | Wolff 1972 | 574 | |||||
búru | cover something all over with salt, sugar, flour (as meat); serve, eat fish with lots of salt; small dried fish with more salt than the ordinary | 借詞 | Wolff 1972 | 575 | ||||||
burúl | dull, not sharp; dull, stupid; for an instrument to become dull; round-tipped, dull-bladed knife for weeding | budul [PWMP] | Wolff 1972 | 576 | ||||||
búsaw | glutton; become a glutton (as after experiencing hunger) | 暴食者;成為暴食者(如在經歷饑餓之後) | busaw [PMP] | Wolff 1972 | 577 | |||||
busáy | waterfall | 瀑布 | besay [PWMP] | Wolff 1972 | 578 | |||||
busg-ún | let have one's fill | 讓人吃飽 | besuR-en [PWMP] | besuR | Wolff 1972 | 579 | ||||
busílak | radiate light, especially the sun | 輻射光,尤指太陽 | 根 | Wolff 1972 | 580 | |||||
busína | auto horn; sound produced by such a horn | 汽車喇叭;這種喇叭發出的聲音 | 借詞 | Wolff 1972 | 581 | |||||
busiʔsiʔ | make a laceration, esp. in a surface that is tight due to fullness | 劃傷,尤指在由於飽滿而緊繃的表面 | busiqsiq [PPH] | Wolff 1972 | 582 | |||||
buskád | undo, undie something, esp. so that the contents spread; for something wrapped or tied up to open; for hair neatly groomed to get dishevelled; expose someone's secret | bes(e)káj [PPH] | Wolff 1972 | 583 | ||||||
buskág | undo, untie something, esp. so that the contents spread; for something wrapped or tied up to open; for hair neatly groomed to get dishevelled; expose someone's secret | bes(e)kág [PPH] | Wolff 1972 | 584 | ||||||
busúg | full, sated (from eating); fill oneself to satisfy | 飽的,飽的 | besuR [PAN] | Wolff 1972 | 585 | |||||
busúg | fluff up cotton or kapok in preparation for further use | 蓬鬆的棉花或木棉以備將來使用 | busuR₂ [PMP] | Wolff 1972 | 586 | |||||
busúg-an | fluffer of cotton or kapok fibers; bow for shooting arrows (so called from the cotton fluffer, which is a small bow); tube with a tie at the end which propels a spear in spear fishing | busuR₂ [PMP] | Wolff 1972 | 587 | ||||||
busún | mailbox into which mail is dropped for collection | 投遞郵件以便收集的郵箱 | 借詞 | Wolff 1972 | 588 | |||||
búsuŋ | the punishment inflicted by God on someone for misusing the blessings bestowed on him. The punishment usually consists of deprivation of the thing which had been bestowed by God; earn God's punishment for being wasteful; get stomach pains from overeating | busuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 589 | ||||||
busúŋ-un | get stomach pains from overeating | 暴飲暴食引起胃痛 | busuŋ-en [PWMP] | busuŋ | Wolff 1972 | 590 | ||||
buswáŋ | strong and sudden rush of water; flood out strongly | 猛烈的突然湧出的水;猛烈地湧出 | busuáŋ [PPH] | Wolff 1972 | 591 | |||||
búta | blind | 失明的 | buta₁ [PMP] | buCa | Wolff 1972 | 592 | ||||
búta buŋúl | blind and deaf | 瞎子和聾子 | buta₁ [PMP] | buCa | Wolff 1972 | 593 | ||||
búta-búta | kind of sorcery which causes the victim to go blind | 使受害者失明的巫術 | buta buta₁ [PWMP] | buCa | Wolff 1972 | 594 | ||||
butáka | chaise lounge | 躺椅 | 借詞 | Wolff 1972 | 595 | |||||
butakál | male pig; man with a voracious sex appetite | 公豬;性欲旺盛的人 | butakál [PPH] | Wolff 1972 | 596 | |||||
buth-anán | head of a boil | 沸點 | betu₃ [PMP] | beCu | Wolff 1972 | 597 | ||||
butí | smallpox; kind of contagious swine disease characterized by high fever and tiny eruptions at the base of the tongue exuding a sticky fluid; get smallpox; get swine disease | butí [PPH] | Wolff 1972 | 598 | ||||||
butih-ún | having lots of pockmarks in the face | 臉上有很多麻子 | butih-en [PPH] | butí | Wolff 1972 | 599 | ||||
butíka | drug store | 藥店 | 借詞 | Wolff 1972 | 600 | |||||
bútil | full, sated in eating (coarse); fill oneself up, be full | 吃飽了,吃飽了(粗);吃飽了,吃飽了 | bútil [PPH] | Wolff 1972 | 601 | |||||
butíti | general name for pufferfishes | 河豚的總稱 | butiti [PWMP] | Wolff 1972 | 602 | |||||
butkún | arms, esp. the lower arms; sleeves; add sleeves to a garment | 手臂,尤指下臂;袖子;在衣服上加袖子 | beteken [PWMP] | Wolff 1972 | 603 | |||||
butlíg | small cyst-like skin eruptions | 小囊腫樣皮膚噴發 | buteliR [PMP] | Wolff 1972 | 604 | |||||
butú | blister; get blisters | 起水泡 | betu₃ [PMP] | beCu | Wolff 1972 | 605 | ||||
butú | explosion (as of a volcano); for something to swell and rupture; fall or hit something with a bang | betu₂ [PMP] | Wolff 1972 | 606 | ||||||
butú | blister; get blisters; for something to swell and rupture | 起水泡;起水泡;使某物膨脹和破裂 | butu₁ [PMP] | buCu | Wolff 1972 | 607 | ||||
butu | for something to swell and rupture | 使某物膨脹破裂 | bu(n)tu [PWMP] | bu(n)tu₁ | Wolff 1972 | 608 | ||||
bútu | vote; cast vote for | 投贊成票 | 借詞 | Wolff 1972 | 609 | |||||
bútud | swell with water or gas (as a balloon, a bloated corpse) | 因水或氣體膨脹(如氣球、膨脹的屍體) | buntuD [PWMP] | Wolff 1972 | 610 | |||||
butúk | make bundles of rice seedlings; sizeable bundle of rice seedlings for transplanting | 成捆的秧苗 | beték [PPH] | Wolff 1972 | 611 | |||||
butúl | slow, unintelligent, poor in doing things; slow and inefficient; unskillful or unintelligent | 遲鈍的,不聰明的,做事不好的;遲鈍的和低效的;不熟練的或不聰明的 | butul [PWMP] | Wolff 1972 | 612 | |||||
butúŋ | kind of thick, straight and smooth bamboo: Gigantochloa levis | 一種又粗又直又光滑的竹子:■ | betuŋ₁ [PAN] | Wolff 1972 | 613 | |||||
bútuy | for flesh to swell (as from a bee sting) | 使肉膨脹(如蜜蜂蜇傷) | butúy [PPH] | Wolff 1972 | 614 | |||||
bútuʔ | female genitalia; testicles; male of the species, esp. animals; castrated male pig raised for meat purposes; raise a castrated male pig | butuq [PMP] | buCuq | Wolff 1972 | 615 | |||||
butuʔ-bútuʔ | clapper of a bell, bob of a plumb line | 鐘聲,鉛錘 | butuq [PMP] | buCuq | Wolff 1972 | 616 | ||||
búwaʔ | spongy growth inside a coconut which is produced prior to sprouting; it is good to eat | 椰子在發芽前產生的海綿狀生長;食用很好 | buaq [PMP] | Wolff 1972 | 617 | |||||
búya | float, buoy | 浮標 | 借詞 | Wolff 1972 | 618 | |||||
buyáŋ | kind of bright-colored paper umbrella, in vogue before World War II | 一種鮮豔的紙傘,二戰前流行 | buyaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 619 | |||||
buybúy | to count favors one has done for someone | 數一數某人的恩惠 | buybúy [PPH] | Wolff 1972 | 620 | |||||
buyúg | kind of solitary bluish-black wasp common near the house, nesting in the soil; kind of solitary bee, colored black with reddish overtones | buyug [PPH] | Wolff 1972 | 621 | ||||||
buyug-ún | feather coloration of cocks which is black with reddish overtones | 黑色略帶紅色的公雞羽毛顏色 | buyug [PPH] | Wolff 1972 | 622 | |||||
búyuŋ | become dizzy | 頭暈 | 借詞 | Wolff 1972 | 623 | |||||
búyuŋ | become dizzy | 頭暈 | 噪聲 | Wolff 1972 | 624 | |||||
búyut ~ balúyut | bag made of straw | 稻草袋 | 噪聲 | Wolff 1972 | 625 | |||||
búyuʔ | betel pepper, a cultivated and wild vine, the leaves of which are used together with #búŋa as a chew: Piper betle | buyuq [PWMP] | Wolff 1972 | 626 | ||||||
buʔák | to break s.t. open, to pieces; to break the silence; change money; break in a virgin; broken open, with a piece broken off | buqak [PPH] | Wolff 1972 | 627 | ||||||
buʔák | break something open, to pieces; for something to break | 把某物打碎;把某物打碎 | 噪聲 | Wolff 1972 | 628 | |||||
buʔáya | crocodile; lend or gamble in such a way that there is no chance of getting any but huge returns; hogging the ball in basketball; get to be greedy in lending, gambling or with the ball; for someone to entrap someone into playing with him by pretending not to know how | buqaya [PMP] | Wolff 1972 | 629 | ||||||
buʔayáh-un | having a configuration in the lines of the palm resembling a crocodile and which signifies that the bearer will never have living children and further his brothers and sisters will not live to maturity. This configuration can be changed by magical means | buqaya [PMP] | Wolff 1972 | 630 | ||||||
buʔbúʔ | pour something out, into something (as water into an aquarium); flush a land crab out by pouring water in its hole; action of watering (as flowers) | buqbuq [PMP] | Wolff 1972 | 631 | ||||||
buʔbuʔ-anan | place into, through which liquid is poured | 把液體倒入 | buqbuq-an [PPH] | buqbuq | Wolff 1972 | 632 | ||||
buʔul-búʔul | anklebone; Adam's apple, or any bulge in the area of the neck | 腳踝骨;亞當的蘋果,或頸部的任何隆起物 | buqel [PPH] | Wolff 1972 | 633 | |||||
búʔuŋ | break glass or masonry to pieces; ruin someone's reputation | 打碎玻璃或磚石;敗壞某人的名聲 | búquŋ [PPH] | Wolff 1972 | 634 | |||||
dáan | old, not new; the one before, previous | 舊的,不是新的;以前的,以前的 | daqan₂ [PMP] | daqaN | Wolff 1972 | 635 | ||||
dábuk | crush by pounding; crushed to fine bits, crumbled | 碾碎;碾碎成細碎 | dabuk₂ [PPH] | Wolff 1972 | 636 | |||||
dábuŋ | young, immature; unripe fruits and vegetables; metal tempered in such a way that it is too soft; bamboo shoots | dabuŋ [PPH] | Wolff 1972 | 637 | ||||||
dagámi | stalk that has been left after grain or sugar has been harvested | 收穫穀物或糖後留下的莖 | zaRami [PMP] | Wolff 1972 | 638 | |||||
dágat | sea; sea water; seasick | 海;海水;暈船 | daRat [PMP] | Wolff 1972 | 639 | |||||
dághuŋ | groan | 呻吟 | daRehuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 640 | |||||
dágit | swoop down and seize a prey; kidnap, abduct | 俯衝抓住獵物;綁架 | daRit [PPH] | Wolff 1972 | 641 | |||||
dágpak | slap hard enough to make a noise | 用力拍打發出響聲 | dagepak [PWMP] | Wolff 1972 | 642 | |||||
dagpák | slap hard enough to make a noise | 用力拍打發出響聲 | 噪聲 | Wolff 1972 | 643 | |||||
dágsaʔ | wash to the shore | 沖到岸上 | dág(e)saq [PPH] | Wolff 1972 | 644 | |||||
dágum | needle | 針 | zaRum [PAN] | Wolff 1972 | 645 | |||||
dáhun | leaf; grow leaves | 葉子;長葉子 | dahun [PMP] | Wolff 1972 | 646 | |||||
dáhun-dáhun | any insect that looks like a leaf | 任何看起來像葉子的昆蟲 | dahun-dahun [PMP] | dahun | Wolff 1972 | 647 | ||||
dakdák | fall down with a bang; throw something down with force that is heavy, fall down with a bang on the rump; knock someone on the head; heap blame, abuse on someone | dakdak [PWMP] | Wolff 1972 | 648 | ||||||
dakdák ulán | for a rainstorm to break | 暴風雨來臨 | dakdak [PWMP] | Wolff 1972 | 649 | |||||
dakúp | to catch; apprehend, arrest; catch fire | 抓住;逮捕、逮捕;著火 | dakep [PAN] | Wolff 1972 | 650 | |||||
dakup-dákup | game of tag; play tag | 玩牌 | dakep [PAN] | Wolff 1972 | 651 | |||||
dalág | snakehead, edible freshwater fish: Ophiocephalus spp. (also called #haluan) | 蛇頭,可食用淡水魚:蛇頭魚 | dalág [PPH] | Wolff 1972 | 652 | |||||
dalága | unmarried woman; young girl who has reached maturity; reach womanhood by virtue of menstruating | 未婚女子 | da-daRa [PWMP] | daRa₂ | Wolff 1972 | 653 | ||||
dalágan | for a person to run; for a machine to run, function; speed, velocity; circulation | 供人運行;供機器運行、運轉;速度、速度;迴圈 | dalágan [PPH] | Wolff 1972 | 654 | |||||
dalag-íta | a girl close to maturity but not yet mature (ten to thirteen years old) | 接近成熟但還不成熟的女孩(10到13歲) | da-daRa [PWMP] | daRa₂ | Wolff 1972 | 655 | ||||
dalág tásik | fish similar to the snakehead but found in the sea | 類似蛇頭但在海裏發現的魚 | dalág [PPH] | Wolff 1972 | 656 | |||||
dálan | street, road, way; way, means; the way one acts, lives | 街道,道路,道路;道路,方法;一個人的行為,生活方式 | zalan [PMP] | Wolff 1972 | 657 | |||||
daldál | reveal a secret in idle gossip | 在閒聊中洩露秘密 | daldál [PPH] | Wolff 1972 | 658 | |||||
dalíd | large root which is flat and projects above the ground | 大根,扁平,伸出地面 | dalij [PMP] | Wolff 1972 | 659 | |||||
dalísay | pure and unmixed, esp. coconut juice; for emotions to be pure | 純淨的未混合的,尤指椰子汁;使感情純淨 | dalísay [PPH] | Wolff 1972 | 660 | |||||
dáliʔ | easy; quick, immediate; be in a hurry; do something quickly or hastily | 容易的;迅速的,立即的;匆忙的;迅速地或匆忙地做某事 | dalíq [PPH] | Wolff 1972 | 661 | |||||
d-al-ugdug | thunder | 打雷 | deRdeR [PAN] | Wolff 1972 | 662 | |||||
dálum | beneath, below (a house, etc.) | (房子等)下麵 | dalem [PMP] | Wolff 1972 | 663 | |||||
dalúpaŋ | a shrub, the leaves of which are used topically for rashes and stomach ailments: Urena lobata | 一種灌木,其葉子局部用於治療皮疹和胃病 | dalúpaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 664 | |||||
dáma | game of checkers; king in checkers | 跳棋遊戲 | 借詞 | Wolff 1972 | 665 | |||||
damah-án | checkerboard | 棋盤 | 借詞 | Wolff 1972 | 666 | |||||
dánaw | pool of water | 水池 | danaw [PAN] | Wolff 1972 | 667 | |||||
dáŋaw | the distance from the tip of the thumb to the tip of the middle finger extended | 拇指尖到中指尖的距離延長了 | daŋaw [PPH] | Wolff 1972 | 668 | |||||
dáŋaw-dáŋaw | inchworm, caterpillar that moves by lifting the center of its body about 2 inches | 尺蠖,通過提起身體中心大約2英寸來移動的毛蟲 | daŋaw [PPH] | Wolff 1972 | 669 | |||||
daŋdáŋ | heat something slightly near fire or under the sun | 在火附近或太陽底下加熱某物 | daŋdaŋ₁ [PMP] | daŋdaŋ | Wolff 1972 | 670 | ||||
dápak | fish similar to a spotted snapper in shape, but much smaller | 形狀類似於斑點笛鯛的魚,但小得多 | dapak [PPH] | Wolff 1972 | 671 | |||||
dápal | measurement equal to the width of the palm with the fingers outstretched and together reckoned from the middle of the thumb to the base of the little finger | dapal [PWMP] | Wolff 1972 | 672 | ||||||
dápat | bring something into contact with something else; administer medicine; lay hands on one, hit; use in building something; money spent on | dápat₁ [PPH] | Wolff 1972 | 673 | ||||||
dápat | to administer medicine | 服藥 | dápat₂ [PPH] | Wolff 1972 | 674 | |||||
dápaʔ | lie on the stomach | 仰臥 | 借詞 | Wolff 1972 | 675 | |||||
dápaʔ | storage place (hut or large box) for corn and rice | 玉米、大米存放處(棚屋或大箱) | 噪聲 | Wolff 1972 | 676 | |||||
dapdáp | small tree of the seashore, widely planted as an ornamental for its numerous bright red flowers, Erythrina variegata | dapdap₁ [PMP] | Wolff 1972 | 677 | ||||||
dapílus | slide straight downward | 直下滑動 | dapílus [PPH] | Wolff 1972 | 678 | |||||
dápit | attract someone or something to go somewhere (as in using a light at night to attract fish); attract notice, attention; divert water somewhere; place; position, relative standing; direction, vicinity of | dapit [PWMP] | Wolff 1972 | 679 | ||||||
dápit | place; relative position; direction, vicinity of | 位置;相對位置;方向,附近 | dapít [PWMP] | Wolff 1972 | 680 | |||||
dapu | for animals to be attracted somewhere (as ants to sugar) | 動物被吸引到某處(如螞蟻被糖吸引) | dapu [PPH] | Wolff 1972 | 681 | |||||
dapúg | place in the kitchen where the cooking fire is built | 放在廚房裏生火的地方 | dapuR₁ [PMP] | Wolff 1972 | 682 | |||||
dápug | pile things of the same kind in an orderly fashion | 把同類的東西整齊地堆放起來 | dapuR₂ [PAN] | Wolff 1972 | 683 | |||||
dapúg-an | place in the kitchen where the cooking fire is built | 放在廚房裏生火的地方 | dapuR-an [PWMP] | dapuR₁ | Wolff 1972 | 684 | ||||
dasmag súluŋ | rush attack or assault | 突然襲擊 | suruŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 685 | |||||
datág | level land | 平地 | dataR [PAN] | Wolff 1972 | 686 | |||||
dátu-ʔ | rich, wealthy; title of a chief, now said only to Muslim leaders | 有錢,有錢;酋長的頭銜,現在只對穆斯林領袖說 | datu [PMP] | Wolff 1972 | 687 | |||||
daú | large hardwood tree | 大硬木樹 | daqu₁ [PMP] | Wolff 1972 | 688 | |||||
dáup | to fold the hands together and place them over the breast (as in sleeping) | 雙手合攏放在胸前(如睡覺時) | daup₂ [PPH] | Wolff 1972 | 689 | |||||
dáut | destroy, make inoperative; to harm, have bad effects on; be in bad health, cause bad health; harm someone with sorcery; speak ill of someone; of the weather, to get bad | zaqet [PWMP] | Wolff 1972 | 690 | ||||||
daút-an | sorceror; bad in character or effect, not auspicious | 巫師;品行或效果不好,不吉利 | zaqet [PWMP] | Wolff 1972 | 691 | |||||
dáwa | millet: Setaria italica. Widely cultivated, it is most commonly made into #budbud 〈sweet prepared from crushed ingredients (rice, corn, pili nut, millet, etc.) formed into sticks, wrapped in banana leaves and steamed〉 | zawa₂ [PAN] | Wolff 1972 | 692 | ||||||
dawa-dáwa | kind of tall grass bearing spikes similar to millet in appearance: Echinochloa crusgalli | 一種長有穗狀花序的高草,外觀類似於小米:十字棘 | zawa₂ [PAN] | Wolff 1972 | 693 | |||||
dáwat | receive, accept | 接受,接受 | dáwat [PPH] | Wolff 1972 | 694 | |||||
dáyap | k.o. small citrus tree producing small spherical, yellow fruits, juicy and sharply acid: Citrus aurantifolia | dayap [PPH] | Wolff 1972 | 695 | ||||||
dáyaw | to praise, comment favorably on | 讚揚 | dáyaw [PPH] | Wolff 1972 | 696 | |||||
didál | thimble; use a thimble | 頂針;用頂針 | 借詞 | Wolff 1972 | 697 | |||||
díkit | be close so as to touch, put something close to touch it | 靠近以便觸摸,把東西放在靠近它的地方 | diŋkit [PWMP] | Wolff 1972 | 698 | |||||
díkit | be close so as to touch, put something close to touch it | 靠近以便觸摸,把東西放在靠近它的地方 | ziŋkit [PWMP] | Wolff 1972 | 699 | |||||
dílaʔ | tongue | 舌頭 | dilaq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 700 | |||||
dílaʔ-dílaʔ | reed of a wind musical instrument | 管樂器的簧片 | dilaq-dilaq [PWMP] | dilaq₂ | Wolff 1972 | 701 | ||||
dílaʔ-dílaʔ sa íruʔ | two hairy herbs with medicinal uses: Elephantopus mollis and E. spicatus | 兩種有藥用價值的多毛草本植物:毛茛和E.穗狀花序 | dilaq-dilaq [PWMP] | dilaq₂ | Wolff 1972 | 702 | ||||
d〈in〉águm | pin | 大頭針 | zaRum [PAN] | Wolff 1972 | 703 | |||||
d〈in〉akp-an | a suspect (one apprehended on suspicion of guilt) | 嫌疑犯(因涉嫌犯罪而被捕的人) | dakep [PAN] | Wolff 1972 | 704 | |||||
d〈in〉ápit | guests | 客人 | dapit [PWMP] | Wolff 1972 | 705 | |||||
díŋdiŋ | wall; side covers of any box-like thing | 牆壁;任何盒子狀東西的側蓋 | diŋdiŋ₁ [PMP] | Wolff 1972 | 706 | |||||
dipʔit | put something with some height close to something else so that it is touching or nearly touching | 把有一定高度的東西放在靠近其他東西的地方,使其接觸或接近接觸 | diq(e)pit [PWMP] | Wolff 1972 | 707 | |||||
díris | strong offensive odor of a #siŋgawuŋ (kind of civet) | 麝香貓(一種麝香貓)強烈的臭味 | didis [PWMP] | Wolff 1972 | 708 | |||||
disdis | cut a slit in something | 在某物上切一條縫 | disdis [PAN] | Wolff 1972 | 709 | |||||
ditáʔ | big tree with light wood used for making wooden slippers, the bark of which is used against malaria: Alstonia scholaris | ditaq [PMP] | Wolff 1972 | 710 | ||||||
dugdúg, d-al-ugdúg | thunder | 打雷 | duRduR [PWMP] | Wolff 1972 | 711 | |||||
dugmún | rags; things gathered by an animal to prepare its bed for giving birth | 破布;動物為準備產床而收集的東西 | dug(e)mún [PPH] | Wolff 1972 | 712 | |||||
duhá | two | 二 | duha [PMP] | duSa | Wolff 1972 | 713 | ||||
duhá-dúha | doubtful, unlikely; suspicion; hesitation; to doubt, suspect, hesitate | 懷疑的,不可能的;懷疑的;猶豫的;懷疑的 | duha duha₂ [PMP] | duSa | Wolff 1972 | 714 | ||||
dúhul | to convey something to someone by hand | 用手把某物傳達給某人 | dúhul [PPH] | Wolff 1972 | 715 | |||||
dúkduk | pound something repeatedly | 反復地敲打某物 | dekdek [PMP] | dekdek₁ | Wolff 1972 | 716 | ||||
dukduk | pound something repeatedly; for males to masturbate (slang); something to pound with | 反復地敲打某物;雄性自慰(俚語);敲打某物 | dukduk₂ [PPH] | Wolff 1972 | 717 | |||||
dukút | get stuck in or so something; not move from a place, stick to a job; for starchy foods to form a crust at the pot; adhere to each other; be close to one another; for fire to catch to something | deket₁ [PMP] | dekeC | SE Bohol | Wolff 1972 | 718 | ||||
dukút | for fire to catch to something | 讓火撲向某物 | zeket [PMP] | Wolff 1972 | 719 | |||||
dula | for animals to be shy and not allow anyone to approach them | 讓動物害羞,不讓任何人接近它們 | dura [PWMP] | Wolff 1972 | 720 | |||||
duldúl | kapok fiber or tree: Ceiba pentandra. The pods produce a cotton-like fiber which is used as furniture stuffing | zelzel [PWMP] | Wolff 1972 | 721 | ||||||
dulíŋ | cross-eyed | 斜眼 | zuliŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 722 | |||||
dúlon | locust; be attacked by locusts; swarm somewhat like locusts | 蝗蟲;被蝗蟲襲擊;象蝗蟲一樣成群 | dúdun [PPH] | Wolff 1972 | 723 | |||||
dulug | sleep together with someone | 和某人睡在一起 | duluR [PWMP] | Wolff 1972 | 724 | |||||
dúluk | to make a clearing and burn it off for agricultural purposes | 為農業目的清理並燒掉 | duluk [PPH] | Wolff 1972 | 725 | |||||
dulúm | for a night to be dark and moonless | 一個黑暗無月的夜晚 | dulem [PPH] | Wolff 1972 | 726 | |||||
dúlut | to serve food to visitors; make an offering of food in the #diwáta ceremony, or on All Soul’s Day | 為來訪者提供食物;在迪瓦塔儀式上或在整個靈魂節上提供食物 | dúlut [PPH] | Wolff 1972 | 727 | |||||
dumdúm | remember to do something; think something would happen | 記住做某事;認為某事會發生 | demdem₁ [PAN] | Wolff 1972 | 728 | |||||
dúmul | put something near the face (lips, mouth) | 把東西放在臉附近(嘴唇,嘴) | dumul [PWMP] | Wolff 1972 | 729 | |||||
dúŋan | done or happening at the same time; do something together or at the same time | 同時做的或同時發生的;一起或同時做某事 | deŋan [PMP] | Wolff 1972 | 730 | |||||
duŋúg | to hear; to listen; heed one’s requests; reputation, honor; be bruited about, widely known; hear one another | deŋeR [PMP] | Wolff 1972 | 731 | ||||||
dupá | to extend the arms out sideways (as in Christ on the cross); bar the way with outstretched arms; measure something by fathoms | depah [PAN] | Wolff 1972 | 732 | ||||||
dupúŋ | kind of short-bodied and very venomous snake | 一種身材矮小,劇毒的蛇 | depuŋ [PAN] | Wolff 1972 | 733 | |||||
dusdús | shove, push something close towards or against something (as pushing two beds together, or shoving a torch against a beehive); push one’s way (as through a crowd) | desdés [PPH] | Wolff 1972 | 734 | ||||||
dúyan | hammock; cradle; rock oneself in a hammock; swing back and forth; for an emotion to sway one; make a hammock | dúyan [PPH] | Wolff 1972 | 735 | ||||||
dúyuŋ | dugong, kind of sea cow | 儒艮,一種海牛 | duyuŋ₂ [PMP] | Wolff 1972 | 736 | |||||
gabhí-un | taking place at night | 發生在晚上 | Rabi-en [PPH] | Rabiqi | Wolff 1972 | 737 | ||||
gábi | taro: Colocasia esculenta | 芋頭:水芋 | gabi [PPH] | Wolff 1972 | 738 | |||||
gabíʔi | night | 夜 | Rabiqi [PMP] | Wolff 1972 | 739 | |||||
gábnut | uproot something flexible with a jerk | 猛地拔出有彈性的東西 | Ranebut [PWMP] | dialectal | Wolff 1972 | 740 | ||||
gabúk | for wood and fiber to be weakened from decay (as in a floor); not well-founded, unsound | 使木材和纖維因腐爛而變弱(如在地板上);不牢固 | Rabuk [PMP] | Wolff 1972 | 741 | |||||
gábun | fog; be covered with fog | 霧 | Rabun [PMP] | Wolff 1972 | 742 | |||||
gabún-un | foggy | 霧 | Rabun [PMP] | Wolff 1972 | 743 | |||||
gábut | pull out plants not in a careful way | 不小心拔出植物 | Rabut [PMP] | RabuC | Wolff 1972 | 744 | ||||
gágu | stupid, lacking in sound judgment | 愚蠢,缺乏正確的判斷 | gagu [PWMP] | Wolff 1972 | 745 | |||||
gahuŋ | pit trap; trap something in a pit | 陷阱 | Rahuŋ [PMP] | RaSuŋ | Wolff 1972 | 746 | ||||
gákit | bamboo or log raft; ride on a raft; make into a raft | 竹筏或木筏;坐在木筏上;做成木筏 | Rakit [PMP] | Wolff 1972 | 747 | |||||
gakúd | to lash, tie something against something | 把某物綁在某物上 | Rakéd [PPH] | Wolff 1972 | 748 | |||||
gákut | tie something so as to prevent it from being opened or detached | 系上某物以防它被打開或分離 | Rakut [PMP] | Wolff 1972 | 749 | |||||
gakʔáŋ | squat, sit on one's heels on top of something | 蹲下,腳後跟坐在某物上 | Ra(ŋ)k(e)qaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 750 | |||||
galiŋ | mill or grind something in a mill | 在磨坊裏磨碎或磨碎某物 | gariŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 751 | |||||
gamút | root of plants; root cause; for plants to take root; stay long in a place | 植物的根 | Ramut₁ [PMP] | Wolff 1972 | 752 | |||||
gansú | hook attached to sacks to help one heave them; crochet hook; large safety pin; hook in wrestling; put a hook in something to lift it with | 借詞 | Wolff 1972 | 753 | ||||||
ganti | reward, prize; natural gift given by God; win a prize, reward | 獎賞,獎賞;上帝賜予的天賦;贏得獎賞,獎賞 | ganti [PWMP] | Wolff 1972 | 754 | |||||
gánut | to clear weeds or grass in an area; to pull a tooth | 拔牙 | gánut [PPH] | Wolff 1972 | 755 | |||||
gáŋgaŋ | put something over the coals to dry it or heat it | 把東西放在煤上烘乾或加熱 | gaŋgaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 756 | |||||
gaŋkay | well dried out, cooked dry | 幹得好,煮得幹 | Raŋkay [PWMP] | Wolff 1972 | 757 | |||||
gapúʔ | weak, easily broken; sickly, weak due to old age, brittle-boned | 虛弱的,易折斷的;多病的,由於年老而虛弱的,骨骼脆弱的 | Rapuq₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 758 | |||||
gápuʔ | driftwood, twigs or bamboo pieces found beside the seashore | 海邊發現的浮木、樹枝或竹子碎片 | Rapuq₂ [PPH] | Wolff 1972 | 759 | |||||
gása | gauze; incandescent mantle of pressure lanterns | 紗布.白熾燈罩 | 借詞 | Wolff 1972 | 760 | |||||
gásaŋ | coral | 珊瑚 | gásaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 761 | |||||
gasgas | damage something by scratching it | 劃傷某物 | gasgas [PMP] | Wolff 1972 | 762 | |||||
gasgás | to damage something by scratching it | 刮傷某物 | RasRas [PPH] | Wolff 1972 | 763 | |||||
gataʔ | juice squeezed from coconut meat | 椰肉榨汁 | Rataq [PMP] | Wolff 1972 | 764 | |||||
gátaʔ | juice squeezed from coconut meat | 椰肉榨汁 | gateq [PWMP] | Wolff 1972 | 765 | |||||
gatús | hundred | 一百 | Ratus [PMP] | RaCus | Wolff 1972 | 766 | ||||
gatus-an | in groups of a hundred, hundreds | 成百上千的人 | Ratus-an [PWMP] | RaCus | Wolff 1972 | 767 | ||||
gáud | to row, propel a boat with an oar at the stern | 划船 | gáqud [PPH] | Wolff 1972 | 768 | |||||
gawaŋ | door; hole in flooring or in a wall | 門;地板或牆上的洞 | Rawaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 769 | |||||
gawáŋ | door; hole in floor or in wall | 門;地板上或牆上的洞 | gawaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 770 | |||||
gawáy | tentacle | 觸鬚 | gaway₁ [PMP] | Wolff 1972 | 771 | |||||
gayáŋ | kind of bolo about 18” long with a straight blade; the back edge curves slightly upward forming a crest near the tip, with a flat end that slants outward so that the end and the bottom form a point | gayaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 772 | ||||||
gayúma | slow and effeminate in speech | 說話慢而娘娘腔 | 借詞 | Wolff 1972 | 773 | |||||
gaʔan | light in weight | 重量輕 | Raqan [PMP] | Wolff 1972 | 774 | |||||
gi-k〈in〉ablit | to play a guitar | 彈吉他 | kab(e)lít [PPH] | Wolff 1972 | 775 | |||||
gílak | glitter, sparkle | 閃光,閃光 | gilak [PMP] | Wolff 1972 | 776 | |||||
gílaw | steady flow of light from something glowing, gleamimg; glow, gleam | 從發光的東西發出的穩定的光 | gilaw [PWMP] | Wolff 1972 | 777 | |||||
gilúk | tickling sensation; tickle, feel something tickling | 癢感 | gilek [PWMP] | Wolff 1972 | 778 | |||||
g〈in〉abíʔi | happening every night | 每晚都在發生 | R〈in〉abiqi [PPH] | Rabiqi | Wolff 1972 | 779 | ||||
g〈in〉ákit | lashed together to form a raft | 綁在一起形成木筏 | Rakit [PMP] | Wolff 1972 | 780 | |||||
g〈in〉atʔ-an | something cooked with coconut juice | 椰子汁煮的東西 | gateq [PWMP] | Wolff 1972 | 781 | |||||
gi-nháwa | breath; appetite for eating; one’s feelings | 呼吸;食欲;感覺 | nihawa [PMP] | NiSawa | Wolff 1972 | 782 | ||||
gínlaw | shine, glitter | 閃光,閃光 | ginelaw [PWMP] | Wolff 1972 | 783 | |||||
gísiʔ | tear something; make a slight cut or laceration | 撕裂某物;使輕微的割傷或撕裂 | Risiq [PMP] | Wolff 1972 | 784 | |||||
gi-tágum | dye something dark or stain something | 把某物染黑或弄髒 | taRum [PMP] | Wolff 1972 | 785 | |||||
gitik | pluck a musical instrument | 彈撥樂器 | gi(n)tik [PMP] | Wolff 1972 | 786 | |||||
giwáŋ | fissure, narrow crack | 裂縫,窄裂縫 | giwaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 787 | |||||
giyán | crave something one is addicted to | 渴求上癮的東西 | gian [PWMP] | Wolff 1972 | 788 | |||||
giʔúk ~ gíʔuk | remove grain from rice stalks with the feet | 用腳把稻稈上的穀粒去掉 | Riqek [PAN] | Wolff 1972 | 789 | |||||
gúbat | war | 戰爭 | gubát [PPH] | Wolff 1972 | 790 | |||||
gukúʔ | bent, bowed, crouched | 彎腰,鞠躬,蹲著 | 根 | Wolff 1972 | 791 | |||||
gúlaŋ | old in age; mature; to grow old; for fruit to become mature | 衰老;成熟;變老;果實成熟 | Rudaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 792 | |||||
guláŋ-un | elderly | 老年人 | Rudaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 793 | |||||
gulgúl | to cut something with a blade using a back-and-forth motion | 用刀片前後移動切割某物 | gelgél [PPH] | Wolff 1972 | 794 | |||||
gúlis | tear along the grain into long strips; make a long, slender scratch mark; long strip; long slender scratch | guris [PAN] | Wolff 1972 | 795 | ||||||
gúlis | tear along the grain into long strips; make a long, slender scratch mark; long strip, long slender scratch | gúlis [PPH] | Wolff 1972 | 796 | ||||||
gulut | incision made in meat | 肉制切口 | gereC [PAN] | Wolff 1972 | 797 | |||||
gulút | a crease or long indentation in a surface | 折痕表面上的折痕或長凹痕 | geret [PMP] | Wolff 1972 | 798 | |||||
gunáw ~ gúnaw | to melt, dissolve something | 融化,溶解 | Runaw [PWMP] | Wolff 1972 | 799 | |||||
guntiŋ | scissors; scissors in game of #pik (hammer, scissors, paper); cut with scissors | 剪刀;遊戲中的剪刀(錘子、剪刀、紙);用剪刀剪 | 借詞 | Wolff 1972 | 800 | |||||
gúpak | applause; croaking of frogs, flapping of wings, clacking of wooden slippers | 掌聲;青蛙的叫聲,翅膀的拍打,木拖鞋的哢嚓聲 | 根 | Wolff 1972 | 801 | |||||
gurami | gourami, a freshwater food fish: Osphronemus goramy | 淡水食用魚gourami:■ | 借詞 | Wolff 1972 | 802 | |||||
gúsaʔ | for a child to be restless, fussy | 讓孩子不安,煩躁 | gesaq [PWMP] | Wolff 1972 | 803 | |||||
gúsaʔ | for a child to be restless, fussy | 讓孩子不安,煩躁 | Resaq [PWMP] | Wolff 1972 | 804 | |||||
gúsuk | rib; hit in the ribs | 肋骨 | Rusuk [PAN] | Wolff 1972 | 805 | |||||
gusúk-an | place where the rib cage is found | 發現胸腔的地方 | Rusuk [PAN] | Wolff 1972 | 806 | |||||
gutgut | cut, mark something with a slicing motion; make a sawing motion on something (as in playing the violin) | getget₂ [PPH] | Wolff 1972 | 807 | ||||||
gutuk-gutuk | make a popping noise such as that emitted by food being boiled when the water is nearly gone | 發出砰砰的響聲,如水快沒了時食物被煮沸時發出的響聲 | getuk [PWMP] | Wolff 1972 | 808 | |||||
gúyud | to draw, tow; invite a partner to dancing; rope used in trawling or towing; runners of a sled | 拉,拖;邀請舞伴跳舞;拖網或拖用的繩子;雪橇手 | guyud₃ [PWMP] | Wolff 1972 | 809 | |||||
guyúr-an | sled consisting of a platform without sides mounted on runners | 雪橇,由一個平臺組成,無側邊,安裝在滑道上 | gúyud-an [PPH] | guyud₃ | Wolff 1972 | 810 | ||||
ha- | adjective forming affix added to adjective referring to degree. It has no meaning other than to give a formal flavor to the style: #ha-taás 'tall', #ha-láyuʔ 'far', #ha-lapad 'broad' | ha-₁ [PMP] | ha- | Wolff 1972 | 811 | |||||
ha- | affix added to adjectives referring to degree | 詞綴加在形容詞中指程度 | ha-₂ [PMP] | Sa-₁ | Wolff 1972 | 812 | ||||
habágat | strong wind that hits Cebu from the southwest, common from June to September | 從西南到宿務的強風,六月到九月很常見 | habaRat [PMP] | SabaRat | Wolff 1972 | 813 | ||||
habagat-an | southwest | 西南 | habaRat [PMP] | SabaRat | Wolff 1972 | 814 | ||||
hábas | growth which develops in horses' mouths which causes hardship in eating | 在馬嘴裏生長,導致進食困難 | hábas [PPH] | Wolff 1972 | 815 | |||||
habháb | for pigs to eat; for people to eat (derogatory) | 供豬吃;供人吃(貶義) | habhab [PPH] | Wolff 1972 | 816 | |||||
ha-bílin | be left behind (as a passenger when a boat leaves); be the amount remaining; for a girl to fail to get married | bilin [PWMP] | Wolff 1972 | 817 | ||||||
habl-ún | blanket, sheet, or anything used as covering for sleeping; hand loom; cloth woven in a hand loom | 毯子、床單或任何用來睡覺的東西;手搖織機;用手搖織機織的布 | habel-en [PWMP] | habél | Wolff 1972 | 818 | ||||
hábuk | fertilize plants with compost | 用堆肥給植物施肥 | habuk [PMP] | Wolff 1972 | 819 | |||||
habúl | weave with a hand loom | 用手搖織機編織 | habél [PPH] | Wolff 1972 | 820 | |||||
hagdán | stairs, ladder; ladder made of a bamboo pole with projections left at the nodes used as the footholds; something by which one climbs or improves; climb a ladder; make into, put a stair or ladder somewhere | haRezan [PMP] | Wolff 1972 | 821 | ||||||
hagk-án-an | go somewhere to kiss something as part of tradition | 去某個地方親吻一些東西作為傳統的一部分 | hajek-an [PPH] | Sajek | Wolff 1972 | 822 | ||||
hagkút | sticky | 粘性的 | 根 | Wolff 1972 | 823 | |||||
hagpák | slam with a loud bang | 砰的一聲砰的一聲 | 根 | Wolff 1972 | 824 | |||||
hagpík | slap someone fairly hard on the shoulders | 狠狠地拍某人的肩膀 | 根 | Wolff 1972 | 825 | |||||
hágpuʔ | for a line or rope to break under tension | 使繩子或繩子在張力下斷裂 | 根 | Wolff 1972 | 826 | |||||
hagták | make a cracking or banging sound (of objects on colliding or falling) | (指物體碰撞或墜落時)發出劈啪聲或砰砰聲 | 根 | Wolff 1972 | 827 | |||||
hagtík | sharp clicking sound | 尖銳的哢嚓聲 | hagetik [PWMP] | Wolff 1972 | 828 | |||||
hagtík | sharp clicking sound | 尖銳的哢嚓聲 | 根 | Wolff 1972 | 829 | |||||
hagtúk | loud knocking sound | 響亮的敲擊聲 | hagetuk [PWMP] | Wolff 1972 | 830 | |||||
hagtúk | loud knocking sound | 響亮的敲擊聲 | 根 | Wolff 1972 | 831 | |||||
hagtúk | loud knocking sound | 響亮的敲擊聲 | 根 | Wolff 1972 | 832 | |||||
hagtús | for a line or rope to break under tension | 使繩子或繩子在張力下斷裂 | 根 | Wolff 1972 | 833 | |||||
háguk | snore | 打鼾 | haguk [PWMP] | Wolff 1972 | 834 | |||||
háguŋ | continuous humming, high-pitched sound | 連續的嗡嗡聲,高音 | haRuŋ [PMP] | SaRuŋ | Wolff 1972 | 835 | ||||
hakúp | scoop up with one hand; clasp something with one hand; embrace, seize or hold something by encircling it with the arms | hakep [PWMP] | Wolff 1972 | 836 | ||||||
hákut | carry or haul something in several trips | 多次搬運或搬運某物 | hakut [PMP] | SakuC | Wolff 1972 | 837 | ||||
hakut-an-an | place where something one hauls is obtained; place where things are hauled; something used in hauling things | hakut [PMP] | SakuC | Wolff 1972 | 838 | |||||
hálab | for a fish to strike at another fish that is hooked | 一條魚攻擊另一條上鉤的魚 | hárab₁ [PPH] | Wolff 1972 | 839 | |||||
ha-lapad | wide, broad | 寬,寬 | ha-₂ [PMP] | Sa-₁ | Wolff 1972 | 840 | ||||
halhál | for animals to pant with their mouth open | 讓動物張嘴喘氣 | halhál [PPH] | Wolff 1972 | 841 | |||||
halígi | post; pillar or strong member of an organization; head, mainstay on which a group rests; outstanding person in a specific field of endeavor; penis (humorous); use as a post | hadiRi [PMP] | SadiRi | Wolff 1972 | 842 | |||||
halín | move away from a place permanently | 永遠離開一個地方 | halin [PMP] | Wolff 1972 | 843 | |||||
halú | monitor lizard | 巨蜥 | haluh [PWMP] | Wolff 1972 | 844 | |||||
haluan | snakehead, edible freshwater fish: Ophiocephalus spp. | 蛇頭,可食用淡水魚:蛇頭魚。 | haruqan [PWMP] | Wolff 1972 | 845 | |||||
halúk | kiss, sniff, putting the nose next to the person kissed; to kiss | 吻,嗅,把鼻子放在被吻的人旁邊;吻 | hajek [PMP] | Sajek | Wolff 1972 | 846 | ||||
hambin | carry something by folding up the front part of one's skirt or shirt and putting it in the folds | 把裙子或襯衫的前半部分折疊起來,然後把它疊起來 | hambin [PWMP] | Wolff 1972 | 847 | |||||
hambúg | big talk, most often not quite true; engage in big talk | 大言不慚,通常不太真實;大言不慚 | hambúg [PPH] | Wolff 1972 | 848 | |||||
hampák | strike, slam with force making a noisy impact | 打擊,用力猛擊,造成嘈雜的衝擊 | hampak [PPH] | Wolff 1972 | 849 | |||||
hampáŋ | have intercourse (euphemism) | 交往(委婉語) | hampaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 850 | |||||
hampáŋ | play | 玩 | hampaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 851 | |||||
hampíl | attach something to something solid, as a patch or sign; spread something on top of something else or between two objects as a protection; pile flat, flexible things one on top of the other | hampil [PMP] | Wolff 1972 | 852 | ||||||
hámuk | superhuman beings that harass people by frightening them. They usually assume the form of oversized animals if they show themselves, or may just indicate their presence without showing themselves. They may be found in any lonely place | hamuk [PMP] | Wolff 1972 | 853 | ||||||
hana-gdúŋ, hina-gdúŋ | small tree of thickets. A fluid which is blown out of the wood is used as a poultice for swellings. The leaves are mixed with water for bathing babies | deRuŋ₂ [PMP] | Wolff 1972 | 854 | ||||||
handa-lámay | small tree: Pipturus argenteus. The white part of its bark is scraped and placed over dislocated bones to prevent swelling; the leaves are applied to eczemas | adamay [PMP] | Wolff 1972 | 855 | ||||||
hantatalú | kind of green caterpillar, esp. fond of caladium and taro plants, and also found on citrus, turning into a butterfly | hantatadu [PWMP] | Wolff 1972 | 856 | ||||||
haŋád | to look up, turn the head up; for something usually level to tilt upwards | 抬頭看,把頭抬起來;通常水準的東西向上傾斜 | háŋad [PPH] | Wolff 1972 | 857 | |||||
háŋak | pant, be out of breath from exertion | 氣喘吁吁,勞累得喘不過氣來 | haŋak [PWMP] | Wolff 1972 | 858 | |||||
haŋal | inattentive to what one is about | 不注意自己的目的 | 借詞 | Wolff 1972 | 859 | |||||
háŋin | air; wind; breath or air as necessary for the body, stamina; mere talk, idle words; force, agency that carries something along or influences something; become windy; be blown by the wind; get puffed up, conceited | haŋin [PMP] | Wolff 1972 | 860 | ||||||
haŋin-án | kind of sea cucumber that shrinks greatly when taken out of the water | 一種從水裏拿出來會大大收縮的海參 | haŋin-an [PWMP] | haŋin | Wolff 1972 | 861 | ||||
háŋin-un | crackpot, characterized by silly and impractical ideas | 以愚蠢和不切實際的想法為特徵的瘋子 | haŋin-en [PWMP] | haŋin | Wolff 1972 | 862 | ||||
haŋít | get irked or irritated to the point of anger | 憤怒到憤怒的程度 | haŋit [PMP] | Wolff 1972 | 863 | |||||
háŋus | breathe heavily or with difficulty; heavy breathing | 深呼吸或困難地深呼吸;深呼吸 | haŋus₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 864 | |||||
háŋus | to breath heavily or with difficulty | 呼吸沉重或困難 | haŋes [PPH] | Wolff 1972 | 865 | |||||
haŋút | bite at, chew something rubbery or sinewy | 咬,嚼一些有彈性或有韌性的東西 | haŋút [PPH] | Wolff 1972 | 866 | |||||
haŋút | to bite at, chew s.t. rubbery or sinewy | 咬 | haŋet [PPH] | Wolff 1972 | 867 | |||||
hapdús | stinging, burning pain in a wound, pangs of hunger; for words to be stinging | 刺痛,傷口灼痛,饑餓的痛苦 | hapejes [PMP] | Wolff 1972 | 868 | |||||
hapín | something that is laid over or under something; food taken along with drinks as a digestive buffer; lay something over something | hapin [PMP] | Wolff 1972 | 869 | ||||||
hapin-ún | be lined by | 排隊 | hapin-en [PPH] | hapin | Wolff 1972 | 870 | ||||
hápiʔ | for plants to bend flat to the ground (as corn bent flat by a strong wind) | 使植物向地面彎曲(如玉米被強風壓彎) | hapiq [PMP] | Sapiq | Wolff 1972 | 871 | ||||
hapúhap | stroke gently back and forth with little pressure | 輕輕來回撫摸 | hapuhap [PMP] | SapuSap | Wolff 1972 | 872 | ||||
hapún | fishing line | 釣魚線 | hapen [PMP] | Wolff 1972 | 873 | |||||
hápun | afternoon, early evening | 下午,傍晚 | hápun [PPH] | Wolff 1972 | 874 | |||||
hásaŋ | gills | 鰓 | hasaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 875 | |||||
hasáŋ-an | having gills | 長腮 | hasaŋ-an [PWMP] | hasaŋ | Wolff 1972 | 876 | ||||
hásaŋ-hásaŋ | an outlet on the side of a ship's hull to let the bilge water out | 船身側面的排水口 | hasaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 877 | |||||
hasúg | push something into a container and tamp it down to fill it tight (as in filling a sack with copra) | haseg [PWMP] | Wolff 1972 | 878 | ||||||
hasúk | insert something into a hole or sheath | 把某物插入孔或鞘中 | hacuk [PWMP] | Wolff 1972 | 879 | |||||
hasúk | make a hole to sow seeds in; insert something into a hole or sheath; drive in stakes or pegs; dibble stick; hole dibbled in the ground to sow seeds in; action of making a hole; peg, stake | hasek₁ [PMP] | Wolff 1972 | 880 | ||||||
hasúk | pack inside tight by compacting or tamping it down (as copra in a sack); compressed and well-packed inside a container | hasek₂ [PMP] | Wolff 1972 | 881 | ||||||
hasúk | insert something into a hole or sheath | 把某物插入孔或鞘中 | hasuk [PWMP] | Wolff 1972 | 882 | |||||
hátag | to give | 給予 | hátaR [PPH] | Wolff 1972 | 883 | |||||
hátaw | appear for a moment on a surface (Also #Maranao #atao 'float, drift') | 在水面上出現片刻(也可以是“Maranao”,“atao‘float,drift’) | 根 | Wolff 1972 | 884 | |||||
hatáy | expression preceding a phrase warning someone against doing something foolish: watch out | 警告某人不要做傻事的短語前面的短語:當心 | hatay [PWMP] | Wolff 1972 | 885 | |||||
ha-taʔás | very long; high | 很長;很高 | atas [PMP] | aCas | Wolff 1972 | 886 | ||||
hatd-án | bring | 帶來 | hateD-an [PMP] | SateD | Wolff 1972 | 887 | ||||
hatúd | take something somewhere; make something reach a certain distance in time or space; something delivered | hateD [PMP] | SateD | Wolff 1972 | 888 | |||||
háwak | waist | 腰 | hawak [PMP] | Sawak | Wolff 1972 | 889 | ||||
hawák-an | waistline | 腰圍 | hawak-an [PWMP] | Sawak | Wolff 1972 | 890 | ||||
hawak-un | tend to suffer from backaches | 容易背痛 | hawak [PMP] | Sawak | Wolff 1972 | 891 | ||||
háwan | clear an area; for an area to become clear | 清除一個區域;使一個區域變得清晰 | hawan [PWMP] | Wolff 1972 | 892 | |||||
hawan-án | living room; floorspace or anything enclosed | 客廳;地板空間或任何封閉的東西 | hawan [PWMP] | Wolff 1972 | 893 | |||||
hayún | swing the arms in walking | 走路時擺動手臂 | hayun [PWMP] | Wolff 1972 | 894 | |||||
háyup | domestic animal; a person with base instincts and desires | 家畜;有基本本能和欲望的人 | hayep [PPH] | Wolff 1972 | 895 | |||||
hías | good qualities, virtues not inherent in something #pa-hiassomething used to make a woman beautiful; use jewelry or make-up | 借詞 | Wolff 1972 | 896 | ||||||
hi-bílin | be left behind (as a passenger when a boat leaves); be the amount remaining; for a girl to fail to get married | hi-bilín [PPH] | bilin | Wolff 1972 | 897 | |||||
híbun | for a depression to get filled up or covered | 為了填補或掩蓋蕭條 | hibun [PMP] | Wolff 1972 | 898 | |||||
híbun | for a depression to get filled up or covered | 為了填補或掩蓋蕭條 | 根 | Wolff 1972 | 899 | |||||
hi-bútuʔ | to castrate animals | 閹割動物 | butuq [PMP] | buCuq | Wolff 1972 | 900 | ||||
higdáʔ | lie down | 躺下 | hideRáq [PPH] | Wolff 1972 | 901 | |||||
higpít | narrow, for something to be small such that it restricts motion, causes difficulty | 狹窄的,因為某物很小以致於它限制運動,引起困難 | hig(e)pít [PPH] | Wolff 1972 | 902 | |||||
hígup | sip, take in liquid by sucking it up with air; take in air in the same manner | 吸一口,用空氣吸入液體;以同樣的管道吸入空氣 | hiRup [PMP] | SiRup | Wolff 1972 | 903 | ||||
higup-án, higup-ánan | something from which one sips a liquid | 啜飲液體的東西 | hiRup-an [PWMP] | SiRup | Wolff 1972 | 904 | ||||
higút | tie something up; tie something to something | 把某物系起來;把某物系在某物上 | hiRét [PPH] | Wolff 1972 | 905 | |||||
hika-túlug | fall asleep | 睡著了 | tuduR [PAN] | Wolff 1972 | 906 | |||||
hiknát | pull slightly with the fingers as if stretching something | 用手指輕輕地拉,好像在拉伸什麼東西 | hikñat [PPH] | Wolff 1972 | 907 | |||||
hikút | tie something up; tie something to something | 把某物系起來;把某物系在某物上 | hiket [PMP] | Siket | Wolff 1972 | 908 | ||||
hílab | empty or smarting sensation in the stomach, caused by hunger, fear, or acidity | 饑餓、恐懼或胃酸引起的胃部空虛或刺痛的感覺 | hilab [PPH] | Wolff 1972 | 909 | |||||
hilámun | weeds growing in a cultivated field | 在耕地上生長的雜草 | 借詞 | Wolff 1972 | 910 | |||||
hílap | to cut a wide slice off s.t. | 切下一大塊。 | hírap [PPH] | Wolff 1972 | 911 | |||||
hiláw | uncooked, raw; unripe, green | 生的,生的;未熟的,綠色的 | hiláw [PPH] | Wolff 1972 | 912 | |||||
hílig | to be leaning, tilted to one side; to develop a tendency, inclination | 向一邊傾斜 | 借詞 | dialectal | Wolff 1972 | 913 | ||||
hílig | leaning, tilted to one side; develop a tendency, inclination | 傾斜的,向一邊傾斜的;傾向的 | hírig [PPH] | Wolff 1972 | 914 | |||||
hilíŋ | examine something carefully, touching it to see what is there; examine one's health | 仔細檢查某物,觸摸它看有什麼;檢查某人的健康 | hiliŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 915 | |||||
hilít | secluded, isolated in location (as a place with no near neighbors) | 與世隔絕,位置孤立(作為一個沒有近鄰的地方) | hilít [PPH] | Wolff 1972 | 916 | |||||
hilú | poison ingested; poison something or someone | 吞下的毒藥;毒害某物或某人 | hilu [PWMP] | Wolff 1972 | 917 | |||||
hílum | silent, quiet; secret, not overt (as secret love); keep something secret, hush something up | 沉默,安靜;秘密,不是公開的(如秘密的愛);保守秘密,閉嘴 | hidem [PWMP] | Wolff 1972 | 918 | |||||
hilús | for something tied securely in place to slip off, move out of place by sliding | 如果某物系得很牢,很容易滑落,可以通過滑動將其移出原位 | 根 | Wolff 1972 | 919 | |||||
hílut | massage, pull the bones for medicinal purposes | 按摩,拔骨入藥 | hílut [PPH] | Wolff 1972 | 920 | |||||
hímag | oil with magical healing properties obtained from a special kind of leech | 從一種特殊的水蛭中選取的具有神奇治療作用的油 | himaR [PMP] | SimaR | Wolff 1972 | 921 | ||||
him-bulbúl | dress fowl or birds by plucking the feathers | 用拔毛的方法給鳥穿衣服 | hi-bulbul [PPH] | bulbúl | Wolff 1972 | 922 | ||||
him-búlig | producing lots and lots of bunches | 生產大量的束 | buliR [PMP] | Wolff 1972 | 923 | |||||
hiN- | prefix forming verbs which mean 1. be almost (such-and-such) a state, time of day, 2. referring to an intense action, 3. added to nouns to form a verb meaning 'get the (noun) out', 4. added to a few verb bases to form nouns referring to an accidental or involuntary action | hin- [PMP] | Sin- | Wolff 1972 | 924 | |||||
hi-nablúk | eat something in great quantity to | 吃大量的東西 | sab(e)lék [PPH] | Wolff 1972 | 925 | |||||
hínam | eager, intensely desirous (as to eat) | 渴望的,強烈渴望的(如吃飯) | hínam [PPH] | Wolff 1972 | 926 | |||||
hi-nánaʔ | take out pus | 取出膿液 | nanaq [PMP] | naNaq | Wolff 1972 | 927 | ||||
hin-aŋk-an | hen that has raised a brood | 養雞的母雞 | hin-anak-an [PPH] | aNak | Wolff 1972 | 928 | ||||
hin-a-tulí | instrument for getting earwax out | 取出耳垢的工具 | tuli₁ [PMP] | Culi | Wolff 1972 | 929 | ||||
hináw | wash the hands | 洗手 | hiñaw [PMP] | Siñaw | Wolff 1972 | 930 | ||||
hinaw-an | wash basin | 洗臉盆 | hiñaw-an [PMP] | Siñaw | Wolff 1972 | 931 | ||||
hi-nawnáw | rinse | 漂洗 | ñawñaw [PAN] | Wolff 1972 | 932 | |||||
hin-basáʔ | wash someone's feet | 洗腳 | baseq [PMP] | Wolff 1972 | 933 | |||||
hindáŋ | kind of small tree: Myrica javanica | 一種小樹:楊梅 | 噪聲 | Wolff 1972 | 934 | |||||
hin-púsud | cut the umbilical cord; instrument for cutting the umbilical cord | 剪斷臍帶;剪斷臍帶的工具 | pusej [PMP] | Wolff 1972 | 935 | |||||
hiN-siksík | for birds and fowls to preen their feathers; search for nits in the head by running the strands of hair between thumb and forefinger | siksik₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 936 | ||||||
hinúg | ripe (as bananas); for a cold to be at a late stage, when the mucus gets thick; for acne or a small pimple to come to a head | hinuR [PPH] | Wolff 1972 | 937 | ||||||
h-in-úgas | dishwasher | 洗碗機 | huRas [PMP] | SuRas | Wolff 1972 | 938 | ||||
h〈in〉uŋáw | gas or air exuded | 氣體或空氣滲出 | heŋaw [PMP] | Seŋaw | Wolff 1972 | 939 | ||||
híŋak | breathe deeply and rapidly | 深呼吸,快速呼吸 | híŋak [PPH] | Wolff 1972 | 940 | |||||
híŋak | breathe deeply and rapidly | 深呼吸,快速呼吸 | 根 | Wolff 1972 | 941 | |||||
híŋan | have enthusiasm, interest for something | 對某事有熱情、興趣 | 偶然性 | Wolff 1972 | 942 | |||||
hi-ŋáʔun | fond of eating | 好吃 | kaen [PAN] | Wolff 1972 | 943 | |||||
híŋus | sniffle, draw the snot up into the nose | 嗅嗅,把鼻涕吸到鼻子裏 | hiŋus [PMP] | Siŋus | Wolff 1972 | 944 | ||||
híŋus | sniffle, draw the snot up into the nose | 嗅嗅,把鼻涕吸到鼻子裏 | Siŋus [PWMP] | Wolff 1972 | 945 | |||||
híŋus-híŋus | kind of peppery dish made from chicken intestines | 一種用雞腸做的辣味菜 | hiŋus [PMP] | Siŋus | Wolff 1972 | 946 | ||||
hipsút | slip out | 溜出去 | 根 | Wolff 1972 | 947 | |||||
hípun | small anchovy which comes seasonally in great abundance, most common eaten preserved in salt | 小鳳尾魚,季節性豐富,最常見的食用方法是醃制 | hipun₁ [PMP] | Wolff 1972 | 948 | |||||
hípun | tiny shrimp | 小蝦 | hípun₂ [PPH] | Wolff 1972 | 949 | |||||
hipʔút | narrow space or passageway; tight in financial situation, mode of living; for clothes to be tight | 狹窄的空間或通道;經濟狀況、生活方式緊張;衣服要緊 | hiqepet [PWMP] | Wolff 1972 | 950 | |||||
híus | for air to leak out; be deflated; leaky, letting air or gas out | 使空氣漏出;被放氣;漏出,使空氣或氣體漏出 | hius [PWMP] | Wolff 1972 | 951 | |||||
hiwal-híwal | writhe, wriggle (as a worm) | 扭動,扭動(像蟲子一樣) | hiwal [PWMP] | Wolff 1972 | 952 | |||||
híwaʔ | cut something into smaller pieces or slices | 把某物切成小塊 | híwaq [PPH] | Wolff 1972 | 953 | |||||
hiwaʔ-án-an | cutting board | 切割板 | hiwáq-an [PPH] | híwaq | Wolff 1972 | 954 | ||||
híwiʔ | crooked, winding or twisting, slanting to one side or askew; crooked, dishonest; deformed; become crooked, make something crooked; make a face at someone | hiwiʔ [PWMP] | Wolff 1972 | 955 | ||||||
hiwíʔ | crooked, winding or twisting, slanting to one side or askew; crooked, dishonest; deformed; become crooked, make something crooked; make a face at someone | 偶然性 | Wolff 1972 | 956 | ||||||
húbad | break out of a hold in wrestling or in judo; translate into another language | 在摔跤或柔道中脫穎而出;翻譯成另一種語言 | hubád [PPH] | Wolff 1972 | 957 | |||||
hubás | dry up or drain liquids out | 乾燥或排出液體 | hebás [PPH] | Wolff 1972 | 958 | |||||
hubún | fontanel, the soft, boneless areas in the skull of a baby or young animal which are later closed by the formation of bone | hubun₁ [PMP] | Wolff 1972 | 959 | ||||||
hubún-hubún | fontanel, the soft, boneless areas in the skull of a baby or young animal which are later closed by the formation of bone | hubun hubun [PWMP] | Wolff 1972 | 960 | ||||||
húgas | wash anything but clothes | 只洗衣服 | huRas [PMP] | SuRas | Wolff 1972 | 961 | ||||
hugás-an | place for washing | 洗衣服的地方 | huRas-an [PWMP] | SuRas | Wolff 1972 | 962 | ||||
hugás-i | wash (imper.) | 清洗(帝國) | huRas-i [PWMP] | SuRas | Wolff 1972 | 963 | ||||
hugás-un | dishes to be washed | 要洗的盤子 | huRas-en [PWMP] | SuRas | Wolff 1972 | 964 | ||||
hughúg, h-al-ughúg | drawstring in the waistline of clothing to hold it up; put a drawstring at the waist; pass a thread in and out loosely through the edge of cloth in shirring or basting | huRhuR [PMP] | SuRSuR | Wolff 1972 | 965 | |||||
húguŋ | produce a steady humming sound | 發出穩定的嗡嗡聲 | heReŋ [PMP] | Wolff 1972 | 966 | |||||
húguŋ | produce a steady humming sound | 發出穩定的嗡嗡聲 | huRuŋ [PMP] | Wolff 1972 | 967 | |||||
húguŋ | to produce a steady humming sound | 發出穩定的嗡嗡聲 | heRuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 968 | |||||
húgut | pull in rope or the like; pick nits from a strand of hair | 拉上繩子或類似的東西;從一縷頭髮上摘下頭發 | SuRut [PAN] | Wolff 1972 | 969 | |||||
hugút | firmly tied, attached, closed; taut, holding tight; firm in belief, purpose, feeling | 緊緊地系著、依附著、緊閉著;繃緊、緊握著;堅定的信念、目標、感覺 | heRet [PMP] | SeReC | Wolff 1972 | 970 | ||||
húgut | pull in rope or the like | 拉繩之類的 | heRet [PMP] | SeReC | Wolff 1972 | 971 | ||||
húgut | to pull in rope or the like; pick nits from a strand of hair | 拉繩子或類似的東西;從一縷頭髮上摘下頭發 | húRut [PPH] | Wolff 1972 | 972 | |||||
hukáb | open, remove a cover through forceful or nonhuman action | 打開,通過強制或非人類行動移除蓋子 | hu(ŋ)kab [PWMP] | Wolff 1972 | 973 | |||||
húkad | to take something out of a container by lifting it out | 把某物從容器中取出 | hukad [PPH] | Wolff 1972 | 974 | |||||
húkas | take clothing off of the top part of the body; expose a secret | 脫掉身體上部的衣服;揭露秘密 | hukas [PWMP] | Wolff 1972 | 975 | |||||
hukúm | pass judgement, give a verdict | 宣判,宣判 | 借詞 | Wolff 1972 | 976 | |||||
húkuʔ-húkuʔ | be doubled over | 翻倍 | hukuq [PWMP] | Wolff 1972 | 977 | |||||
hulám | borrow something; adopt, take over as one's own | 借錢;領養 | huzam [PWMP] | Wolff 1972 | 978 | |||||
hulám | borrow something; adopt, take over as one's own | 借錢;領養 | hezam [PMP] | Sezam | Wolff 1972 | 979 | ||||
huláw | drought, prolonged period without rain | 乾旱,長時間不下雨 | hedaw [PMP] | Wolff 1972 | 980 | |||||
hulhúl | to bark; to shout halt; barking; shout to halt | 叫;叫停;叫;叫停 | hulhul₁ [PAN] | Wolff 1972 | 981 | |||||
húlug | drop, fall freely, cause something to do so | 自由落體 | huluR [PMP] | SuluR | Wolff 1972 | 982 | ||||
hulúg-an | give money to | 把錢給 | huluR-an [PWMP] | SuluR | Wolff 1972 | 983 | ||||
hulús | lower something attached on a string which passes through a pulley | 放在穿過滑輪的繩子上的東西 | hurus [PWMP] | Wolff 1972 | 984 | |||||
humáy | general term for rice | 水稻通稱 | hemay [PMP] | Semay | Wolff 1972 | 985 | ||||
hunáw | wash the hands | 洗手 | huñaw [PWMP] | Wolff 1972 | 986 | |||||
hunáw | wash the hands | 洗手 | heñaw [PMP] | Señaw | Wolff 1972 | 987 | ||||
húnaʔ-húnaʔ | think about something; think of doing something; think of something or someone; consider, think something over, ponder | henaq [PPH] | Wolff 1972 | 988 | ||||||
húni | song, musical sounds | 歌曲,音樂聲 | huni [PMP] | Suni | Wolff 1972 | 989 | ||||
hunsúy | pipe for smoking | 煙斗 | 借詞 | Wolff 1972 | 990 | |||||
húnus | drawer; pull a drawer out | 抽屜 | hunus [PMP] | SuNus | Wolff 1972 | 991 | ||||
húnus | to take a human life (as in killing a slave) | 奪去人的生命(如殺死奴隸) | hunus [PWMP] | Wolff 1972 | 992 | |||||
huŋák-huŋák | breathe deeply and rapidly | 深呼吸,快速呼吸 | heŋak [PMP] | Wolff 1972 | 993 | |||||
huŋáw | for wind to blow; for air to leak out; for the ground to exude a stench after rain; for body heat to escape, lending relief | heŋaw [PMP] | Seŋaw | Wolff 1972 | 994 | |||||
huŋaw-an-án | hole where air or gases leak | 空氣或氣體洩漏的孔 | heŋaw [PMP] | Seŋaw | Wolff 1972 | 995 | ||||
húŋut | bowl made out of three-quarters of a coconut shell | 四分之三椰子殼製成的碗 | húŋut [PPH] | Wolff 1972 | 996 | |||||
hupák | develop a crack such that the separated pieces are no longer in contact | 產生裂紋,使分離的零件不再接觸 | hepak [PWMP] | Wolff 1972 | 997 | |||||
hupák | develop a crack such that the separated pieces are no longer in contact | 產生裂紋,使分離的零件不再接觸 | hupak [PWMP] | Wolff 1972 | 998 | |||||
hupák | develop a crack such that the separated pieces are no longer in contact (Also #Tiruray #ufak 'split lengthwise') | 根 | Wolff 1972 | 999 | ||||||
hutík | for a fish to snap at the bait | 魚咬餌 | 根 | Wolff 1972 | 1000 | |||||
huwág(huwág) | slender vine, the split stems of which are used for tying purposes: Flagellaria indica | 細長的藤蔓植物,其裂開的莖用於系結:印度鞭毛 | huaR [PMP] | Wolff 1972 | 1001 | |||||
huy | exclamation used upon greeting someone with whom one is intimate; exclamation to attract immediate attention; exclamation uttered upon being provoked | huy [PMP] | Wolff 1972 | 1002 | ||||||
húyaŋ | rickety, shaky; lacking in firmness, resolve, or will power | 搖搖晃晃的;缺乏堅定、決心或意志力的 | huyaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1003 | |||||
huyúp | blow air, blow something away; treat an ailment by #huyúp | 吹散空氣,吹走某物;以休謨治病 | heyup [PMP] | Seyup | Wolff 1972 | 1004 | ||||
huyʔáb | yawn | 打哈欠 | huyeʔab [PMP] | Suyeʔab | Wolff 1972 | 1005 | ||||
húʔhuʔ | empty a container of its contents by turning it upside down and agitating it. | 把容器倒過來攪動,把裏面的東西倒空。 | huqhuq [PMP] | SuqSuq | Wolff 1972 | 1006 | ||||
i | expression uttered upon making an error or inadvertently breaking something; exclamation expressing surprise; particle expressing disgust | i₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1007 | ||||||
i | prefix added to roots referring to a place or direction to form nouns meaning "place of (so-and-so)" | i₂ [PAN] | Wolff 1972 | 1008 | ||||||
i- | instrumental passive verb affix, future | 工具被動動詞詞綴 | i- [PMP] | Si-₁ | Wolff 1972 | 1009 | ||||
íak | chirp, cheep | 嘰嘰喳喳 | iak [PMP] | Wolff 1972 | 1010 | |||||
íak-íak | kind of bird, the barred graybird: Coracina striata | 一種鳥,條紋灰鳥:條紋珊瑚 | iak [PMP] | Wolff 1972 | 1011 | |||||
i-ánud | be carried off (e.g. by floodwater) | 被沖走(如被洪水沖走) | i-qañud [PPH] | qañud | Wolff 1972 | 1012 | ||||
íaʔ | term of address for older women | 老年婦女的稱呼 | 噪聲 | Wolff 1972 | 1013 | |||||
ibá | (given as a dialect form of #ubán) the other ones, additional ones; include in a group | (作為烏班語的一種方言形式)其他的,附加的;包括在一組中 | ibah [PMP] | ibaS | Wolff 1972 | 1014 | ||||
i-bábaw | place high up; a place on top of something; high | 高處;某物上面的地方;高處 | i babaw [PAN] | babaw₃ | Wolff 1972 | 1015 | ||||
iban | companion, someone together with someone else | 同伴,有人和其他人在一起 | ibah-an [PMP] | ibaS | Wolff 1972 | 1016 | ||||
ibaʔ | tree with sour fruit: Averrhoa bilimbi L. | 酸果樹:比目魚 | 借詞 | Wolff 1972 | 1017 | |||||
i-budbúd | wind around (instrumental focus) | 繞線(儀器焦點) | i-bejbej [PPH] | bejbej | Wolff 1972 | 1018 | ||||
íbug | attracted | 吸引 | ibeR [PMP] | Wolff 1972 | 1019 | |||||
íbug-íbug | tempt | 誘惑 | ibeR ibeR [PWMP] | ibeR | Wolff 1972 | 1020 | ||||
íbus | cook food wrapped in coconut leaves in long sticks; food so cooked, most frequently a tidbit consisting of sticks of sticky rice with coconut and sugar | 借詞 | Wolff 1972 | 1021 | ||||||
ibút | pull out something rooted, stuck into something; for copulating things to get apart; draw a weapon on one | ibut₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1022 | ||||||
ibút | pull out something rooted, stuck into something | 拔出有根的東西,卡在裏面 | 根 | Wolff 1972 | 1023 | |||||
i-daŋdáŋ | leave something in the sun to heat it | 把東西放在太陽底下加熱 | i-da(ŋ)dáŋ [PPH] | daŋdaŋ | Wolff 1972 | 1024 | ||||
ifkit | close together, usually people | 親密的,通常是人 | 根 | Wolff 1972 | 1025 | |||||
igbáw | at the top of something | 在某物的頂端 | 根 | Wolff 1972 | 1026 | |||||
ígi | for a person to feel bad because someone else is shown more affection than he is, esp. by being given something which he did not receive; be jealously possessive of someone | qiRih [PWMP] | Wolff 1972 | 1027 | ||||||
igih-an | possessively jealous | 佔有嫉妒 | qiRih-an [PWMP] | qiRih | Wolff 1972 | 1028 | ||||
ígik | for pigs to squeal | 讓豬尖叫 | 根 | Wolff 1972 | 1029 | |||||
ígut | scrape something by rubbing a knife which has been fixed into something immovable up and down against it | 根 | Wolff 1972 | 1030 | ||||||
i-hálas | of the jungle; ignorant; become wild, ignorant | 叢林的;無知的;變得狂野的,無知的 | halas [PMP] | Salas | Wolff 1972 | 1031 | ||||
iháp | count | 計數 | ihap [PMP] | Wolff 1972 | 1032 | |||||
ihí | expression of surprise or warning | 表示驚訝或警告 | ihi [PMP] | Wolff 1972 | 1033 | |||||
íhiʔ | urinate | 小便器 | ihiq [PMP] | iSiq | Wolff 1972 | 1034 | ||||
íhu | shark | 鯊魚 | qiSu [PAN] | Wolff 1972 | 1035 | |||||
i-húlug | throw something down | 把東西扔下去 | i-huluR [PPH] | SuluR | Wolff 1972 | 1036 | ||||
ií | particle showing disbelief | 不相信的粒子 | iqi [PMP] | Wolff 1972 | 1037 | |||||
ika- | prefix for ordinal numerals | 序數首碼 | ika- [PMP] | Sika- | Wolff 1972 | 1038 | ||||
ika-duhá | second | 第二 | ika-duha [PMP] | duSa | Wolff 1972 | 1039 | ||||
ika-limá | fifth (ordinal numeral) | 第五(序數) | ika-lima [PMP] | lima | Wolff 1972 | 1040 | ||||
ika-pilá | which 〈number〉 is it? | 哪個〈數位〉是? | ika-pija [PPH] | pijax | Wolff 1972 | 1041 | ||||
ika-pitú | seventh | 第七 | ika-pitu [PMP] | pitu | Wolff 1972 | 1042 | ||||
ika-tulú | third | 第三的 | ika-telu [PMP] | telu | Wolff 1972 | 1043 | ||||
ika-unúm | sixth | 第六 | ika-enem [PMP] | enem | Wolff 1972 | 1044 | ||||
ika-upát | fourth | 第四 | ika-epat [PPH] | Sepat | Wolff 1972 | 1045 | ||||
i-káw | you (singular) | 你(單數) | i-kahu [PMP] | kaSu | Wolff 1972 | 1046 | ||||
ikúd | follow immediately behind someone | 緊跟在某人後面 | ikuD [PAN] | Wolff 1972 | 1047 | |||||
íkug | tail, or analogous structure | 尾部或類似結構 | ikuR [PAN] | Wolff 1972 | 1048 | |||||
i-kuŋkúŋ | curled up, bent | 蜷縮,彎曲 | kuŋkuŋ₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1049 | |||||
ikʔík | squeak like a mouse | 像老鼠一樣吱吱叫 | qikqik [PWMP] | Wolff 1972 | 1050 | |||||
íla | their, by them; thing that's theirs | 他們的,他們的;那是他們的 | ida [PMP] | Wolff 1972 | 1051 | |||||
íla | identify, distinguish which is which; recognize who a person is; know a person; acknowledge, consider someone as something; experience, taste | ila₂ [PWMP] | ila | Wolff 1972 | 1052 | |||||
ilá | shy, afraid to approach someone unfamiliar | 害羞,害怕接近不熟悉的人 | ilah [PMP] | Wolff 1972 | 1053 | |||||
ilág, ílag | dodge | 閃避 | qilag [PWMP] | Wolff 1972 | 1054 | |||||
ilah-án | shy | 害羞的 | ilah-an [PWMP] | ilah | Wolff 1972 | 1055 | ||||
ilaŋ-ílaŋ | kind of medium- to large-sized tree which produces a multitude of fragrant flowers, esp. in May and June: Cananga odorata | 借詞 | Wolff 1972 | 1056 | ||||||
iláp, ílap | for flames to lick at something; touch lightly | 使火焰舔某物;輕觸 | ilap₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1057 | |||||
i-láwud | place toward town and away from rural areas | 進城離鄉 | i-lahud [PMP] | lahud | Wolff 1972 | 1058 | ||||
i-láya | area away from the coast or town | 遠離海岸或城鎮的地區 | daya [PAN] | Wolff 1972 | 1059 | |||||
i-laya-nhun | hillbilly, one from the remote interior regions | 鄉下人,一個來自偏遠內陸地區的人 | daya [PAN] | Wolff 1972 | 1060 | |||||
ilh-ánan | identifying mark or sign | 識別標誌 | ila₂ [PWMP] | ila | Wolff 1972 | 1061 | ||||
íli, ilíh-an | remote area, thinly populated, usually forested and inaccessible to vehicles | 偏遠地區,人口稀少,通常有森林,車輛無法到達 | qilih [PMP] | Wolff 1972 | 1062 | |||||
íliw | long for something, miss something that one loves | 渴望某樣東西,錯過某件自己喜歡的東西 | íliw [PPH] | Wolff 1972 | 1063 | |||||
ílu | one who has lost a parent | 失去父母的人 | ilu [PWMP] | Wolff 1972 | 1064 | |||||
ílu | wipe someone after a bowel movement; something used to wipe oneself after a bowel movement | 在排便後給某人擦;在排便後用來擦自己的東西 | qiluS [PAN] | Wolff 1972 | 1065 | |||||
iluh-án | anus | 肛門 | qiluh-án [PPH] | qiluS | Wolff 1972 | 1066 | ||||
íluk | armpit; carry under the arm | 腋窩 | 噪聲 | Wolff 1972 | 1067 | |||||
ilúŋ | nose | 鼻子 | ijuŋ [PMP] | Wolff 1972 | 1068 | |||||
ímbaw | kind of grey lucene clam with concentric ridges running along the width but with no vertical lines, 2 to 3 inches in width | qibaw₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1069 | ||||||
imn-ún-un | alcoholic liquor or beverage; any liquid for drinking; folk medicine consisting of boiled herbs and roots taken orally | inum-en [PWMP] | inum | Wolff 1972 | 1070 | |||||
impás | paid off, up; be done for, finished off, dead | 已付清,已付清;已完成,已完成,已死亡 | qimpas [PMP] | Wolff 1972 | 1071 | |||||
impas | paid off, up; be done for, finished off, dead | 已付清,已付清;已完成,已完成,已死亡 | impas [PPH] | Wolff 1972 | 1072 | |||||
ímu | you (sg.) | 你(sg.) | imu [PMP] | Simu | Wolff 1972 | 1073 | ||||
imut-imút | be financially hard-up on a long-term basis | 長期財政困難 | ímut [PPH] | Wolff 1972 | 1074 | |||||
-in- | marker of deverbal nouns representing the products of an action | 表示動作產物的發展名詞標記 | 〈in〉 [PAN] | -in- | Wolff 1972 | 1075 | ||||
iná | old word for 'mother' that is confined to set phrases | “母親”的舊詞只限於固定片語 | ina [PMP] | Wolff 1972 | 1076 | |||||
ina-ína | stepmother; foster mother | 繼母 | ina ina [PWMP] | ina | Wolff 1972 | 1077 | ||||
in-amák-an | something woven like #amákan | 像阿瑪幹這樣的織物 | amak [PWMP] | Wolff 1972 | 1078 | |||||
in-amaŋ | pantomime, in sign language | 默劇,手語 | 偶然性 | Wolff 1972 | 1079 | |||||
in-áni | harvested rice or millet | 稻穀 | qanih [PMP] | qaniS | Wolff 1972 | 1080 | ||||
in-asín | food preserved in salt | 鹽醃食品 | q〈in〉asin [PWMP] | qasiN | Wolff 1972 | 1081 | ||||
ínat | stretch, cause to extend farther in length or time | 伸展,使在長度或時間上延伸得更遠 | iñat [PWMP] | Wolff 1972 | 1082 | |||||
inát-un | be stretched by | 被拉伸 | iñát-en [PPH] | iñat | Wolff 1972 | 1083 | ||||
ina-ún | godmother; act as godmother | 教母 | ina-en [PWMP] | ina | Wolff 1972 | 1084 | ||||
indúŋ | kind of moray eel | 一種海鰻 | 偶然性 | Wolff 1972 | 1085 | |||||
íni | be here | 在這兒 | i-ni [PAN] | -ni | Wolff 1972 | 1086 | ||||
ínit | hot, warm to the touch; enthusiastic, heated, with vigorous concern; sunny and clear; heat; sun, as opposed to shade | qinit [PWMP] | Wolff 1972 | 1087 | ||||||
init-un | easily angered; become short-tempered | 易怒的;脾氣暴躁的 | qinit-en [PPH] | qinit | Wolff 1972 | 1088 | ||||
intíl | clitoris | 陰蒂 | itil [PWMP] | Wolff 1972 | 1089 | |||||
inúm | drink, drink liquor | 喝酒,喝酒 | inum [PMP] | Wolff 1972 | 1090 | |||||
inúm-an | drinking container; place where one habitually drinks | 飲料容器 | inum-an [PWMP] | inum | Wolff 1972 | 1091 | ||||
inút | close-fisted to the point of not spending for the barest necessities | 幾乎不花錢買最基本的必需品 | qinut [PWMP] | Wolff 1972 | 1092 | |||||
inút | close-fisted to the point of not spending for the barest necessities | 幾乎不花錢買最基本的必需品 | inut [PWMP] | Wolff 1972 | 1093 | |||||
inut-ínut | spend money or use something sparingly | 節儉地花錢或使用某物 | qinut [PWMP] | Wolff 1972 | 1094 | |||||
inút-ínut | spend money or use something sparingly | 節儉地花錢或使用某物 | inut [PWMP] | Wolff 1972 | 1095 | |||||
iŋkit | bite off a small piece with the front teeth | 用門牙咬掉一小塊 | i(ŋ)kit [PWMP] | Wolff 1972 | 1096 | |||||
iŋkít | fingers which are joined congenitally together | 天生結合在一起的手指 | 根 | Wolff 1972 | 1097 | |||||
íŋug | piercing and persistent in sound; find something unpleasant to hear | 在聲音上刺耳而持久;發現不愉快的東西 | qiŋeR [PWMP] | Wolff 1972 | 1098 | |||||
íŋus | whimper (as a puppy) | 嗚咽(像小狗一樣) | iŋus [PMP] | Wolff 1972 | 1099 | |||||
iŋʔiíŋ | onomatopoetic for the sound of the music to suspenseful portions of movies, used by children to indicate the part that is suspenseful | iŋqiiŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1100 | ||||||
ipák | split, break a piece off of something hard; divide into pieces | 把堅硬的東西劈開;分成幾塊 | ipak₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1101 | |||||
ipák | split, break a piece of something hard | 劈開,打碎一塊堅硬的東西 | 根 | Wolff 1972 | 1102 | |||||
ípil | large hardwood tree of the primary or secondary forest, furnishing yellowish lumber and a dye from the bark: Intsia bijuga | qipil [PMP] | Wolff 1972 | 1103 | ||||||
ipil-ípil | small rapidly growing tree of waste places or cultivated, extensively used for firewood. The leaves are used as animal feed and medicinally. It bears beans also used medicinally: Leucaena glauca | ipil ipil [PPH] | Wolff 1972 | 1104 | ||||||
ipít, ípit | jammed, wedged in between two things | 夾在兩件東西中間 | qipit [PMP] | Wolff 1972 | 1105 | |||||
ipsút | slip out | 溜出去 | 根 | Wolff 1972 | 1106 | |||||
ipún | do something together with someone as he does it; live or stay with someone; mingle with | 與某人一起做某事;與某人一起生活或停留;與某人交往 | qi(m)pun [PMP] | Wolff 1972 | 1107 | |||||
i-puntíl | to put into a bag; make a bag | 裝進袋子;做一個袋子 | pu(n)tir [PWMP] | Wolff 1972 | 1108 | |||||
ípus | small cockroach | 小蟑螂 | ipes [PMP] | Sipes | Wolff 1972 | 1109 | ||||
ísip | count something; consider, treat something or someone as something | 數數某物;考慮,把某物或某人當作某物 | ísip [PPH] | Wolff 1972 | 1110 | |||||
isíp-un | to count | 數數 | isip-en [PPH] | ísip | Wolff 1972 | 1111 | ||||
isúg | move, cause something to do so; budge from one's belief | 移動,使某物移動;動搖 | iseR [PMP] | Wolff 1972 | 1112 | |||||
isúg | move, cause something to do so; budge from one's belief | 移動,使某物移動;動搖 | isuR [PMP] | Wolff 1972 | 1113 | |||||
ísul | move backwards without turning around | 向後移動而不掉頭 | isul [PPH] | Wolff 1972 | 1114 | |||||
ísʔis | exclamation to urge dogs (Llamzon 1969:89) | 感歎催狗(拉姆松1969:89) | qis [PMP] | Wolff 1972 | 1115 | |||||
i-tanúm | to plant; implant, nurture in the mind | 種植;在頭腦中植入、培育 | i-tanem [PPH] | CaNem | Wolff 1972 | 1116 | ||||
ítik | white duck | 白鴨子 | itik₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1117 | |||||
itik | kind of ornamental vine: Aristolochia elegans | 觀賞藤本植物種類:馬兜鈴 | itik₃ [PWMP] | Wolff 1972 | 1118 | |||||
i-tíndak | to kick (as the feet in swimming) | 踢(如游泳時的腳) | tinzak [PWMP] | Wolff 1972 | 1119 | |||||
itlíb | bite gently with the front teeth; nibble at | 用門牙輕輕地咬;咬 | 噪聲 | Wolff 1972 | 1120 | |||||
itlúg | egg; testicle | 卵子 | qiteluR [PMP] | qiCeluR | Wolff 1972 | 1121 | ||||
itúm | black | 黑色 | qitem [PMP] | Wolff 1972 | 1122 | |||||
íut | have sexual intercourse with (avoided word) | 與(避字)性交 | qiut [PAN] | Wolff 1972 | 1123 | |||||
íut ta | coarse interjection of disbelief | 不相信的粗俗感歎 | qiut [PAN] | Wolff 1972 | 1124 | |||||
iwás, íwas | slip away from, get out of the way (as someone slipping away from his drunken companions) | 走開,讓開(就像有人從喝醉的同伴身邊走開一樣) | iwas [PPH] | Wolff 1972 | 1125 | |||||
íwik | for pigs to squeal | 讓豬尖叫 | íwik [PPH] | Wolff 1972 | 1126 | |||||
iwít | last in a race, class, or anything where things are compared | 在比賽、班級或任何事物中處於最後 | íwit [PPH] | Wolff 1972 | 1127 | |||||
íyut | have sexual intercourse with (avoided word) | 與(避字)性交 | iut₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1128 | |||||
ka | short for #ikáw used in constructions requiring the nominative except the predicate | Ikaw的縮寫,用於除謂語外需要主格的結構 | ka₄ [PMP] | Wolff 1972 | 1129 | |||||
ka- | prefix added to adjectives in exclamations: #ka-gwápu sa ímu-ŋ baláy ‘What a beautiful house you have!’ (cp. #gwápu ‘beautiful, good-looking’); #ka-dákuɁ ‘How big it is!’ (cp. #dákuɁ ‘big, great’) | ka-₃ [PPH] | Wolff 1972 | 1130 | ||||||
ka- | affix forming nouns which mean ‘one’co-〈noun〉’: #aku-ŋ ka-klási ‘my classmate’ (cf. #klási ‘class, kind’), #aku-ŋ ka-áway ‘my opponent’ (cp. #áway ‘to quarrel, fight’) | ka-₄ [PPH] | Wolff 1972 | 1131 | ||||||
ka- | affix added to adjectives to form nouns which mean ‘the state of being 〈so-and-so〉’: #ka-súbuɁ sadness’ (cp. #súbuɁ ‘sad’) | ka-₅ [PAN] | Wolff 1972 | 1132 | ||||||
ka-adlaw-an | birthday, day of patron saint | 生日,守護神日 | ka-qalejaw-an [PPH] | qalejaw | Wolff 1972 | 1133 | ||||
ka-alimátuk | covered with leeches | 被水蛭覆蓋 | qali-matek [PWMP] | -matek | Wolff 1972 | 1134 | ||||
ka-aŋhít | foul smell | 惡臭 | qaŋeSit [PAN] | Wolff 1972 | 1135 | |||||
ka-aŋsú | foulness | 污穢 | qaŋ(e)su [PPH] | Wolff 1972 | 1136 | |||||
kábag | to have gas pains; gas pains | 氣痛 | kábag [PPH] | Wolff 1972 | 1137 | |||||
ka-báhuʔ | stench | 惡臭 | bahuq [PMP] | Wolff 1972 | 1138 | |||||
kabán | trunk, chest; to store in a trunk | 箱子,箱子;放在箱子裏 | kaban₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1139 | |||||
kabán | measurement equivalent to twenty-five gantas | 相當於25個甘塔的量測 | 借詞 | Wolff 1972 | 1140 | |||||
kab-an-an | container for fetching water | 取水容器 | kabuq [PMP] | Wolff 1972 | 1141 | |||||
kabán-kabán | kind of bivalve, so called because it opens and closes like a trunk | 一種雙殼類動物,之所以叫它,是因為它像樹幹一樣開合 | kaban₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1142 | |||||
ka-bantúg | fame, honor | 名譽,榮譽 | bantug [PPH] | Wolff 1972 | 1143 | |||||
kabáŋ | spotted, splotched; unevenly painted or cut | 斑點的,有斑點的;不均勻地塗上或切割的 | kabáŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1144 | |||||
kabási | gizzard shad: Nematalosa nasus, and Anodontostoma chacunda | 砂囊柚:■,和■ | kabasi [PWMP] | Wolff 1972 | 1145 | |||||
kábig | make something move toward one; to convert | 使某物向某人移動;改變 | kabiR [PWMP] | Wolff 1972 | 1146 | |||||
ka-bílin | inheritance | 繼承 | bilin [PWMP] | Wolff 1972 | 1147 | |||||
kabít | cling to, hang on to; join in on a transportation franchise on a minor basis; hook up to a telephone with another line; take a paramour or lover | kabít₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1148 | ||||||
kabkáb | dig a hole by scooping out dirt | 挖坑挖土 | kabkáb [PPH] | Wolff 1972 | 1149 | |||||
kablít | to touch, move something by curling the fingers; ask a favor readily from a close acquaintance or friend | kab(e)lít [PPH] | Wolff 1972 | 1150 | ||||||
kabúd | tie ropes, strings, wires around something large | 把繩子、繩子、電線系在大的東西上 | kabej [PWMP] | Wolff 1972 | 1151 | |||||
kabúg | kind of large fruit bat with a dark brown color, growing to a five or even seven foot wingspan; the flesh is highly esteemed | kabég [PPH] | Wolff 1972 | 1152 | ||||||
ka-búgaw | one who assists someone in driving away animals or birds | 幫助某人趕走動物或鳥的人 | ka-buRaw [PWMP] | buRaw | Wolff 1972 | 1153 | ||||
kabúgaw | kind of astringently sour citrus used for hair rinse and seasoning: Citrus hystrix | 一種酸澀的柑桔,用於洗頭和調味:柑桔紅 | kabuRaw [PPH] | Wolff 1972 | 1154 | |||||
ka-bugʔat-ún | weight; importance, influence | 重量;重要性、影響 | ka-beReqat-en [PWMP] | beReqat | Wolff 1972 | 1155 | ||||
ka-bukír-an | the mountains | 群山 | ka-bukij-an [PPH] | bukij | Wolff 1972 | 1156 | ||||
ka-búlak | bestrewn with flowers | 鮮花盛開 | bujak [PWMP] | Wolff 1972 | 1157 | |||||
ka-bulák-an | patch of flowering plants; young women, women collectively | 一片開花植物;年輕婦女,婦女集體 | bujak [PWMP] | Wolff 1972 | 1158 | |||||
ka-búlig | helper | 幫手 | bulig [PWMP] | Wolff 1972 | 1159 | |||||
kabús | very poor, indigent; to run out of something | 窮困潦倒 | kabus₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1160 | |||||
ka-butíl-un | satiation | 滿足 | bútil [PPH] | Wolff 1972 | 1161 | |||||
kabuʔ | dip water, scoop solids out of a container; fetch water; make, use as a water dipper; something used as a dipper or scoop | kabuq [PMP] | Wolff 1972 | 1162 | ||||||
ka-dalagá-han | maidens | 少女 | ka-daRa-an [PWMP] | daRa₂ | Wolff 1972 | 1163 | ||||
kadaŋ-kadaŋ | blight affecting coconut trees; have coconut blight | 影響椰子樹的枯萎病;有椰子枯萎病 | 借詞 | Wolff 1972 | 1164 | |||||
ka-datág-an | plains | 平原 | ka-dataR-an [PAN] | dataR | Wolff 1972 | 1165 | ||||
kadlít | strike a match | 劃一根火柴 | kad(e)rit [PWMP] | Wolff 1972 | 1166 | |||||
kadlít | strike a match | 劃一根火柴 | 根 | Wolff 1972 | 1167 | |||||
ka-duŋg-án-an | honor | 榮譽 | ka-deŋeR-an [PWMP] | deŋeR | Wolff 1972 | 1168 | ||||
ka-gagúh-an | stupidity | 愚蠢 | gagu [PWMP] | Wolff 1972 | 1169 | |||||
kágaŋ | kind of small crab of muddy areas near the shore, with highly prized flesh, but small | 一種小螃蟹,生長在靠近海岸的泥濘地區,有非常珍貴的肉,但很小 | gagu [PWMP] | Wolff 1972 | 1170 | |||||
kágaŋ | small crab of muddy areas near the shore, with highly prized flesh | 近岸泥濘地區的小螃蟹,有非常珍貴的肉 | kaRaŋ [PMP] | gaRaŋ | Wolff 1972 | 1171 | ||||
ka-gasáŋ-an | place where corals abound | 珊瑚豐富的地方 | gásaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1172 | |||||
kagaskás | rustling sound; to rustle (as dry leaves in the wind) | 沙沙聲;沙沙聲 | kaRaskas [PPH] | Wolff 1972 | 1173 | |||||
kagát | bite to inflict injury; grab or hold something; catch, snag so as to hold firmly | 咬傷造成傷害;抓住或抓住某物;抓住或抓住以便牢牢抓住 | kaRat [PMP] | kaRaC | Wolff 1972 | 1174 | ||||
kágaw | germs; be contaminated with germs | 細菌;被細菌污染 | kaRaw₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1175 | |||||
kagiŋ | stiff (as jerked meat which has been left out too long) | 生硬的(如肉幹,放得太久了) | kaRiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1176 | |||||
kagiskis | a shrill, scraping, scratching sound; make a shrill scraping sound | 尖銳的、刮的、刮的聲音;發出尖銳的刮的聲音 | kaRiskis [PPH] | Wolff 1972 | 1177 | |||||
kagitkít | grinding, grating sound; make a grinding, grating sound | 研磨,研磨聲;研磨,研磨聲 | kaRitkit [PPH] | Wolff 1972 | 1178 | |||||
kagíʔit | make a creaking sound | 發出吱吱的聲音 | kaRiqit [PMP] | Wolff 1972 | 1179 | |||||
kagt-án | adult freshwater shrimp with well-developed pincers | 鉗子發達的成年淡水蝦 | kaRat [PMP] | kaRaC | Wolff 1972 | 1180 | ||||
kagúd | grind something to shreds by rubbing or scraping it; abrade, wear off | 用摩擦或刮擦的方法把某物磨碎;磨損 | kaRud [PMP] | Wolff 1972 | 1181 | |||||
ka-guláŋ-un | age | 年齡 | Rudaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 1182 | |||||
kagúŋ | make a hollow sound when empty | 空的時候發出空洞的聲音 | 根 | Wolff 1972 | 1183 | |||||
kágus | scrape something that is hard and coarse | 刮掉堅硬粗糙的東西 | kaRus [PAN] | Wolff 1972 | 1184 | |||||
kaguskus | dull rustling sound | 沙沙聲 | kaRuskus [PPH] | Wolff 1972 | 1185 | |||||
ka-gúyud | boats which are pulled along by another large boat | 被另一艘大船拖著的船 | guyud₃ [PWMP] | Wolff 1972 | 1186 | |||||
ka-háŋin-an | atmosphere, air space | 大氣、空氣空間 | ka-haŋin-an [PWMP] | haŋin | Wolff 1972 | 1187 | ||||
kahíl | small, green, somewhat bitter orange which turns yellow when overripe: Citrus aurantium | 小的,綠色,有點苦的橙色,過熟時變黃:柳丁 | 借詞 | Wolff 1972 | 1188 | |||||
ka-hiwiʔ-an | misdeed | 不端行為 | 偶然性 | Wolff 1972 | 1189 | |||||
kahúg ~ káhug | to mix moist and dry ingredients together; to stir something thick | 把濕的和幹的成分混合在一起;攪拌稠的東西 | kahug [PWMP] | Wolff 1972 | 1190 | |||||
ka-humáy-an | rice field | 稻田 | ka-hemay-an [PPH] | Semay | Wolff 1972 | 1191 | ||||
káhuy | tree; wood, firewood | 樹;木頭,木柴 | kahiw [PMP] | kaSiw | Wolff 1972 | 1192 | ||||
kahuy-káhuy | kind of weed roughly resembling a full grown tree in structure, growing up to one and one half feet, the leaves of which are used as a poultice to stop bleeding | kahi-kahiw [PMP] | kaSiw | Wolff 1972 | 1193 | |||||
kahúy-un | coarse, like wood | 粗糙,像木頭 | kahiw-en [PWMP] | kaSiw | Wolff 1972 | 1194 | ||||
ka-íbug | attraction to something | 對某物的吸引力 | ka-ibeR [PWMP] | ibeR | Wolff 1972 | 1195 | ||||
ka-íhiʔ-un | feel like urinating | 想小便 | ihiq [PMP] | iSiq | Wolff 1972 | 1196 | ||||
kaíŋ | large, cylindrical, rattan basket loosely woven in a hexagonal design, 3’ tall by 2’ across; make into a #kaiŋ | kaqiŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1197 | ||||||
ka-ísip-an | mind, seat of consciousness, intellect | 頭腦,意識的所在地,智力 | ka-ísip-an [PPH] | ísip | Wolff 1972 | 1198 | ||||
ka-kahúy-an | woods | 伍茲 | ka-kahiw-an [PWMP] | kaSiw | Wolff 1972 | 1199 | ||||
kákak | cackle | 咯咯地笑 | kakakₐ [PMP] | kakak | Wolff 1972 | 1200 | ||||
kakáw | cacao: Theobroma cacao L. | 可哥:可哥豆。 | 借詞 | Wolff 1972 | 1201 | |||||
kakaʔ | children's word for female genitalia | 女性生殖器的兒童辭彙 | kakaq [PMP] | Wolff 1972 | 1202 | |||||
kakha | scrape, scratch out something loose, as a chicken scratching around for food | 刮掉,刮掉一些鬆散的東西,就像一只雞在四處覓食 | kahkah [PMP] | kaSkaS | Wolff 1972 | 1203 | ||||
ka-kusg-ún | speed; loudness or intensity; briskness of sales | 速度;響度或強度;銷售的輕快 | keseR [PAN] | Wolff 1972 | 1204 | |||||
kalába | honeycomb; to form or build a honeycomb | 蜂巢;形成或建造蜂巢 | kalába [PPH] | Wolff 1972 | 1205 | |||||
ka-láki | do one’s best | 盡力而為 | laki₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1206 | |||||
ka-lalakin-an | the menfolk as a group | 一群男人 | ka-(la)laki-an [PWMP] | laki₁ | Wolff 1972 | 1207 | ||||
kalamánsi ~ kalamánsiʔ | a small citrus tree bearing small, round, acid fruit, orange-colored when ripe, with an easily separable peel: Citrus microcarpa | kalamansíq [PPH] | Wolff 1972 | 1208 | ||||||
kala-maty-án | a fatal spot on the body | 身體上致命的一點 | m-atay [PMP] | aCay | Wolff 1972 | 1209 | ||||
kalámay | sugar; brown sugar (as opposed to #asúkar); make sugar; become sugar | 糖;紅糖 | kalamay [PWMP] | Wolff 1972 | 1210 | |||||
kalamúndiŋ | a small citrus tree bearing small, round, acid fruit | 一種小的柑橘樹,結小的、圓的、酸的果實 | 借詞 | Wolff 1972 | 1211 | |||||
kálan ~ kalán | small portable stove made of clay; to make into such a stove | 用粘土製成的可攜式小爐子;做成這樣的爐子 | 借詞 | Wolff 1972 | 1212 | |||||
kalásag | shield | 盾 | kalasag [PWMP] | Wolff 1972 | 1213 | |||||
kalatkát | climb up something using the hands and feet; climb to get, bring | 用手和腳爬上某物;爬上去拿 | kalatkat [PPH] | Wolff 1972 | 1214 | |||||
kalátuŋ | knocker made from a section of a bamboo with a slit on the side | 用一段竹子做成的門環,側面有一個裂縫 | 根 | Wolff 1972 | 1215 | |||||
kálaw | the hornbill: Buceros hydrocorax | 犀鳥:水虎口 | kalaw₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1216 | |||||
ka-lawr-an | seas | 海洋 | ka-lahud-an [PWMP] | lahud | Wolff 1972 | 1217 | ||||
ka-lima | five times | 五次 | ka-lima [PWMP] | lima | Wolff 1972 | 1218 | ||||
ka-lima-an | fifty | 五十 | ka-lima-an [PWMP] | lima | Wolff 1972 | 1219 | ||||
ka-lípay | happiness | 幸福 | lípay [PPH] | Wolff 1972 | 1220 | |||||
kális | kind of pointed sword, around 18-20 inches long, with serrations near the handle | 一種尖刀,長約18-20英寸,刀柄附近有鋸齒 | 借詞 | Wolff 1972 | 1221 | |||||
ka-lúha | twin, twins | 雙胞胎,雙胞胎 | ka-duha [PWMP] | duSa | Wolff 1972 | 1222 | ||||
k〈al〉ukhú | scrape, scratch off something that sticks to a surface | 刮掉,刮掉粘在表面上的東西 | k〈ar〉uhkuh [PWMP] | kuSkuS₂ | Wolff 1972 | 1223 | ||||
kalumpaŋ | spreading tree bearing foul-smelling flowers which are a deep red in color, and kidney-shaped fruit: Sterculia foetida | kalumpaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 1224 | ||||||
k〈al〉uŋkúŋ | for the body or limbs to be curled up, bent | 使身體或四肢蜷縮、彎曲 | kuŋkuŋ₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1225 | |||||
k〈al〉uskús | scrape or scratch to remove something from a surface; scratch the hair hard with the hands | 刮掉或刮掉表面上的東西;用手用力刮掉頭發 | kuskus₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1226 | |||||
kalút | scratch an itch | 撓癢癢 | karut₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1227 | |||||
ka-luwás-an | safety, preservation from destruction | 安全,防止破壞 | luas₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1228 | |||||
ka-ma-guláŋ-an | eldest among a given group; first-born | 在給定的群體中長子;長子 | Rudaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 1229 | |||||
kamagúŋ | kind of large forest tree producing a prized, hard, black wood used as building material and for making canes; the fruit is brown and hairy with white flesh and edible: Diospyros discolor (varieties bearing few seeds are planted and sold commercially as #mabúlu) | kamaguŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1230 | ||||||
kamálig | storehouse for farm products; stable for work animals | 農產品倉庫;工作動物用馬廄 | kamaliR [PMP] | Wolff 1972 | 1231 | |||||
kamandág | poison venom | 毒液 | kamandag [PPH] | Wolff 1972 | 1232 | |||||
kamansi | breadfruit with seeds, the seeds and pulp of which are eaten as a vegetable when not ripe: Artocarpus camansi | kamansi [PPH] | Wolff 1972 | 1233 | ||||||
kamansi | breadfruit with seeds, the seeds and pulp of which are eaten as a vegetable when not ripe: Artocarpus camansi | 噪聲 | Wolff 1972 | 1234 | ||||||
kamantígi | an ornamental annual growing up to two feet high, bearing red, white, and pink flowers, and and fleshy capsules which burst when touched: Impatiens balsamina | kamantigi [PPH] | Wolff 1972 | 1235 | ||||||
kámaŋ | creep, crawl | 爬,爬 | kamaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1236 | |||||
kamaŋy-an | dried form of the resin obtained from #almasiga (Agathis philippinensis) and other forest trees. It is burned over coals for its smoke, which is used in folk medicine and other rituals for magical purposes, and also as a mosquito smudge | kamaŋi [PWMP] | Wolff 1972 | 1237 | ||||||
ka-mátay | for people to be killing each other; mass death, killing on a vast scale | 讓人們互相殘殺;集體死亡,大規模屠殺 | ka-m-atay [PWMP] | aCay | Wolff 1972 | 1238 | ||||
kamátis | tomato; cook something with tomatoes; be green or red like a tomato; for a penis just circumcized to swell like tomato | 借詞 | Wolff 1972 | 1239 | ||||||
kamáy | summon by a wave of the hand | 招手 | kamay [PAN] | Wolff 1972 | 1240 | |||||
kamkám | touch with the fingers; take something that is not one’s own (as in embezzling funds) | 用手指觸摸;拿走不屬於自己的東西(如挪用資金) | kamkam [PWMP] | Wolff 1972 | 1241 | |||||
kampí | take sides with | 站在一邊 | kampi [PPH] | Wolff 1972 | 1242 | |||||
kamuniŋ | small tree of the secondary forest: Murraya paniculata | 次生林小樹:穗木蘭 | kamuniŋ [PMP] | Wolff 1972 | 1243 | |||||
kamút | hand; do with the hand; be obtained, achieved | 手;用手做;獲得 | kamet [PMP] | Wolff 1972 | 1244 | |||||
kamyá | kind of ornamental ginger producing good-sized, white, fragrant flowers; the rhizomes are used medicinally: Hedychium coronarium | kamiá [PPH] | Wolff 1972 | 1245 | ||||||
kam-ʔáw | shallow earthen bowl used to hold food; to put in a small earthen bowl | 用來盛食物的淺土碗;放在小土碗裏 | kam(e)qáw [PPH] | Wolff 1972 | 1246 | |||||
kánap | spread over an area (as measles over the body) | 蔓延到一個地區(如麻疹在身體上蔓延) | kanap₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1247 | |||||
kanap-kánap | blurred, dim eyesight; for the eyesight to become blurred | 模糊的,模糊的視力;使視力變得模糊 | kanap₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1248 | |||||
kanáway | white sea bird, some 6 inches long and 4 inches high, found perched on driftwood or on sea corals | 白色海鳥,長約6英寸,高約4英寸,棲息在浮木或海洋珊瑚上 | kanaway [PMP] | Wolff 1972 | 1249 | |||||
kanʔ-an-an | eat somewhere regularly; place to eat (eating table, dining room, restaurant) | 經常在某處吃飯;吃飯的地方(餐桌、餐廳、餐廳) | kaen-an [PAN] | kaen | Wolff 1972 | 1250 | ||||
kanʔ-un | cooked rice or corn | 米飯或玉米 | kaen-en [PAN] | kaen | Wolff 1972 | 1251 | ||||
ka-ŋ | possessive (Yamada and Tsuchida 1983) | 佔有(山田和津田1983) | ka₃ [PAN] | Wolff 1972 | 1252 | |||||
kaŋkáŋ | for two or more things which are joined at the base to spread apart (as leaves of a book, legs wide open) | kaŋkaŋ₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1253 | ||||||
kaŋ-uwak-án | place where crows abound | 烏鴉多的地方 | uak₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1254 | |||||
kaŋʔa | slightly open, having come off, having a long crack | 稍微張開,脫落,有一條長裂縫 | kaŋeqa [PMP] | Wolff 1972 | 1255 | |||||
ka-paŋpaŋ-an | cliffs; the province Pampanga; its people and its language | 懸崖;潘潘加省;它的人民和語言 | ka-paŋpaŋ-an [PPH] | paŋpaŋ | Wolff 1972 | 1256 | ||||
ka-patág-an | plains | 平原 | pataR₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1257 | |||||
kápaw | come to the surface (as a shark fin breaking the surface of the water); rise up into something; for an emotion to show | kápaw [PPH] | Wolff 1972 | 1258 | ||||||
kapáy | pectoral fins on a fish; anything analogous that propels: wing, flipper; to swim, fly with flapping motions | kapay [PMP] | Wolff 1972 | 1259 | ||||||
kapay-kápay | flap something repeatedly | 重複地拍打某物 | kapay [PMP] | Wolff 1972 | 1260 | |||||
ka-pilá | how many times? | 多少次? | ka-pija [PWMP] | pijax | Wolff 1972 | 1261 | ||||
kapín | be in excess or extra; profit | 超額的或額外的;利潤 | kapin [PWMP] | Wolff 1972 | 1262 | |||||
ka-pitu-an | seventy | 七十 | ka-pitu-an [PAN] | pitu | Wolff 1972 | 1263 | ||||
kapkáp | grope for something; search a body for something; struggle to obtain something; sneak into a house with the intention of having intercourse with a girl | kapkap [PAN] | Wolff 1972 | 1264 | ||||||
ka-pulut | bird trap made of a sticky sap extracted from a tree and placed on a stick tied to a branch; catch something with this trap | pulut [PMP] | Wolff 1972 | 1265 | ||||||
ka-pupús-an | coming to an end | 即將結束 | puspus₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1266 | |||||
kapús | for something which cannot be replaced to be practically running out | 因為一些無法被取代的東西幾乎快用完了 | kapus [PPH] | Wolff 1972 | 1267 | |||||
káput ~ k〈ul〉áput | twine around something (as a squash plant that is entwining a papaya tree; cling to something (as a monkey clinging to a branch) | kapét [PPH] | Wolff 1972 | 1268 | ||||||
ka-pútiʔ | whiteness | 白度 | ka-putiq [PWMP] | putiq | Wolff 1972 | 1269 | ||||
kápuy | tired, weary, exhausted through exertion; something that is too much trouble, one who is too lazy to do | kápuy [PPH] | Wolff 1972 | 1270 | ||||||
ka-ráan | olden times; very old, leftover from an olden time | 古老的時代;非常古老的,從古老時代遺留下來的 | daqan₂ [PMP] | daqaN | Wolff 1972 | 1271 | ||||
káraŋ | stilts or similar contrivance to walk on, used for walking through water or for amusement; to walk on stilts, make into stilts; tall and lanky | kazaŋ₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1272 | ||||||
ka-sakít | pain, physical or emotional | 身體或情感上的疼痛 | ka-sakit [PWMP] | sakit | Wolff 1972 | 1273 | ||||
ka-sákit | crucifix | 十字架 | ka-sakit [PWMP] | sakit | Wolff 1972 | 1274 | ||||
kásaw | make noise by splashing in the water (so as, for example, to disturb someone who is fishing) | 通過在水中濺水發出譟音(例如,打擾正在釣魚的人) | kacaw [PWMP] | Wolff 1972 | 1275 | |||||
ka-saysay-án | history, chain of events; legend, story handed down by tradition | 歷史,一連串的事件;傳說,傳統傳下來的故事 | sáysay [PPH] | Wolff 1972 | 1276 | |||||
ka-sílaw | brilliance | 光輝 | silaw [PMP] | Wolff 1972 | 1277 | |||||
kasíli | kind of darter: Anhinga melanogaster | 飛鏢的種類:■ | kasíli [PPH] | Wolff 1972 | 1278 | |||||
kasíŋ | top; make into a top; game of playing with a top | 頂;做成頂;玩頂的遊戲 | gasiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1279 | |||||
kasiŋ-kásiŋ | heart | 心 | gasiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1280 | |||||
ka-siyám-an | ninety | 九十 | ka-siam-an [PPH] | siám | Wolff 1972 | 1281 | ||||
kaskás | uproot vines to clear an area | 拔掉藤蔓清理一個地區 | kaskas₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1282 | |||||
ka-suka-un | to feel like vomiting | 想吐 | suka₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1283 | |||||
kasúy | cashew, Anacardium occidentale | 腰果 | 借詞 | Wolff 1972 | 1284 | |||||
káta | for sounds to be rapid, in quick succession (as in someone speaking a foreign language very fast); make a series of sharp short sounds in quick succession (as a machine gun rattling) | kata [PPH] | Wolff 1972 | 1285 | ||||||
ka-táguʔ-un | feel very much like hiding oneself | 很想躲起來 | taRuq [PMP] | Wolff 1972 | 1286 | |||||
katambak | kind of fish | 一種魚 | katambak [PWMP] | Wolff 1972 | 1287 | |||||
katáŋ | edible freshwater crab growing to 4” by 3”, dark browning-green in color | 食用淡水蟹長到4“乘3”,深棕綠色 | kataŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1288 | |||||
ka-tawá | to laugh | 笑 | ka-tawa [PWMP] | Cawa | Wolff 1972 | 1289 | ||||
ka-tawh-an | people, masses | 人民群眾 | ka-tau-an [PMP] | Cau | Wolff 1972 | 1290 | ||||
káti | decoy | 誘餌 | káti [PPH] | Wolff 1972 | 1291 | |||||
kátig | float of an outrigger; provide a boat with outriggers | 支腿的漂浮物;為船提供支腿 | katiR [PMP] | Wolff 1972 | 1292 | |||||
kati-guláŋ-an | old folks; ancestors | 老人 | Rudaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 1293 | |||||
katih-an | decoy, lure in fishing | 誘餌,釣魚的誘餌 | káti [PPH] | Wolff 1972 | 1294 | |||||
ka-típun | housemate | 室友 | típun [PPH] | Wolff 1972 | 1295 | |||||
ka-tipún-an | a secret revolutionary society which aimed at independence from Spain | 旨在脫離西班牙獨立的秘密革命團體 | típun [PPH] | Wolff 1972 | 1296 | |||||
katkát | undo something sewn or crocheted | 解開縫製或鉤編的東西 | katkat₂ [PAN] | Wolff 1972 | 1297 | |||||
ka-tlu-an | thirty | 三十 | ka-telu-an [PWMP] | telu | Wolff 1972 | 1298 | ||||
ka-tubh-an | sugarcane plantation | 甘蔗種植園 | tebuh₁ [PMP] | tebuS | Wolff 1972 | 1299 | ||||
katuk | conk someone on the head | 打某人的頭 | katuk [PMP] | Wolff 1972 | 1300 | |||||
katúk | conk someone on the head; become stupid, slow to understand and lacking in sense (as if having been hit on the head) | katúk [PPH] | Wolff 1972 | 1301 | ||||||
ka-tukúr-an | founding, establishment | 成立 | tukud [PAN] | Wolff 1972 | 1302 | |||||
katul | mosquito repellant in coil form, burnt to give off smoke (from the brand name Katul) | 成卷的驅蚊劑,燃燒後冒煙(來自品牌■) | 借詞 | Wolff 1972 | 1303 | |||||
ka-tulg-án-an | place one sleeps | 睡覺的地方 | tuduR [PAN] | Wolff 1972 | 1304 | |||||
ka-tulú | three times | 三次 | ka-telu [PMP] | telu | Wolff 1972 | 1305 | ||||
ka-túlug | sleep | 睡覺 | ka-tuduR [PWMP] | tuduR | Wolff 1972 | 1306 | ||||
ka-ugát-un | blood vessels | 血管 | uRat [PMP] | huRaC | Wolff 1972 | 1307 | ||||
ka-uháw | thirst | 口渴 | quhaw [PMP] | quSaw | Wolff 1972 | 1308 | ||||
ka-ulahí-an | the last | 最後 | ka-udehi-an [PWMP] | udehi | Wolff 1972 | 1309 | ||||
ka-unúm | six times | 六次 | ka-enem [PWMP] | enem | Wolff 1972 | 1310 | ||||
kauŋ | make a hollow sound when empty | 空的時候發出空洞的聲音 | kauŋ [PMP] | Wolff 1972 | 1311 | |||||
ka-upát | four times | 四次 | ka-epat [PMP] | Sepat | Wolff 1972 | 1312 | ||||
kawáli ~ káwaliʔ | round bottomed skillet with no handle, smaller than the #kawaɁ | 無柄圓底煎鍋,比川菜小 | 借詞 | dialectal | Wolff 1972 | 1313 | ||||
ka-walú | eight times | 八次 | ka-walu [PWMP] | walu | Wolff 1972 | 1314 | ||||
káwat | wire used for conducting electricity | 導電電線 | 借詞 | Wolff 1972 | 1315 | |||||
kawáy | tentacle | 觸鬚 | kaway₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1316 | |||||
kawáyan | general name for bamboo, but most specifically refers to armed species, esp. Bambusa spinosa | 竹子的總稱,但最具體的是指有武裝的種類,特別是指帶刺竹 | kawayan [PAN] | Wolff 1972 | 1317 | |||||
kawayán-un | resembling a bamboo | 像竹子一樣 | kawayan [PAN] | Wolff 1972 | 1318 | |||||
káwaʔ | a broad, deep pan without a handle used for stewing, made of cast iron | 鐵鍋一種用鑄鐵製成的沒有把手的寬而深的燉鍋 | kawaq [PWMP] | Wolff 1972 | 1319 | |||||
kawaʔ-káwaʔ | concave depression on the ground roughly having a depth and diameter of a #káwaɁ | 地面上的凹陷,深度和直徑約為a#k#waɁ | kawaq [PWMP] | Wolff 1972 | 1320 | |||||
káya | within one’s ability, easily tackled; within one’s financial capacity to shoulder; to tackle, handle something with ease | kaya [PWMP] | Wolff 1972 | 1321 | ||||||
kayá-an | having the means to spend for whatever one likes | 有能力花錢買自己喜歡的東西 | kaya [PWMP] | Wolff 1972 | 1322 | |||||
káyab | for cloth or the like to flap, cause it to do so; raise a flag or unfurl a sail | 為了使布或類似物拍打,使它拍打;升起旗幟或展開帆 | kayab [PWMP] | Wolff 1972 | 1323 | |||||
kayaŋ kayaŋ | fall on one's back tottering and grasping the air with the limbs | 搖搖晃晃地倒在地上,用四肢抓住空氣 | kayaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1324 | |||||
kaykáy ~ kalaykáy | dig up something with the hands, hoe up something in a scratching manner | 用手挖東西,用抓撓的管道鋤東西 | kaykáy [PPH] | Wolff 1972 | 1325 | |||||
kay lagi | because, after all, that is what one would expect; expressing surprise at something contrary to one's expectations | lagi [PMP] | Wolff 1972 | 1326 | ||||||
káʔun | eat; destroy by fire; consume, use up; take a man in games of chess, checkers and the like; for a man to have sexual relations with a blood relative; for a girl to be old enough to be had for sexual intercourse; for a fish to bite on one’s line | kaen [PAN] | Wolff 1972 | 1327 | ||||||
káʔun-káʔun | eat light snacks between meals | 兩餐之間吃些小吃 | kaen kaen [PMP] | kaen | Wolff 1972 | 1328 | ||||
kibkíb | wear down something bit by bit withthe front teeth (as in biting coconut meat from its shell because it is hard to scrape out); nibble, as a pig at the trunk of a papaya tree | kibkíb [PPH] | Wolff 1972 | 1329 | ||||||
kibúl | having a cropped or cut-off tail; for something else to be cropped short | 有被剪短的或被剪短的尾巴;為了別的東西被剪短 | kibul [PPH] | Wolff 1972 | 1330 | |||||
kibút | for the anus to move in contracting; for the mouth to move in chewing or speaking; for a mass of something to move in a somewhat wriggling fashion; movement of the anus or lips | 借詞 | Wolff 1972 | 1331 | ||||||
kídlap | glitter, flash | 閃光,閃光 | kidelap [PWMP] | Wolff 1972 | 1332 | |||||
kikhi (〈 *kihki) | scrape off something that cakes onto something | 把蛋糕刮到某物上 | kiSkiS [PAN] | Wolff 1972 | 1333 | |||||
kíkik | bird which makes the sound #kíkik, (malevolent supernatural) | 發出kŠkik聲音的鳥(邪惡的超自然物) | kikik [PMP] | Wolff 1972 | 1334 | |||||
kilab kilab | glitter, flash intermittently | 閃光,間歇性閃光 | kilab [PMP] | Wolff 1972 | 1335 | |||||
kilás | making rapid and shifting movements; moving about too much, roaming about; flirting too much with the opposite sex; be or become unsteady and shifting in motion; roam about, move about too much, get to have loose morals | kidas [PPH] | SE Bohol | Wolff 1972 | 1336 | |||||
kilás | characterized by making rapid and shifting movements; moving about too much, roaming about; flirting too much with the opposite sex | kilas [PWMP] | Wolff 1972 | 1337 | ||||||
kílat | lightning | 閃電 | kilat₁ [PMP] | likaC | Wolff 1972 | 1338 | ||||
kilat-an | curse hoping lightning strikes someone, especially for doing something immoral (as committing incest); have a lucky break in a seemingly impossible situation | kilat₁ [PMP] | likaC | Wolff 1972 | 1339 | |||||
kílaw | eat something raw or unripe; have a raw seafood eating spree | 吃生的或不成熟的東西;瘋狂地吃生海鮮 | kilaw₁ [PPH] | Wolff 1972 | 1340 | |||||
kílay | eyebrow | 眉毛 | kiray [PWMP] | Wolff 1972 | 1341 | |||||
kílay | eyebrows; put on false eyebrows, line the eyebrows | 眉毛 | kiday [PWMP] | Wolff 1972 | 1342 | |||||
kiláy-un | having bushy eyebrows | 眉毛濃密 | kiday [PWMP] | Wolff 1972 | 1343 | |||||
kilíg-kilíg | shudder from cold or on experiencing something that raises goosebumps; shake the body | 因寒冷或經歷引起雞皮疙瘩的事情而發抖;搖晃身體 | kilig [PWMP] | Wolff 1972 | 1344 | |||||
kilíg-kilíg | shudder from cold or on experiencing something that raises goosebumps; shake the body | 因寒冷或經歷引起雞皮疙瘩的事情而發抖;搖晃身體 | kirig [PWMP] | Wolff 1972 | 1345 | |||||
kíliŋ | lean, list to one side; defect to the opposite side | 傾斜,向一邊傾斜;向另一邊傾斜 | kiliŋ [PMP] | Wolff 1972 | 1346 | |||||
kilum-kiflum | dusk (< *-dem?) | 黃昏(<*-dem?) | 根 | Wolff 1972 | 1347 | |||||
kímay | to have a broken, twisted, or deformed wrist | 手腕骨折、扭曲或變形 | kimay [PPH] | Wolff 1972 | 1348 | |||||
kimpáŋ | walk with a limp as if with one leg shorter than the other | 像一條腿比另一條腿短似的跛行 | kimpaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1349 | |||||
kimpít | squeeze something between two long things to hold it; tongs, chopsticks | 把東西夾在兩個長的東西中間以保持住;鉗子、筷子 | kipit [PAN] | Wolff 1972 | 1350 | |||||
k〈in〉amút | do something by hand | 用手做某事 | kamet [PMP] | Wolff 1972 | 1351 | |||||
kina-pusur-an | centermost portion; at the very heart; core, innermost; heart of the thing | 最中心的部分;在最中心的;覈心,最裏面的;事物的中心 | pusej [PMP] | Wolff 1972 | 1352 | |||||
k〈in〉a-ráan | old-fashioned | 老式的 | daqan₂ [PMP] | daqaN | Wolff 1972 | 1353 | ||||
k〈in〉asíŋ | shaped like a top | 形狀像上衣 | gasiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1354 | |||||
k〈in〉a-táwu | nature, inborn character or inherent tendencies of a person | 一個人的本性、天生的性格或內在的傾向 | k〈in〉a-tau-an [PMP] | Cau | Wolff 1972 | 1355 | ||||
k〈in〉a-ulahí-an | the last one in the group | 小組最後一個 | ka-udehi-an [PWMP] | udehi | Wolff 1972 | 1356 | ||||
k〈in〉áʔun | eaten, consumed | 吃,吃 | k〈in〉aen [PAN] | kaen | Wolff 1972 | 1357 | ||||
k〈in〉áʔun sa gabas | sawdust (what was eaten by the saw) | 鋸末(被鋸子吃掉的東西) | k〈in〉aen [PAN] | kaen | Wolff 1972 | 1358 | ||||
kindáŋ-kindáŋ | wobbling, rocking from side to side; to rock from side to side | 搖擺,左右搖擺 | kindaŋ-kindaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1359 | |||||
kiní | this | 這 | ka-i-ni [PWMP] | -ni | Wolff 1972 | 1360 | ||||
kínlaw | gleaming brightly, shining with a steady reflected light | 閃閃發光,有穩定的反射光 | kinelaw [PWMP] | Wolff 1972 | 1361 | |||||
kípit | to hold or take hold of something between two fingers, or with two sticks, tongs or the like | 用兩個手指或兩根棍子、鉗子等抓住或抓住某物 | kipit [PAN] | Wolff 1972 | 1362 | |||||
kíput | for an opening to become closed or something exposed to get to be covered or hidden; cause it to do so | kiput [PMP] | Wolff 1972 | 1363 | ||||||
kisami | ceiling of a house; put up the ceiling | 房子的天花板;豎起天花板 | 借詞 | Wolff 1972 | 1364 | |||||
kísaw | make a soft, pleasant, rustling sound; hum with activity | 發出柔和、悅耳、沙沙的聲音;活躍地哼唱 | kicaw [PWMP] | Wolff 1972 | 1365 | |||||
kísaʔ | produce a crackling, rustling sound (as rats rustling in the roof); talk loudly, too garrulously; preparation for a party, esp. cooking, as evidenced by noise | kicaq [PWMP] | Wolff 1972 | 1366 | ||||||
kisláp | gleam, sparkle (as the gleam in someone’s eye or the sparkling of a diamond) | 閃光,閃光(如某人眼中的閃光或鑽石的閃光) | kis(e)láp [PPH] | Wolff 1972 | 1367 | |||||
kitáŋ | kind of longline sea fishing, done with a main line to which individual leaders with hooks are attached for catching large fish; to fish with the #kitáŋ | kitáŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1368 | ||||||
kitiŋ | tendons in the back of the heel | 腳跟後面的肌腱 | kiCiŋ [PAN] | Wolff 1972 | 1369 | |||||
kitkít | wear something down, wear off bit by tiny bit, with the front teeth taking tiny bites | 把東西磨下來,一點一點地磨掉,門牙咬一點 | kitkit [PMP] | Wolff 1972 | 1370 | |||||
kítuŋ | deep-sea fish with a compressed body and very fine, soft thin scales -- usually golden brown, speckled with grey; similar to #daŋgit (flat fish with 13 poisonous dorsal spines), but a good deal larger | kiteŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1371 | ||||||
kiwákiw | wag one’s tail | 搖尾巴 | 借詞 | Wolff 1972 | 1372 | |||||
kíwiʔ | to grow stiff or cramped in the joints, twisted out of shape; to screw up one’s mouth into a frown | 使關節僵硬或抽筋,扭曲變形;把嘴擰成皺眉 | kiwih [PPH] | Wolff 1972 | 1373 | |||||
kiwkíw | shake rapidly in pain, as the hand after hitting one’s finger with a hammer | 在疼痛中迅速地顫抖,如用錘子擊打手指後的手 | kiwkiw [PAN] | kiwkiw₁ | Wolff 1972 | 1374 | ||||
kíyaw | ground bird, nearly as big as a wild chicken, named from its sound | 地上的鳥,幾乎和野雞一樣大,根據聲音命名 | kiaw [PAN] | Wolff 1972 | 1375 | |||||
kíyud | thrust the lower part of the body forward, as male does in sexual intercourse; sexual intercourse (coarse, though not as taboo as #iyut) | kiud [PMP] | Wolff 1972 | 1376 | ||||||
kuán | pause word used to fill in when the speaker cannot think of the right word; um, well | 當說話人想不出合適的詞時用來填充的停頓詞 | kua-n [PWMP] | kua₁ | Wolff 1972 | 1377 | ||||
kuán | pause word used to fill in when the speaker cannot think of the right word: um, well | 當說話人想不出合適的詞時用來填充的停頓詞:嗯,好吧 | kuan₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1378 | |||||
kubá | for the chest to tighten from fright or from suddenly realizing something frightening; for the heart to beat in a pounding way | kebá [PPH] | Wolff 1972 | 1379 | ||||||
kúbal ~ kubál | callus; thick skin on a pig | 老繭;豬的厚皮 | kubal [PWMP] | Wolff 1972 | 1380 | |||||
kubít | touch someone, curling the fingers to get his attention | 撫摸某人,彎曲手指以引起他的注意 | kebit [PMP] | Wolff 1972 | 1381 | |||||
kubkub | purse seine or impounding net used to catch fishes that run in schools; the school is surrounded with the net which is then pursed at the bottom | kebkeb₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1382 | ||||||
kubkúb | purse seine or impounding net used to catch fishes that run in schools; the school is surrounded with the net, which is then pursed at the bottom | kubkub₁ [PPH] | Wolff 1972 | 1383 | ||||||
kubkúb | dig away dirt, scooping it with the hands or with a similar motion using an instrument | 挖開泥土,用手或類似的動作用工具鏟去 | kubkub₃ [PPH] | Wolff 1972 | 1384 | |||||
kublí | take cover, hide behind something to keep from being seen | 躲起來,躲在什麼東西後面以免被人看見 | kub(e)li [PPH] | Wolff 1972 | 1385 | |||||
kubúŋ | protective covering; mosquito net; put up a protective covering, make into a protective covering | 防護罩;蚊帳;蓋上防護罩,做成防護罩 | kubuŋ₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1386 | |||||
kubút | keep a mistress; wed someone on his deathbed by just having the couple hold hands and blessing them | 包養一個情婦;在某人臨終之際,讓他們牽著手祝福他們 | kubut₂ [PPH] | kubut₁ | Wolff 1972 | 1387 | ||||
kúbuʔ | stoop-shouldered; for the posture to be hunched over | 駝背;駝背 | kubuq [PPH] | Wolff 1972 | 1388 | |||||
kudkúd | grind into fine pieces by rubbing or scraping; file off metal to clean it or thin it before sharpening it (as in scraping rust off a blade) | kuDkuD [PMP] | Wolff 1972 | 1389 | ||||||
kudkur-án | coconut shredder | 椰子碎紙機 | kuDkuD-an [PWMP] | kuDkuD | Wolff 1972 | 1390 | ||||
kugan | dry crust, scab of a sore or wound; for a scab to form | 結痂幹的結痂,瘡或傷口的痂;形成痂 | keRan₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1391 | |||||
kugaŋ | dry crust, scab of a sore or wound; for a scab to form | 結痂幹的結痂,瘡或傷口的痂;形成痂 | keRaŋ₂ [PAN] | Wolff 1972 | 1392 | |||||
kugáw, kúgaw | fingerling of the milkfish at the stage 4-8 inches in length: Chanos chanos | 在4-8英寸長的舞臺上的乳魚魚種:■ | kuRaw [PMP] | Wolff 1972 | 1393 | |||||
kugíta | kind of octopus with the body about the size of a baby’s head; eye disease in which there is a growth in the eyeball which spreads out like the tentacles of an octopus | kuRita [PMP] | guRiCa | Wolff 1972 | 1394 | |||||
kugitá-hun | like an octopus | 像章魚一樣 | kuRita [PMP] | guRiCa | Wolff 1972 | 1395 | ||||
kugíut | creak, squeak | 吱吱,吱吱 | kuRiat [PWMP] | Wolff 1972 | 1396 | |||||
kugíut | creak, squeak | 吱吱,吱吱 | kuRiut [PWMP] | Wolff 1972 | 1397 | |||||
kugkúg | shiver from cold, usually with quivering lips | 冷得發抖,通常嘴唇顫抖 | keRkeR [PAN] | Wolff 1972 | 1398 | |||||
kugkúg | curl up stiff and hard | 僵硬地蜷縮起來 | 根 | Wolff 1972 | 1399 | |||||
kugtúŋ | name given to very large groupers: Epinephelus spp. | 給非常大的石斑魚命名:石斑魚。 | keRteŋ [PMP] | Wolff 1972 | 1400 | |||||
kugúm | hold on to something with the fingernails or claws | 用指甲或爪子抓住某物 | kugem [PWMP] | Wolff 1972 | 1401 | |||||
kugúm | hold on to something with the fingernails or claws (as a hawk clutching a chick) | 用指甲或爪子抓住某物(如鷹抓小雞) | 根 | Wolff 1972 | 1402 | |||||
kúgun | Imperata cylindrica and Imperata exaltata, a tall, tough grass, with solid, slender stems, somewhat like bamboo; this grass, together with #taláhib (Saccharum spontaneum) moves into deforested areas and takes possession after the area is burnt; the leaves are used for thatching and the stems for various handicrafts | guRun [PMP] | Wolff 1972 | 1403 | ||||||
kúhit | to poke, jab, touch something with the fingers or something long to remove or obtain it; touch someone by curling the fingers to attract his attention; hook used in embroidery to catch hold of threads | kuhit [PWMP] | Wolff 1972 | 1404 | ||||||
kukh-án | having claws; grasping, inconsiderate of others’ needs | 有爪子;不考慮別人的需要 | kukuh [PMP] | kuSkuS₁ | Wolff 1972 | 1405 | ||||
kukhú | scrape, scratch off something that sticks to a surface with a thrusting motion | 刮掉,刮掉附著在表面的東西 | kuhkuh [PMP] | kuSkuS₂ | Wolff 1972 | 1406 | ||||
kukú | fingernails, toenails; claws, hooves; get caught or hit by the claws | 指甲,腳趾甲;爪子,蹄子;被爪子抓住或擊中 | kukuh [PMP] | kuSkuS₁ | Wolff 1972 | 1407 | ||||
kulá ~ kúla | glue to hold something together | 粘在一起 | 借詞 | Wolff 1972 | 1408 | |||||
kulaknit | kind of edible fruit-eating bat | 一種食用水果蝙蝠 | 借詞 | Wolff 1972 | 1409 | |||||
kuláŋut | moist nasal discharge in the nose, but not soft | 鼻涕濕,但不軟 | kulaŋut [PPH] | Wolff 1972 | 1410 | |||||
kúlap, kuláp | dim, not affording much light; for the eyes to be dim | 暗淡的,不能發出太多的光的;使眼睛暗淡的 | kelap₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1411 | |||||
kuláp ~ kúlap | dim, not affording much light; or for the eyes to be dim; for light or vision to dim; for one’s popularity to fade | gelap₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1412 | ||||||
kuláp ~ kúlap | dim, not affording much light; or for the eyes to be dim | 暗淡的,不能發出多少光的;或使眼睛暗淡的 | kulap [PPH] | Wolff 1972 | 1413 | |||||
kulap-kúlap | blink the eyes | 眨眼 | gelap₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1414 | |||||
kulasísi | kind of parakeet with a shrill voice, commonly kept as a pet: Loriculus philippensis | 一種聲音尖厲的長尾鸚鵡,通常被當作寵物飼養:飛虱 | kulasísi [PPH] | Wolff 1972 | 1415 | |||||
kuláta | gunstock; ; maul someone, beat someone badly | 槍托 | 借詞 | Wolff 1972 | 1416 | |||||
kulíliŋ | ringing, tinkling sound as that of a phone or small bell; for a small bell to ring | 鈴聲,叮噹的聲音,如電話或小鈴聲;小鈴聲 | kuliliŋ₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1417 | |||||
kuliliŋ | ringing, tinkling sound as that of a phone or small bell | 鈴聲,叮噹的聲音,如電話或小鈴鐺的聲音 | 根 | Wolff 1972 | 1418 | |||||
kúlit | carve or engrave | 雕刻 | kur(e)qit [PMP] | Wolff 1972 | 1419 | |||||
kulíʔik | shrill piercing shriek | 刺耳的尖叫 | keriqik [PMP] | Wolff 1972 | 1420 | |||||
kulíʔik | a shrill, piercing shriek | 刺耳的尖叫 | kuliqik [PWMP] | Wolff 1972 | 1421 | |||||
kulíʔik | a shrill, piercing shriek | 刺耳的尖叫 | kuriqik [PWMP] | Wolff 1972 | 1422 | |||||
kulkúl | grow to be gnarled, curled up; shrink back in fear | 變得扭曲、蜷縮;害怕地退縮 | kulkul [PWMP] | Wolff 1972 | 1423 | |||||
kulúb | lie on one's belly, be overturned (as a boat) | 仰臥(如船) | kureb [PWMP] | Wolff 1972 | 1424 | |||||
kulúb | lie on one’s belly, be overturned | 仰臥,翻身 | keléb [PPH] | Wolff 1972 | 1425 | |||||
kulumbábit | hang or cling onto something | 抓住某物 | 根 | Wolff 1972 | 1426 | |||||
kúlun | cooking pot made of clay; to cook in this kind of pot; to make into this kind of pot | 用粘土做的鍋;在這種鍋裏煮;做成這種鍋 | kuden [PAN] | Wolff 1972 | 1427 | |||||
kulúŋ | put in confinement of some sort | 被關起來 | kuruŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1428 | |||||
kulúŋ | for the hair to be curly, wavy; the process of curling hair | 使頭髮捲曲、捲曲;捲曲頭髮的過程 | keluŋ₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1429 | |||||
kulus-kulús | rustling sound made by leaves or paper | 樹葉或紙發出的沙沙聲 | kerus₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1430 | |||||
kulút | curly haired (as the hair of Negritos); for hair to become curly, cause it to do so | 捲髮的(如黑人的頭髮);使頭髮捲曲 | kulut [PMP] | Wolff 1972 | 1431 | |||||
kulút | curly haired (as the hair of Negritos); for hair to become curly, cause it to do so | 捲髮的(如黑人的頭髮);使頭髮捲曲 | kurut [PMP] | Wolff 1972 | 1432 | |||||
k〈um〉agát | ready to bite at the least provocation | 準備咬人至少挑釁 | kaRat [PMP] | kaRaC | Wolff 1972 | 1433 | ||||
kúmbuʔ | fritters made from cooking bananas, sliced crosswise, mixed with a binder of flour, and deep fried | 用烹調香蕉製成的油條,橫切,與麵粉混合,油炸 | 借詞 | Wolff 1972 | 1434 | |||||
kumi | suckerfish, remora: Remora sp. | 臭魚,remora:■sp。 | kemi [PMP] | Wolff 1972 | 1435 | |||||
kumkúm | hold something in the hand with the palm closed; get possession of something | 手掌緊握某物;佔有某物 | kemkem₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1436 | |||||
kumpás | being in harmony or correct timing with something else | 與其他事物協調或正確的時間 | 借詞 | Wolff 1972 | 1437 | |||||
kumpáy | kind of grass growing wild or cultivated in wet places for hay: Panicum maximum; to gather something for animal fodder | kumpáy [PPH] | Wolff 1972 | 1438 | ||||||
kúnat | tough and slightly elastic; difficult to chew | 堅韌的,稍有彈性的;難以咀嚼的 | keñat [PWMP] | Wolff 1972 | 1439 | |||||
kúnat | being tough and slightly elastic, difficult to chew (as taffy) | 堅韌且有輕微彈性,難以咀嚼(如太妃糖) | kúñat [PPH] | Wolff 1972 | 1440 | |||||
kundíman | kind of red cotton cloth of a cheap variety, commonly used for pillows | 一種廉價的紅棉布,常用作枕頭 | 借詞 | Wolff 1972 | 1441 | |||||
kundul | spreading annual vine producing long, green melons of oblong or bottle-like shape, eaten cooked when unripe, and when ripe made into candy: Benincasa hispida | kundul [PWMP] | Wolff 1972 | 1442 | ||||||
kunú | it is said, someone said | 據說,有人說 | kunu₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1443 | |||||
kunú | it is said, someone said | 據說,有人說 | kenu [PWMP] | Wolff 1972 | 1444 | |||||
kúnut | pinch someone with the finger and the thumb | 用手指和拇指捏某人 | kunut [PMP] | Wolff 1972 | 1445 | |||||
kupás | for something to lose its aroma from having been left uncovered | 因為一些東西暴露在外而失去了香味 | kúpas [PPH] | Wolff 1972 | 1446 | |||||
kupít | to extort petty amounts | 勒索小額款項 | kúpit [PPH] | Wolff 1972 | 1447 | |||||
kupkúp | for hair to be lying down flat, close to the scalp; for hair to become flat on the head; stick close to something for protection | kepkép [PPH] | Wolff 1972 | 1448 | ||||||
kuráp-kuráp | for lights to flicker; grope in the dark | 使燈光閃爍;在黑暗中摸索 | kezap [PWMP] | Wolff 1972 | 1449 | |||||
kurát | be startled or frightened by something sudden | 被突然發生的事情驚嚇 | kezat [PWMP] | Wolff 1972 | 1450 | |||||
kurúŋ ~ kúruŋ | veil or any other head covering used by women in church | 婦女在教堂使用的面紗或其他頭巾 | kuduŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1451 | |||||
kurút ~ kúrut | to pinch, squeeze hard using the thumb and the sides of the bent forefingers | 用拇指和彎曲的食指兩側用力擠壓 | kezut₂ [PWMP] | kezut | Wolff 1972 | 1452 | ||||
kusg-án | strong | 堅強的 | keseR [PAN] | Wolff 1972 | 1453 | |||||
kuskus, k-al-uskus | scrape or scratch to remove something from a surface | 刮擦或刮擦從表面除去某物 | keskes₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1454 | |||||
kuslad | host of lice and nits; for hair to be infested with lice and nits | 蝨子和蝨子的宿主;因為頭髮上有蝨子和蝨子 | 借詞 | Wolff 1972 | 1455 | |||||
kusúg | fast, rapid; loud, heavy or forceful motion; selling briskly; avid doer of something; have strength to do something; do something avidly, at a rate more than normal; dynamic strength, force; muslce; exert strength, do something energetically | keseR [PAN] | Wolff 1972 | 1456 | ||||||
kutána | ask a question, inquire about | 問問題,詢問 | kutaña [PMP] | Wolff 1972 | 1457 | |||||
kútaʔ | fort; to make a fort | 建造堡壘 | 借詞 | Wolff 1972 | 1458 | |||||
kútib | for the lips to move rapidly, as in mumbling, eating, praying, or chewing watermelon seeds | 使嘴唇迅速移動,如咕噥、吃、祈禱或咀嚼西瓜籽 | kútib [PPH] | Wolff 1972 | 1459 | |||||
kutím | to nibble small hard seeds (as rats nibbling rice grains fast, or someone chewing on dried melon seeds) | kutím [PPH] | Wolff 1972 | 1460 | ||||||
kutíŋ | kitten | 小貓 | kutiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1461 | |||||
kutíŋ | bedbug; be infested with bedbugs | 臭蟲 | kutiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1462 | |||||
kutiŋ-ún | be infested with bedbugs | 臭蟲橫行 | kutiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1463 | |||||
kútis | skin texture, fineness of complexion; get a certain kind of complexion | 皮膚質地,膚色細度;得到某種膚色 | 借詞 | Wolff 1972 | 1464 | |||||
kutkut | scrape off something hard by rubbing on it back and forth | 來回摩擦把堅硬的東西刮掉 | kutkut₂ [PAN] | Wolff 1972 | 1465 | |||||
kútu | head louse; be infested with head lice | 頭蝨 | kutu₁ [PMP] | kuCux | Wolff 1972 | 1466 | ||||
kutuk-kutúk | sound made by chickens in summoning other chickens | 雞叫雞時發出的聲音 | ketek [PWMP] | Wolff 1972 | 1467 | |||||
kutúl | pinch something hard with the thumb and the index finger | 用拇指和食指捏硬東西 | ketél [PPH] | Wolff 1972 | 1468 | |||||
kutul-ún | to pinch | 捏 | ketel-én [PPH] | ketél | Wolff 1972 | 1469 | ||||
kuykúy | dig up something by scratching away things that cover it | 把覆蓋它的東西刮掉,把它挖出來 | kuykúy₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1470 | |||||
kúyug | go together with, accompany; abide with the decision of the majority; companion; together with | 一起去,一起去;服從多數人的決定;一起去;一起去 | kúyug [PPH] | Wolff 1972 | 1471 | |||||
kuyug-kúyug | gang mate, regular companion; going together with a gang regularly | 幫派夥伴,經常的夥伴;經常和幫派一起 | kúyug [PPH] | Wolff 1972 | 1472 | |||||
kuyut | for the flesh to sag due to old age | 因年老而下垂的肉 | kuyut [PWMP] | Wolff 1972 | 1473 | |||||
labá | to wash clothing | 洗衣服 | 借詞 | Wolff 1972 | 1474 | |||||
labág ~ lábag | a bundle of abaca fibers consisting of thirty-two smaller bunches; any large bundle of threads or yarn; to group fibers into bunches | lábag [PPH] | Wolff 1972 | 1475 | ||||||
labáha | straight razor; shave someone with a straight razor | 直剃刀 | 借詞 | Wolff 1972 | 1476 | |||||
lábak | for a sore or an infected wound to be opened wide | 使傷口或受感染的傷口裂開 | labak [PMP] | Wolff 1972 | 1477 | |||||
labák | throw something hard on the ground | 把什麼硬東西扔在地上 | la(m)bak [PMP] | Wolff 1972 | 1478 | |||||
lában | take sides with; defend someone in a lawsuit; defend one’s honor | 支持;在訴訟中為某人辯護;為某人的名譽辯護 | laban₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1479 | |||||
labán-an | tending to take sides with one’s child or other person in whom one is interested | 傾向於偏袒自己的孩子或與自己感興趣的人 | laban-an [PMP] | laban₂ | dialectal | Wolff 1972 | 1480 | |||
labanús | radishes; the white (Chinese) radishes are the variety most commonly grown in Cebu | 蘿蔔;白蘿蔔是宿務最常見的品種 | 借詞 | Wolff 1972 | 1481 | |||||
labaŋ | cross something, go across, bring across | 穿過某物,穿過,穿過 | la(m)baŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1482 | |||||
labát | fence; patches made in clothing, walls, fence | 籬笆;用衣服、牆、籬笆做的補丁 | labat [PPH] | Wolff 1972 | 1483 | |||||
labatíba | enema | 灌腸 | 借詞 | Wolff 1972 | 1484 | |||||
labaw | jut out higher than something, stick out farther from the margin or limit; be more, over in degree, number; be ahead in a contest; prevail over | labaw₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1485 | ||||||
labh-anan | dirty laundry; place to wash clothes | 髒衣服;洗衣服的地方 | 借詞 | Wolff 1972 | 1486 | |||||
labí | more, greater; be greater than something else; excessive | 多,大;比其他東西大;過分的 | labi₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1487 | |||||
lábid | braid, become entwined | 編織,纏繞 | labid [PPH] | Wolff 1972 | 1488 | |||||
labit | to stitch with a loop that holds but can be unravelled | 用能固定但能解開的環縫 | labit [PPH] | Wolff 1972 | 1489 | |||||
labnáw | heavily diluted, having too much water; be diluted, put too much water in a mixture | 嚴重稀釋,有太多的水;被稀釋,在混合物中加入太多的水 | lab(e)náw [PPH] | dialectal | Wolff 1972 | 1490 | ||||
lábnut | pull something with a jerk | 猛拉某物 | ranebut [PWMP] | Wolff 1972 | 1491 | |||||
labnút | to pull s.t. with a jerk, usually s.t. that is in s.t. else | 抽搐 | rab(e)nút [PPH] | Wolff 1972 | 1492 | |||||
labtík | strike with a flicking or snapping motion; for a mechanism to flick or snap; action of flicking | 以輕擊或猛擊的動作打擊;用於輕擊或猛擊的機構;輕擊的動作 | labetik [PWMP] | Wolff 1972 | 1493 | |||||
labu | to fool someone by flattery or lies | 用諂媚或謊言愚弄某人 | labu₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1494 | |||||
labúg | dish consisting of shredded broiled fish mixed with pickled fish | 烤魚絲拌鹹魚的菜 | labuR [PWMP] | Wolff 1972 | 1495 | |||||
lábug | throw out (from a container, etc.) | (從容器等中)扔掉 | la(m)bug₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1496 | |||||
lábuŋ | abundant and long, of growth; exaggerating for the sake of bragging | 豐富而長久的;為了炫耀而誇大的 | labeŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1497 | |||||
lábut | concern, connection, part of; including | 關係,聯繫,部分;包括 | labut [PPH] | Wolff 1972 | 1498 | |||||
labúyuʔ | adolescent rooster; wild chicken, male or female, characterized by its smallness as compared with the domestic ones | labúyuq [PPH] | Wolff 1972 | 1499 | ||||||
ládlad | spread soaped white clothes under the sun to bleach them; spread for display; show, present, tell | 把肥皂洗過的白衣服放在陽光下漂白;攤開展示;展示、呈現、講述 | ladlád [PPH] | Wolff 1972 | 1500 | |||||
lagasák | splattering, pattering noise made by water falling on something | 水落在某物上發出的飛濺、拍打聲 | 根 | Wolff 1972 | 1501 | |||||
lagáy | to bribe, grease the palm | 賄賂,賄賂 | 借詞 | Wolff 1972 | 1502 | |||||
lágaʔ | to boil water or water with something in it: coffee, medicinal herbs and the like | 燒水或水裏有東西:咖啡、草藥等 | la(ŋ)gaq [PMP] | Wolff 1972 | 1503 | |||||
lagi | particle used to assert emphatically that something is what it is | 用來強調某物就是它的質點 | lagi [PMP] | Wolff 1972 | 1504 | |||||
lagíw | run away, escape from a place | 逃跑,逃離一個地方 | laRiw [PAN] | Wolff 1972 | 1505 | |||||
laglág | fallen off (as leaves); destroyed, ruined; to abort, have a miscarriage or an abortion | 脫落的(如葉子);毀壞的,毀壞的;流產、流產或流產 | laglag [PPH] | Wolff 1972 | 1506 | |||||
lagnúb | erect shrub or small tree with smooth, glabrous, and shiny oval leaves, used to stop bleeding: Ficus hauili | lab(e)nuR [PPH] | Wolff 1972 | 1507 | ||||||
lágpak | slap, strike a part of one’s body with the hand, or with something flat | 拍打,用手拍打身體的一部分,或用平的東西拍打 | lagepak [PWMP] | Wolff 1972 | 1508 | |||||
lágpak | slap, strike a part of one’s body with the hand, or with something flat | 拍打,用手拍打身體的一部分,或用平的東西拍打 | ragepak [PWMP] | Wolff 1972 | 1509 | |||||
lágsik | for small things to fly off, splatter | 小東西飛走,飛濺 | lagecik [PWMP] | Wolff 1972 | 1510 | |||||
lágsik | for small things to fly off, splatter | 小東西飛走,飛濺 | ragecik [PWMP] | Wolff 1972 | 1511 | |||||
lágtub | giving off a single thud | 發出一聲巨響 | lagetub₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1512 | |||||
lágtub | inflamed, blistered (like something cooked crisp) | 發炎,起泡(像是煮熟的脆東西) | lagetub₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1513 | |||||
lahús | to proceed, go on or forward, esp. after an interruption or stop | 前進前進,繼續或前進,尤指在中斷或停止之後 | lahús [PPH] | Wolff 1972 | 1514 | |||||
láin | different, another | 不同,另一個 | laqin [PWMP] | Wolff 1972 | 1515 | |||||
lákad | to step over something; go beyond, exceed; marry or wed ahead of big brothers | 超越某物;超越、超越;先於大兄弟結婚或結婚 | lakaj [PMP] | Wolff 1972 | 1516 | |||||
lákaŋ | step across | 跨過 | la(ŋ)k(e)qaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1517 | |||||
lákaŋ | step across; a step, stride | 跨過;跨過 | lakaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1518 | |||||
lakát | walk | 步行 | rakat [PAN] | Wolff 1972 | 1519 | |||||
lakát | walk; for something to be going on; go away, depart | 散步;為了要發生的事;走開,走開 | lakat₂ [PAN] | Wolff 1972 | 1520 | |||||
lakatán | kind of sweet yellow banana, longer than #alitundan, very much like those sold in the United States; it is eaten raw, and is more difficult to digest than the #alitundan: Musa sapientum var. lacatan | lakatán [PPH] | Wolff 1972 | 1521 | ||||||
lakáw | to walk | 走路 | lakaw [PMP] | Wolff 1972 | 1522 | |||||
lakí | male animal or plant; paramour | 雄性動物或植物;情婦 | laki₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1523 | |||||
láki | have exceptional ability | 有非凡的能力 | laki₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1524 | |||||
lakin-un | a female that acts like a male, tomboy | 像男人一樣的女人,假小子 | laki₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1525 | |||||
laklák | for trousers, pants, underpants to be too loose | 褲子、褲子、內褲太松 | laklak [PWMP] | Wolff 1972 | 1526 | |||||
lakun | to coil something (as a rope); a coil (of rope, wire) | 纏繞某物(如繩子);纏繞 | lakun [PPH] | Wolff 1972 | 1527 | |||||
lakʔaŋ | stand or squat with legs wide apart | 兩腿分開站立或蹲下 | la(ŋ)k(e)qaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1528 | |||||
lála | weave leaves, straw, plastic (as to make hats or a mat) | 編織樹葉、稻草、塑膠(用來做帽子或墊子) | laja [PWMP] | Wolff 1972 | 1529 | |||||
laláki | human male; turn out to be a boy; paramour | 男人;變成男孩;情人 | la-laki [PWMP] | laki₁ | Wolff 1972 | 1530 | ||||
laláŋ | to create; power | 創造;力量 | laláŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1531 | |||||
láli | kind of amberjack | 有點酸辣 | lajih [PMP] | Wolff 1972 | 1532 | |||||
lálin | emigrate, transfer one’s residence to a far place; transfer something to a new location | 移居國外,遷居國外 | lalin [PMP] | Wolff 1972 | 1533 | |||||
lámaŋ | only, just; merely, (do) nothing more than | 只是,只是;只是,(做)只是 | lámaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1534 | |||||
lambánug | alcoholic drink made from the water taken from the nipa palm bud that has been fermented and distilled | lambanug [PPH] | Wolff 1972 | 1535 | ||||||
lambanúg ~ lambánug | alcoholic drink made from the water taken from the nipa palm bud that has been fermented and diluted | 從nipa棕櫚芽中選取的水經發酵和稀釋製成的酒精飲料 | 借詞 | Wolff 1972 | 1536 | |||||
lambáyuŋ | creeping vine of seashore with purple morning glory-like flowers: Ipomoea pescaprae | 海濱匍匐的藤蔓植物,有紫色牽牛花般的花:甘薯 | lambayuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1537 | |||||
lambáyuŋ | creeping vine of seashore with purple morning-glory-like flowers: Ipomoea pes-caprae | 海濱蔓生藤蔓植物,有紫色牽牛花般的花:甘薯 | rambayuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1538 | |||||
lambid | to be wound around in an irregular way (as tentacles of an octopus around someone’s leg) | 以不規則的管道纏繞(如章魚的觸鬚纏繞某人的腿) | lambid [PPH] | Wolff 1972 | 1539 | |||||
lambúd | wing around, get wound around | 繞著翅膀,繞著傷口 | la(m)béj [PPH] | Wolff 1972 | 1540 | |||||
lampás ~ lápas | past, beyond a time or place considered right; go past a certain time or place, do something beyond, especially when one shouldn’t | lampás [PPH] | Wolff 1972 | 1541 | ||||||
lampásu | to polish a floor by rubbing a half coconut husk or something similar over it | 用半個椰子殼或類似的東西擦地板 | 借詞 | Wolff 1972 | 1542 | |||||
lampuyaŋ | ginger: Zingiber officinale; to flavor with ginger | 生薑:生薑 | lampuyaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1543 | |||||
lamúk | mosquito; be infested with mosquitoes | 蚊子 | lamuk₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1544 | |||||
lámun | to put large chunks of food in the mouth whole | 把大塊食物放進嘴裏 | lamun₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1545 | |||||
lámuʔ | temporarily preserve tiny fish by salting lightly | 用鹽輕輕醃制,暫時保存小魚 | lamuq [PPH] | Wolff 1972 | 1546 | |||||
lána | oil obtained from plants | 植物油 | laña [PMP] | Wolff 1972 | 1547 | |||||
landásan | anvil | 鐵砧 | landasan [PWMP] | Wolff 1972 | 1548 | |||||
lánsa | launch; to go or travel by launch | 發射 | 借詞 | Wolff 1972 | 1549 | |||||
lantáy | anything with a top or bottom consisting of bamboo slats: a bed, table, tray, bench, shelf; to put or make into a #lantáy | lantay [PWMP] | Wolff 1972 | 1550 | ||||||
lántiŋ | for boats with no anchor or floats to tie up to or together with another boat | 對於沒有錨或漂浮物的船,與另一艘船系在一起 | lantiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1551 | |||||
lánug | loud, resonant; echo | 響亮的,共鳴的 | 根 | Wolff 1972 | 1552 | |||||
lánut | hemp for abaca; any kind of long, tough plant fibers | 阿巴卡用大麻;任何一種長而堅韌的植物纖維 | lañut [PWMP] | Wolff 1972 | 1553 | |||||
lánut | hemp from abaca; any kind of long, tough plant fibers; make hemp from abaca | 阿巴卡大麻;任何長而堅韌的植物纖維;用阿巴卡製成大麻 | lánut [PPH] | Wolff 1972 | 1554 | |||||
láŋan | to delay, waste time | 拖延,浪費時間 | laŋan [PPH] | Wolff 1972 | 1555 | |||||
láŋaw | housefly | 家蠅 | laŋaw [PMP] | Wolff 1972 | 1556 | |||||
laŋáw-un | be infested, swarm with flies | 蜂擁而至 | laŋaw-en [PAN] | laŋaw | Wolff 1972 | 1557 | ||||
laŋaʔ | stupid, foolish, silly, dull, simple | 愚蠢,愚蠢,愚蠢,愚蠢,簡單 | laŋaq₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1558 | |||||
laŋgifkit | tie or attach things together or side by side | 把東西系在一起或並排系在一起 | 根 | Wolff 1972 | 1559 | |||||
laŋgút | for a fish to break a line | 魚兒斷了線 | raŋgut [PWMP] | Wolff 1972 | 1560 | |||||
láŋit | heaven, sky; joy, happiness | 天堂,天空;快樂,幸福 | laŋit [PMP] | laŋiC | Wolff 1972 | 1561 | ||||
láŋit-láŋit | egg white; canopy of an altar or bed | 蛋清;祭壇或床的頂棚 | laŋit laŋit [PWMP] | laŋiC | Wolff 1972 | 1562 | ||||
laŋkub | combine several things, ideas, quantities into a group at the same time; include, comprehend | 同時將若干事物、思想、數量組合成一組;包括、理解 | raŋkeb [PWMP] | Wolff 1972 | 1563 | |||||
laŋsi | having fishy smell or the taste of blood | 有魚腥味或血的味道 | laŋ(e)si [PMP] | Wolff 1972 | 1564 | |||||
laŋúy | to swim; float as if swimming | 游泳;像游泳一樣漂浮 | laŋuy [PWMP] | Wolff 1972 | 1565 | |||||
lapad | flat, level surface | 平面,水平面 | da(m)paD [PMP] | Wolff 1972 | 1566 | |||||
lapad | flat, level surface | 平面,水平面 | ha-₂ [PMP] | Sa-₁ | Wolff 1972 | 1567 | ||||
lapád | flat, level surface (as of a face or nose); broad, having considerable width | 平坦的、水準的表面(如臉或鼻子);寬的,有相當大的寬度 | lapad [PMP] | Wolff 1972 | 1568 | |||||
lapák | spank someone lightly | 輕拍某人 | lapak [PWMP] | dialectal | Wolff 1972 | 1569 | ||||
lapalapa | sole, bottom surface of the foot | 腳底,腳底 | dapa [PAN] | Wolff 1972 | 1570 | |||||
lápas | past, beyond a time or place considered right; vilate a law, go beyond certain rules or agreements | 過去的,超越被認為是正確的時間或地點的;褻瀆法律的,超越某些規則或協定的 | lapas [PWMP] | Wolff 1972 | 1571 | |||||
lápaw | go above or beyond a certain amount | 超過或超過一定數量 | la(m)paw [PWMP] | Wolff 1972 | 1572 | |||||
lápaʔ | to cut into sizeable chunks (as in butchering a pig); to hack to pieces | 切成大塊(如屠宰豬);劈成碎片 | lapaq [PAN] | Wolff 1972 | 1573 | |||||
lapdús | to lash or whip; a lash | 鞭打或鞭打;鞭打 | lap(e)des [PPH] | Wolff 1972 | 1574 | |||||
lápi | to bend or fold something over double (as a cloth to be cut); to double, increase twofold, or by extension, a few folds more | lapi [PPH] | Wolff 1972 | 1575 | ||||||
lapida | tombstone; make a tombstone, put a tombstone on | 墓碑 | 借詞 | Wolff 1972 | 1576 | |||||
lapláp | for clothing to be loose and flapping | 為了衣服的寬鬆和飄動 | laplap [PAN] | Wolff 1972 | 1577 | |||||
laplap | slice off something from a surface | 從表面切下某物 | lapláp [PPH] | Wolff 1972 | 1578 | |||||
lapus | penetrate, pierce through the opposite side | 穿過,穿過對面 | la(m)pus₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1579 | |||||
lapʔút | for a liquid to get thick and sticky | 使液體變得粘稠 | lap(e)qut [PPH] | Wolff 1972 | 1580 | |||||
lapʔút | for a liquid to get thick and sticky; for soup to thicken | 使液體變得粘稠;使湯變稠 | lap(e)qút [PPH] | Wolff 1972 | 1581 | |||||
lariŋ | kind of sword with a slight curve to the blade | 一種劍,有輕微的彎曲 | ladiŋ [PMP] | Wolff 1972 | 1582 | |||||
larút | pull up by the roots | 拔根 | 根 | Wolff 1972 | 1583 | |||||
lása | taste | 味道 | 借詞 | Wolff 1972 | 1584 | |||||
lásaw | for liquids to flow or spread all over | 使液體流動或擴散 | lásaw [PPH] | Wolff 1972 | 1585 | |||||
lasáw | diluted, watery (as cement) | 稀釋,含水(作為水泥) | lásaw [PPH] | Wolff 1972 | 1586 | |||||
látag | spread something out under the sun (as corn, copra, or clothes) | 在陽光下鋪開某物(如玉米、椰子或衣服) | latag [PPH] | Wolff 1972 | 1587 | |||||
latás | cross or pass through | 穿越 | la(n)t(e)qas [PWMP] | Wolff 1972 | 1588 | |||||
látay | to go over a narrow walkway; go across | 穿過狹窄的走道;穿過 | latay [PPH] | Wolff 1972 | 1589 | |||||
latay-án-an | narrow bridge or passageway to walk over | 狹窄的橋或過道 | latay [PPH] | Wolff 1972 | 1590 | |||||
latigu | whip; punishment inflicted with a whip | 鞭子 | 借詞 | Wolff 1972 | 1591 | |||||
latík | syrup made of sugar and water, or sugar and coconut milk; sweet prepared from seedless breadfruit (#kulu) cooked in syrup mixed with coconut milk | 借詞 | Wolff 1972 | 1592 | ||||||
latíŋ | for a missile to ricochet, bounce off | 飛彈彈跳時,彈跳 | latiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1593 | |||||
látuʔ | branching, semitransparent seaweed, greenish in color and edible | 分枝,半透明海藻,綠色,可食用 | latuq [PMP] | Wolff 1972 | 1594 | |||||
latʔás | go straight across something; take a shortcut | 直接穿過某物;抄近路 | la(n)t(e)qas [PWMP] | Wolff 1972 | 1595 | |||||
laún | aged; for something that gets better as it grows old to be mature; mellowed, aged; old stock left over from the previous harvest | laun [PWMP] | Wolff 1972 | 1596 | ||||||
laús | past one’s peak or popularity | 過了高峰或受歡迎程度 | laqús [PPH] | Wolff 1972 | 1597 | |||||
láwaŋ | for an area to be wide, spacious | 一個寬敞的地方 | lawaŋ₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1598 | |||||
láwaŋ-láwaŋ | have too much space for the amount of material put in; be in a place which is too spacious; make something wider | lawaŋ₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1599 | ||||||
láway | saliva; feel very desirous of something one cannot have | 唾液;對不能擁有的東西感到非常渴望 | láway [PPH] | Wolff 1972 | 1600 | |||||
lawáy-an | a folk doctor who treats patients with his saliva | 用唾液治療病人的民間醫生 | láway [PPH] | Wolff 1972 | 1601 | |||||
láwaʔ | spider | 蜘蛛 | lawaq₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1602 | |||||
láwaʔ-láwaʔ | spiderweb | 蜘蛛網 | lawaq-lawaq [PMP] | lawaq₂ | Wolff 1972 | 1603 | ||||
láwi | sickle feather, one of the long curved feathers in the tail of domestic cocks | 鐮刀羽,家雞尾巴上的一種長而彎曲的羽毛 | lawi₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1604 | |||||
lawí-an ~ lawí-han | name given to fish of various families that have filamentous projections, usually from the fins | 有絲狀突起的各種科的魚的名字,通常從鰭上 | lawi₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1605 | |||||
lawi-láwi | something like a tail feather | 類似尾羽的東西 | lawi-lawi [PWMP] | lawi₁ | Wolff 1972 | 1606 | ||||
lawi-láwi sa kúgun | the flower of the cogon grass | 可哥草之花 | lawi-lawi [PWMP] | lawi₁ | Wolff 1972 | 1607 | ||||
láwis | spit, a point of low land extending from the shore into the water; to jut out | 從岸邊伸入水中的低地;伸出 | ráwis [PPH] | Wolff 1972 | 1608 | |||||
lawúd | deep open sea | 深海 | lahud [PAN] | Wolff 1972 | 1609 | |||||
lawud-láwud | be like a sea (as a vast wet rice field) | 像大海(像一片潮濕的稻田) | lahud [PAN] | Wolff 1972 | 1610 | |||||
láwʔay | offensive to decency, revolting to the taste | 不得體,不雅觀 | law(e)qay [PPH] | Wolff 1972 | 1611 | |||||
láyag | sail of a boat; put up the sail | 揚帆 | layaR [PAN] | Wolff 1972 | 1612 | |||||
laylay | tired, drooping from fatigue; for plants to be limp or drooping | 疲倦的,因疲勞而下垂的;使植物無力或下垂的 | layláy [PPH] | Wolff 1972 | 1613 | |||||
láyug | tall and quite straight (as a coconut tree) | 又高又直(像椰子樹) | láyug [PPH] | Wolff 1972 | 1614 | |||||
libák | to backbite, say bad things about a person when his back is turned or when he cannot understand them | 說壞話,就是在一個人背朝下或聽不懂的時候說壞話 | libák [PPH] | Wolff 1972 | 1615 | |||||
libás | wild tree with sour leaves and fruits: Spondias pinnata; the leaves and fruits are used in stews, and the leaves have medicinal uses | libas₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1616 | ||||||
libát | cross-eyed; become cross-eyed | 斜眼 | libat [PPH] | Wolff 1972 | 1617 | |||||
libkás | for a trap to spring, for something held back to be released suddenly | 為了一個陷阱,為了一個被突然釋放的東西 | 根 | Wolff 1972 | 1618 | |||||
líbut | go, bring, put something around a place; surround | 去,帶來,在一個地方放點東西;包圍 | libut [PWMP] | Wolff 1972 | 1619 | |||||
lígas | garter to hold the stockings up | 吊襪帶把長襪吊起來 | 借詞 | Wolff 1972 | 1620 | |||||
ligis | flatten or smash something into powder by pressing something heavy on it | 用重物壓扁或粉碎某物 | li(ŋ)gis [PWMP] | Wolff 1972 | 1621 | |||||
ligpít | fasten something temporarily by pressing it down with something that holds it in place; clip to fasten something | lig(e)pít [PPH] | Wolff 1972 | 1622 | ||||||
ligwán | small wild honeybee, having black and light orange stripes, nesting inside trees or walls (〈 *qali-Ruan) | qani-Ruan [PMP] | Wolff 1972 | 1623 | ||||||
líha | to rub or smooth down with sandpaper or something similar | 用砂紙或類似的東西磨平 | 借詞 | Wolff 1972 | 1624 | |||||
lihíya | caustic soda or lye obtained from wood ashes; make lye | 苛性鈉或從木灰中選取的堿液;製造堿液 | 借詞 | Wolff 1972 | 1625 | |||||
liklík | to go along the edges of something or round about, not straight across or in the center | 沿著某物的邊緣或周圍,而不是筆直地穿過或在中心 | liklík [PPH] | Wolff 1972 | 1626 | |||||
likúd | behind, at the back of; coming after | 在後面,在後面;在後面 | likud [PAN] | Wolff 1972 | 1627 | |||||
likud-líkud | eve before a wedding | 婚禮前夜 | liku-likud [PAN] | likud | Wolff 1972 | 1628 | ||||
likúg | for something long and thin to get crooked or curled | 長而薄的東西彎曲或捲曲 | li(ŋ)kug [PWMP] | Wolff 1972 | 1629 | |||||
likúŋ ~ líkuŋ | make into a circle, coil | 繞成一圈 | likuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1630 | |||||
likur-án | place in back of something | 放在某物的後面 | likud-an [PAN] | likud | Wolff 1972 | 1631 | ||||
líkus | be coiled around something (as a snake around a branch) | 纏繞在某物上(如蛇纏繞在樹枝上) | likes [PMP] | Wolff 1972 | 1632 | |||||
líkuʔ | to turn, change directions; to bend, be wound around (as a belt around a dog’s neck, a road encircling a hill); a bent pipe for channeling gas in a lantern | likuq [PMP] | Wolff 1972 | 1633 | ||||||
likúʔ-an | bend of a road; place one turns off | 路的轉彎處 | likuq [PMP] | Wolff 1972 | 1634 | |||||
likuʔ-líkuʔ | zigzagging; not direct to the point, beating around the bush; to be, become zigzagging (as a road one is driving on) | liku-likuq [PWMP] | likuq | Wolff 1972 | 1635 | |||||
likuʔ-líkuʔ-an | one who is inconsistent in what he says; unreliable | 不可靠的人說話前後不一致的人;不可靠的 | liku-likuq [PWMP] | likuq | Wolff 1972 | 1636 | ||||
líkʔup | to close, cover a passage (as in blocking a road) | 封閉,覆蓋一條通道(如阻塞道路) | liqekep [PPH] | Wolff 1972 | 1637 | |||||
liliŋ-líliŋ | to circle around looking for something (as an airplane circling around looking for targets before dropping bombs) | liliŋ-liliŋ [PWMP] | liliŋ₂ | Wolff 1972 | 1638 | |||||
líluʔ | whirlpool; form a whirlpool; be agitated as if swirled in a whirlpool | 漩渦;形成漩渦;像漩渦一樣激動 | lileq [PMP] | Wolff 1972 | 1639 | |||||
limá | five | 五 | lima [PAN] | Wolff 1972 | 1640 | |||||
límas | bail water out; empty a pool or big container by bailing the water out | 把水舀出來;把水舀出來,把池子或大容器倒空 | limas [PMP] | Wolff 1972 | 1641 | |||||
limás | something used for bailing | 用來打撈的東西 | limas [PMP] | Wolff 1972 | 1642 | |||||
limás-un | water in the bottom of a boat, bilge water | 船底的水,艙底水 | limas-en [PWMP] | limas | Wolff 1972 | 1643 | ||||
limúd | deny, conceal something upon being confronted | 面對面否認、隱瞞 | liméd [PPH] | Wolff 1972 | 1644 | |||||
límun | roll and wrap something up to conceal it, facilitate disposal, carrying and the like | 把東西卷起來包起來,以便於處理、搬運等 | limun [PMP] | Wolff 1972 | 1645 | |||||
limuŋ-límuŋ | to hide, withhold something from someone that he ought to know | 隱瞞,隱瞞他應該知道的事 | limeŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1646 | |||||
l〈in〉áki | man’s bicycle; ride astraddle like a man | 人的自行車 | laki₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1647 | |||||
l〈in〉aŋy- án | style of swimming | 游泳管道 | laŋuy [PWMP] | Wolff 1972 | 1648 | |||||
línaw | calm, free of agitation; be calm, undisturbed; pool, lake | 平靜,不激動;平靜,不受干擾;池,湖 | linaw [PMP] | Wolff 1972 | 1649 | |||||
lindag | toss about restlessly in bed | 在床上輾轉反側 | lindag [PWMP] | Wolff 1972 | 1650 | |||||
lintáʔ | leech | 水蛭 | qali-metaq [PWMP] | -meCaq | Wolff 1972 | 1651 | ||||
línug | earthquake; for there to be an earthquake | 地震 | linuR [PAN] | Wolff 1972 | 1652 | |||||
liŋá, líŋa | inattentive due to preoccupation with something else | 心不在焉的 | liŋa₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1653 | |||||
liŋás | unable to keep still, but moving about all the time instead | 無法保持靜止,而是一直在移動 | liŋas [PWMP] | Wolff 1972 | 1654 | |||||
liŋát | for the eyes to rove, move the eyes; behave badly, wildly when one is in a place where formal behavior is expected | liŋát [PPH] | Wolff 1972 | 1655 | ||||||
liŋáy, líŋay | for the sun to move beyond the zenith and the shadows to lengthen in the afternoon | 太陽越過天頂,陰影在下午變長 | liŋay₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1656 | |||||
liŋbás | file | 檔案 | liŋ(e)bas [PWMP] | Wolff 1972 | 1657 | |||||
líŋiʔ | turn one’s head to the side to look back | 回頭看 | liŋiq [PPH] | Wolff 1972 | 1658 | |||||
liŋkit | for two things to be joined along their lengths | 兩件東西的長度 | diŋkit [PWMP] | Wolff 1972 | 1659 | |||||
liŋkit | for two things to be joined along their lengths | 兩件東西的長度 | ri(ŋ)kit [PWMP] | Wolff 1972 | 1660 | |||||
liŋkít | for two things to be joined along their lengths | 兩件東西的長度 | ziŋkit [PWMP] | Wolff 1972 | 1661 | |||||
líŋkit | for two things to be joined along their lengths | 兩件東西的長度 | liŋkit [PWMP] | Wolff 1972 | 1662 | |||||
lipák | cut bamboo into slats | 把竹子切成板條 | ripak [PWMP] | Wolff 1972 | 1663 | |||||
lipák | loud thunderclap | 雷聲巨響 | lipak [PWMP] | Wolff 1972 | 1664 | |||||
lipák | cut bamboo into slats | 把竹子切成板條 | 根 | Wolff 1972 | 1665 | |||||
lípas | to not go directly over something, pass around; gone beyond a point in time | 不直接越過某物,繞過;超過某一時間點 | lipas [PAN] | Wolff 1972 | 1666 | |||||
lípay | glad; be happy, glad | 高興;高興,高興 | lípay [PPH] | Wolff 1972 | 1667 | |||||
lipud-lípud | hide something by circumlocution or covering up | 用迂回或掩蓋的方法隱藏某物 | lipud [PWMP] | Wolff 1972 | 1668 | |||||
lípuŋ | to become dizzy, woozy | 頭昏眼花 | lipeŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1669 | |||||
lipút | go behind something; catch something by going the other way; doublecross; fight unfairly by doing something treacherous or taking unfair advantage | liput₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1670 | ||||||
liput | go behind something (as a thief ducking in back of a house and disappearing) | 躲在某物後面(就像一個小偷躲在房子後面消失) | lipuC [PAN] | Wolff 1972 | 1671 | |||||
lipʔit | put something in between two flat surfaces | 把東西放在兩個平面之間 | diq(e)pit [PWMP] | Wolff 1972 | 1672 | |||||
lipʔít | put something in between two flat surfaces | 把東西放在兩個平面之間 | liq(e)pit [PMP] | Wolff 1972 | 1673 | |||||
lipʔít | put something in between two flat surfaces | 把東西放在兩個平面之間 | lipit [PWMP] | Wolff 1972 | 1674 | |||||
litúk | flick with the fingers, hit something by flicking the fingers at it | 用手指輕拍,用手指輕拍某物 | lituk₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1675 | |||||
líu | circle around | 繞圈子 | liu₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1676 | |||||
líwag | move something at one end to get it out of the way or make it change position; face a different direction | liwag [PPH] | Wolff 1972 | 1677 | ||||||
líyu | circle round | 圓形 | liuS [PAN] | Wolff 1972 | 1678 | |||||
líyug | for something long and slender to be bent or crooked; warped | 使細長的東西彎曲或彎曲;彎曲 | liug [PWMP] | Wolff 1972 | 1679 | |||||
líʔug | neck | 脖子 | liqeR [PAN] | Wolff 1972 | 1680 | |||||
luag | loose, not tightly attached or wound around; having ample space | 鬆散的,不緊密地附著或纏繞的;有足夠的空間的 | ruqag [PWMP] | Wolff 1972 | 1681 | |||||
lubák | to pound, beat heavily with something (as | 用某物重擊 | debak [PWMP] | Wolff 1972 | 1682 | |||||
lubák | to pound, beat heavily with something (as in pummeling someone’s face with the fists) | 用某物重重地捶打(如用拳頭打某人的臉) | lebak₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1683 | |||||
lubáŋ | transplant seedlings | 移栽苗 | lubaŋ₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1684 | |||||
lubáŋ | to transplant seedlings | 插秧 | rubaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1685 | |||||
lubk-an-an | place where pounding is done; mortar | 搗碎的地方;灰漿 | lebuk [PWMP] | Wolff 1972 | 1686 | |||||
lubúk | to pound with a pestle | 杵 | lebuk [PWMP] | Wolff 1972 | 1687 | |||||
lubúk | to pound with a pestle | 杵 | lubuk₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1688 | |||||
lugár | geographical place; proper place, occasion for something | 地理位置;合適的地方 | 借詞 | Wolff 1972 | 1689 | |||||
lúgaw | porridge from rice or corn grits; to make porridge; turn to, becomed a mud puddle or mire | 用大米或玉米粒做成的粥;做成粥;變成泥坑或泥潭 | lúgaw [PPH] | Wolff 1972 | 1690 | |||||
lugaʔ-lúgaʔ | move something in a hole back and forth (as a stick to unplug a stopped-up tube) | 在洞裏來回移動某物(如一根棍子,用來拔出堵塞的管子) | degaq [PWMP] | Wolff 1972 | 1691 | |||||
lúgit | extract something buried or fastened hard to a surface with something pointed or sharp; extract coconut meat from the shell in making copra | lugit [PWMP] | Wolff 1972 | 1692 | ||||||
lúgus | force, force oneself; rape | 強暴 | luges [PPH] | Wolff 1972 | 1693 | |||||
lúguʔ | shake a vessel with liquid in it to slosh the liquid around | 搖動盛有液體的容器,使液體晃動 | deguʔ [PWMP] | Wolff 1972 | 1694 | |||||
lúhaʔ | tears; get tears in the eyes | 眼淚 | luheq [PMP] | luSeq | Wolff 1972 | 1695 | ||||
luháʔ-an | with tears | 含淚 | luheq-an [PPH] | luSeq | Wolff 1972 | 1696 | ||||
lúhaʔ sa bau | crocodile tears (‘tortoise tears’) | 鱷魚淚(烏龜淚) | luheq [PMP] | luSeq | Wolff 1972 | 1697 | ||||
lúhit | remove the meat of a sea shell with a pin or the like | 用大頭針之類的東西把海貝肉去掉 | luhit [PWMP] | Wolff 1972 | 1698 | |||||
luhúd | to kneel; worship, surrender | 下跪;崇拜、投降 | luhúd [PPH] | Wolff 1972 | 1699 | |||||
luhur-án-an | rail one kneels on | 跪在欄杆上 | luhúd [PPH] | Wolff 1972 | 1700 | |||||
lúkab | pry open; open a door or window shutter | 撬開 | lukab [PWMP] | Wolff 1972 | 1701 | |||||
lukát | redeem something pawned or mortgaged | 贖回抵押物 | lukat₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1702 | |||||
lúkat | uproot something, prying the roots out of the ground | 拔出一些東西,把根從地上撬出來 | lukat₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1703 | |||||
lukát sa signus | in folk belief, an occurrence or happening which spares a person's life by taking someone who dies in his stead | lukat₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1704 | ||||||
lukíp | enclose or insert something in a letter | 在信中附上或插入某物 | luq(e)kip [PPH] | Wolff 1972 | 1705 | |||||
lukluk | to go or put into a tight or hidden place (as a snake lurking in the grass) | 躲進或放在一個狹窄或隱蔽的地方(如潛伏在草地上的蛇) | lukluk [PPH] | Wolff 1972 | 1706 | |||||
luksú | to jump; skip a grade in school | 跳過;在學校跳過一個年級 | luk(e)súh [PPH] | Wolff 1972 | 1707 | |||||
lukúb | enclose something in an area, or by putting something over it; shutter, cover | 把某物圍在一個區域內,或把某物放在上面;百葉窗,蓋子 | lekeb [PWMP] | Wolff 1972 | 1708 | |||||
lukúb | close and lock; enclose something in an area, or by putting something over it | 關上並鎖上;把某物圍在一個區域內,或把某物放在上面 | lu(ŋ)keb [PWMP] | Wolff 1972 | 1709 | |||||
lukúb | close and lock; enclose something in an area or by putting something over it; shutter; cover; space enclosed; kind of fish corral for impounding fish in a receding tide | lukúb [PPH] | Wolff 1972 | 1710 | ||||||
lukúb | kind of chisel with a curved (concave-convex) cutting edge | 一種具有彎曲(凹凸)刃口的鑿子 | 借詞 | Wolff 1972 | 1711 | |||||
lúkun | coil up, coil something up, usually in several coils | 卷起來,卷起來,通常是幾卷 | leken [PMP] | Wolff 1972 | 1712 | |||||
lúkun | coil up, coil something up, usually in several coils | 卷起來,卷起來,通常是幾卷 | reken [PAN] | Wolff 1972 | 1713 | |||||
lukuŋ | make a coil, form a circle from something stiff | 做一個圈,用堅硬的東西圍成一個圈 | du(ŋ)kuŋ [PAN] | Wolff 1972 | 1714 | |||||
lúkuŋ | make a coil; form a circle from something stiff | 繞成圈;用堅硬的東西形成一個圈 | leŋkuŋ [PMP] | Wolff 1972 | 1715 | |||||
lukúp | do something the entire area of something; do something to each and every one or thing | 在某件事的整個區域做某事;對每一件事做某事 | lekep₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1716 | |||||
lukup-lúkup | go over almost the entire area of something | 幾乎要檢查整個區域 | lekep₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1717 | |||||
lukut | roll up, cause something to do so | 卷起來,做點什麼 | rekut [PMP] | Wolff 1972 | 1718 | |||||
lúkuʔ | curled up; fall down in a curled up position | 捲曲的;以捲曲的姿勢跌倒的 | ru(ŋ)kuq [PWMP] | Wolff 1972 | 1719 | |||||
lúkuʔ | be curled up (as the body), loaf in bed; fall down in a curled-up position | 蜷縮在床上(如身體);以蜷縮的姿勢倒下 | lekuq₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1720 | |||||
lúkuʔ | be curled up (as a person’s body); loaf in bed; fall down in a curled-up position | 捲曲(如身體);在床上的麵包;以捲曲的姿勢倒下 | lekuq₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1721 | |||||
lúkuʔ-lúkuʔ | inside of the knee joints | 膝關節內側 | lekuq₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1722 | |||||
lúmbaʔ | race, have a race; outrace; outdo each other, as if to see who can do it the more | 比賽,有比賽;超過;超過對方,好像看誰能做得更多 | lumbeq [PWMP] | Wolff 1972 | 1723 | |||||
lúmbaʔ | race, have a race; outrace; outdo each other to see who can do it the more | 競賽 | 借詞 | Wolff 1972 | 1724 | |||||
lúmiʔ | crease, fold, wrinkles | 皺紋,褶皺,皺紋 | lumiq [PMP] | Wolff 1972 | 1725 | |||||
lumíʔt | to crease, wrinkle | 起皺 | luqemit [PMP] | Wolff 1972 | 1726 | |||||
lumlum | sit on eggs; sit on papers which need processing or attention; stay inside something; for feelings to be in the breast (as envy, loneliness) | demdem₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1727 | ||||||
lumpát | to bounce up suddenly | 突然跳起來 | lumpat [PWMP] | Wolff 1972 | 1728 | |||||
lumpát-lumpát | bounce up and down | 上下跳動 | lumpat [PWMP] | Wolff 1972 | 1729 | |||||
lumpíaʔ | egg roll, a dish consisting of a thin pancake filled with sauteed meat and vegetables | 蛋卷,一種由薄煎餅和炒過的肉和蔬菜組成的菜 | 借詞 | Wolff 1972 | 1730 | |||||
lúmpuʔ | lame, cripple | 跛子 | lumpuq [PWMP] | Wolff 1972 | 1731 | |||||
lumu | tender, gentle in personality | 性格溫柔 | lumu₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1732 | |||||
lumú | tender, gentle in personality | 性格溫柔 | lemu [PWMP] | Wolff 1972 | 1733 | |||||
lumuk | for the hair to be oily after oil has been applied to it | 使頭髮在塗上油後變得油膩 | lumuk [PMP] | Wolff 1972 | 1734 | |||||
lumuk | for the hair to be oily after oil has been applied to it | 使頭髮在塗上油後變得油膩 | lumek [PWMP] | Wolff 1972 | 1735 | |||||
lumúk | for the hair to be oily after oil has been applied to it; be, become oily | 使頭髮在塗油後變得油膩 | lemek₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1736 | |||||
lúmun | to live, keep together | 一起生活,一起生活 | lumun [PPH] | Wolff 1972 | 1737 | |||||
lúmuŋ | for water to collect and form a pool | 水收集並形成一個水池 | lemeŋ₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1738 | |||||
lumús | drown, get drowned | 淹死,淹死 | lemes [PMP] | Wolff 1972 | 1739 | |||||
lúmut | general term for lichens or algae of the sort that attach themselves; be covered with moss or seaweed; be left idle (until moss covers it) | lumut [PMP] | Wolff 1972 | 1740 | ||||||
lúmut-lúmut | tiny lichens which grow on the trunks of palms and other trees, or on the sides of water containers not cleaned, greenish in color | lumut-lumut [PMP] | lumut | Wolff 1972 | 1741 | |||||
lumút-un | covered with moss or green seaweed | 被苔蘚或綠色海藻覆蓋 | lumut-en [PWMP] | lumut | Wolff 1972 | 1742 | ||||
lumúy | soft and delicate, not rigid; become momentarily weak on experiencing a great emotion | 柔弱的,不僵硬的;在經歷一種偉大的情感時變得脆弱的 | lumúy [PPH] | Wolff 1972 | 1743 | |||||
lumúy ~ lúmuy | soft and delicate, not rigid | 柔軟細膩,不僵硬 | lemuy [PWMP] | Wolff 1972 | 1744 | |||||
lúna | canvas | 帆布 | 借詞 | Wolff 1972 | 1745 | |||||
lunháw | for growing things, not fruit, to be green; recent, young | 因為生長的東西,不是果實,是綠色的;新的,年輕的 | luh(e)naw [PPH] | Wolff 1972 | 1746 | |||||
Lúnis | Monday | 星期一 | 借詞 | Wolff 1972 | 1747 | |||||
lúnud | sink something | 沉點東西 | leñej [PWMP] | Wolff 1972 | 1748 | |||||
lúnup | flood; for an emotion to flood over one | 感情氾濫 | leñep [PWMP] | Wolff 1972 | 1749 | |||||
lúnus | for fruits, vegetables, root crops to soften; cause them to do so | 使水果、蔬菜、塊根作物變軟;使它們變軟 | lúnus [PPH] | Wolff 1972 | 1750 | |||||
luŋá | sesame seeds used for tidbit decorations or flavorings on sweets: Sesamum orientale | 芝麻籽,用於甜食上的花邊裝潢或調味:芝麻 | leŋa [PMP] | Wolff 1972 | 1751 | |||||
luŋbúy | small tree with elliptical leathery leaves 6-12 cm., bearing clusters of juicy, oval fruit, dark purple, 1.5-2 cm. long: Syzygium cumini | luŋ(e)búy [PPH] | Wolff 1972 | 1752 | ||||||
luŋkáb | break something open by prying so as to get into it | 撬開某物使其進入 | lukab [PWMP] | Wolff 1972 | 1753 | |||||
luŋkáb | break something open by prying so as to get into it | 撬開某物使其進入 | ruŋkab [PWMP] | Wolff 1972 | 1754 | |||||
luŋút-luŋút | restless, moving about and talking in anger, exasperation, impatience to do something | 焦躁不安,在憤怒、憤怒、不耐煩的情況下四處走動和交談 | deŋut [PWMP] | Wolff 1972 | 1755 | |||||
luŋut luŋut | restless, moving about and talking in anger, exasperation or impatience to do something | 不安的,不安的,在憤怒、惱怒或不耐煩中走動和交談的 | reŋet [PMP] | reŋeC | Wolff 1972 | 1756 | ||||
lupád | to fly, take a plane, be sent flying; pass swiftly by; fly into a rage | 飛,乘飛機,被派去飛;飛馳而過;勃然大怒 | lepad [PPH] | Wolff 1972 | 1757 | |||||
lúpis | dried strips of abaca trunk or certain varieties of bananas which have not been processed into fibers, used for tying and other similar purposes | lupis₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1758 | ||||||
lúpiʔ | turned down corner of a page | 翻頁 | lupiq [PWMP] | Wolff 1972 | 1759 | |||||
lúpiʔ | turned down corner of a page | 翻頁 | lepiq [PWMP] | Wolff 1972 | 1760 | |||||
lúpuʔ | small blackish fish with lightly toxic dorsal spines, often found on the bottom in fresh or brackish waters: Gymnapistes niger | lepu [PMP] | Wolff 1972 | 1761 | ||||||
lúpuʔ | small blackish fish with lightly toxic dorsal spines, often found on the bottom in fresh or brackish waters: Gymnapistes niger | lepuq₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1762 | ||||||
lupʔít | press something tight between two surfaces | 把東西壓在兩個表面之間 | luqepit [PMP] | Wolff 1972 | 1763 | |||||
lúsa | plate made of metal coated with enamel | 搪瓷金屬板 | 借詞 | Wolff 1972 | 1764 | |||||
lúsad | go, bring down, descend, dismount | 走,放下,下降,下馬 | 偶然性 | Wolff 1972 | 1765 | |||||
lusáʔ | nit, egg of a louse | 尼特,蝨子蛋 | leseq [PMP] | Wolff 1972 | 1766 | |||||
lúsiʔ | tweak or pinch with a twisting motion; work on an itchy foreskin by pinching, twisting and turning it inside out | lusiq [PPH] | Wolff 1972 | 1767 | ||||||
luslus | for something that wraps something and is attached to it to slip off, especially the foreskin | 包皮,包皮包裹某物並附在其上以滑落的東西,尤指包皮 | lesles₁ [PPH] | Wolff 1972 | 1768 | |||||
luslus | for something that wraps something and is attached to it to slip off, esp. the foreskin | 包皮,包皮包裹某物並附在其上以滑落的東西,尤指包皮 | luslus [PMP] | Wolff 1972 | 1769 | |||||
lusút | pass, go through | 通過,通過 | lucut [PWMP] | Wolff 1972 | 1770 | |||||
lusút | to pass, go through; go through, come out successful; (in basketball) to drive through the defense | lusút [PPH] | Wolff 1972 | 1771 | ||||||
lusut | to pass, go through (as a big toe coming out of torn socks); in basketball, to drive through the defense | lecut [PWMP] | Wolff 1972 | 1772 | ||||||
lutak | crack, a break without complete separation of parts | 裂紋,沒有完全分離的斷裂 | letak₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1773 | |||||
lutaŋ | surface in the water | 水面 | lutaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1774 | |||||
lutáw | to float; to show, manifest itself | 漂浮;展示 | le(n)taw [PWMP] | Wolff 1972 | 1775 | |||||
lutlút | squeeze something extra into an area which has little room; be squeezed in.’ | 把多餘的東西擠到沒有空間的地方;擠進去 | detdet [PAN] | Wolff 1972 | 1776 | |||||
lútu | to wear black clothes in mourning | 穿黑衣哀悼 | 借詞 | Wolff 1972 | 1777 | |||||
lútub | form a blister from burning or rubbing; for blood to form a black spot under a finger or toe that has been injured | letub [PWMP] | Wolff 1972 | 1778 | ||||||
lútuʔ | to cook; make something tender; manner of cooking; done, cooked | 烹調;使某物變嫩;烹調管道;烹調 | lutuq [PWMP] | Wolff 1972 | 1779 | |||||
luwá | a word of command for a carabao to halt | 命令一個商隊停止行動 | luá [PPH] | Wolff 1972 | 1780 | |||||
luwás | to save, remove something from harm; free from debt, discomfort | 解救,使某物免受傷害;免除債務、不安 | luas₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1781 | |||||
lúwaʔ | to spit or eject from the mouth; spit to express contempt; action of spitting | 吐出,吐出從口中吐出或吐出;吐出表示蔑視;吐出 | luaq [PMP] | Wolff 1972 | 1782 | |||||
lúya | weak or lacking in strength of body or muscle; not active, aggressive enough | 身體或肌肉無力或缺乏力量;不夠活躍,不夠有攻擊性 | luya₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1783 | |||||
luylúy | drooping, hanging limply | 下垂,無力地垂著 | luylúy [PPH] | Wolff 1972 | 1784 | |||||
lúyut | for something not firm to sag out of shape under a weight | 使不牢固的東西在重物的作用下變形 | luyut [PWMP] | Wolff 1972 | 1785 | |||||
luʔág | loose, not tightly attached or wound around; having ample space; for something not to occupy a whole area; being in a comfortable situation; for one’s emotions or sickness to be relieved; be, become wide in area | luqaR [PMP] | Wolff 1972 | 1786 | ||||||
lúʔuk | bay | 海灣 | luquk [PWMP] | Wolff 1972 | 1787 | |||||
lúʔum | put something entirely into the mouth | 把東西放進嘴裏 | luqum [PWMP] | Wolff 1972 | 1788 | |||||
ma-abút | can be done, reached | 可以做到,達到 | ma-qábut [PPH] | qábut | Wolff 1972 | 1789 | ||||
ma-basáʔ | get wet | 淋濕 | ma-baseq [PMP] | baseq | Wolff 1972 | 1790 | ||||
mabáw | shallow | 淺的 | 根 | Wolff 1972 | 1791 | |||||
mabulu | medium-sized tree of the primary forest, cultivated for its fruit; the wood is hard and used for furniture, the heartwood being nearly black: Diospyros discolor | 借詞 | Wolff 1972 | 1792 | ||||||
ma-buŋáh-un | fruitful | 碩果累累的 | buŋa [PMP] | Wolff 1972 | 1793 | |||||
ma-duha-duhá-un | full of doubts, suspicions | 充滿懷疑、猜疑 | duha duha₂ [PMP] | duSa | Wolff 1972 | 1794 | ||||
mag-ápug | make lime for betel chewing | 製作嚼檳榔用的酸橙 | maR-qapuR [PPH] | qapuR | Wolff 1972 | 1795 | ||||
mag-búlaŋ | hold a cockfight | 舉行鬥雞 | bulaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1796 | |||||
mag-buluŋ-bulúŋ | someone who treats illnesses | 治療疾病的人 | buluŋ₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1797 | |||||
mag-busúg | eat one's fill | 吃飽了 | maR-besuR [PPH] | besuR | Wolff 1972 | 1798 | ||||
mag-dánaw | form a pool in, flood | 形成一個水池 | danaw [PAN] | Wolff 1972 | 1799 | |||||
mag-inúm | to drink | 喝 | maR-inum [PWMP] | inum | Wolff 1972 | 1800 | ||||
magka-dúŋug | hear one another | 互相傾聽 | deŋeR [PMP] | Wolff 1972 | 1801 | |||||
mag-tában | to elope | 私奔 | maR-taban [PWMP] | tabaN | Wolff 1972 | 1802 | ||||
ma-guláŋ | elder sibling; older than someone; a little more than something compared to | 比某人年長的;比某人年長的 | Rudaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 1803 | |||||
ma-húlug | turn into something worse; fall into sin or disgrace | 變成更糟的東西;變成罪惡或恥辱 | ma-huluR [PWMP] | SuluR | Wolff 1972 | 1804 | ||||
ma-huní-un | melodious | 悠揚的 | huni [PMP] | Suni | Wolff 1972 | 1805 | ||||
ma-i-bábaw | be the part on top | 成為最重要的部分 | i babaw [PAN] | babaw₃ | Wolff 1972 | 1806 | ||||
ma-ilá | shy (as chickens) | 害羞的(像雞一樣) | ma-ilah₁ [PWMP] | ilah | Wolff 1972 | 1807 | ||||
ma-ila | shy (as chickens) | 害羞的(像雞一樣) | ma-ilah₂ [PWMP] | ma-ilah | Wolff 1972 | 1808 | ||||
ma-inúm | something to drink, esp. alcoholic | 飲料,尤指酒精飲料 | ma-inum [PWMP] | inum | Wolff 1972 | 1809 | ||||
ma-ísip | wise, learned; prudent, thinking before acting | 聰明,有學問;謹慎,行動前先思考 | ma-ísip [PPH] | ísip | Wolff 1972 | 1810 | ||||
maka- | potential active verb affix, future | 潛在主動動詞詞綴 | maka- [PWMP] | Wolff 1972 | 1811 | |||||
maka-ása | be able to hope | 有希望 | 借詞 | Wolff 1972 | 1812 | |||||
maka-limá | five times | 五次 | maka-lima [PAN] | lima | Wolff 1972 | 1813 | ||||
maka-pilá | how many times? | 多少次? | maka-pija [PAN] | pijax | Wolff 1972 | 1814 | ||||
maka-pitú | seven times | 七次 | maka-pitu [PAN] | pitu | Wolff 1972 | 1815 | ||||
ma-ka-saysay-an-un | historic, full of history | 歷史的,充滿歷史的 | sáysay [PPH] | Wolff 1972 | 1816 | |||||
maka-tulú | three times | 三次 | maka-telu [PWMP] | telu | Wolff 1972 | 1817 | ||||
maka-unúm | six times | 六次 | maka-enem [PAN] | enem | Wolff 1972 | 1818 | ||||
maka-upát | four times | 四次 | maka-epat [PWMP] | Sepat | Wolff 1972 | 1819 | ||||
maka-usá | once | 一旦 | maka-esa [PPH] | esa | Wolff 1972 | 1820 | ||||
maka-walú | eight times | 八次 | maka-walu [PAN] | walu | Wolff 1972 | 1821 | ||||
makúpa | a small tree cultivated for its red, top-shaped fruits, with white, spongy meat and a mild flavor, a large meaty variety of the Syzygium samarangense | makúpa [PPH] | Wolff 1972 | 1822 | ||||||
m〈al〉amaʔ-an | container for the lime, betel nut, and betel leaf | 盛放酸橙、檳榔和檳榔葉的容器 | mamaq [PMP] | Wolff 1972 | 1823 | |||||
mala-puntí | kind of red deep-sea fish with big reddish scales, two feet by six inches, similar to a snapper, but with a filament projecting from the tip of the tail | punti₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1824 | ||||||
ma-lumu | tender, gentle in personality | 性格溫柔 | ma-lumu [PMP] | lumu₂ | Wolff 1972 | 1825 | ||||
maluŋgáy | a small, radidly growing, cultivated tree, with thrice pinnate leaves, the leaflets of which are one of the most popular eaten vegetables in the Visayas: Moringa oleifera | maruŋgay [PPH] | Wolff 1972 | 1826 | ||||||
mámaʔ | chew of betel nut (#búnga) and piper betel leaves (#búyù) with lime (#ápug), and optionally tobacco; action of chewing; to chew betel nut | mamaq [PMP] | Wolff 1972 | 1827 | ||||||
ma-mítay-mítay | executioner | 劊子手 | maŋ-bítay [PPH] | bítay | Wolff 1972 | 1828 | ||||
ma-mu-múnuʔ | killer, murderer | 兇手,兇手 | maŋ-bunuq [PWMP] | buNuq₂ | Wolff 1972 | 1829 | ||||
ma-múnas | wash oneself off with a washcloth | 用毛巾把自己洗掉 | punas [PMP] | Wolff 1972 | 1830 | |||||
man | because; particle used after an interrogative to make the question not abrupt; particle with a statement contradicting a previous statement or presumption; particle with a statement giving information | man [PPH] | Wolff 1972 | 1831 | ||||||
ma-nagaʔ-nagaʔ | woodcutter | 樵夫 | ma-naRaq [PWMP] | taRaq₁ | Wolff 1972 | 1832 | ||||
manáhun | prosper, do well financially | 興旺發達,經濟發達 | maŋ-dahun [PWMP] | dahun | Wolff 1972 | 1833 | ||||
mantiyanak | supernatural being which preys on newborn infants. It drinks the blood from childbirth, and tries to get at the newborn baby's liver. If the baby dies he drinks the mother's milk without her knowledge and kills her thereby. It is pictured the size of a baby, with horns and fangs, with long pointed ears, dirty brown in color and angular in features. It has the ability to walk, change its appearance, and make itself invisible | 借詞 | Wolff 1972 | 1834 | ||||||
ma-nubág | to answer questions | 回答問題 | ma-nebaR [PPH] | tebáR | Wolff 1972 | 1835 | ||||
manúk | chicken; gamecock | 雞 | manuk [PMP] | Wolff 1972 | 1836 | |||||
manúk-an | poultry business; one who has lots of chickens | 養雞業 | manuk-an [PWMP] | manuk | Wolff 1972 | 1837 | ||||
manúk-mánuk | wind coming in strong gusts; weather vane | 大風;風向標 | manu(k)-manuk [PMP] | manuk | Wolff 1972 | 1838 | ||||
manuk ŋa abuhun | gray-colored cock | 灰色公雞 | qabu-en [PWMP] | qabu | Wolff 1972 | 1839 | ||||
manuk-un | the cow-nosed ray, so-called because it moves like a bird in the water | 牛鼻射線,所謂的因為它在水中像鳥一樣移動 | manuk-en [PPH] | manuk | Wolff 1972 | 1840 | ||||
ma-nuluŋ-súluŋ | attacker, invader | 攻擊者,入侵者 | suruŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1841 | |||||
maŋágat | a fish, the snapper, name given to most species of Lutianus | 一種魚,即笛鯛,被稱為盧蒂亞努斯的大多數種類 | maŋaRat [PPH] | Wolff 1972 | 1842 | |||||
maŋ-íkug | to put or be at the rear | 坐在後面 | maŋ-ikuR [PWMP] | ikuR | Wolff 1972 | 1843 | ||||
maŋku | someone with an arm deformity characterized by being twisted at the elbow | 以肘部扭傷為特徵的手臂畸形的人 | 根 | Wolff 1972 | 1844 | |||||
maŋ-utút | break wind | 颳風 | maŋ-qetut [PWMP] | qetut | Wolff 1972 | 1845 | ||||
maŋ-uway-uwáy | rattan gatherer | 藤採集者 | maŋ-quay [PPH] | quay | Wolff 1972 | 1846 | ||||
máraŋ | kind of large fruit tree, bearing fruit similar to the jackfruit, but smaller and sweeter; not commonly cultivated except in Mindanao: Artocarpus odoratissima | madaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 1847 | ||||||
ma-sakít-un | patient, an ill person; be, become gravely ill | 病人,病人;病得很重 | sakit [PMP] | Wolff 1972 | 1848 | |||||
maski(n) | even, including; even though, nevertheless | 即使,包括;儘管 | 借詞 | Wolff 1972 | 1849 | |||||
másu | sledge hammer; to do something with, make something into a sledge hammer | 大錘 | 借詞 | Wolff 1972 | 1850 | |||||
matá | eyes; eyeglasses; eyelet in shoes; any growth or structure similar in some way to the eye | 眼睛;眼鏡;鞋上的孔眼;在某種程度上類似於眼睛的任何生長或結構 | mata [PMP] | maCa | Wolff 1972 | 1851 | ||||
matá-matá | see an illusion, mirage | 幻覺幻影 | mata-mata [PMP] | maCa | Wolff 1972 | 1852 | ||||
mata-máta | wake up accidentally | 不小心醒來 | mata-mata [PMP] | maCa | Wolff 1972 | 1853 | ||||
matá sa gábi | a button-like outgrowth on the flesh of the taro rootstock | 芋頭砧木肉上的紐扣狀生長物 | mata [PMP] | maCa | Wolff 1972 | 1854 | ||||
matá sa lubi | two spots on a coconut shell tha resemble human eyes | 椰子殼上有兩個類似人眼的斑點 | mata [PMP] | maCa | Wolff 1972 | 1855 | ||||
matá sa lumban | an eye-like operculum found in turban shells | 在頭巾殼中發現的眼狀蓋骨 | mata [PMP] | maCa | Wolff 1972 | 1856 | ||||
matá sa pinya | eyes of a pineapple, the hollow cavity found on the surface of the flesh of the pineapple fruit which contains seeds | mata [PMP] | maCa | Wolff 1972 | 1857 | |||||
mata ug síkup | hawk-eyed | 鷹眼 | sikep₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1858 | |||||
ma-tawa | jovial face or visage | 愉快的臉或面容 | ma-tawa [PMP] | Cawa | Wolff 1972 | 1859 | ||||
m-atáy | die; stop functioning (as a watch); for the moon to be in its invisible phase; exclamation of displeasure | m-atay [PMP] | aCay | Wolff 1972 | 1860 | |||||
ma-tubág-tubág-un | inclined to talk back insolently | 傾向於傲慢地頂嘴 | tebáR [PPH] | Wolff 1972 | 1861 | |||||
ma-tulúg-un | fond of sleeping, always sleeping | 喜歡睡覺,總是睡覺 | tuduR [PAN] | Wolff 1972 | 1862 | |||||
matʔ-an | hit in the eye; wake up, be awake | 打在眼睛上;醒醒,醒醒 | mata-an [PPH] | maCa | Wolff 1972 | 1863 | ||||
matʔán | kind of fish with huge eyes: Selar crumenophthalmos | 一種大眼睛的魚:Selar crumenophthalmos | mata-án [PPH] | Wolff 1972 | 1864 | |||||
máya | kind of small bird found in rice fields, the chestnut mannikin: Lonchura malacca | 一種在稻田裏發現的小鳥,栗子人:■ | máya [PPH] | dialectal | Wolff 1972 | 1865 | ||||
mímis | a variety of first-class rice having white, smooth, shiny, slender, and long grains; any first-class white rice | mímis₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1866 | ||||||
mismis | particles of yellowish substance sticking to the face after sleep; hardened mucus from the eyes or mouth | mismis₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 1867 | ||||||
mu- | punctual active verbal prefix, future | 準時主動的動詞首碼,將來 | mu- [PAN] | Wolff 1972 | 1868 | |||||
mu-batú | harden | 變硬 | b〈um〉atu [PWMP] | batux | Wolff 1972 | 1869 | ||||
mudmúd | press or bury one’s face hard against something (as one’s face in a pillow when crying) | 用力按壓或把臉埋在某物上(如哭泣時把臉埋在枕頭裏) | mudmúd [PPH] | Wolff 1972 | 1870 | |||||
mu-duŋúg | to heed | 注意 | deŋeR [PMP] | Wolff 1972 | 1871 | |||||
mu-dutdút | move close in through obstacles; crown close to someone; put, be crowded together; stuff something into an opening; crowded close together | detdet [PAN] | Wolff 1972 | 1872 | ||||||
mu-grahi | go to/toward the garage (#grahi = garage) | 前往/朝向車庫(#grahi=車庫) | mu- [PAN] | Wolff 1972 | 1873 | |||||
muhún | concrete land marker buried in the ground | 地下混凝土地標 | 借詞 | Wolff 1972 | 1874 | |||||
mu-kílat | for lightning to flash | 讓閃電閃現 | k〈um〉ilat [PWMP] | likaC | Wolff 1972 | 1875 | ||||
mu-kísaw | to make a soft, pleasant rustling sound (as a forest when the wind blows through it); disturb the water; hum with activity | kisaw [PPH] | Wolff 1972 | 1876 | ||||||
mu-kubíl | touch something so as to do something to it | 觸摸某物以便對它做些什麼 | kebil [PPH] | Wolff 1972 | 1877 | |||||
mu-lawud | go to/toward the sea (#lawud = sea) | 向海(lawud=海) | mu- [PAN] | Wolff 1972 | 1878 | |||||
mulmul | general name given to parrot fish: Scarus spp. | 鸚鵡魚的總稱:■spp。 | mulmúl [PPH] | Wolff 1972 | 1879 | |||||
multa | a fine; pay a fine; impose a fine | 罰款 | 借詞 | Wolff 1972 | 1880 | |||||
mumhu | little particles of cooked rice corn that fall next to the plate when eating | 吃的時候落在盤子旁邊的米粒 | muhmuh [PPH] | Wolff 1972 | 1881 | |||||
murádu | reddish purple | 紅紫色 | 借詞 | Wolff 1972 | 1882 | |||||
mustása | mustard, common raised as a vegetable: Brassica integrifolia | 芥末,一般作為蔬菜種植:芸苔 | 借詞 | Wolff 1972 | 1883 | |||||
mu-tágum | become dark or black (as skin xposed too long in the sun) | 變黑或變黑(因為皮膚暴露在陽光下太久) | taRum [PMP] | Wolff 1972 | 1884 | |||||
mu-tuhud | reach nearly as high as the knees | 接近膝蓋的高度 | tuhud [PMP] | tuduS | Wolff 1972 | 1885 | ||||
mutún | a metal or wooden case containing a pulley or pulleys | 裝有滑輪的金屬或木箱 | 借詞 | Wolff 1972 | 1886 | |||||
mu-watwát | open up something that opens into a slit (as an eye to remove a speck of dirt); open up someone’s secrets for the whole world to know | watwát [PPH] | Wolff 1972 | 1887 | ||||||
muʔuŋ | kind of cardinal fish: name given to numerous small, red, lightly scaled fish of the family Apogonidae | muquŋ [PMP] | Wolff 1972 | 1888 | ||||||
na | particle following the first word of the predicate, now 〈so-and-so〉 is the case by now, will be the case by a certain point of time; (with commands and exhortations) 〈do〉 now!; #ayaw na ‘Stop (doing)! Enough! | na₄ [PMP] | Na₂ | Wolff 1972 | 1889 | |||||
na-bukg-an | choked on a fish bone | 被魚骨噎住了 | bekeR-an [PPH] | bekeR | Wolff 1972 | 1890 | ||||
na-buth-an | having got blisters | 有水泡 | betu₃ [PMP] | beCu | Wolff 1972 | 1891 | ||||
nága | large forest tree yielding a hard, red wood, highly prized for furniture-making: Pterocarpus indicus | naRah [PMP] | Wolff 1972 | 1892 | ||||||
na-kuŋkúŋ | to be gnarled, as the fingers of an old man | 像老人的手指一樣被扭曲 | kuŋkuŋ₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1893 | |||||
n-ákuʔ | my; by me (agent/possessor form) | 本人;由本人(代理人/持有人表格) | ni aku [PMP] | aku | Wolff 1972 | 1894 | ||||
namot-namot | Cynometra iripa, Fabaceae | 蠶豆科鳶尾 | namut-namut [PMP] | Wolff 1972 | 1895 | |||||
namúk | mosquito; be bothered by mosquitoes | 蚊子;被蚊子困擾 | ñamuk [PMP] | Wolff 1972 | 1896 | |||||
namut | a tree: Cynometra ramiflora L. (Madulid 2001) | 一棵樹:■L.(Madulid 2001) | namut [PMP] | Wolff 1972 | 1897 | |||||
namut-namut | a tree: Cynometra iripa Kostel, Fabaceae | 一棵樹:■Kostel,蠶豆科 | namut-namut [PMP] | Wolff 1972 | 1898 | |||||
nána | title for grandparents or women of an older generation, or for one’s elder sister | 祖父母或老一輩婦女或姐姐的頭銜 | nana₂ [PPH] | Wolff 1972 | 1899 | |||||
nánaw | to gaze over a wide area; scan an area to search for something | 凝視一個廣闊的區域;掃描一個區域尋找某物 | nanaw [PPH] | Wolff 1972 | 1900 | |||||
nánaʔ | pus; be filled with pus; give off pus | 膿 | nanaq [PMP] | naNaq | Wolff 1972 | 1901 | ||||
nánuy | soft and sweet, melodious (as the melody of a flute) | 柔和而甜美,悠揚(如笛子的旋律) | ñañuy [PWMP] | Wolff 1972 | 1902 | |||||
náŋkaʔ | jackfruit, a medium-sized tree cultivated for its large spiny fruit, which may reach 70 lbs and is eaten unripe cooked, and raw when ripe. The seeds are eaten as a vegetable, roasted or boiled: Artocarpus heterophyllus Linn. | 借詞 | Wolff 1972 | 1903 | ||||||
nára | a tree: Pterocarpus spp. | 一棵樹:紫檀。 | nara [PMP] | Wolff 1972 | 1904 | |||||
nátad | yard of a house or building; sphere of work or activity | 房屋或建築物的院子;工作或活動範圍 | natad [PMP] | NataD | Wolff 1972 | 1905 | ||||
nati | young of a pasture animal: calf or kid | 牧場動物的幼崽:小牛或幼崽 | nati [PMP] | Wolff 1972 | 1906 | |||||
natúk | powdery starch of any sort that has been obtained by soaking the source in water and letting it settle | natek [PWMP] | Wolff 1972 | 1907 | ||||||
nawnáw | put something in a liquid and swish it around | 把東西放進液體裏,然後把它轉來轉去 | ñawñaw [PAN] | Wolff 1972 | 1908 | |||||
nawnáw | put something in a liquid and swish it around (as clothes in soapy water) | 把一些東西放進液體裏,然後把它四處旋轉(就像衣服放在肥皂水中一樣) | nawnáw [PPH] | Wolff 1972 | 1909 | |||||
ni | genitive marker before names or titles 〈marker of possession and agency of a non-actor voice verb〉 | ni [PAN] | Wolff 1972 | 1910 | ||||||
nígu | rattan winnowing tray; make into a winnowing tray | 藤制的簸箕;做成簸箕 | niRu [PMP] | Rinu | Wolff 1972 | 1911 | ||||
nilá | of them, by them | 他們中,由他們 | ni ida [PWMP] | ida | Wolff 1972 | 1912 | ||||
ni-lúgaw | rice porridge | 米粥 | l〈in〉ugaw [PPH] | lúgaw | Wolff 1972 | 1913 | ||||
nípaʔ | palm of great commercial importance growing along tidal streams and in dense stands in brackish swamps; the leaves are used mainly for thatching, but also for bags, hats, and handicrafts; the sap is fermented into toddy and distilled into a stronger liquor called manyan: Nypa fruticans | nipaq [PMP] | Wolff 1972 | 1914 | ||||||
nipís | thin, not thick (as the pages of a Bible); thin, scanty; become, make thin; do something on a scanty scale, thin something out (as hair) | nipis [PMP] | Nipis | Wolff 1972 | 1915 | |||||
nisnís | clean or smooth something by rubbing something back and forth over it (as in rubbing wood smooth before painting it) | nisnís [PPH] | Wolff 1972 | 1916 | ||||||
nítuʔ | scrambling ferns, the stems of which are used in weaving baskets, hats, boxes: Lygodium spp. | 攀援蕨類植物,其莖用於編織籃子、帽子、盒子。 | nituq [PMP] | Wolff 1972 | 1917 | |||||
níwaŋ | thin, not stout | 瘦,不胖 | niwaŋ [PMP] | Niwaŋ | Wolff 1972 | 1918 | ||||
núka | sore, infection on the skin, not of great size | 疼痛,皮膚感染,不大 | nuka-en [PWMP] | Nuka | Wolff 1972 | 1919 | ||||
núka | sore, infection on the skin, not of great size | 疼痛,皮膚感染,不大 | nuka [PMP] | Nuka | Wolff 1972 | 1920 | ||||
nuka-un | infested with sores | 長滿瘡 | nuka-en [PWMP] | Nuka | Wolff 1972 | 1921 | ||||
nuka-un | infested with sores | 長滿瘡 | nuka-en [PWMP] | Nuka | Wolff 1972 | 1922 | ||||
ŋániʔ | even (as in ‘I don’t even have a peso’) | 甚至(就像“我連比索都沒有”一樣) | ŋaniq [PPH] | Wolff 1972 | 1923 | |||||
ŋáŋa ~ ŋaŋá | open the mouth; be unable to speak, usually for not knowing what to say; for things that have edges to gape (as a wound, overfull suitcase) | ŋaŋa₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1924 | ||||||
ŋasŋas | damage by scraping | 刮傷 | ŋasŋas [PMP] | Wolff 1972 | 1925 | |||||
ŋaʔnáʔ | stuttering | 口吃 | 根 | Wolff 1972 | 1926 | |||||
ŋilú | setting the teeth on edge, causing the spine to tingle (said of eating sour things, as unripe mangoes, shrill noises, having teeth filed) | ŋilu [PAN] | Wolff 1972 | 1927 | ||||||
ŋípn-an | having serrations or teeth; litter born with teeth | 有鋸齒或牙齒的;有牙齒的胎生的 | ŋipen [PAN] | Wolff 1972 | 1928 | |||||
ŋípun | teeth; teeth of saws, gears, and the like | 齒;鋸子、齒輪等的齒 | ŋipen [PAN] | Wolff 1972 | 1929 | |||||
ŋísi | to grin | 咧嘴 | ŋisi [PMP] | Wolff 1972 | 1930 | |||||
ŋulŋul | deep-seated pain over a wide area | 大面積深部疼痛 | ŋulŋul₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1931 | |||||
ŋulut | growling in defiance or complaint (of dogs) | (指狗)蔑視或抱怨地咆哮 | ŋurut [PMP] | Wolff 1972 | 1932 | |||||
ŋusŋús | to scour, rub hard to remove something | 用力擦去某物 | ŋusŋús [PPH] | Wolff 1972 | 1933 | |||||
ŋutŋút | pulsating, throbbing pain, as of a boil; emotional pain, as when jilted | 搏動的,搏動的疼痛,如癤子;情感上的疼痛,如被拋棄時 | ŋutŋut₂ [PMP] | Wolff 1972 | 1934 | |||||
ŋuyŋúy, da-ŋuyŋúy | wail, cry with deep sorrow | 哀號,悲傷地哭泣 | ŋuyŋuy [PPH] | Wolff 1972 | 1935 | |||||
pa- | derivative verb-forming affix to which inflectional affixes are added without morphophonemic alternation: 1. referring to actions one has caused someone to do (either to something else or to oneself), 2. added to adjectives, have someone make something (adj.); have something become (adj.), 3. added to nouns, cause someone to do the action that verbs derived from the noun refer to, 4. added to doubled adjectives, pretend to be, 5. added to nouns, go to (noun) | ipa- [PPH] | Wolff 1972 | 1936 | ||||||
pa | still, yet: up to now, up to a specific point in the past; else, in addition | 不過,到現在為止,到過去的某一點為止;除此之外 | pa₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1937 | |||||
pa- | causative prefix | 致使首碼 | pa-₂ [PAN] | Wolff 1972 | 1938 | |||||
pa-anúd | allow oneself to go with the current, but with control; drift net which is left to float in the sea and catches fish by the gills | pa-añud [PAN] | qañud | Wolff 1972 | 1939 | |||||
pa-aŋk-an | make someone pregnant | 使某人懷孕 | pa-anak-an [PWMP] | aNak | Wolff 1972 | 1940 | ||||
pa-asáwa | be married off to | 嫁給 | pa-qasawa [PMP] | qasawa | Wolff 1972 | 1941 | ||||
pa-asú | fumigate, apply smoke to plants to make them bear | 薰蒸,把煙塗在植物上使它們能忍受 | pa(ka)-qasu [PMP] | qasu₃ | Wolff 1972 | 1942 | ||||
pa-atubáŋ | towards, in a direction to | 朝向 | atúbaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 1943 | |||||
pa-báyaʔ | pay something no mind | 付點錢沒關係 | 噪聲 | Wolff 1972 | 1944 | |||||
pa-bígaʔ | aphrodisiac | 催情藥 | biRaq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1945 | |||||
pa-bílin | stay behind, remain in the same way | 留下來,用同樣的管道 | bilin [PWMP] | Wolff 1972 | 1946 | |||||
pábu | turkey | 火雞 | 借詞 | Wolff 1972 | 1947 | |||||
pa-búkid | go, bring to the mountains | 去,帶到山上去 | bukij [PAN] | Wolff 1972 | 1948 | |||||
pa-búlan | hire oneself, someone out as a servant | 雇自己,找個人當傭人 | bulan₃ [PMP] | bulaN | Wolff 1972 | 1949 | ||||
pa-butú | fire, make something explode | 火,使某物爆炸 | pa-betu [PPH] | betu₂ | Wolff 1972 | 1950 | ||||
pa-dápit | put something at some place | 把東西放在某個地方 | dapit [PWMP] | Wolff 1972 | 1951 | |||||
padpád | for wind or water to carry something in the current; bring someone somewhere; remove something from whatever it was mixed with or stuck to | padpád [PPH] | Wolff 1972 | 1952 | ||||||
pa-duŋug-dúŋug | say something in someone’s earshot to embarrass him or give him a hint | 在某人耳邊說些讓他難堪的話或給他暗示 | deŋeR [PMP] | Wolff 1972 | 1953 | |||||
pága | shelf put above the stove; platform built close to the roof forming a loft, but not extending the entire length of the house | paRa₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1954 | ||||||
pa-gabíʔi | spend the night | 過夜 | Rabiqi [PMP] | Wolff 1972 | 1955 | |||||
pa-gamút | propagate plants by letting cuttings develop roots | 讓插枝生根繁殖植物 | Ramut₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1956 | |||||
pagátpat | tree of mangrove swamps: Sonneratia caseolaris and acida | 紅樹林沼澤樹:海桑和酸 | paRatpat [PWMP] | Wolff 1972 | 1957 | |||||
pagáw | hoarse, become hoarse | 沙啞,變得沙啞 | paRaw [PAN] | Wolff 1972 | 1958 | |||||
paghíd | put s.t. on by spreading | 通過傳播傳播傳播性病 | 借詞 | Wolff 1972 | 1959 | |||||
pági | general term for rays | 射線的通稱 | paRih [PMP] | paRiS | Wolff 1972 | 1960 | ||||
pa-gilúk | to tickle someone | 逗某人發癢 | gilek [PWMP] | Wolff 1972 | 1961 | |||||
pagpág | agitate to remove dust, shake the dust off things | 攪動以除去灰塵,把灰塵從東西上抖下來 | pagpág [PPH] | Wolff 1972 | 1962 | |||||
pagutput | put-put sound; croaking sound of frogs | 放聲音;青蛙的叫聲 | p〈aR〉utput [PPH] | putput₂ | Wolff 1972 | 1963 | ||||
paha-lípay | to congratulate, felicitate | 祝賀,祝賀 | lípay [PPH] | Wolff 1972 | 1964 | |||||
pa-háŋin | expose oneself to the wind, draft | 暴露在風中,吃水 | pa(ka)-haŋin [PMP] | haŋin | Wolff 1972 | 1965 | ||||
páhid | rub on, apply by wiping; wipe | 擦,擦;擦 | pahid [PWMP] | Wolff 1972 | 1966 | |||||
páhid | to rub on, apply by wiping | 擦擦 | 借詞 | Wolff 1972 | 1967 | |||||
pahír-an | doormat; rags to wipe the hands | 擦手墊 | pahid [PWMP] | Wolff 1972 | 1968 | |||||
pa-hulám | lend | 借給 | pa-hinzam [PAN] | hinzam | Wolff 1972 | 1969 | ||||
pa-hulám | to lend | 借出 | pa-Sezam [PAN] | Sezam | Wolff 1972 | 1970 | ||||
páhuʔ | kind of small, fibrous mango: Mangifera altissima | 一種小的、纖維狀的芒果:高山芒果 | pahuq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1971 | |||||
pa-i-bábaw | to soar up (as a crow trying to escape a hawk) | 翱翔(如烏鴉試圖逃離鷹) | i babaw [PAN] | babaw₃ | Wolff 1972 | 1972 | ||||
pa-i-láya | to go inland | 去內陸 | daya [PAN] | Wolff 1972 | 1973 | |||||
pak | word used in writing to represent the sound of a slap, or explosion of firecrackers | 在書寫中用來表示鞭炮聲或爆炸聲的詞 | pak [PMP] | Wolff 1972 | 1974 | |||||
paka- | derivational verb-forming prefix; with durative active affixes, verbs with #paka- mean ‘pretend to be, act like so-and-so’, and with the direct passive affixes they mean ‘consider as so-and-so’, or ‘treat like so-and-so’ | pa-ka- [PAN] | pa-₂ | Wolff 1972 | 1975 | |||||
paka-búta | pay no heed to someone | 不理睬某人 | buta₁ [PMP] | buCa | Wolff 1972 | 1976 | ||||
paka-duŋúg | hear many things; cause someone to hear | 聽到很多事情;使某人聽到 | paka-deŋeR [PWMP] | deŋeR | Wolff 1972 | 1977 | ||||
paka-gabíʔi | spend the night | 過夜 | paka-Rabiqi [PMP] | Rabiqi | Wolff 1972 | 1978 | ||||
pákal | stuff a hole (as by putting rocks into a rat-hole) | 塞進洞裏(比如把石頭塞進老鼠洞裏) | pakal [PWMP] | Wolff 1972 | 1979 | |||||
paka-laláki | act like a man, consider, treat like a man | 表現得像個男人,思考,像個男人一樣對待 | la-laki [PWMP] | laki₁ | Wolff 1972 | 1980 | ||||
paka-matáy | die for a cause; commit suicide; allow someone to die | 為某個原因而死;自殺;允許某人死去 | pa(ka)-m-atay [PMP] | aCay | Wolff 1972 | 1981 | ||||
paka-sadʔ-un | impute a fault on someone | 把過錯歸咎於某人 | pa(ka)-salaq [PMP] | salaq₁ | Wolff 1972 | 1982 | ||||
paka-sákit | to make sacrifices | 做出犧牲 | sakit [PMP] | Wolff 1972 | 1983 | |||||
paka-túlug | induce, put to sleep | 誘導,使之入睡 | tuduR [PAN] | Wolff 1972 | 1984 | |||||
pákaw | handle stuck into a frying pan with a rounded bottom; buoy or float made of a long bamboo node one and a half to two feet in length, used principally as a marker for fishing equipment | pakaw [PWMP] | Wolff 1972 | 1985 | ||||||
pakáw | bow-legged, pigeon-toed; have an inarticulated elbow, such that one cannot straighten his arm | 弓形腿,鴿趾;肘部不突出,不能伸直手臂 | pakáw [PPH] | Wolff 1972 | 1986 | |||||
pakpák | applause | 掌聲 | pakpak₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1987 | |||||
pakpák | husk, bark of trees; to peel off, shell | 樹皮;剝皮 | pakpak₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1988 | |||||
pakú | kind of fern, the young leaves of which are eaten as a salad: Athyrium esculentum | 一種蕨類植物,其幼葉作為沙拉食用:蹄蓋蕨 | paku [PWMP] | paheku | Wolff 1972 | 1989 | ||||
pakul | name given to good-sized triggerfishes with a relatively large mouth | 嘴較大的大型三角魚 | pakul [PMP] | Wolff 1972 | 1990 | |||||
pa-kusúg | contest of strength (as weightlifting) | 力量競賽(如舉重) | keseR [PAN] | Wolff 1972 | 1991 | |||||
pákut | to bind something tightly; bond | 把某物緊緊地捆綁;結合 | pakut [PMP] | Wolff 1972 | 1992 | |||||
pakyaw | hire for the whole job, buy the whole lot | 整個工作都要雇人,全部買下 | 借詞 | Wolff 1972 | 1993 | |||||
pálad | palm of the hand; one's fate | 手心;命運 | palaj₁ [PMP] | Wolff 1972 | 1994 | |||||
pálad | one's fate | 命運 | palaj₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 1995 | |||||
palákaʔ | frog | 青蛙 | 借詞 | Wolff 1972 | 1996 | |||||
palákaʔ | frog | 青蛙 | 噪聲 | Wolff 1972 | 1997 | |||||
palakpák | applause; clap | 鼓掌 | p〈al〉akpak [PPH] | pakpak₁ | Wolff 1972 | 1998 | ||||
p〈al〉akpák | applause | 掌聲 | pakpak₁ [PAN] | Wolff 1972 | 1999 | |||||
palakúl, palákul | axe, hatchet | 斧頭,斧頭 | 借詞 | Wolff 1972 | 2000 | |||||
pala-pala | temporary shed without walls, with a flat roof | 無牆臨時棚,平頂 | pala pala₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2001 | |||||
palár-an | fortunate | 幸運的 | palaj₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2002 | |||||
palásan | kind of rattan with a stem as big around as the arm | 一種藤條,莖大如胳膊 | 借詞 | Wolff 1972 | 2003 | |||||
palata | fish found around rocks in shallow waters; not particularly good eating | 在淺海的岩石周圍發現的魚;不是特別好吃 | palata [PMP] | Wolff 1972 | 2004 | |||||
palátik | outrigger boom to which the float (#katig) is attached | 與浮子(#katig)相連的支腿吊杆 | palantik [PWMP] | Wolff 1972 | 2005 | |||||
pala-utút | one who constantly breaks wind | 經常吹風的人 | qetut [PMP] | Wolff 1972 | 2006 | |||||
palaʔ-palaʔ | horizontal trellis for plants to grow on | 植物生長的水準架 | paraq paraq [PWMP] | Wolff 1972 | 2007 | |||||
palaʔpálaʔ | horizontal trellis for plants to grow on; temporary shed without walls | 供植物生長的水準棚架;沒有牆的臨時棚屋 | 借詞 | Wolff 1972 | 2008 | |||||
pálhi | for a place to be inhabited by supernatural beings that can get easily angered and inflict diseases on the object of their ire | paliSi [PAN] | Wolff 1972 | 2009 | ||||||
pa-libut | surroundings | 周圍的環境 | pa-libut [PWMP] | libut | Wolff 1972 | 2010 | ||||
palid | for the wind to blow something away; be blown off course; winnow, throw grains in the air | 使風吹走某物;偏離航線;揚起,向空中拋撒穀物 | palij [PWMP] | Wolff 1972 | 2011 | |||||
palidpíd | pass close along the side of something | 靠近某物的側面 | p〈al〉idpid [PWMP] | pidpid | Wolff 1972 | 2012 | ||||
palíŋ | for something not rooted or fixed at the base to fall over to its side | 沒有根或固定在底部的東西掉到它的一邊 | paliŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2013 | |||||
pális | for the wind to blow something away | 讓風把東西吹走 | palis₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2014 | |||||
palít | buy | 購買 | palit [PPH] | Wolff 1972 | 2015 | |||||
paliyá, palíya | widely cultivated vine producing an elongated fruit with wart-like skin, eaten unripe as a vegetable, having a bitter taste, Momordica charantia | paria [PWMP] | Wolff 1972 | 2016 | ||||||
palíʔ | large scar | 大疤 | paria [PWMP] | Wolff 1972 | 2017 | |||||
páliʔ | large scar | 大疤 | paliq₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2018 | |||||
palpá | for the feet to get flat; flat, of feet | 使腳變平;使腳變平 | palpal₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2019 | |||||
palpál | hit someone on the open palm; knock something with the flat palm | 用手掌擊打某人;用手掌擊打某物 | palpál₁ [PPH] | Wolff 1972 | 2020 | |||||
palpál | for the feet to get flat; flat, of feet | 使腳變平;使腳變平 | parpar [PWMP] | Wolff 1972 | 2021 | |||||
palpal-ún | somewhat flat-footed | 有點平足 | palpal₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2022 | |||||
palpal-ún | somewhat flat-footed | 有點平足 | parpar [PWMP] | Wolff 1972 | 2023 | |||||
paltik | homemade firearms | 自製槍支 | paletik [PWMP] | Wolff 1972 | 2024 | |||||
pálu | mast, pole | 桅杆、杆子 | 借詞 | Wolff 1972 | 2025 | |||||
palúŋ | cut the cockscomb | 割雞冠 | páluŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2026 | |||||
p〈al〉uŋpuŋ | a cluster or bunch (as keys, grapes) | 一簇或一束(如鑰匙、葡萄) | puŋpuŋ₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2027 | |||||
pa-lupʔít | put something in between two flat surfaces so as to press it | 把東西放在兩個平面之間以便壓住它 | luqepit [PMP] | Wolff 1972 | 2028 | |||||
pálut | peel skin off; for the skin to get chafed; shave the head bald | 剝去皮膚,使皮膚擦傷;剃光頭 | 噪聲 | Wolff 1972 | 2029 | |||||
pálut | peel skin off (as from an apple); for the skin to get chafed; shave the head bald | (如從蘋果上)剝去皮;使皮擦傷;剃光頭 | 噪聲 | Wolff 1972 | 2030 | |||||
pálut ságiŋ | banana peel (only in certain expressions) | 香蕉皮(僅在某些表達中) | 噪聲 | Wolff 1972 | 2031 | |||||
pa-luwá | to command a carabao to stop | 命令商船停下 | luá [PPH] | Wolff 1972 | 2032 | |||||
páluʔ | hit, slap in punishment | 打,打,罰 | palu [PMP] | palu₃ | Wolff 1972 | 2033 | ||||
pa-mágay | rhyming, verse-making | 押韻,造句 | bagay [PWMP] | Wolff 1972 | 2034 | |||||
pa-mampám | patronize a prostitute | 光顧妓女 | pampám [PPH] | Wolff 1972 | 2035 | |||||
pa-mampám | to patronize a prostitute | 光顧妓女 | 借詞 | Wolff 1972 | 2036 | |||||
pamana | for women to get married | 女人結婚 | banah [PMP] | baNaS | Wolff 1972 | 2037 | ||||
pamanh-únun | husband-to-be | 未婚夫 | banah [PMP] | baNaS | Wolff 1972 | 2038 | ||||
pam-atáy | something used to kill | 用來殺人的東西 | p-atay [PMP] | aCay | Wolff 1972 | 2039 | ||||
pa-máypay | to fan oneself | 自我陶醉 | paypáy [PPH] | Wolff 1972 | 2040 | |||||
pa-míhud | have roe; become pregnant (humorous) | 有卵;懷孕(幽默) | bihed [PWMP] | Wolff 1972 | 2041 | |||||
pa-miŋkuŋ-an | name given to the hammerhead shark, so called because its flattened head with its oculonarial expansions is positioned to the body as the blade of a pick is to its handle | biŋkuŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2042 | ||||||
pa-mítay | the lower wattles of a chicken | 雞的下垂肉 | bítay [PPH] | Wolff 1972 | 2043 | |||||
pampám | prostitute (slang), become a prostitute | 妓女(俚語),變成妓女 | pampám [PPH] | Wolff 1972 | 2044 | |||||
pampám | prostitute (slang); become a prostitute | 妓女(俚語);賣淫 | 借詞 | Wolff 1972 | 2045 | |||||
pampam-án | whorehouse | 妓院 | 借詞 | Wolff 1972 | 2046 | |||||
pa-múhat | business of making something | 做某事的生意 | buhat₂ [PMP] | Wolff 1972 | 2047 | |||||
pa-muhís | system of taxation | 稅制 | buhis [PWMP] | buhís | Wolff 1972 | 2048 | ||||
pa-mukúl | for the breasts to develop in adolescence | 讓乳房在青春期發育 | buŋkul [PMP] | Wolff 1972 | 2049 | |||||
pa-múkut | fishing with a #púkut | 用魚鉤釣魚 | pa-muket [PWMP] | puket₁ | Wolff 1972 | 2050 | ||||
pa-múlaŋ | attend a cockfight and bet; for a cock to win in a fight | 參加鬥雞和打賭;鬥雞贏 | paŋ-bulaŋ [PWMP] | bulaŋ | Wolff 1972 | 2051 | ||||
pa-mutíti | for rice sheathes to swell prior to blossoming | 使稻殼在開花前膨脹 | butiti [PWMP] | Wolff 1972 | 2052 | |||||
pa-mútu | engage in the business of selling #pútu; go somewhere to eat #pútu | 做賣útu的生意;去吃útu的地方 | 借詞 | Wolff 1972 | 2053 | |||||
pa-nakít | pains, aches, characteristics of a sickness | 疼痛,疼痛,疾病的特徵 | pa-ñakit [PWMP] | sakit | Wolff 1972 | 2054 | ||||
pa-nalg-án-an | storey of a house; floor joist; floor clearance from the ground | 房屋的樓層;地板托梁;離地淨空 | saleR [PMP] | Wolff 1972 | 2055 | |||||
pa-nambál | to practive medicine | 行醫 | tambar [PMP] | Wolff 1972 | 2056 | |||||
pa-nanúm | planting, farming, agriculture | 種植、農業、農業 | pa-nanem [PWMP] | CaNem | Wolff 1972 | 2057 | ||||
pa-napút | attire, the kind of clothes one wears as opposed to the type worn by other classes or on other occasions | saput₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2058 | ||||||
pánaw | travel, journey; regularly scheduled trip; make a travel or journey | 旅行,旅行;定期旅行;旅行 | panaw₂ [PMP] | paNaw | Wolff 1972 | 2059 | ||||
panáy | earthenware vessel, usually hemispherical but shallow, used to hold liquids | 陶制容器,通常為半球形,但很淺,用來盛液體 | panay [PMP] | Wolff 1972 | 2060 | |||||
pa-naytáy | travel along a mountain ridge | 沿著山脊旅行 | taytay [PMP] | Wolff 1972 | 2061 | |||||
pánaʔ | arrow, spear projected; shoot an arrow, to spear | 箭,射出的矛;射出的箭,射出的矛 | panaq [PAN] | Wolff 1972 | 2062 | |||||
pandák | short and stout; be short and stout | 又矮又壯;又矮又壯 | pandak [PMP] | Wolff 1972 | 2063 | |||||
pan-dumdúm-an | mind | 介意 | demdem₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2064 | |||||
paN-íhiʔ | urinate | 小便器 | ihiq [PMP] | iSiq | Wolff 1972 | 2065 | ||||
pa-níkad | push with the feet, exerting effort; kick the ground, as if eager to fight (as a bull); very eager to do something | síkad [PPH] | Wolff 1972 | 2066 | ||||||
pa-nipís | come too close to another vehicle | 離另一輛車太近 | nipis [PMP] | Nipis | Wolff 1972 | 2067 | ||||
pánit | skin, peelings, bark, leather; shell of a shrimp, egg; to skin, peel something; beat someone in gambling; be trounced in a fight | panit [PWMP] | Wolff 1972 | 2068 | ||||||
pantuk | knock something against something else | 把東西撞到別的東西上 | pa(n)tuk₂ [PAN] | Wolff 1972 | 2069 | |||||
pa-núgun | ask someone to get and bring something back | 叫人把東西拿回來 | tuRun₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2070 | |||||
pa-nulát | writing as an avocation or profession | 寫作作為一種業餘愛好或職業 | 借詞 | Wolff 1972 | 2071 | |||||
pa-nulund-un | something which is inherited (< met. of *pa-nulud-nun?) | 繼承的東西。是什麼意思?) | sunúd [PPH] | Wolff 1972 | 2072 | |||||
pa-núluʔ | go hunting or fishing at night with torchlight | 晚上用手電筒打獵或釣魚 | suluq [PMP] | Wolff 1972 | 2073 | |||||
pa-númpaʔ | to swear, make an oath to do something or that something will happen | 發誓,發誓做某事或某事會發生 | sumpaq [PWMP] | Wolff 1972 | 2074 | |||||
pan-úni | quality of singing, intonation and pitch; tone of voice | 歌唱的品質、語調和音高;聲調 | huni [PMP] | Suni | Wolff 1972 | 2075 | ||||
pa-núway | to go clamming | 吵鬧 | tuay [PMP] | Wolff 1972 | 2076 | |||||
panʔús | for food, wash, or the body to get a rancid smell from having been wet and not allowed to dry out well; spoiled, sour in smell | panuqus [PPH] | panúqus | Wolff 1972 | 2077 | |||||
paŋá | forked stick; forked handle of a slingshot | 叉杆;彈弓的叉柄 | paŋa₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2078 | |||||
pa-ŋáhuy | cut down and gather firewood | 砍柴拾柴 | pa-ŋahiw [PWMP] | kaSiw | Wolff 1972 | 2079 | ||||
pa-ŋahuy-káhuy | for muscles to get stiff with fatigue | 使肌肉因疲勞而僵硬 | kahiw [PMP] | kaSiw | Wolff 1972 | 2080 | ||||
paŋ-amíhan | blow from the north | 從北方吹來的風 | qamihan [PMP] | qamiS | Wolff 1972 | 2081 | ||||
paŋ-anák | sponsor in a baptism | 在洗禮中贊助 | paŋ-anak [PWMP] | aNak | Wolff 1972 | 2082 | ||||
paŋ-ánud | cloud | 雲 | paŋ-añud [PPH] | qañud | Wolff 1972 | 2083 | ||||
paŋ-apú | have grandchildren | 有孫子孫女 | paŋ-apu [PPH] | apu | Wolff 1972 | 2084 | ||||
paŋa-ráan | be engaged in something over a long period of time | 長期從事某事 | daqan₂ [PMP] | daqaN | Wolff 1972 | 2085 | ||||
paŋ-asáwa | for men to get married | 男人結婚 | paŋ-qasawa [PPH] | qasawa | Wolff 1972 | 2086 | ||||
paŋ-asin-an | salt beds | 鹽層 | paŋ-qasin-an [PPH] | qasiN | Wolff 1972 | 2087 | ||||
pa-ŋáti | decoy, lure in fishing | 誘餌,釣魚的誘餌 | káti [PPH] | Wolff 1972 | 2088 | |||||
páŋdan | any of the plants of the genus Pandanus, esp. tectorius | 任一種大熊貓屬植物,尤指大熊貓 | paŋedan [PMP] | paŋudaN | Wolff 1972 | 2089 | ||||
paŋ-húgas | wash oneself | 洗漱 | paŋ-huRas [PWMP] | SuRas | Wolff 1972 | 2090 | ||||
pa-ŋilát | for lightning to be flashing intensely | 使閃電強烈地閃爍 | kilat₁ [PMP] | likaC | Wolff 1972 | 2091 | ||||
páŋkaʔ | bump against something | 撞到什麼東西 | paŋkaq [PWMP] | Wolff 1972 | 2092 | |||||
paŋ-líʔug | get thick at the neck (from having rolls of fat) | 頸部變厚(因為有一卷脂肪) | liqeR [PAN] | Wolff 1972 | 2093 | |||||
paŋpáŋ | cliff | 懸崖 | paŋpaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2094 | |||||
paŋpaŋ-anun | cliff dwellers | 懸崖居民 | paŋpaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2095 | |||||
paŋpaŋ-un | characterized by having cliffs | 以懸崖為特徵 | paŋpaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2096 | |||||
paŋug | stupid, tending to do the wrong thing unthinkingly | 愚蠢,不加思考地做錯事 | paŋeR [PPH] | Wolff 1972 | 2097 | |||||
paŋ-ugát | be angry | 生氣 | uRat [PMP] | huRaC | Wolff 1972 | 2098 | ||||
pa-ŋugíta | catch octopuses | 捉章魚 | kuRita [PMP] | guRiCa | Wolff 1972 | 2099 | ||||
paŋ-uláŋ | trap used for catching freshwater shrimps | 捕淡水蝦用的捕蝦器 | qudaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 2100 | |||||
paŋ-úlu | be, become a leader, chief | 做一個領導者,長官 | paŋ-qulu [PWMP] | quluh | Wolff 1972 | 2101 | ||||
paŋ-útan | pick, gather vegetables | 採摘蔬菜 | qutan [PMP] | quCaN | Wolff 1972 | 2102 | ||||
paŋ-uwáy | gather rattan | 收集藤條 | paŋ-quay [PPH] | quay | Wolff 1972 | 2103 | ||||
papán | stone slab | 石板 | papan [PMP] | Wolff 1972 | 2104 | |||||
pa-pilít | to paste, stick something to something | 粘貼,粘貼 | pilit₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2105 | |||||
pa-píliʔ | be a candidate | 成為候選人 | pa-piliq [PWMP] | piliq | Wolff 1972 | 2106 | ||||
paráw | schooner, galleon | 帆船 | padaw [PWMP] | Wolff 1972 | 2107 | |||||
pa-sákit | to make sacrifices | 做出犧牲 | pa-sakit [PMP] | sakit | Wolff 1972 | 2108 | ||||
pasi-bantúg | to boast about one’s ability, skill | 吹噓某人的能力、技能 | bantug [PPH] | Wolff 1972 | 2109 | |||||
pasíg | shoals, a shallow place in a body of water; for a water-covered area to become shallow | 淺灘,水體中較淺的地方;使被水覆蓋的區域變淺 | pasiR [PWMP] | Wolff 1972 | 2110 | |||||
pa-síkat | to show off | 炫耀 | sikát [PPH] | Wolff 1972 | 2111 | |||||
pa-silib | peep, look at while remaining hidden; look furtively out of the corner of the eyes | 偷看,看而不看;從眼角偷偷地看 | silib [PWMP] | Wolff 1972 | 2112 | |||||
pa-sílʔip | peer slyly or secretly; take a hasty furtive look | 偷偷地或偷偷地窺視;倉促地偷看 | siq(e)rip [PPH] | Wolff 1972 | 2113 | |||||
paspas | duster; stick with strips of paper at the end to chase away flies; drive flies away with a fly whisk; hit someone with a duster or a fly whisk | paspas₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2114 | ||||||
paspas | fast in motion or doing something; do something hurriedly, get to be fast | 動作迅速或做某事;匆忙地做某事 | paspás₄ [PPH] | Wolff 1972 | 2115 | |||||
pa-súlit | test, examination; hold an exam | 考試 | sulit₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2116 | |||||
pa-súsu | feed with the breast or bottle | 用乳房或奶瓶餵食 | pa-susu [PAN] | susu₁ | Wolff 1972 | 2117 | ||||
pasʔán | carry something over the shoulders | 把東西扛在肩上 | pasaqan [PMP] | pasaqaN | Wolff 1972 | 2118 | ||||
pátag | for an area to be flat and level; flat, level lands, plains | 使一個地區平坦;平坦,平坦的土地,平原 | pataR₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2119 | |||||
patániʔ | lima bean: Phaseolus lunatus | 利馬豆:月豆 | patániq [PPH] | Wolff 1972 | 2120 | |||||
patáw | buoy tied to something; buoy used to hold up fishing nets, used to mark a fish trap in the sea, used to mark an unattended fishing line tied to a rope with a harpoon to hold the fish back, etc.; use a float, fasten a float to a rope | patáw [PPH] | Wolff 1972 | 2121 | ||||||
p-atáy | kill, slay; dead; for something to have been killed, deadened (as an engine); new moon; be head over heels in love | p-atay [PMP] | aCay | Wolff 1972 | 2122 | |||||
patáy-pátay | do something intensely | 強烈地做某事 | p-atay [PMP] | aCay | Wolff 1972 | 2123 | ||||
patáy sa utug | girl used to satisfy one's sexual desires (lit. something to kill one's erection on) | 以前滿足性欲的女孩。一種可以殺死勃起的東西) | p-atay [PMP] | aCay | Wolff 1972 | 2124 | ||||
pa-taʔás | raise, lengthen, increase the length; upward | 提高,延長,新增長度;向上 | atas [PMP] | aCas | Wolff 1972 | 2125 | ||||
pátik | tattoo, mark with a brand | 紋身,商標 | patik [PWMP] | Wolff 1972 | 2126 | |||||
patís | liquefied preserved fish paste; soy sauce | 魚醬 | 借詞 | Wolff 1972 | 2127 | |||||
pa-túlut | pay out rope or string; sail smoothly, swiftly with the wind | 放出繩子;順風輕快地航行 | 噪聲 | Wolff 1972 | 2128 | |||||
patuŋ | kind of thick, straight and smooth bamboo: Gigantochloa levis | 一種又粗又直又光滑的竹子:■ | patuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2129 | |||||
patʔak (ʔ unexplained) | splotch, spatter all over something | 濺,濺到什麼東西上 | paCak [PAN] | Wolff 1972 | 2130 | |||||
paúd | put something against or over something hard to steady it; press something against something hard with one’s weight; presss part of the body against something | paqud [PWMP] | Wolff 1972 | 2131 | ||||||
pa-ulahí | be the last, do something as the last thing; allow oneself to be left behind | 做最後一件事,做最後一件事;讓自己落在後面 | pa-udehi [PWMP] | udehi | Wolff 1972 | 2132 | ||||
pa-ulán | stay out in the rain; rain in large quantities | 在雨中呆在外面;大量的雨 | pa-quzaN [PAN] | quzaN | Wolff 1972 | 2133 | ||||
pa-ulíʔ | bring someone back home; go back to the place one started | 帶某人回家;回到開始的地方 | pa-uliq [PMP] | uliq₁ | Wolff 1972 | 2134 | ||||
paús ~ páus | severely hoarse (as from singing too much); to get severely hoarse | 嚴重沙啞(如因唱得太多);嚴重沙啞 | 借詞 | Wolff 1972 | 2135 | |||||
pa-útaŋ | extend credit; get in the last word in a dispute | 擴大信用;在爭論中取得最後的發言權 | pa-qutaŋ [PWMP] | qutaŋ | Wolff 1972 | 2136 | ||||
pawíkan | sea turtle; be affected by a sea turtle, i.e. be unable to come apart in intercourse (from sorcery where the penis of a sea turtle is hidden in the clothing of an adulterer so that he cannot disengage when he has intercourse) | pawíkan [PPH] | Wolff 1972 | 2137 | ||||||
pawikan-un | tending to cry easily (as women) | 容易哭的(像女人一樣) | pawíkan [PPH] | Wolff 1972 | 2138 | |||||
paypáy | fan; kind of thin, fan-shaped bivalve, found in sandy seabeds, of no food value | 扇形;一種薄的扇形雙殼類,見於沙質海床中,無食物價值 | paypáy [PPH] | Wolff 1972 | 2139 | |||||
payúpas | fan, any device used for fanning | 風扇,任何用來扇風的裝置 | payupas [PWMP] | Wolff 1972 | 2140 | |||||
páʔa | thigh, legs from the knees up | 大腿,腿從膝蓋向上 | paqa₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2141 | |||||
páʔa-han | the upper leg of a pair of pants | 褲子的大腿 | paqa₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2142 | |||||
pa-ʔaŋtad | put something in the line of sight | 把東西放在視線範圍內 | aŋ(ə)tad [PPH] | Wolff 1972 | 2143 | |||||
paʔít | bitter in taste, bitter in situation | 苦味,苦境 | paqit₂ [PMP] | paqiC | Wolff 1972 | 2144 | ||||
páʔpaʔ | bite something or grab it with the teeth without tearing or wounding | 咬住某物或用牙齒抓住它而不撕裂或受傷 | paqpaq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2145 | |||||
paʔún | bait; to bait something; to make or use as bait; use someone else as a means to deflect danger from oneself | paen [PAN] | Wolff 1972 | 2146 | ||||||
píaŋ | dislocate, sprain, fracture someone; make something crippled, be at a disadvantage because of a loss or absence of something indispensable | 借詞 | Wolff 1972 | 2147 | ||||||
pidpid | very near or close | 非常接近 | pidpid [PWMP] | Wolff 1972 | 2148 | |||||
pidpíd | very near or close (as a bed placed very close to a wall); put, stay very close along something; travel close along something (as a boat traveling close to the shore) | pijpij [PAN] | Wolff 1972 | 2149 | ||||||
pígaʔ | press, squeeze something (as juice from grated coconut, a hand in welcome) | 壓榨,壓榨某物(如椰子汁,歡迎舉手) | piRaq₁ [PPH] | piRaq | Wolff 1972 | 2150 | ||||
píguŋ | to grip or hold something firmly (as a squirming piglet, or a board to be sawed) | 緊緊地抓住或抓住某物(如蠕動的小豬或要鋸的木板) | pigeŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2151 | |||||
pikpik | to pat, tap lightly on the body; make pottery by tapping with a flat wooden paddle; hammer out dents in a car; kind of sorcery inflicted by tapping someone on the back, counteracted by tapping the person who sent it on his back | pikpik [PAN] | Wolff 1972 | 2152 | ||||||
píku | pickaxe; dig with a pickaxe | 鎬 | 借詞 | Wolff 1972 | 2153 | |||||
píkut | to corner a man into marriage (slang) | 強迫男人結婚(俚語) | píkut [PPH] | Wolff 1972 | 2154 | |||||
píkuʔ | for something pliant to bend into a position in which it stays; cause it to do so | 使柔韌的東西彎曲到它所處的位置;使它彎曲 | pikuq₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2155 | |||||
pilá | how much?, how many?; to what extent? | 多少錢?,多少?;到什麼程度? | pijax [PAN] | Wolff 1972 | 2156 | |||||
pilá-hay | only recently, not so long ago | 只是最近,不久前 | pijax [PAN] | Wolff 1972 | 2157 | |||||
pílak | silver; money; to plate with silver | 銀幣 | 借詞 | Wolff 1972 | 2158 | |||||
pílay | bend or droop at its base limply (as the head of a child that has fallen asleep in his seat) | 柔軟地彎下腰或下垂(如在座位上睡著的孩子的頭) | piNay [PAN] | Wolff 1972 | 2159 | |||||
pílay-pílay | to sway to and fro (as rice stalks in the wind); spineless, as a person without convictions | 來回搖擺 | piNay [PAN] | Wolff 1972 | 2160 | |||||
pílit | insist on doing something, or that someone else do something | 堅持做某事,或者讓別人做某事 | pílit [PPH] | Wolff 1972 | 2161 | |||||
pilít | stick on (as a gecko sticking to a surface) | 粘上(像壁虎粘在表面) | pilit₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2162 | |||||
pilít-pílit | having difficulty enunciating (because of the tongue ‘sticking’) | 發音困難(因為舌頭“粘住”) | pilit₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2163 | |||||
píliʔ | choose, pick a choice; elect someone to office; sort out the good or bad | 選,選,選;選某人上任;分清好壞 | piliq [PAN] | Wolff 1972 | 2164 | |||||
pilpil | to slap someone’s hands lightly | 輕拍某人的手 | pilpil [PWMP] | Wolff 1972 | 2165 | |||||
pilúk | wink or blink the eyes | 眨眼 | pidek₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2166 | |||||
pilúʔ | fold something flat, crease, turn a hem up, be doubled, multiplied | 把某物平折、折痕、卷邊、翻倍、倍增 | piluq [PMP] | Wolff 1972 | 2167 | |||||
p-in-a-aŋk-an | illegitimate child; one who gave birth out of wedlock | 私生子;非婚生 | pa-anak-an [PWMP] | aNak | Wolff 1972 | 2168 | ||||
p〈in〉a-kaʔun | be fed with something special on a regular basis | 定期吃些特別的東西 | p〈in〉a-kaen [PAN] | kaen | Wolff 1972 | 2169 | ||||
p〈in〉awíkan | crying with a profuse flow of tears (like a sea turtle is said to do) | 眼淚汪汪地哭(就像傳說中的海龜那樣) | pawíkan [PPH] | Wolff 1972 | 2170 | |||||
p〈in〉ílíʔ | someone or something elected or chosen; something select, special; select kind of large-grained rice | 被選中或被選中的某人或某物;精選的、特別的某物;精選大粒米 | p〈in〉iliq [PWMP] | piliq | Wolff 1972 | 2171 | ||||
pinpin | game of eeny, meeny, miny, mo | 伊尼,米尼,米尼,莫伊的遊戲 | 借詞 | Wolff 1972 | 2172 | |||||
p〈in〉ukpuk | kind of cloth made from fine abaca fiber that has been pounded after weaving; wear, use #pinukpuk cloth; make #pinukpuk cloth | pukpuk [PAN] | Wolff 1972 | 2173 | ||||||
piŋkaw | have the arms bent bow-shaped at the elbow, like a scythe | 把胳膊彎成弓形,像把鐮刀 | piŋkaw [PMP] | Wolff 1972 | 2174 | |||||
piŋkít | for things that are alike to be joined by some part of themselves; piŋkít na ságiŋ two bananas joined together as one | pikit [PMP] | Wolff 1972 | 2175 | ||||||
piŋkíʔ | knock lightly, esp. something that produces a clinking noise (as two glasses) | 輕敲,尤指能發出叮噹聲的東西(如兩杯) | piŋkíq [PPH] | Wolff 1972 | 2176 | |||||
piŋús-piŋús | make quick sniffs at intervals as in sobbing, or simply drawing mucus back into the nose | 像抽泣一樣,每隔一段時間快速嗅一嗅,或者簡單地把黏液吸回到鼻子裏 | piŋus [PMP] | Wolff 1972 | 2177 | |||||
piŋʔut | for the nose to be stuffed; have a stuffed nose | 使鼻子被塞住;使鼻子被塞住 | piŋ(e)qut [PMP] | Wolff 1972 | 2178 | |||||
pípi | child’s word for female genitalia | 女性生殖器的兒童詞 | pipi₂ [PAN] | Wolff 1972 | 2179 | |||||
pisák ~ písak | muddy ground, mire | 泥濘的土地 | pisak₂ [PPH] | pisak | Wolff 1972 | 2180 | ||||
pisak-pisak | spatter or splatter dirt or liquid; make a spattering sound | 濺出或濺出污垢或液體;發出濺出的聲音 | pisak₂ [PPH] | pisak | Wolff 1972 | 2181 | ||||
pisik | spatter, splatter | 飛濺,飛濺 | picik [PMP] | Wolff 1972 | 2182 | |||||
pispis | kind of green tree insect that makes a shrill sound at night (so called from its sound); it is believed that a #pispis in the house is the voice of a departed one who has come to ask for help | pispis₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2183 | ||||||
písu | peso, the Philippine unit of currency | 比索,菲律賓貨幣單位 | 借詞 | Wolff 1972 | 2184 | |||||
pisúk, písuk | push something small into a depressed position; make a dent in something covering only a small area | 把小東西推入一個凹陷的位置;在只覆蓋一小部分的東西上留下凹痕 | picuk [PWMP] | Wolff 1972 | 2185 | |||||
pisun | steamroller | 蒸汽壓路機 | 借詞 | Wolff 1972 | 2186 | |||||
pitpit | kind of swift; the mahjong piece with one bamboo that resembles the #pitpit bird | 有點快;一根竹竿的麻將片,像一只坑洞鳥 | pitpit₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2187 | |||||
pitú | seven | 七 | pitu₁ [PAN] | pitu | Wolff 1972 | 2188 | ||||
pítu | whistle; whistling sound; blow a whistle, usually as a signal | 吹口哨;吹口哨的聲音;吹口哨,通常作為訊號 | 借詞 | Wolff 1972 | 2189 | |||||
piut | narrow, not affording enough space | 狹窄,空間不夠 | piet [PPH] | Wolff 1972 | 2190 | |||||
piyák | cheeping sound of chicks or young birds | 雛鳥或幼鳥的低聲叫聲 | piak [PAN] | Wolff 1972 | 2191 | |||||
piʔpíʔ | to hammer or pat something into shape (as a pot, or dented fender back into shape) | 敲打或拍打某物使之成形 | piqpiq [PPH] | Wolff 1972 | 2192 | |||||
pudpúd | wear down or decay at the ends or tips (as teeth from eating too much candy); knock the ashes off something burning slowly; worn down or decayed | pudpud [PPH] | Wolff 1972 | 2193 | ||||||
púgad | put fowl away for the night; put newly hatched baby chicks down from the nest for the first time | 晚上把鳥放好;第一次把剛孵出的小雞從窩裏放下來 | 借詞 | Wolff 1972 | 2194 | |||||
pugaʔ | squeeze to extract juice; force someone to do something | 擠壓榨汁;強迫某人做某事 | peReq [PAN] | Wolff 1972 | 2195 | |||||
pugs-ún-un | needing to be urged or told to do something | 需要被催促或要求做某事 | peRes [PAN] | Wolff 1972 | 2196 | |||||
pugús | compel someone to do something | 強迫某人做某事 | peRes [PAN] | Wolff 1972 | 2197 | |||||
pugút | name given to triggerfishes, especially species with very small mouths (as opposed to the #pakul, which have larger mouths) | peget [PWMP] | Wolff 1972 | 2198 | ||||||
pugut-un ug baʔbaʔ | having a small mouth | 小嘴巴 | peget [PWMP] | Wolff 1972 | 2199 | |||||
puk | onomatopoetic word for a rapping sound | 敲擊聲的擬聲詞 | puk₂ [PMP] | puk | Wolff 1972 | 2200 | ||||
puka | break something that is attached to something by holding tight to it | 緊緊抓住某物,使其斷裂 | peka [PMP] | Wolff 1972 | 2201 | |||||
pukák | a child’s word for female genitalia | 兒童對女性生殖器的稱呼 | pukak [PWMP] | Wolff 1972 | 2202 | |||||
pukáŋ | child's word for female genitalia | 女性生殖器的兒童詞 | pukaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2203 | |||||
púkaŋ | child's word for female genitalia | 女性生殖器的兒童詞 | 噪聲 | Wolff 1972 | 2204 | |||||
pukás | lift up something that covers or hides something; become uncovered; for a girl's dress to creep upwards, uncovering her legs | pukas₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2205 | ||||||
púkaw | wake someone up; awaken an emotion that had become inactive | 喚醒某人;喚醒一種變得不活躍的情緒 | pukaw₃ [PWMP] | Wolff 1972 | 2206 | |||||
púki | female genital organ (euphemism) | 女性生殖器官(委婉語) | puki [PAN] | Wolff 1972 | 2207 | |||||
pukpuk | pound with the fist or something held in the fist, not necessarily with force; masturbate (slang); act of pounding or hammering; drumstick | pukpuk [PAN] | Wolff 1972 | 2208 | ||||||
púkut | general term for fish nets put somewhere, into which the fish are driven and caught by the gills or which are used in trawling | puket₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2209 | ||||||
pula | red; any color ranging from dark yellow through orange, red and brown | 紅色;從深黃色到橙色、紅色和棕色的任何顏色 | pula₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2210 | |||||
puláw ~ púlaw | stay up very late at night, or the whole night through; keep a fire or lamp going the night through; for a feeling to be kept alive | pulaw [PPH] | Wolff 1972 | 2211 | ||||||
púliŋ | foreign body or matter in the eye or eyes | 眼睛或眼睛中的異物 | puliŋ₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2212 | |||||
pulpúl | not bright (as a child);, unskillful in doing or executing things; for vehicles or animals to be slow in running speed | 借詞 | Wolff 1972 | 2213 | ||||||
púlu | handle of bladed instruments | 刀柄 | pulu₁ [PAN] | pulu | Wolff 1972 | 2214 | ||||
púlun | wind a string or rope into a ball | 把繩子或繩子纏成一個球 | pudun [PMP] | puduN | Wolff 1972 | 2215 | ||||
púnas | wash the face and limbs with a soapy washcloth | 用肥皂洗臉和四肢 | punas [PMP] | Wolff 1972 | 2216 | |||||
púnay | the pink-necked green pigeon: Treron vernans | 粉紅頸的綠鴿:特裏隆·韋南斯 | punay [PAN] | Wolff 1972 | 2217 | |||||
puniyál | dagger; stab someone or something with a dagger | 匕首;用匕首刺某人或某物 | 借詞 | Wolff 1972 | 2218 | |||||
punpún | gather powder, grains into a heap by scooping them with the hands; compile, collect | 用手把粉末和顆粒舀成一堆;編譯,收集 | punpun [PWMP] | Wolff 1972 | 2219 | |||||
puntik | spot, dot | 點,點 | pe(n)tik [PWMP] | Wolff 1972 | 2220 | |||||
puntíl | small bag of cloth, paper | 一小袋布、紙 | pu(n)tir [PWMP] | Wolff 1972 | 2221 | |||||
púnuʔ | trunk of a tree, main stem or body of a tree apart from the limbs and roots; base, lowest part of something; point of attachment of a part of the body; officials in charge of an office; main office of a company | puqun [PMP] | Wolff 1972 | 2222 | ||||||
púnuʔ | filled, full; covered with something; fill up a container or space | 裝滿的;被某物覆蓋的;填滿一個容器或空間 | peNuq [PAN] | Wolff 1972 | 2223 | |||||
púŋus | to gather the hair and tie it in a knot | 把頭發紮成一個結 | puŋus [PPH] | Wolff 1972 | 2224 | |||||
púpus | coming to its end | 即將結束 | puspus₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2225 | |||||
pusák | break something hard (as a plate, or cement flooring with a hammer) | 把堅硬的東西打碎(如盤子,或用錘子把水泥地板打碎) | pesak [PMP] | Wolff 1972 | 2226 | |||||
pusáʔ | crush or squash something soft; break something fragile; hatch an egg | 壓碎或壓扁柔軟的東西;打碎易碎的東西;孵蛋 | peceq₂ [PMP] | peceq | Wolff 1972 | 2227 | ||||
pusít | kind of small squid | 一種小烏賊 | pusít [PPH] | Wolff 1972 | 2228 | |||||
puspús | strike hard with something stiff and long; be dashed onto something; fall heavily | 用又硬又長的東西猛擊;猛擊;重重地摔下來 | puspus₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2229 | |||||
púsud | navel; center point of something (as the center of a city) | 肚臍;某物的中心點(如都市的中心) | pusej [PMP] | Wolff 1972 | 2230 | |||||
pusút | for liquid to spurt out | 使液體噴出 | pucut₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2231 | |||||
púsuʔ | banana blossom, including the petals; ear of corn; for corn to have ears or bananas to develop their blosssoms; woman’s breast (euphemism); gather, get banana blossoms for food | pusuq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2232 | ||||||
pusuʔpúsuʔ sa bitíʔis | biceps, or the muscles of the lower legs | 二頭肌或小腿肌肉 | pusuq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2233 | |||||
púsʔun | the outside region of the body in the front, just below the stomach, and by extension the part underneath | pus(e)qun [PPH] | Wolff 1972 | 2234 | ||||||
pusʔún-un | having a prominent belly | 腹部突出的 | pus(e)qun [PPH] | Wolff 1972 | 2235 | |||||
púta | shatter, crush something to bits | 粉碎,粉碎 | peta [PMP] | Wolff 1972 | 2236 | |||||
putak | for chickens to keep squawking, as when laying eggs; complain, talk or protest loudly | 雞叫聲雞叫聲不斷的叫聲,如產蛋時;大聲抱怨、談話或抗議 | petak [PWMP] | Wolff 1972 | 2237 | |||||
putháw | iron, steel | 鋼鐵 | 借詞 | Wolff 1972 | 2238 | |||||
pútiʔ | white; in plant description, green varieties of plants that have green varieties and red or brown varieties; white race | putiq [PMP] | Wolff 1972 | 2239 | ||||||
putiʔ-an | a variety of coconut and pineapple more orange in color than the ordinary | 各種椰子和鳳梨的顏色比普通的橘色要多 | putiq-an [PWMP] | putiq | Wolff 1972 | 2240 | ||||
putiʔ-un | whitish, fair-skinned | 白皮膚 | putiq-en [PWMP] | putiq | Wolff 1972 | 2241 | ||||
putpút | piece of wood or stick which has been cut from a larger piece | 從較大的木塊上切下來的木塊或木棒 | petpet₃ [PPH] | Wolff 1972 | 2242 | |||||
pútu | cake made of steamed starches, coconut, and other optional ingredients | 蒸澱粉、椰子和其他可選配料製成的蛋糕 | 借詞 | Wolff 1972 | 2243 | |||||
putúk-putúk | rapid beating or throbbing of the heart | 心臟的快速跳動或跳動 | petuk [PWMP] | Wolff 1972 | 2244 | |||||
putúl | sever with a bladed instrument or by snapping; cut down; cut something out; break a connection; cut something short; put an end to something; cut something off from something | putul [PMP] | putun | Wolff 1972 | 2245 | |||||
puyú | the climbing perch: Anabas testudineus | 攀爬鱸魚:■ | puyu₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2246 | |||||
púyuŋ | gather together the ends of a sack or bag to close it up, or take something flat and fold up the ends to put something inside it | puyuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2247 | ||||||
puʔpuʔ | pick fruits, leaves, flowers from a tree by breaking off the peduncle | 通過折斷花梗從樹上摘下水果、葉子、花 | puqpuq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2248 | |||||
rímas | seedless breadfruit: Artocarpus communis | 無籽麵包果:羅漢果 | 借詞 | Wolff 1972 | 2249 | |||||
sa | particle indicating grammatical relations: preceding a phrase referring to a place, to time, to past time, to possession or analogous concepts; indicating dative relations, etc.; in comparisons: than | sa₂ [PAN] | Wolff 1972 | 2250 | ||||||
sabaŋ | area on or near the mouth of a river | 河口或河口附近地區 | sabaŋ₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2251 | |||||
sábay | walk with, beside | 與…同行 | sa(m)bay [PWMP] | sabay₁ | Wolff 1972 | 2252 | ||||
sablúk | intense desire to eat something one hasn’t eaten in a long time; have an intense desire to eat something | sab(e)lék [PPH] | Wolff 1972 | 2253 | ||||||
sabsáb | to graze (as goats) | 吃草(如山羊) | sabsab [PAN] | Wolff 1972 | 2254 | |||||
sabud | catch something against an obstruction; trip, cause someone to stumble; be delayed | 抓住障礙物;絆倒,使某人絆倒;耽擱 | sabeD [PWMP] | Wolff 1972 | 2255 | |||||
sábud | sow, sprinkle seeds on a bed; feed chickens by sprinkling grains on the ground | 播種,把種子撒在床上;把穀粒撒在地上喂雞 | sabuD [PWMP] | Wolff 1972 | 2256 | |||||
sábuŋ | cockfight, usually without gaffs; to fight cocks; pair of people, usually in a love match | 鬥雞,通常沒有口角;鬥雞;一對人,通常在愛情比賽中 | sabuŋ₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2257 | |||||
sábʔa | variety of cooking banana with rectangular fruit similar to but smaller than the #kárdaba, with 7-12 or more hands in the bunch; the fiber can be made into cloth: Musa sapientum var. compressa | sabeqa [PWMP] | Wolff 1972 | 2258 | ||||||
sabʔít | put something small around something that holds it, or pierce with a hook; decorate with a medal hung from a ribbon put around the neck; put a curved thing around something to pluck or bring it down | saqebit [PMP] | Wolff 1972 | 2259 | ||||||
sabʔit-án-an | something onto which something is hooked | 鉤住某物的東西 | saqebit-án [PPH] | saqebit | Wolff 1972 | 2260 | ||||
sadsad | dance with the feet (rather than with the hands or some other part of the body) | 用腳跳舞(而不是用手或身體的其他部分) | sadsad [PPH] | Wolff 1972 | 2261 | |||||
sadʔ-an | guilty, be found guilty | 有罪,被判有罪 | salaq-an [PWMP] | salaq₁ | Wolff 1972 | 2262 | ||||
ságap | catch a whiff by accident | 偶然聞到一股氣味 | saRap [PPH] | Wolff 1972 | 2263 | |||||
sagapsáp | fibrous and dry to chew; rough to the touch | 纖維質,咀嚼時乾燥;觸感粗糙 | sagapsap [PPH] | Wolff 1972 | 2264 | |||||
sagisí | tall, slender, ornamental palm with pinnate leaves, the fruit of which are similar to the Areca and may also be chewed: Heterospathe elata | sagisí [PPH] | Wolff 1972 | 2265 | ||||||
sagú | dead man's saliva | 死人的唾液 | saRu₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2266 | |||||
sagú | sago starch obtained from palm trunks, especially the sago palm (#lumbiya) and the buri palm (#buli) | sagu₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2267 | ||||||
sagú | dead man’s saliva | 死人的唾液 | sagu₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2268 | |||||
ságud | for a rope or string to be worn out by friction | 因摩擦而磨損的繩子 | saRud [PWMP] | Wolff 1972 | 2269 | |||||
sagúp | adopt or take someone under one’s care; harbor, give temporary shelter | 收養或照顧某人;庇護 | saRep [PMP] | Wolff 1972 | 2270 | |||||
sa-gúyud | trailing behind | 落後的 | guyud₃ [PWMP] | Wolff 1972 | 2271 | |||||
sa ibábaw | up on top | 向上 | sa₂ [PAN] | Wolff 1972 | 2272 | |||||
saká | to climb (as stairs), bring something up | 爬(如樓梯),搬東西上去 | saka [PPH] | Wolff 1972 | 2273 | |||||
sakay | put something, ride, get on a vehicle; join in with other people; include something together with a list that has been made up | sakay₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2274 | ||||||
sakáʔaŋ | totter under a heavy weight with the legs spread far apart for balance and foothold; walk with the legs wide apart due to some ailment | sakáqaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2275 | ||||||
sakbút | snatch, grab something from | 抓起,抓起 | 根 | Wolff 1972 | 2276 | |||||
sakgúm | hold something in both hands | 雙手拿著東西 | 根 | Wolff 1972 | 2277 | |||||
sakít | painful; hurting, causing wounded feelings; violent death or way of dying; physical pain; ache, emotional pain; | sakit [PMP] | Wolff 1972 | 2278 | ||||||
sakít sa babáyi | venereal disease; menstruation (sickness of a woman) | 性病;月經(婦女的疾病) | sakit [PMP] | Wolff 1972 | 2279 | |||||
sakníb | lay two things out flat so that the one is partly over the other (as mats with edges overlapping) | sak(e)níb [PPH] | Wolff 1972 | 2280 | ||||||
saksák | chop something into pieces, usually to mix it into something else | 把某物剁碎,通常是把它混合成別的東西 | saksak₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2281 | |||||
sáksi | to see, witness; testify, say something in evidence; ask someone’s opinion about something | 作證 | 借詞 | Wolff 1972 | 2282 | |||||
sakúŋ | bent downward more than it should be (as a spring pole used with noose traps) | 向下彎曲超過它應該彎曲的程度(作為一個彈簧杆與套索陷阱一起使用) | sa(ŋ)kuŋ₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2283 | |||||
sakúŋ | bent downwards more than it should be | 向下彎得比應該彎得更彎 | 根 | Wolff 1972 | 2284 | |||||
sakúp | catch, capture | 抓住,抓住 | sakep [PMP] | Wolff 1972 | 2285 | |||||
sakup | close something (as a door, book) | 關上某物(如門、書) | sa(ŋ)kep [PWMP] | Wolff 1972 | 2286 | |||||
sakúp | to catch, capture (as a runaway pig; someone who is cheating); come upon someone doing something | 抓住,抓住(如逃跑的豬;欺騙的人);發現某人在做某事 | sakup₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2287 | |||||
sálab | to singe, pass a flame over | 燒焦,傳遞火焰 | sadab [PWMP] | Wolff 1972 | 2288 | |||||
sálab | to singe, pass a flame over | 燒焦,傳遞火焰 | sajab [PPH] | Wolff 1972 | 2289 | |||||
sálab | to singe, pass a flame over | 燒焦,傳遞火焰 | sárab [PPH] | Wolff 1972 | 2290 | |||||
sálag | nest | 巢 | salaR [PMP] | Wolff 1972 | 2291 | |||||
s〈al〉akít-an | susceptible to diseases; infested with organisms that cause diseases | 易受疾病影響的;充滿引起疾病的有機體的 | sakit [PMP] | Wolff 1972 | 2292 | |||||
salampáti | general term for pigeons; prostitute (euphemism) | 鴿子的總稱;妓女(委婉語) | 借詞 | Wolff 1972 | 2293 | |||||
salapáŋ | spear that is thrown, or a harpoon | 投擲的矛或魚叉 | sarapaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2294 | |||||
salapaŋ-ún | to hit with a spear or harpoon | 用矛或魚叉打 | sarapaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2295 | |||||
salápid | braid, plait; walk crossing the feet over each other; be inarticulate in speech | 編辮子 | salapid [PWMP] | Wolff 1972 | 2296 | |||||
s-al-asa | cut the leaflets from the fronds of the nipa palm for shingles | 從nipa棕櫚葉上切下小葉做帶狀皰疹 | sasah [PMP] | Wolff 1972 | 2297 | |||||
salátan | strong wind coming from the south during storms | 暴風雨中來自南方的強風 | salatan [PWMP] | Wolff 1972 | 2298 | |||||
sálaʔ | sin, fault; commit a sin | 罪過 | salaq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2299 | |||||
s〈al〉idsíd | go, take something along the edge of something (as a boat following a coastline) | 去吧,沿著某物的邊緣拿點東西(就像沿著海岸線的船) | siDsiD [PMP] | Wolff 1972 | 2300 | |||||
salidsid | to go or take something along the edge of something; to skid, slide in doing a curve (as truck on a slippery road) | sarijsij [PPH] | Wolff 1972 | 2301 | ||||||
salimbuŋ | to cover something as a protection from view or the elements; to hide, conceal something from someone’s knowledge (literary) | salimbeŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2302 | ||||||
saliŋsíŋ | new branch growing out from a mature branch; one’s offspring (literary); outgrowth, outcome of something (literary); to grow new branches | saliŋsíŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2303 | ||||||
salsál | forge; pound, hammer out metal that has not been heated | 鍛造;敲打,錘出未經加熱的金屬 | 偶然性 | Wolff 1972 | 2304 | |||||
salud | vessel used to catch falling liquids | 用來收集液體的容器 | saluD [PWMP] | Wolff 1972 | 2305 | |||||
sálug | river, any body of flowing water | 河流,任何流動的水體 | saluR [PWMP] | Wolff 1972 | 2306 | |||||
salúg | floor; storey; put, construct a floor | 地板 | saleR [PMP] | Wolff 1972 | 2307 | |||||
salugsúg | splinter sticking into the skin; get a splinter in the skin | 刺入皮膚 | salugsúg [PPH] | Wolff 1972 | 2308 | |||||
sálum | swim under water; for the sun to set (literary) | 在水下游泳;讓太陽落山(文學) | salem [PWMP] | Wolff 1972 | 2309 | |||||
sáluŋ | dammar resin in a soft state or as an ingredient of the #balaw (resinous preparation used to caulk and waterproof a boat) used to caulk boats, esp. from the #almasíga tree | saleŋ [PAN] | Wolff 1972 | 2310 | ||||||
s〈al〉uŋsuŋ | go directly against the current or wind; brave adverse weather conditions or a battle; bravely face someone difficult to approach | suŋsuŋ₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2311 | ||||||
sálut | cause stunted growth; to get sick, esp. by something that brings general body weakening and loss of weight | sárut [PPH] | Wolff 1972 | 2312 | ||||||
salúyut | kind of wild shrub, the leaves of which are eaten as greens, and sold commercially under the name of salúyut: Corchorus olitorius | salúyut [PPH] | Wolff 1972 | 2313 | ||||||
sáma | like, same as; similar; treat, consider someone as, or similar to | 相似的 | sama [PWMP] | Wolff 1972 | 2314 | |||||
sa Manila | to Manila | 去馬尼拉 | sa₂ [PAN] | Wolff 1972 | 2315 | |||||
sama-sáma | be fair, not taking undue advantage of one another; be in a spirit of good fellowship with someone | 要公平,不要互相占不正當的便宜;要有與人友好相處的精神 | sama-sama [PMP] | sama | Wolff 1972 | 2316 | ||||
sambug | mix things together; for emotions to have a tinge of something else mixed; mixture; add ingredients | 把東西混在一起;讓情緒有點別的混合;混合;添加成分 | 偶然性 | Wolff 1972 | 2317 | |||||
sambúg | mix things together; add ingredient; mixture of rice and corn | 把東西混在一起;加入配料;米和玉米的混合物 | 根 | Wolff 1972 | 2318 | |||||
sampagíta | spreading and ornamental bush grown for its fragrant flowers, jasmine: Jasminum spp. | 茉莉屬植物,因其芳香的花而生長的一種蔓生的觀賞灌木。 | 借詞 | Wolff 1972 | 2319 | |||||
sampan | flat-bottomed, square-ended barge, usually with no engines; to go by, take a barge; make into a barge | 借詞 | Wolff 1972 | 2320 | ||||||
sampáy | hang laundry out; put up in someone else’s place, cause one to do so | 把衣服晾在外面;放在別人的地方 | sampay₁ [PMP] | sapay | Wolff 1972 | 2321 | ||||
sampáy-sampáy | be shoved around from home to home as a dependent | 作為一個依賴者被從一個家推到另一個家 | sampay₁ [PMP] | sapay | Wolff 1972 | 2322 | ||||
sanday | lay or rest something on and across something else | 把東西放在或放在別的東西上 | sanday [PMP] | saŋeday | Wolff 1972 | 2323 | ||||
sandúk | scoop something out or off of; utensil used to scoop rice from the pot; a scoopful | 舀出或舀出某物;用來從鍋裏舀米的器具;舀 | sanduk [PWMP] | Wolff 1972 | 2324 | |||||
sanípa | edging similar to an eaves board which trims a roof; a short curtain across the top of a window, framework of a bed, and the like; design in series at one side or around the edges of a cloth; folding room divider; lamp shade to concentrate light | sanipa [PPH] | Wolff 1972 | 2325 | ||||||
santák | pull a fishing line with a jerk to hook a fish that nibbled at the bait | 猛地拉一根釣魚線去釣一條咬餌的魚 | santak [PWMP] | Wolff 1972 | 2326 | |||||
santík | build a fire by rubbing two dry bamboo sticks together; build a fire by rubbing flint and steel together; kind of flint used in building a fire by friction | santik [PPH] | Wolff 1972 | 2327 | ||||||
saŋá | branch, limb of a tree; lateral extension of a road or path; fork of a slingshot; bamboo or wooden hook attached to a rope used to draw up a fish trap from the water; an extra finger or toe in addition to the usual five; have or grow a branch; for the road to fork | saŋa₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2328 | ||||||
saŋá aŋ dílaʔ | be fierce and violent (like a snake with a forked tongue) | 兇猛(像一條舌頭分叉的蛇) | saŋa₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2329 | |||||
saŋá aŋ tiŋgil | for a woman to have sexual appetite (lit. have a forked clitoris) | 女人有性欲。陰蒂分叉) | saŋa₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2330 | |||||
saŋa- saŋá | fell a tree branch by branch | 一枝接一枝地倒下 | saŋa₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2331 | |||||
saŋɁát | put something up somewhere (as an object on top of a fence so a dog can’t get it) | 把某物放在某處(如籬笆頂上的物體,這樣狗就拿不到它) | saŋ(e)qát [PPH] | Wolff 1972 | 2332 | |||||
saŋáy | person having the same first name | 同名的人 | saŋay [PWMP] | Wolff 1972 | 2333 | |||||
sáŋgaɁ | be underneath something so that it supports or protects it; put something under something else; catch something dripping or falling with a container | saŋgaq [PWMP] | Wolff 1972 | 2334 | ||||||
sáŋit | to be in the way and hold something in place, snag, catch | 擋住路,把東西放在適當的地方,絆住,抓住 | saq(e)ŋit [PPH] | Wolff 1972 | 2335 | |||||
saŋkáp | complete, having the necessary equipment | 齊全,有必要的設備 | 偶然性 | Wolff 1972 | 2336 | |||||
saŋlád | run aground, stranded on the sand | 擱淺,擱淺在沙灘上 | saŋ(e)lád [PPH] | Wolff 1972 | 2337 | |||||
saŋlág | roast something in a pan with little or no oil (as coffee); action of roasting in a pan | 在平底鍋裏用油或不用油烤東西(如咖啡);在平底鍋裏烤的動作 | saŋelaR [PMP] | Wolff 1972 | 2338 | |||||
sápaɁ | brook or creek | 小溪 | sapaq₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2339 | |||||
sapál | back up someone’s obligations; take charge or care of another person’s needs; be enough to cover expenses | sapal [PPH] | Wolff 1972 | 2340 | ||||||
sapín | footgear: shoes, slippers, boots, but not socks; diaper | 鞋類:鞋、拖鞋、靴子,但不是襪子;尿布 | sapín [PPH] | Wolff 1972 | 2341 | |||||
saplá | slightly bitter in taste with an astringent effect, as unripe bananas; get this taste in one’s mouth; for unpolished cereals to be rough on the tongue when eaten | sapela [PWMP] | Wolff 1972 | 2342 | ||||||
saplúd | slightly bitterish in taste; get a bitterish taste (as some beers) | 有點苦澀的味道;有苦澀的味道(如一些啤酒) | sapeled [PWMP] | Wolff 1972 | 2343 | |||||
sapsáp | to trim down a piece of wood by chipping pieces off (as a stake to make it sharper) | 把一塊木頭削下來(作為木樁使它更鋒利) | sapsap [PWMP] | Wolff 1972 | 2344 | |||||
sapú | to wipe, put something back in place using the hands | 要擦,用手把東西放回原位 | sapu [PMP] | Wolff 1972 | 2345 | |||||
sapúpu | have, pick up something in one’s arms | 把東西抱在懷裏 | sapúpu [PPH] | Wolff 1972 | 2346 | |||||
sapút | clothes; wear clothes | 穿衣服 | saput₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2347 | |||||
saput-án | clothe something in something | 穿上某物 | saput₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2348 | |||||
sariʔ-sáriʔ | all different types of things sold in one place; category of store which sells miscellaneous items in small quantities; be of all different types; dish made of pork with various vegetables and liver, and sautéed; dish made of various greens mixed with diced squash and eggplants and stewed; be varied or of different kinds | 借詞 | Wolff 1972 | 2349 | ||||||
saság | kind of exterior walling made of bamboo slats and palm thatch, nailed to wooden studs | 一種用竹板和棕櫚茅草做的外牆,釘在木釘上 | sasag [PWMP] | Wolff 1972 | 2350 | |||||
sásiŋ | kind of edible white worm of the mud near the sea shore | 一種可食用的海邊泥白色蠕蟲 | caciŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2351 | |||||
sawá | large snake; python | 大蛇 | sawa [PMP] | Wolff 1972 | 2352 | |||||
sawɁá | feeling uneasy when one stops doing things he usually does; to get this feeling of uneasiness | 當一個人停止做他通常做的事情時感到不安;得到這種不安的感覺 | saweqaq [PWMP] | Wolff 1972 | 2353 | |||||
sawáli | bamboo matting woven with a kind of twill weave, commonly used for walling | 斜紋編織竹席,常用於牆體 | 借詞 | Wolff 1972 | 2354 | |||||
sáwan | giving a dizzying feeling from looking down from heights; be intensely frightened | 從高處俯視給人眩暈的感覺;極度害怕 | sawan [PWMP] | Wolff 1972 | 2355 | |||||
sawán-anan | prone to intense fright | 易受強烈驚嚇 | sawan [PWMP] | Wolff 1972 | 2356 | |||||
sawsáw | dunk something into something else and shake it around | 把東西浸在別的東西裏然後搖晃 | sawsáw [PPH] | Wolff 1972 | 2357 | |||||
sawʔa | feeling uneasy when one stops doing things he usually does | 當一個人停止做他通常做的事情時感到不安 | 借詞 | Wolff 1972 | 2358 | |||||
sayád | for the hem of a dress or robe to touch the ground | 裙子或長袍的下擺與地面接觸 | 借詞 | Wolff 1972 | 2359 | |||||
sáyaŋ | expression of regret at something wasted or an opportunity missed; for something to be a waste, consider it so | sayaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2360 | ||||||
sáyaw | dance | 跳舞 | sayaw [PWMP] | Wolff 1972 | 2361 | |||||
sáyaʔ | being in a merry or joyful mood | 心情愉快或快樂的 | 借詞 | Wolff 1972 | 2362 | |||||
saynus | sinusitis | 鼻竇炎 | 借詞 | Wolff 1972 | 2363 | |||||
saynus-un | having sinusitis | 有鼻竇炎 | 借詞 | Wolff 1972 | 2364 | |||||
saysáy | to narrate, relate (as in explaining a situation that happened, a procedure to be followed); narration, declaration | sáysay [PPH] | Wolff 1972 | 2365 | ||||||
sayuti ~ sayutis | kind of vegetable, similar in appearance to a pear, cooked and eaten like squash, growing on a climbing vine with squash-like leaves: Sechium edule | 借詞 | Wolff 1972 | 2366 | ||||||
saʔsáʔ | crack and flatten bamboo stems so as to make them resemble and serve as boards for walling; sheet of cracked and flattened bamboo for walling | saqsaq [PAN] | Wolff 1972 | 2367 | ||||||
saʔúp | sharecropper | 佃農 | saqup [PWMP] | Wolff 1972 | 2368 | |||||
si | particle before names or titles of persons used in constructions which require the nominative | 在需要主格的結構中使用的人名或頭銜前的助詞 | si₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2369 | |||||
siá | this, that thing | 這個,那個東西 | si ia₂ [PAN] | ia₂ | Wolff 1972 | 2370 | ||||
sibáy | an extension room added to an already existing dwelling, with the floor raised some distance from the ground; add an extension to a house | sibay [PPH] | Wolff 1972 | 2371 | ||||||
sibay-síbay | woman maintained by a married man; for a | 由已婚男人撫養的女人;為了 | sibay [PPH] | Wolff 1972 | 2372 | |||||
sibít | safety pin; fasten with a safety pin | 安全別針;用安全別針固定 | cibit [PWMP] | Wolff 1972 | 2373 | |||||
sibít | safety pin; fasten in with a safety pin | 安全別針;用安全別針固定 | sibít [PPH] | Wolff 1972 | 2374 | |||||
sibúkaw | small tree with scattered prickles, the wood of which is used in boat building: Caesalpinia sappan | sibukaw [PPH] | Wolff 1972 | 2375 | ||||||
sidlít | squirt out in a stream | 噴出一條小溪 | ciderit [PWMP] | Wolff 1972 | 2376 | |||||
sidsíd | hem, lower edge of dress, curtain, or the like; edge, border (literary) | 下擺、裙子下緣、窗簾等;邊緣、邊框(文學) | siDsiD [PMP] | Wolff 1972 | 2377 | |||||
síga | bright, giving off intense illumination; bright-eyed, or having big, round eyes; to burn bright; for the lights to be on; for the eyes to be big or bright; for the eyes to be wide, glaring at someone | siga [PMP] | Wolff 1972 | 2378 | ||||||
sígaw | noisy, making a disturbance | 吵鬧,鬧事 | sigaw [PWMP] | Wolff 1972 | 2379 | |||||
signus | in folk belief, the preordained agent through which one meets his death as revealed by fortune-telling | 借詞 | Wolff 1972 | 2380 | ||||||
sihúd | small fish trap made of flexible vines, used to scoop small fish from shallow waters; to fish with the #sihud | sihud [PWMP] | Wolff 1972 | 2381 | ||||||
síkad | propel something with the feet, bending the knees and kicking the legs; to pedal; have two fighting cocks spar by holding them by the tail and allowing their legs to scratch or kick the ground | síkad [PPH] | Wolff 1972 | 2382 | ||||||
síkad | propel something with the feet, bending the knees and kicking the legs; to pedal; have two fighting cocks spar by holding them by the tail and allowing their legs to scratch or kick the ground | sikaD [PWMP] | Wolff 1972 | 2383 | ||||||
síkat | cocky, showing off one’s good looks or posture; worthy of praise or envy | 驕傲的,炫耀自己的美貌或姿勢的;值得稱讚或羡慕的 | sikát [PPH] | Wolff 1972 | 2384 | |||||
sikh-ún | to nudge with the elbow | 用肘輕推 | siku-en [PWMP] | sikux | Wolff 1972 | 2385 | ||||
sikí | fetlock, a thumb-like projection above the foot in the legs of animals | 腳鐐,動物腿上的拇指狀突出物 | sikí [PPH] | Wolff 1972 | 2386 | |||||
siksík | go over an area in systematic detail to search for something, ignoring no inch | 仔細檢查一個區域以尋找某樣東西,絲毫不忽略 | siksik₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2387 | |||||
síku | elbow; a unit of measurement reckoned from the tip of the middle finger to the elbow, used to measure yarn | sikux [PAN] | Wolff 1972 | 2388 | ||||||
sikúh-an | to nudge each other with the elbows | 用胳膊肘互相推搡 | siku-an [PWMP] | sikux | Wolff 1972 | 2389 | ||||
síkup | bird of prey | 猛禽 | sikep₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2390 | |||||
síkup | catch fish or shellfish by running a net or hands along the bottom of the water; arrest, usually after a dragnet operation; trap an elusive bachelor into marrying | cikep [PMP] | Wolff 1972 | 2391 | ||||||
silá | they | 他們 | si ida [PMP] | ida | Wolff 1972 | 2392 | ||||
siláb | set fire to, put something burning close to something else | 放火,把燃燒的東西放在靠近其他東西的地方 | sil(e)qáb [PPH] | Wolff 1972 | 2393 | |||||
siláb | set fire to, put s.t. burning close to s.t. else | 放火,把燃燒的s.t.放在靠近s.t.的地方 | sirab [PWMP] | Wolff 1972 | 2394 | |||||
sílak | for the sun to be shining clear and bright | 讓陽光明媚 | cilak [PMP] | Wolff 1972 | 2395 | |||||
sílak | for the sun to be shining clear and bright | 讓陽光明媚 | sirak₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2396 | |||||
silak | for the sun to be shining clear and bright | 讓陽光明媚 | silak₁ [PMP] | silak | Wolff 1972 | 2397 | ||||
sílaŋ | for heavenly bodies to rise; to appear, become known with fame and honor | 使天體升起,出現,以名譽和榮譽出名 | siraŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2398 | |||||
sílaw | ray, beam of emitted light; to shine, emit rays of light | 射線,射出的光束;發光 | silaw [PMP] | Wolff 1972 | 2399 | |||||
síli | pepper, Capsicum spp. | 辣椒,辣椒。 | 借詞 | Wolff 1972 | 2400 | |||||
silib | appear as if coming out from hiding | 似乎是從隱藏中出來的 | silib [PWMP] | Wolff 1972 | 2401 | |||||
silíŋ-an | neighbor; border, verge on | 鄰居;邊界 | sidiŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2402 | |||||
sílit | flow in a continuous stream from where it is pent up; drive, move swiftly forward; for firecrackers to fizzle or sputter; leaky (as a tank of water) | cirit [PWMP] | Wolff 1972 | 2403 | ||||||
sílit | flow in a continuous stream from where it is pent up | 從被壓抑的地方源源不斷地流出 | ciderit [PWMP] | Wolff 1972 | 2404 | |||||
silsil | cold chisel, a chisel for metal, stone; to inscribe, work something with a chisel | 冷鑿,金屬、石頭的鑿子;用鑿子刻東西 | 借詞 | Wolff 1972 | 2405 | |||||
sílut | penalty for a crime; penalty in a game for an infraction of the rules; impose a penalty for a crime or in sports | 借詞 | Wolff 1972 | 2406 | ||||||
síluʔ | have hurt feelings (as when excluded from some event that others are invited to, or as a result of derision) | 偶然性 | Wolff 1972 | 2407 | ||||||
sílʔip ~ sílip | peep through a small hole or opening | 從小孔或開口窺視 | siq(e)rip [PPH] | Wolff 1972 | 2408 | |||||
símaɁ | barb; glans penis (euphemism) | 倒鉤;陰莖頭(委婉語) | símaq [PPH] | Wolff 1972 | 2409 | |||||
símba | to to attend church services; adore, regard with respect and affection; know someone’s innermost thoughts | 借詞 | Wolff 1972 | 2410 | ||||||
simsím | taste a liquid in small sips (as a bee sipping nectar) | 小口品嘗液體(如蜜蜂啜飲花蜜) | simsím [PPH] | Wolff 1972 | 2411 | |||||
s〈in〉ákit | martyr | 殉道者 | sakit [PMP] | Wolff 1972 | 2412 | |||||
s〈in〉aŋlág | thing roasted (as peanuts) | 烤的東西(如花生) | s〈in〉aŋelaR [PMP] | saŋelaR | Wolff 1972 | 2413 | ||||
s〈in〉apsáp | chips of wood which result from this process | 這一過程產生的木屑 | s〈in〉apsap [PWMP] | sapsap | Wolff 1972 | 2414 | ||||
sin-dálan | to do something else while walking | 邊走邊做別的事 | zalan [PMP] | Wolff 1972 | 2415 | |||||
sindul | to kick away, nudge something with the toe of one’s foot | 踢開,用腳尖輕推某物 | sindul [PPH] | Wolff 1972 | 2416 | |||||
s〈in〉ikp-an | fish or shellfish caught by hand | 手抓的魚或貝類 | cikep [PMP] | Wolff 1972 | 2417 | |||||
s〈in〉ípit | a simple anchor made from a forked branch in between which a stone is tied | 一種簡單的錨,由叉狀的樹枝製成,在樹枝之間拴著一塊石頭 | s〈in〉ipit [PPH] | sipit | Wolff 1972 | 2418 | ||||
sinták | pull a fishline or a line attached to a trap with a jerk | 猛拉魚線或系在陷阱上的魚線 | sintak [PWMP] | Wolff 1972 | 2419 | |||||
siŋgít | shout, yell at someone (as police at a suspect) | 對某人大喊大叫(就像警詧對嫌疑犯一樣) | siŋgit [PWMP] | Wolff 1972 | 2420 | |||||
siŋíl | ask for payment; exact payment for what one has done, collect on a promise | 要求付款 | siŋir [PWMP] | Wolff 1972 | 2421 | |||||
síŋin | fruits, ordinarily separate, joined together in growth with a common continuous skin; Siamese twins | 通常分開的果實,與一個共同的連續的皮膚連接在一起生長;連體雙胞胎 | síŋin [PPH] | Wolff 1972 | 2422 | |||||
síŋiʔ | to separate or take one piece off from a bunch of fruit | 從一束水果中分離或取下一片 | siŋiq [PPH] | Wolff 1972 | 2423 | |||||
siŋkamás | kind of vine cultivated for its fleshy and juicy turnip-shaped root, widely eaten raw and cooked: Pachyrrhizus erosus | 借詞 | Wolff 1972 | 2424 | ||||||
siŋkamás | k.o. vine cultivated for its fleshy turnip-shaped root, widely eaten raw and cooked: Pachyrrhizus erosus | 借詞 | Wolff 1972 | 2425 | ||||||
siŋkít | tie two coconuts together by their husks partly stripped off | 把兩個椰子用剝去一部分的殼綁在一起 | 根 | Wolff 1972 | 2426 | |||||
siŋkug | lame, cripple | 跛子 | 根 | Wolff 1972 | 2427 | |||||
siŋkul | hard growth on the skin covering bony parts, especially the ankles and elbows | 硬性生長在覆蓋骨頭的皮膚上,尤指腳踝和肘部 | siŋkul [PMP] | Wolff 1972 | 2428 | |||||
siŋkuʔuŋ | well-curved on the sides (as a sickle with a well-curved edge); for the roof or the bottom of a boat to be curved so that it affords little room | siŋkuquŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2429 | ||||||
siŋʔít | lodge something firmly into something V-shaped | 把某物牢固地固定在V形物體上 | siŋ(e)qit [PMP] | Wolff 1972 | 2430 | |||||
sípiɁ | hand of bananas, a group of bananas growing in one line in the bunch; to separate into hands | 香蕉之手,一串一行地生長的一組香蕉;分成兩半 | sipíq [PPH] | Wolff 1972 | 2431 | |||||
sípiŋ | stay or put close by the side (as a kettle next to a pot of rice); rudimentary genital organ of the opposite sex in addition to one’s own genital organ | sípiŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2432 | ||||||
sípiŋ | rudimentary genital organ of the opposite sex in addition to one’s own genital organ | 除自己的生殖器官外,異性的基本生殖器官 | sipiŋ [PAN] | Wolff 1972 | 2433 | |||||
sipíŋ-an | hermaphrodite | 雌雄同體 | sípiŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2434 | |||||
sipíŋ-an | hermaphrodite | 雌雄同體 | sipiŋ [PAN] | Wolff 1972 | 2435 | |||||
sípit | to carry something between the arm and body; hold firmly between the legs; pincer of a crab or lobster | sipit [PAN] | Wolff 1972 | 2436 | ||||||
sipsip | suck, take in by sucking | 吸,吸進去 | sipsip [PAN] | Wolff 1972 | 2437 | |||||
sipsíp | cut something with long sweeping strokes with a bladed instrument | 用有刃的工具用長而粗的筆劃切東西 | sipsíp [PPH] | Wolff 1972 | 2438 | |||||
sipɁún | head cold; nasal mucus; have a runny nose | 頭冷;鼻涕;流鼻涕 | sip(e)qun [PPH] | Wolff 1972 | 2439 | |||||
sisi | small oysters | 小牡蠣 | sisi₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2440 | |||||
sitsít | to attract someone’s attention by hissing in short bursts | 通過短時間的嘶嘶聲吸引某人的注意力 | citcit [PWMP] | Wolff 1972 | 2441 | |||||
síwaŋ | cut or split the lips; a harelip | 割開或劈開嘴唇;唇瓣 | siwaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2442 | |||||
síyam | nine | 九 | siám [PPH] | Wolff 1972 | 2443 | |||||
siyáp | peep, chirp (as a chick) | 偷看,唧唧喳喳(像小雞一樣) | ciap [PWMP] | Wolff 1972 | 2444 | |||||
síyuk | sputter; give a continuous hissing or screeching sound | 發出連續的嘶嘶聲 | siuk [PMP] | Wolff 1972 | 2445 | |||||
súbaɁ | river; go upstream or to the hinterland | 河流;上游或腹地 | súbaq [PPH] | Wolff 1972 | 2446 | |||||
subaŋ | for heavenly bodies to rise; for it to be the first quarter; to appear, become known as someone distinguished; to appear as if to rise (as a smile appearing on someone’s face); first quarter of the moon | sebaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2447 | ||||||
súbliʔ | to do something twice; repeat, say something again; re-elect someone | 做某事兩次;重複,說某事;重新選擇某人 | sub(e)líq [PPH] | Wolff 1972 | 2448 | |||||
subú | for something boiling to overflow; douse water onto live embers; temper, harden iron or steel by heating it and then immersing it in oil or water | sebuh [PMP] | sebuS | Wolff 1972 | 2449 | |||||
súbut | be pricked, get a splinter in one | 被刺傷,一根刺進去 | sebet [PWMP] | Wolff 1972 | 2450 | |||||
súdlay | comb; harrow, a raft-like device with toothed undersides pulled by a water buffalo, used for raking off leaves and breaking up the lumps of soil | 偶然性 | Wolff 1972 | 2451 | ||||||
sudsud | close together | 緊密相連 | suqud suqud [PWMP] | Wolff 1972 | 2452 | |||||
sudsúd | dig up or turn up the earth by shoving with the tip of an instrument, or (by animals) with the snout; push sand lightly with the feet in search of crabs; bladed instrument with a blunt end used to remove weeds by shoving under the roots | sudsud₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2453 | ||||||
sudsúd | dig up or turn up the earth by shoving with the tip of an instrument, or (by animals) with the snout; push sand lightly with the feet in search of crabs | sedsed₃ [PPH] | Wolff 1972 | 2454 | ||||||
sugbú | to dive or jump into water | 跳入水中 | sug(e)bu [PPH] | Wolff 1972 | 2455 | |||||
sugsúg | tease, harass someone by irritating actions or remarks, or by poking fun at him; to annoy, bother with persistence (as mosquitos that keep buzzling in one’s ears) | sugsúg [PPH] | Wolff 1972 | 2456 | ||||||
sugúd | the sting of an insect; for poisonous insects to bite leaving a stinger in the thing bitten | 昆蟲的刺;毒蟲叮咬時在被咬的東西上留下刺 | seRed [PWMP] | Wolff 1972 | 2457 | |||||
súka | to vomit; to ‘squeal’, divulge a secret | 嘔吐;尖叫,洩露秘密 | suka₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2458 | |||||
súki | steady customer or seller; be in the #súki relation, i.e. that of a seller and buyer | 穩定的顧客或賣方;處於#s#ki關係中,即買賣雙方的關係 | 借詞 | Wolff 1972 | 2459 | |||||
sukip | include something together with something sent; put closely in between two things or inside something (as money into someone’s pocket) | suq(e)kip [PPH] | Wolff 1972 | 2460 | ||||||
suksúk | go or put something into or in between something else (as a child snuggling between her mother’s legs) | suksuk [PAN] | Wolff 1972 | 2461 | ||||||
suksuk | go or put something into or in between something else (as a child snuggling between her mother’s legs) | seksek₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2462 | ||||||
súkul | fight back against, stand up (as to someone who challenges one to a fight); react, snap back into place as if offering resistance; resist, endure; endure and do the same in return | sukul₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2463 | ||||||
sukút | ask to collect payment | 要求收款 | sukut [PPH] | Wolff 1972 | 2464 | |||||
súla | unopened terminal stem of plants that are sharp, e.g. of #cogon or #lagnub (Ficus hauili) | 尖的植物的未開放的頂生莖,例如科貢或拉格努布的(■) | sulah [PWMP] | Wolff 1972 | 2465 | |||||
suláh-an | kind of nose fish, a delicious fish with a sharp projection in front of the eyes: Naso spp. | 一種鼻魚,一種美味的魚,眼睛前面有一個尖銳的突起:■spp。 | sulah [PWMP] | Wolff 1972 | 2466 | |||||
sulámbiʔ | an extension to a house, appended to a side or end, usually used for storage; paramour; make an extension room for the house | surambiq [PWMP] | Wolff 1972 | 2467 | ||||||
sulápid | braid, plait | 辮子,辮子 | 根 | Wolff 1972 | 2468 | |||||
sulát | to write something; write a letter, story; letter, mail; written or printed message | 寫某事;寫一封信、一篇故事;一封信、一封信;書面或印刷的消息 | 借詞 | Wolff 1972 | 2469 | |||||
súlid | small twine, thread of two or more strands twisted together; make a thread of this sort | 兩股或多股絞在一起的細線;做成這種線 | sulid [PPH] | Wolff 1972 | 2470 | |||||
sulpút | issue forth suddenly, pop out of | 突然冒出來 | 根 | Wolff 1972 | 2471 | |||||
sulsúl | urge, egg someone into doing something bad | 催促,慫恿某人做壞事 | 借詞 | Wolff 1972 | 2472 | |||||
sulum | kind of black ant the size of an ordinary red ant, infesting fruits; it does not bite, but secretes an acid which can sting the eyes | sejem [PWMP] | Wolff 1972 | 2473 | ||||||
súluŋ | to set against, attack; go somewhere to look for trouble | 攻擊,攻擊;到某處找麻煩 | suleŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2474 | |||||
súluŋ | set against, attack; go somewhere to look for trouble; go somewhere to do something | 反對,攻擊;到某個地方找麻煩;到某個地方做某事 | suruŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2475 | |||||
sulúp | to disappear into the forest or tall grass | 消失在森林或高草中 | selep [PMP] | Wolff 1972 | 2476 | |||||
súlut | tightly wound rope | 緊纏繩 | selut [PWMP] | Wolff 1972 | 2477 | |||||
súluʔ | torch made of a dry palm frond bound tightly at regular intervals along its length to make it burn slowly; use a torch in doing something, or illuminate ones way with a torch | suluq [PMP] | Wolff 1972 | 2478 | ||||||
sulʔut | fit something precisely over, around or into something else | 把某物精確地放在某物的上面、周圍或裏面 | sel(e)qut [PWMP] | Wolff 1972 | 2479 | |||||
súman | sweet prepared from crushed ingredients (rice, corn, pili nut, millet, etc.) formed into sticks, wrapped in banana leaves, and steamed | súman [PPH] | Wolff 1972 | 2480 | ||||||
súmpaʔ | to counteract something evil before it happens, usually of a magical nature | 在邪惡發生之前抵消它,通常是魔法性質的 | sumpaq [PWMP] | Wolff 1972 | 2481 | |||||
sumpít | blowgun or something used to squirt liquid; to squirt liquid or blow pellets with a blowgun | 噴槍或用來噴射液體的東西;用噴槍噴射液體或吹小球 | sumpit [PMP] | Wolff 1972 | 2482 | |||||
sumpúŋ | to be in one of one’s bad moods, have one’s sickness or fit come over one | 心情不好,身體不適 | sumpuŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2483 | |||||
sumpúŋ | be in one of one’s bad moods, have one’s sickness or fit come over one | 心情不好,身體不適 | 借詞 | Wolff 1972 | 2484 | |||||
sund-án-un | tending to have offspring closely spaced | 傾向於有近距離的後代 | sunúd [PPH] | Wolff 1972 | 2485 | |||||
sundáŋ | bolo, the general name for large knives, machetes, and swords used for heavy cutting work and as weapons; make into a bolo | 借詞 | Wolff 1972 | 2486 | ||||||
sunsun | close together or to each other (as coconut trees planted close together, or cloth that is thick because the weft threads are close to each other) | sensén [PPH] | Wolff 1972 | 2487 | ||||||
sunsun | close together or to each other (as coconuts planted close together, or a cloth that is thick because the weft threads are close to each other) | sunsun [PPH] | Wolff 1972 | 2488 | ||||||
sunúd | to follow, go behind someone; do something later as the next thing; do something right after having done something else; follow, imitate | sunúd [PPH] | Wolff 1972 | 2489 | ||||||
sunud-sunúd | keep following, tagging along after (as a dog following its master) | 一直跟著,跟著(像狗跟著主人一樣) | sunúd-sunúd [PPH] | sunúd | Wolff 1972 | 2490 | ||||
súnug | to burn something up (as weeds); be burnt, destroyed by heat; roast something that one uses slightly burnt; fire, conflagration | sunuR [PMP] | Wolff 1972 | 2491 | ||||||
súŋay | horn; to butt, gore | 號角 | súŋay [PPH] | Wolff 1972 | 2492 | |||||
suŋáy-an | animal with horns; the devil; one like a devil | 有角的動物;魔鬼;像魔鬼的 | súŋay [PPH] | Wolff 1972 | 2493 | |||||
suŋkab | get at food by breaking open the place where it is kept | 打開食物存放的地方以獲取食物 | su(ŋ)kab [PMP] | Wolff 1972 | 2494 | |||||
suŋkit | a pole or stick, usually with a hook at the end, used to get something out of reach; to get something out of reach with such a pole | su(ŋ)kit [PMP] | Wolff 1972 | 2495 | ||||||
suŋkúd | cane, crutch | 拐杖 | sukud [PAN] | Wolff 1972 | 2496 | |||||
suŋsuŋ | stop up or stuff something into a tube or mouth of a bottle (tobacco into pipe, cork into bottle); stopper; pinch of pipe tobacco, enough to put in the pipe; posthole digger made of a bamboo pole which is forced into the ground and then pulled out with the dirt stopped up inside it | suŋsuŋ₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2497 | ||||||
suŋsúŋ | to stop up or stuff something into a tube or mouth of a bottle; cork a bottle | 塞住或塞進管子或瓶口;塞住瓶子 | seŋseŋ [PAN] | Wolff 1972 | 2498 | |||||
suŋú | bill, beak of fowl or birds; similar structure in other animals, as trunk of elephants or the proboscis of mosquitos; the whitish triangular lower structure of a grain of corn that attaches it to the cob; in cockfighting, set the cocks and let them peck at each other before fighting them or determining the winner | suŋu₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2499 | ||||||
súŋut, suŋút | acrid in smell (as formaldehyde); irritating, irksome | 氣味辛辣(如甲醛);刺激,令人討厭 | seŋet₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2500 | |||||
súŋut-súŋut | irritating, irksome | 煩人,討厭 | suŋut₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2501 | |||||
súpaɁ | feed someone pre-chewed food | 喂某人吃嚼過的食物 | sepaq [PWMP] | Wolff 1972 | 2502 | |||||
suplá | arrest the motion of dice or coins that have been thrown; interrupt someone’s speech, usually with a question; check vice, bad manners | 偶然性 | Wolff 1972 | 2503 | ||||||
supsup bútuʔ | ass-kisser (coarse) | 接吻器(粗糙) | butuq [PMP] | buCuq | Wolff 1972 | 2504 | ||||
supút | shoot with a blowgun; force something out from a tight hole by hammering in something in its place; soar up, as if shot from a blowgun; blowgun or a dart shot from a blowgun | seput [PWMP] | Wolff 1972 | 2505 | ||||||
súput | general name for bags, esp. paper bags | 袋子,特別是紙袋的通用名稱 | súput [PPH] | Wolff 1972 | 2506 | |||||
supʔák | split something lengthwise, esp. along the grain, break off (said of tree branches) | 把某物縱向劈開,特別是沿著穀粒劈開(指樹枝) | cep(e)qak [PMP] | Wolff 1972 | 2507 | |||||
sus-an | having a mammary gland, or something like it; mother with a nursing child | 有乳腺的,或類似的;有哺乳期孩子的母親 | susu-an [PWMP] | susu₁ | Wolff 1972 | 2508 | ||||
sus-i | to suckle | 哺乳 | susu₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2509 | |||||
súsu | breast, the mammary gland or its analogous formation in males; angular corners of pillows, sacks, and the like that can be taken hold of | susu₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2510 | ||||||
susu-g ágtaʔ | hornets nest hanging from a tree (lit. an #agtàs breast) | 黃蜂巢懸掛在樹上(點燃)。乳房) | susu₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2511 | |||||
súsuʔ | smooth cerith shell of fresh waters, black, dark green or brown | 淡水光滑的櫻桃殼,黑色、深綠色或棕色 | susuq [PMP] | Wolff 1972 | 2512 | |||||
sutsut | slurp; eat or drink noisily in a sucking way | 咕嚕聲;以吸吮的管道大聲地吃或喝 | cutcut [PWMP] | Wolff 1972 | 2513 | |||||
sutsút | to attract someone’s attention with a low, interrupted hissing sound; the hissing or slurping sound of this sort | sutsut₃ [PPH] | Wolff 1972 | 2514 | ||||||
súwat | pull up something lightly rooted on the ground | 把輕輕紮根在地上的東西拉起來 | suat₂ [PMP] | Wolff 1972 | 2515 | |||||
suʔsúʔ | pound something, usually with short and moderately heavy strokes | 擊打某物,通常用短而適度的重擊 | seqseq [PWMP] | Wolff 1972 | 2516 | |||||
suʔud | close in space or time | 在空間或時間上接近 | suqud suqud [PWMP] | Wolff 1972 | 2517 | |||||
ta | 1pl. incl. in certain constructions when followed by a second person pronoun | 1pl.包括在某些結構中,後跟第二人稱代詞 | -ta [PAN] | Wolff 1972 | 2518 | |||||
tabákuʔ | tobacco | 煙草 | 借詞 | Wolff 1972 | 2519 | |||||
tában | elope | 私奔 | taban [PMP] | tabaN | Wolff 1972 | 2520 | ||||
tábaŋ | help, give a hand | 幫幫我,幫幫我 | tabaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2521 | |||||
tábas | cut lengthwise or through something flat; make a dress | 縱切或穿過某物;做一件衣服 | tabas₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2522 | |||||
tabáyag | kind of edible squash, round in shape with a knob-like protrusion at the top; the shell becomes hard when mature and is used as a container: Lagenaria leucantha var. | tabayaR [PPH] | Wolff 1972 | 2523 | ||||||
tábaʔ | pork fat | 豬油 | tabeq [PWMP] | Wolff 1972 | 2524 | |||||
tábi | particle of courtesty used to ask permission to leave for a second, ask a question, pass in front of someone; excuse me | 借詞 | Wolff 1972 | 2525 | ||||||
tabíd | braid the hair | 把頭發編成辮子 | tabid [PWMP] | Wolff 1972 | 2526 | |||||
tabíd | braid the hair; hamper woven from bamboo strips | 把頭發編成辮子;用竹條編織的籃子 | 根 | Wolff 1972 | 2527 | |||||
tábil | put up a curtain in order to conceal something | 掛上簾子以掩蓋某事 | 借詞 | Wolff 1972 | 2528 | |||||
tabtab | hack something off with several blows | 用幾拳把某物砍下來 | CabCab [PAN] | Wolff 1972 | 2529 | |||||
tabtáb | hack something off with several blows | 用幾拳把某物砍下來 | tabtab₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2530 | |||||
tábug | to drive, send away (as a pig that has gotten into one’s yard) | 開車,送走(如豬進了自己的院子) | tabuR₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2531 | |||||
tábug | to drive or send away (as a pig in the garden); throw something away to dispose of it | 驅趕或送走(如花園裏的豬);扔掉一些東西 | tabuR₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2532 | |||||
tábun | cover something to protect or conceal it; cover up for someone’s mistakes | 掩蓋某物以保護或隱藏它;掩蓋某人的錯誤 | tabun₂ [PMP] | Wolff 1972 | 2533 | |||||
tábun | small white heron often found perching on the backs of water buffaloes, eating insects | 小白鷺,常棲息在水牛背上,吃昆蟲 | tabun₁ [PPH] | Wolff 1972 | 2534 | |||||
tabʔáŋ | flat in taste, lacking sugar or salt | 味淡的,無糖或鹽的 | taq(e)baŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2535 | |||||
taga- | prefix added to words that refer to a place to form nouns which mean: 1. one who is from 〈such-and-such〉 a place, 2. one who is associated with a certain group | 借詞 | Wolff 1972 | 2536 | ||||||
taga-búkid | mountaineer | 登山運動員 | bukij [PAN] | Wolff 1972 | 2537 | |||||
tagal | stipulated length or period of time to do something | 規定的做某事的時間或期限 | tagal [PWMP] | Wolff 1972 | 2538 | |||||
taga-líʔug | “up to the neck” (as in debt) | “到脖子”(如欠債) | liqeR [PAN] | Wolff 1972 | 2539 | |||||
taga-túhud | up to the knees | 直到膝蓋 | taRa-tuhud [PPH] | tuduS | Wolff 1972 | 2540 | ||||
tagáuk | for roosters to crow | 公雞啼叫 | taRaquk [PPH] | Wolff 1972 | 2541 | |||||
t〈ag〉aytay | mountain ridge | 山脊 | t〈ag〉aytay [PPH] | taytay | Wolff 1972 | 2542 | ||||
tágaʔ | cut down trees | 砍伐樹木 | taRaq₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2543 | |||||
tag-gatús | a hundred each | 每人一百 | Ratus [PMP] | RaCus | Wolff 1972 | 2544 | ||||
tagkús | fasten something to something with a knotted cord; tie into a loop that easily gets undone; tie something around something | tag(e)kés [PPH] | Wolff 1972 | 2545 | ||||||
tag-lakin-an | the groom’s relatives at the wedding | 新郎的親戚在婚禮上 | la-laki [PWMP] | laki₁ | Wolff 1972 | 2546 | ||||
tag-limá | five each, do something by fives | 每人五個,五個動作 | taR-lima [PWMP] | lima | Wolff 1972 | 2547 | ||||
tag-nipís | name given to various kinds of long and slender sardines and herrings | 各種細長沙丁魚和鯡魚的名稱 | nipis [PMP] | Nipis | Wolff 1972 | 2548 | ||||
tag-pilá | how much apiece? | 每人多少錢? | pijax [PAN] | Wolff 1972 | 2549 | |||||
tagpís | slice something thinly; be skinny and slim | 把某物切成薄片;又瘦又苗條 | taRpis [PWMP] | Wolff 1972 | 2550 | |||||
tag-pítu | seven at a time | 一次七個 | pitu₁ [PAN] | pitu | Wolff 1972 | 2551 | ||||
tagsúk | pack elongated things tightly in an upright position | 把拉長的東西直立地緊緊地包起來 | 根 | Wolff 1972 | 2552 | |||||
tagsúk | pierce; plant into but not through (< *-sek?) | 插入;插入但不穿過(<*-sek?) | 根 | Wolff 1972 | 2553 | |||||
tag-sulát | author | 作者 | 借詞 | Wolff 1972 | 2554 | |||||
tag-túkud | founder, organizer | 創始人、組織者 | tukud [PAN] | Wolff 1972 | 2555 | |||||
tagúk | sticky sap of plants and fruits | 植物和水果的粘性汁液 | tagek [PPH] | Wolff 1972 | 2556 | |||||
tágum | indigo: Indigofera suffruticosa | 靛藍:靛藍 | taRum [PMP] | Wolff 1972 | 2557 | |||||
tag-upát | four apiece; odds of four to three in betting | 每人四個;下注的賠率是四比三 | taR-epat [PWMP] | Sepat | Wolff 1972 | 2558 | ||||
tag-urha | two at a time | 一次兩個 | taR-duha [PWMP] | duSa | Wolff 1972 | 2559 | ||||
tagutuŋ-an | porcupine fish, Diodon sp. | 豪豬魚,■sp。 | taRutuŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2560 | |||||
táguʔ | hidden from view (as a house behind trees); to hide, keep away from view or knowledge; put away in a safe place for future use | taRuq [PMP] | Wolff 1972 | 2561 | ||||||
táguʔ-an-an | hiding place; hideout | 藏身處 | taRuq-an [PWMP] | taRuq | Wolff 1972 | 2562 | ||||
táguʔ-táguʔ | game of hide-and-seek | 捉迷藏遊戲 | taRuq taRuq [PWMP] | taRuq | Wolff 1972 | 2563 | ||||
táhiʔ | sew, stitch | 縫合 | tahiq [PMP] | CaqiS | Wolff 1972 | 2564 | ||||
tahiʔ-an-an | dress, tailor shop (#maN-REDUP, #-un-un) | 服裝,裁縫店(#男士紅裝,#-un) | tahiq [PMP] | CaqiS | Wolff 1972 | 2565 | ||||
tahúp | chaff of cereals; separate the husk from husked grains | 穀殼;把穀殼和穀殼分開 | tahep [PMP] | tapeS | Wolff 1972 | 2566 | ||||
táhuʔ | ginger tea; have ginger tea | 薑茶;喝薑茶 | 借詞 | Wolff 1972 | 2567 | |||||
ta ka, ta ikaw, ta kamu | I will (do) to you, you are my (noun) | 我會的,你是我的(名詞) | -ta [PAN] | Wolff 1972 | 2568 | |||||
takád | to step on a line or specific area | 踩在一條線上或某一特定區域 | takad [PPH] | Wolff 1972 | 2569 | |||||
tákal | for male pigs to mount another animal; by extension, for humans to do so (derogatory) | 公豬騎上另一只動物;引申來說,人類這樣做(貶義) | takál₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2570 | |||||
tákaŋ | to step across; a step, stride | 跨過;跨過 | tákaŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2571 | |||||
takbá | lean forward on something or someone and cling to it; mount for copulation; for humans to have intercourse (coarse) | tak(e)bá [PPH] | Wolff 1972 | 2572 | ||||||
tákbas | sever with a swing of the bolo | 用波洛的秋千切斷 | takebas [PWMP] | Wolff 1972 | 2573 | |||||
takd-án-an | in games, the line on which one steps at the start or any phase of the game | 在遊戲中,一個人在遊戲開始或任何階段所走的線 | takad [PPH] | Wolff 1972 | 2574 | |||||
ta-kiŋkiŋ | hop on one leg | 單腿跳 | kiŋkiŋ₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2575 | |||||
takíp | join flat things one on top of the other, or at their edges | 把扁平的東西一個接一個地或在它們的邊緣連接起來 | takíp [PPH] | Wolff 1972 | 2576 | |||||
takíp | include along with, do to something at the same time as one does it to something else | 包括,做某事的同時做某事 | taq(e)kip [PPH] | Wolff 1972 | 2577 | |||||
táklap | spread, lay something flat over something so as to cover it | 把東西平鋪在上面蓋上 | takelap [PWMP] | Wolff 1972 | 2578 | |||||
táklaʔ | make a clicking or clacking noise with the tongue; clacking of the tongue | 用舌頭發出哢噠聲或哢噠聲;舌頭哢噠聲 | tak(e)laq [PPH] | Wolff 1972 | 2579 | |||||
táklub | cover something over with something enclosing it | 用東西把東西包起來 | tak(e)lub [PWMP] | Wolff 1972 | 2580 | |||||
takták | for small things or something fastened or stuck to something to detach and drop; cause to drop; have a miscarriage | taktak₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2581 | ||||||
takúb | a cover or lid of something which has a different shape from the thing it is put over, and is not attached | ta(ŋ)kub [PMP] | Wolff 1972 | 2582 | ||||||
takúd | to attach something to something else, put it right next to something so that it touches; harness an animal, hitch it for work | takéd [PPH] | Wolff 1972 | 2583 | ||||||
takúp | shutter | 百葉窗 | takup₁ [PWMP] | takup | Wolff 1972 | 2584 | ||||
takúriʔ | kettle | 水壺 | 借詞 | Wolff 1972 | 2585 | |||||
takʔup | close, be closed | 關上,關上 | takup₁ [PWMP] | takup | Wolff 1972 | 2586 | ||||
talabá | kind of oyster | 一種牡蠣 | talabá [PPH] | Wolff 1972 | 2587 | |||||
talakítuk | name given to jacks and other good-sized carangoid fish | 給傑克和其他體型好的鯽魚起的名字 | talakituk [PPH] | Wolff 1972 | 2588 | |||||
talambúnuʔ | killer cock (in cockfighting) | 殺人雞(鬥雞) | bunuq₂ [PMP] | buNuq₂ | Wolff 1972 | 2589 | ||||
t〈al〉amn-án-an | area prepared for planting | 準備種植面積 | tanem [PMP] | CaNem | Wolff 1972 | 2590 | ||||
tálaw | back off, be afraid to do something for lacking nerve | 退後,害怕做缺乏勇氣的事 | talaw [PAN] | Wolff 1972 | 2591 | |||||
talaw-an | cowardly | 懦弱的 | talaw [PAN] | Wolff 1972 | 2592 | |||||
talaytay | arrange things in a row | 一字排開 | taraytay [PPH] | Wolff 1972 | 2593 | |||||
tálaʔ | set foot in a place; step, tread on | 踏在一個地方;踩,踩 | talaq₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2594 | |||||
taláʔuk | to crow, of a cock | 雞叫 | taraquk [PPH] | Wolff 1972 | 2595 | |||||
tali-bugsúk | stakes | 木樁 | buRsuk [PMP] | Wolff 1972 | 2596 | |||||
talig-káhuy | gather logs for a house | 為房子收集原木 | kahiw [PMP] | kaSiw | Wolff 1972 | 2597 | ||||
taligsík | large raindrops which fall in a scattered way | 散落的大雨滴 | 根 | Wolff 1972 | 2598 | |||||
talinum | small shrub with thick, lanceolate, pale-green leaves, planted as an ornamental and for its leaves, which are used as a vegetable: Talinum triangulare | talínum [PPH] | Wolff 1972 | 2599 | ||||||
talíŋa | ear; notice, pay heed | 注意,注意 | taliŋa [PMP] | Caliŋa | Wolff 1972 | 2600 | ||||
tálip | slice root crops into thin strips to dry them under the sun | 把根作物切成薄片在陽光下曬乾 | tájip [PPH] | Wolff 1972 | 2601 | |||||
talísay | kind of large tree similar to an almond tree, growing by the seashore bearing edible nuts: Terminalia catappa | talisay [PMP] | Wolff 1972 | 2602 | ||||||
talithi | a very fine drizzle; to drizzle | 細雨 | 借詞 | Wolff 1972 | 2603 | |||||
taliwálaʔ | middle, center part; to do something to something at its center, in its middle part | 中間,中間部分;對中間的東西做某事 | taliwájaq [PPH] | Wolff 1972 | 2604 | |||||
taliyuk | turn the body around | 把身體轉過來 | taliuk [PAN] | Wolff 1972 | 2605 | |||||
taltal | knock off something that is attached or set (as in scraping mud off the wheels of a pushcart) | 把附著或固定的東西(如從手推車的輪子上刮掉泥土) | taltal₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2606 | |||||
tálu | tallow, the hard fat in animals, or the wax from beehives, used for making candles, soap, etc. | 黃油,動物身上的硬脂,或蜂箱裏的蠟,用於製作蠟燭、肥皂等。 | tadu [PWMP] | Wolff 1972 | 2607 | |||||
tamád | feel too lazy to do something | 懶得做某事 | tamád [PPH] | Wolff 1972 | 2608 | |||||
táman | until, up to a certain part | 直到,直到某一部分 | taman [PWMP] | Wolff 1972 | 2609 | |||||
tamar-án | be lazy | 懶惰 | tamad-an [PPH] | tamád | Wolff 1972 | 2610 | ||||
tamaráw | kind of wild water buffalo | 一種野生水牛 | tamadaw [PWMP] | Wolff 1972 | 2611 | |||||
támaʔ | for something to hit squarely on something; be just exactly on time; make something fit; stop doing something bad | tamaq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2612 | ||||||
tambág | to advise (as a doctor advising his patient how to get better); advice, counsel | 勸告(作為醫生勸告病人如何好轉);勸告 | tambaR [PPH] | Wolff 1972 | 2613 | |||||
tambák | dump a large number of things in or over something | 在某物上或裏面傾倒大量的東西 | tambak₂ [PMP] | Wolff 1972 | 2614 | |||||
tambak-án | dumping ground; gathering place | 棄土場 | tambak₂ [PMP] | Wolff 1972 | 2615 | |||||
tambál | treat an illness, wound; to reform, correct someone | 治病救人 | tambar [PMP] | Wolff 1972 | 2616 | |||||
tambál | to treat an illness, wound | 治療疾病、傷口 | tambal₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2617 | |||||
tambál-an | folk doctor, specializing in diseases of supernatural origin | 民間醫生,專攻超自然疾病 | tambar [PMP] | Wolff 1972 | 2618 | |||||
tamban | name given to sardines of several species | 幾種沙丁魚的名稱 | tamban [PWMP] | Wolff 1972 | 2619 | |||||
tambaŋúŋu | kind of large, fleshy catfish living in river estuaries | 一種生活在河口的大型肉質鯰魚 | tambaŋuŋu [PWMP] | Wolff 1972 | 2620 | |||||
tambúd | lizard fish, kind of fish around six inches long, living on sandy bottoms of shallow waters | 蜥蜴類魚,長約6英寸,生活在淺水的沙質海底 | tambéd [PPH] | Wolff 1972 | 2621 | |||||
tambúg | throw something heavy or bulky into something deep (as the sea); fall | 把重的或笨重的東西扔進深的東西(如海);掉下去 | tambúg [PPH] | Wolff 1972 | 2622 | |||||
tambúluk | the hackles of roosters | 雞毛 | tambuluk [PWMP] | Wolff 1972 | 2623 | |||||
támbuʔ ~ táŋbuʔ | kind of coarse grass of swamps with a hollow stem, used for the manufacture of brooms and hats: Phragmites vulgaris | taŋ(e)buq₁ [PPH] | Wolff 1972 | 2624 | ||||||
tamíluk | shipworms, edible marine mollusks that bore into wood; kind of edible insect grub, usually found in rotten logs; be infested with shipworms | tamiluk [PWMP] | Wolff 1972 | 2625 | ||||||
tamiŋ | shield | 盾 | tamiŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2626 | |||||
tampal | overlay a patch on clothing at places of great wear to add strength | 在衣服上穿得好的地方加一個補丁以新增強度 | tapal [PWMP] | Wolff 1972 | 2627 | |||||
tampi | bank of a body of water; edge of a surface; nearby, close by | 水體的堤岸;表面的邊緣;附近 | 借詞 | Wolff 1972 | 2628 | |||||
támpiʔ | tuck a piece of cloth under another to hold it in place, e.g. a shirt that sticks out, or something wrapped around the waist | tapiq₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2629 | ||||||
tampuk | beat something with the inside of the fist (as if sticking a dagger into it) | 用拳頭打東西(好像用匕首刺進去) | tampuk₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2630 | |||||
tanán | all, everyone; in all | 所有人,所有人;總之 | tanan [PPH] | Wolff 1972 | 2631 | |||||
tantán | pay off a debt partially | 部分還清債務 | tantán [PPH] | Wolff 1972 | 2632 | |||||
tánud | keep watch over something that needs care | 注意一些需要注意的事情 | tánud [PPH] | Wolff 1972 | 2633 | |||||
tanúd | sewing thread; to thread a needle or sewing machine | 縫紉線;給針或縫紉機穿線 | tanúd [PPH] | Wolff 1972 | 2634 | |||||
tanuk | to boil starchy foods, but not rice: ears of corn, root crops, bananas | 煮澱粉類食物,但不煮米飯:玉米穗、塊根作物、香蕉 | tanek [PMP] | taNek | Wolff 1972 | 2635 | ||||
tanúm | to plant, grow plants; implant, nurture in the mind | 栽種 | tanem [PMP] | CaNem | Wolff 1972 | 2636 | ||||
taŋág, táŋag | hold something between the teeth, vise and the like, or on something pointed | 把東西夾在牙齒、虎鉗之類的東西之間,或放在尖的東西上 | 借詞 | Wolff 1972 | 2637 | |||||
taŋan-táŋan | castor oil plant, the seeds of which produce castor oil: Ricinis communis | 蓖麻油植物,其種子產生蓖麻油:蓖麻 | taŋan-taŋan [PWMP] | Wolff 1972 | 2638 | |||||
táŋaʔ | inattentive, doing even simple things incompetently; consider someone incompetent | 漫不經心,甚至做一些簡單的事情都不稱職;認為某人不稱職 | taŋaq₁ [PPH] | Wolff 1972 | 2639 | |||||
taŋgál | detach, remove something from where it is held firmly | 分離,把東西從固定的地方移開 | taŋgal [PWMP] | Wolff 1972 | 2640 | |||||
taŋígi | kind of Spanish mackerel, silvery white and black color, with no scales, popularly eaten raw: Scomberomorus commersoni and guttatus, and others | taŋiRi [PMP] | Wolff 1972 | 2641 | ||||||
taŋís | to cry, weep; a cry, weeping | 哭泣,哭泣;哭泣,哭泣 | taŋis [PMP] | Caŋis | Wolff 1972 | 2642 | ||||
taŋkás | rip open the seam, rip off hinges and the like | 撕開接縫,撕開鉸鏈等 | taŋkas [PMP] | Wolff 1972 | 2643 | |||||
taŋlád | lemon grass, kind of tall grass that smells of lemon and is used as a spice: Andropogon citratus | taŋelaj [PMP] | Caŋelaj | Wolff 1972 | 2644 | |||||
táŋpi ~ támpi | bank of a body of water, edge of a surface | 水岸,水面邊緣 | taŋepi [PWMP] | Wolff 1972 | 2645 | |||||
taŋtáŋ | to take off, remove something fastened or tied (as a pig working itself loose from the place where it was tied); to pay off debts, free from obligation | taŋtáŋ₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2646 | ||||||
tapá | to smoke fish; broil fish not close to the embers; kiln-dry copra | 熏魚;烤魚不靠近餘燼;窯幹椰子 | tapa₁ [PMP] | Capa | Wolff 1972 | 2647 | ||||
tápa | make jerked meat | 做肉幹 | tapa₁ [PMP] | Capa | Wolff 1972 | 2648 | ||||
tapah-án | copra kiln-drier; grate for broiling | 科普拉窯烘乾機 | tapa-an [PWMP] | Capa | Wolff 1972 | 2649 | ||||
tápal | lay something over a small area and stick it (as in placing a medicinal plaster on the body) | 把某物放在一小塊地方並貼上(如在身體上貼藥膏) | tapal [PWMP] | Wolff 1972 | 2650 | |||||
tapás | cut sugarcane and clean it of its leaves | 把甘蔗切下來,把它的葉子擦乾淨 | ta(m)pas [PWMP] | Wolff 1972 | 2651 | |||||
tapát | to be true and loyal to someone; resolve oneself to reform; sincere | 忠於某人;決心改革;真誠 | 借詞 | Wolff 1972 | 2652 | |||||
taph-an-an | ground cereals to be winnowed; place where winnowing is done | 碾碎的穀類食物;碾碎的地方 | tahep-an [PMP] | tapeS | Wolff 1972 | 2653 | ||||
taph-i | winnow (imperative) | 揚子(命令) | tahep-i₂ [PMP] | tapeS | Wolff 1972 | 2654 | ||||
táphi | winnow it! | 揚起它! | tahep-i₁ [PMP] | tahep-i | Wolff 1972 | 2655 | ||||
tápis, tapís | piece of cloth worn around the waist or upper body as a skirt | 圍在腰部或上身作為裙子的一塊布 | tapis₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2656 | |||||
tápus | put an end to, finish; do to the end, come to an end | 結束,結束;結束,結束 | tapus [PAN] | Wolff 1972 | 2657 | |||||
tapwák | to drag, push something to danger or sin; dive, dash forcefully towards; meet the eyes; splash onto | 把某物拖到危險或罪惡的地方;俯衝,用力沖向;碰見眼睛;濺到 | tapuák [PPH] | Wolff 1972 | 2658 | |||||
tarúgu | a peg or pin to hold something in place or provide support; penis (slang) | 用來固定某物或提供支撐的釘子或別針;陰莖(俚語) | 借詞 | Wolff 1972 | 2659 | |||||
táruk | plant a post or something large; erect a structure | 安裝柱子或大的東西;建立一個結構 | tazuk [PWMP] | Wolff 1972 | 2660 | |||||
tása ~ tásaʔ | cup; use a cup | 用杯子 | 借詞 | Wolff 1972 | 2661 | |||||
tásik | the liquid residue of sea water that has been crystallized in salt making; liquid residue after milling sugar | tasik [PMP] | Wolff 1972 | 2662 | ||||||
tasŋaʔ | grin idiotically | 傻笑 | 根 | Wolff 1972 | 2663 | |||||
táta | father; address of respect to a father, esp. among Muslims; address of respect to an old man, esp. a close relative | tata₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2664 | ||||||
tawá | jovial of face or visage (#hika/#haka-, #hinga-, #ka-tawʔ-an-an) | 臉上或臉上的歡樂(希卡/客家-,ţ興加-,ţ嘉泰-安安) | tawa₁ [PMP] | Cawa | Wolff 1972 | 2665 | ||||
táwu | man, person; follower; face card; someone left to watch the house; visitor; to stay and watch the house; be born; prepare for guests on special occasions; attend an affair or special occasion; pay a visit (#pa-, #paka-, #hi/#ha-, #-an, #-an-un, #pagka-, #k-in-a-) | tau₁ [PMP] | Cau | Wolff 1972 | 2666 | |||||
tawu-táwu | something like a person, e.g. scarecrow or the like; figurehead; pupil and iris of the eye | 像人一樣的東西,如稻草人之類的;傀儡;瞳孔和虹膜 | tau tau [PMP] | Cau | Wolff 1972 | 2667 | ||||
tawu-táwu sa matá | the pupil of the the eyes (‘person of the eye’) | 瞳孔(人眼) | tau nu mata [PMP] | maCa | Wolff 1972 | 2668 | ||||
táyaʔ | to place a bet; to stake one’s life, honor; pay for the others in a treat | 下注;以生命、榮譽為賭注;為別人的款待買單 | tayáq [PPH] | Wolff 1972 | 2669 | |||||
taytáy | mountain range; bridge; make a bridge | 山脈;橋;造橋 | taytay [PMP] | Wolff 1972 | 2670 | |||||
taytáy | mountain range | 山脈 | taytáy [PPH] | Wolff 1972 | 2671 | |||||
taytay-an | bridge; means by which something is obtained | 橋;獲得某物的手段 | taytay-an [PWMP] | taytay | Wolff 1972 | 2672 | ||||
taʔan | set a trap of any sort | 設下任何陷阱 | taqan₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2673 | |||||
taʔás | long, tall, high; grow, appear long; add more length, height; do something in a long way; rise in temperature | atas [PMP] | aCas | Wolff 1972 | 2674 | |||||
táʔi | feces of people and animals; dross from molten metal | 人和動物的糞便;熔融金屬的殘渣 | taqi [PMP] | Caqi | Wolff 1972 | 2675 | ||||
táʔub | high tide | 漲潮 | taeb [PWMP] | Wolff 1972 | 2676 | |||||
taʔúb-un | sea at high tide | 漲潮時的大海 | taeb [PWMP] | Wolff 1972 | 2677 | |||||
taʔún | set a trap or fishline in place; offer a part of the body to receive blows or abuse; place something as a bet | taqen [PMP] | Wolff 1972 | 2678 | ||||||
tiaw | kind of goatfish | 有點像山羊 | tiqaw₂ [PMP] | Ciqaw | Wolff 1972 | 2679 | ||||
tiaw | kind of goatfish | 有點像山羊 | tiqaw₁ [PMP] | tiqaw | Wolff 1972 | 2680 | ||||
tígis | pour liquid into a drinking receptacle | 把液體倒入飲水器 | tiRis [PMP] | Wolff 1972 | 2681 | |||||
tig-káhuy | log with branches cut off; twigs; gather cut down wood for firewood | 砍掉樹枝的原木;樹枝;收集砍掉的木頭作柴 | kahiw [PMP] | kaSiw | Wolff 1972 | 2682 | ||||
tíiŋ | pour liquid out for drinking; share joy, pleasure with someone | 倒出來喝;與人分享快樂 | tíqiŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2683 | |||||
tiíŋ-an | container drinks are poured into | 把容器裏的飲料倒進去 | tíqiŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2684 | |||||
tik | sound made to get fowl to approach; graphic representation of sound produced by clicking the fingers | 使家禽靠近的聲音;用手指敲擊發出的聲音的圖形表示 | tik₁ [PMP] | tik | Wolff 1972 | 2685 | ||||
tikáŋ | place a foot on a step, rung, or any foothold | 把腳放在臺階、橫檔或任何立足點上 | tikaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2686 | |||||
tikaŋ-káŋ | lie or lean on one’s back and spread the legs; fall into such a position | 仰臥或仰臥並伸展雙腿;處於這樣的位置 | tikaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2687 | |||||
tikás | raise something which covers something else into the air (as a storm lifts off a roof) | 把覆蓋著其他東西的東西舉到空中(就像暴風雨從屋頂上掀起一樣) | tikas [PMP] | Wolff 1972 | 2688 | |||||
tikás | raise something which covers something else into the air (as a storm lifts off a roof) (Also #Mongondow #sikat 'lift up, as a mat') | 根 | Wolff 1972 | 2689 | ||||||
tíkbuʔ | to spill over the side of a vessel (as soup from a bowl, or foam from a mug of beer) | 溢在容器的側面(如碗裏的湯或啤酒杯裏的泡沫) | tik(e)buq [PPH] | Wolff 1972 | 2690 | |||||
tíkiʔ | gecko | 壁虎 | tikiq [PPH] | Wolff 1972 | 2691 | |||||
tiklúp | to close by folding | 折疊 | tik(e)lúp [PPH] | Wolff 1972 | 2692 | |||||
tiktík | to tap lightly on a hard surface, producing a sound of tick-tick; chip off rust | 輕輕地敲擊堅硬的表面,發出滴答聲;擦掉鐵銹 | tiktik₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2693 | |||||
tiktík | to spy on, discover by snooping | 窺探 | tiktík₃ [PPH] | Wolff 1972 | 2694 | |||||
tiktík | to tap lightly on a hard surface, producing a sound of tick-tick; chip off rust | 輕輕地敲擊堅硬的表面,發出滴答聲;擦掉鐵銹 | tiktik₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2695 | |||||
tikúd | heel of the foot; heel of shoe | 腳跟 | tiked [PMP] | Wolff 1972 | 2696 | |||||
tikúgas | kind of rail found in rice fields or marshy areas, 5-6” high and used for food: the white-breasted swamphen: Amaurornia phoenicurus | tikuRas [PAN] | Wolff 1972 | 2697 | ||||||
tikuŋ-kúŋ | to curl up the legs | 捲曲雙腿 | tikuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2698 | |||||
tíkup | closed tight, without holes or spaces in between | 緊密封閉,中間無孔或空隙 | tikup [PWMP] | Wolff 1972 | 2699 | |||||
tikúp | door or window shutter | 門窗百葉窗 | tikup [PWMP] | Wolff 1972 | 2700 | |||||
tilíŋ-tilíŋ | ring with the sound of tiny bells or the telephone | 響著小鈴鐺或電話的聲音 | tiliŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2701 | |||||
tiltil | rap, tap lightly | 輕敲 | tirtir₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2702 | |||||
tiltil | to rap, tap lightly | 輕敲 | tiltil [PPH] | Wolff 1972 | 2703 | |||||
tilús | spoon made of a coconut shell | 椰子殼湯匙 | tidus [PWMP] | Wolff 1972 | 2704 | |||||
timtím | taste or sample liquid (as in testing soup) | 味道或樣品液體(如在測試湯中) | timtim [PPH] | Wolff 1972 | 2705 | |||||
tímug | wind that hits Cebu from the east | 從東部吹到宿務的風 | timuR [PMP] | Wolff 1972 | 2706 | |||||
t〈in〉águʔ | something hidden | 隱藏的東西 | t〈in〉aRuq [PWMP] | taRuq | Wolff 1972 | 2707 | ||||
t〈in〉anúk | cooked root crops, bananas, or corn | 熟根作物、香蕉或玉米 | t〈in〉anek [PMP] | taNek | Wolff 1972 | 2708 | ||||
t-in-ápa | jerked meat; canned fish | 魚幹罐頭 | t〈in〉apa [PMP] | Capa | Wolff 1972 | 2709 | ||||
t-in-awu-táwu | comic strips | 連環畫 | tau tau [PMP] | Cau | Wolff 1972 | 2710 | ||||
tináʔi | intestines | 腸 | t〈in〉aqi [PMP] | Caqi | Wolff 1972 | 2711 | ||||
tíndak | push, kick with the sole of the foot; stamp the feet; a kick | 用腳底踢;跺腳;踢 | tinzak [PWMP] | Wolff 1972 | 2712 | |||||
tinduk | kind of cooking banana, a foot or more long, somewhat curved, and about as big as a man’s arm: Musa paradisiaca var. magna | tinduk [PPH] | Wolff 1972 | 2713 | ||||||
t-in-ubd-án | source, origin | 來源,來源 | Cebuj [PAN] | Wolff 1972 | 2714 | |||||
t〈in〉ulú | into three, in threes | 三三兩兩 | t〈in〉elu [PPH] | telu | Wolff 1972 | 2715 | ||||
t〈in〉ulu-tulú | kind of rope made of three strands | 三股繩子 | t〈in〉elu [PPH] | telu | Wolff 1972 | 2716 | ||||
t〈in〉úluʔ | drip plentifully; drops; shedding of tears, blood or anything in drops; noise of dripping | 滴水充足;滴水;流眼淚、血或任何滴水的東西;滴水的聲音 | t〈in〉uduq [PAN] | tuduq | Wolff 1972 | 2717 | ||||
tinʔáw | clear, not turbid or muddied; clear, definite; clear-voiced; become clear, not muddled or hoarse | 清晰的,不渾濁的;清晰的,明確的;清晰的聲音;清晰的,不渾濁的或沙啞的 | tin(e)qaw [PPH] | Wolff 1972 | 2718 | |||||
tiŋá | food particle lodged between the teeth; have food particles lodged in the teeth | 食物微粒卡在牙齒之間;食物微粒卡在牙齒裏 | tiŋah [PMP] | CiŋaS | Wolff 1972 | 2719 | ||||
tiŋabŋáb | be gaping with a huge opening or hole | 大洞 | 根 | Wolff 1972 | 2720 | |||||
tíŋal | force something into someone’s mouth; force a pig’s mouth open by sticking something into it | 把某物塞進某人的嘴裏;把某物塞進豬的嘴裏使之張開 | tiŋal [PPH] | Wolff 1972 | 2721 | |||||
tiŋaʔŋaʔ | for a cover or shutter to be slightly open or ajar; cause it to be so | 使蓋子或百葉窗微微打開或半開;使之 | tiŋaqŋaq [PWMP] | Wolff 1972 | 2722 | |||||
tiŋgíl | clitoris; mild curse word expressing frustration or exasperation | 陰蒂;表達沮喪或憤怒的溫和詛咒詞 | tuŋgíl [PPH] | Wolff 1972 | 2723 | |||||
tiptip | cut the tip off something with scissors or shears; cut close to the surface or ground | 用剪刀或剪刀把尖端剪下來;緊貼表面或地面 | tiptip [PWMP] | Wolff 1972 | 2724 | |||||
típun | put, be together, join in a group; live together; live as a common-law couple | 一起,在一起,加入一個團體;一起生活;像普通法夫妻一樣生活 | típun [PPH] | Wolff 1972 | 2725 | |||||
tísaʔ | kind of single-seeded fruit, the size and shape of a small pear with bright yellow, inedible skin and flesh which is sweet and fleshy, but dry: Lucuma nervosa | tisaq [PPH] | Wolff 1972 | 2726 | ||||||
tísaʔ | kind of single-seeded fruit, the size and shape of a small pear with bright yellow, inedible skin and flesh which is sweet and fleshy but dry: Lucuma nervosa | 借詞 | Wolff 1972 | 2727 | ||||||
tísaʔ ~ tisas | chalk | 粉筆 | 借詞 | Wolff 1972 | 2728 | |||||
tisuk | to plant seed into the ground; thrust a sharp object on the ground; implant in the mind | 把種子種在地上;把尖銳的物體刺在地上;植入頭腦 | 偶然性 | Wolff 1972 | 2729 | |||||
títi | breast; suck the breast | 吃奶 | titi [PMP] | Wolff 1972 | 2730 | |||||
tiwaŋwáŋ | spread or open apart from a vertex or hinge-like joint | 從頂點或鉸鏈狀關節向外展開或張開 | tiwaŋwáŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2731 | |||||
tiwtiw | tailor bird, the song of which is popularly said to be ‘#Dakug putus’, ‘having a large penis’: Orthotomus atrogularis | tiwtiw [PPH] | Wolff 1972 | 2732 | ||||||
tíyan | stomach; pregnancy | 胃;妊娠 | tian [PMP] | tiaN | Wolff 1972 | 2733 | ||||
tiyán-un | having a prominent stomach | 有突出的胃 | tian [PMP] | tiaN | Wolff 1972 | 2734 | ||||
tiʔád | with the back arched; to bend backwards | 向後彎曲;向後彎曲 | tiqad [PPH] | Wolff 1972 | 2735 | |||||
tiʔtíʔ | drain, consume to the last drop or bit | 耗盡,消耗到最後一滴或一點 | tiqtiq [PWMP] | Wolff 1972 | 2736 | |||||
túba | kind of croton plant: Croton tiglium | 巴豆屬植物:巴豆屬植物 | tubah [PAN] | Wolff 1972 | 2737 | |||||
tubág | to answer (a question, correspondence; talk back, retort; exchange heated words; for an uncommon event to recur or be followed by something similar (in folk belief, a not-so-common event is followed by something similar); answer for, take responsibility; bear someone’s expenses; something which happens after something in response to it | tebáR [PPH] | Wolff 1972 | 2738 | ||||||
tubág-tubág | to talk back insolently; a heated exchange of words; responsive or alternate making of sound | 無禮地頂嘴;激烈的言語交流;有反應的或交替的聲音 | tebáR [PPH] | Wolff 1972 | 2739 | |||||
tubág-túbag | to sing, read something alternatingly or with a responsive reading | 交替地唱、讀或用反應性的閱讀 | tebáR [PPH] | Wolff 1972 | 2740 | |||||
tubág-tubág | to talk back insolently; heated exchange of words | 無禮地頂嘴;激烈的言語交流 | tubág [PPH] | Wolff 1972 | 2741 | |||||
túba-túba | kind of shrub, the leaves of which are used as a poultice and the seeds of which produce oil for soap: Jatropha curcas | tubah [PAN] | Wolff 1972 | 2742 | ||||||
túbaʔ | cut down a banana stalk for the fruit | 切下一根香蕉莖做水果 | tebáq [PPH] | Wolff 1972 | 2743 | |||||
tubtúb | cut something at its base, very close to the surface | 在底部切一些東西,非常接近表面 | tebteb [PAN] | Wolff 1972 | 2744 | |||||
tubú | sugarcane | 甘蔗 | tebuh₁ [PMP] | tebuS | Wolff 1972 | 2745 | ||||
tubúd | flow in a steady stream; for liquid to leak out of a container or boat; water spring; leak | 穩流;使液體從容器或船中流出;泉水;洩漏 | Cebuj [PAN] | Wolff 1972 | 2746 | |||||
tubúg | kind of medium-sized tree having small, round, green, inedible fruits in bunches growing directly from the trunk and branches: Ficus sp. | tebéR [PPH] | Wolff 1972 | 2747 | ||||||
tubúk | poke at a point; put a period or dot | 戳點 | tebek [PAN] | Wolff 1972 | 2748 | |||||
tubúl | hard stools; for stools to become hard; have constipation | 大便硬;大便變硬;便秘 | tebel₁ [PPH] | Wolff 1972 | 2749 | |||||
tubur-án | spring; source of something that gushes in abundance | 春天;大量湧出的東西的來源 | Cebuj [PAN] | Wolff 1972 | 2750 | |||||
tubús | to redeem, save from; take someone else’s place in his absence or in the event of his inability | 贖罪,解救;在別人不在或無力時代替別人 | tebus [PMP] | Wolff 1972 | 2751 | |||||
túbuʔ | grow, become larger; earn interest; develop feelings; for water, dough or land to rise; growth; interest on a loan; leavening agent; wall stud of bamboo | tubuq, tumbuq [PMP] | Cubuq | Wolff 1972 | 2752 | |||||
tudlúk | to prick or poke s.t. by driving s.t. pointed into it; plug into a socket | 插入,插入插入通過插入插入插入的插入或戳入;插入插座 | tud(e)lúk [PPH] | Wolff 1972 | 2753 | |||||
túdluʔ | point at, point out; point, give directions; teach; appoint; index finger | 指,指;指,訓示;教;指定;食指 | tulduq [PPH] | Wolff 1972 | 2754 | |||||
tugás | #molave, kind of wood producing extremely hard timber: Vitex parviflora; make something out of #molave | teRas [PMP] | Wolff 1972 | 2755 | ||||||
tugbáw | lofty, high up | 高高在上 | 根 | Wolff 1972 | 2756 | |||||
tugsúk | strike something pointed into something; stick one’s finger into liquid and immediately remove it | 把某物刺入某物中;把手指伸進液體中並立即取出 | tuRsúk [PPH] | Wolff 1972 | 2757 | |||||
tugtúg | play a piece of music or an instrument | 演奏音樂或樂器 | tugtug₂ [PMP] | CugCug₁ | Wolff 1972 | 2758 | ||||
tugúb | full, having something in abundance (boat full of passengers, rich harvest, etc.) | 吃飽了,有很多東西(滿載乘客的船,豐收等) | teReb [PMP] | Wolff 1972 | 2759 | |||||
túgun | leave or send someone with instructions to do something; word of instruction to do or get something; final message of a dying man | tuRun₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2760 | ||||||
túgun | to leave or send someone with instructions to do something; final message of a dying man | 臨終遺言,臨終遺言 | tugen [PPH] | Wolff 1972 | 2761 | |||||
túgut | to pay out line; permit, allow; sell something at a price lower than that quoted | 支付;允許;允許;以低於報價的價格出售某物 | tuRut [PWMP] | Wolff 1972 | 2762 | |||||
túhud | knee | 膝 | tuhud [PMP] | tuduS | Wolff 1972 | 2763 | ||||
túhud-túhud | ask for a girl’s hand from her parents | 向父母要女孩的手 | tuhud [PMP] | tuduS | Wolff 1972 | 2764 | ||||
túhug | pierce through with a string (as pearls for a necklace), a stake (as a fish impaled on a harpoon), or something else, hang something on something long | tuhuR [PMP] | CuSuR | Wolff 1972 | 2765 | |||||
tuk | word used in writing to indicate a knocking sound; in bowling a hit scored through the center, opening up a clear path | tuk [PMP] | Wolff 1972 | 2766 | ||||||
túkab | open by pushing something aside, lifting a cover | 把東西推到一邊,打開蓋子 | tu(ŋ)kab [PWMP] | Wolff 1972 | 2767 | |||||
tukáŋ | put a piece of wood somewhere to inhibit motion, either by propping something under it and keeping it from falling, or by laying it in the way and stopping it from proceeding’ | tukaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2768 | ||||||
tukás | open a shutter, curtain, etc. | 打開百葉窗、窗簾等。 | tukas [PWMP] | Wolff 1972 | 2769 | |||||
tukáw | tower over | 塔樓 | 根 | Wolff 1972 | 2770 | |||||
tukáyu | one who has the same name as someone else | 與別人同名的人 | 借詞 | Wolff 1972 | 2771 | |||||
túkaʔ | peck at to eat (as chickens pecking at kernels of corn on the ground); beak, bill | 啄食 | tukaq [PPH] | Wolff 1972 | 2772 | |||||
tuk-tugáuk | for a rooster to crow | 公雞叫 | tuRauk [PPH] | Wolff 1972 | 2773 | |||||
tuktúk | to knock on; peck at repeatedly | 敲打;反復敲打 | tuktuk₃ [PAN] | Wolff 1972 | 2774 | |||||
tukú | prop stick or post; prop up with a pole or post | 支柱或柱子;用杆子或柱子支撐 | tuku₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2775 | |||||
tukúb | for a beast of prey to devour (as a snake devouring a pig) | 供猛獸吞食(如蛇吞食豬) | tekeb₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2776 | |||||
túkud | brace, prop; erect a house or building; put up a business | 支撐物,支柱;建造房屋或建築物;開辦企業 | tukud [PAN] | Wolff 1972 | 2777 | |||||
tukud-túkud | fabricate a story, especially one with a dubious motive; fabrication | 編造故事,尤指動機可疑的故事;編造 | tukud [PAN] | Wolff 1972 | 2778 | |||||
tukún | prop up; propel oneself by pushing on a pole (of poling a boat in shallow water); pole for propelling or for supporting | teken [PMP] | Wolff 1972 | 2779 | ||||||
tukuŋ | tailless bird or fowl | 無尾鳥 | tukuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2780 | |||||
túlak | push or move something with the arm | 用手臂推或移動某物 | tulak [PMP] | Wolff 1972 | 2781 | |||||
tuláy | a bridge; put a bridge across | 過橋 | tuláy [PPH] | Wolff 1972 | 2782 | |||||
tulda | tent; pitch a tent | 搭帳篷 | 借詞 | Wolff 1972 | 2783 | |||||
tulíŋ-an | kind of mackerel: Rastrelliger kanagurta, Katsuwonus pelamus, etc. | 鯖魚的種類:■,■,等等。 | turiŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2784 | |||||
tulíŋan | kind of mackerel: Rastrelliger kanagurta, Katsuwonus pelamis, and others | 鯖魚的一種:■,■,以及其他 | tuliŋan [PPH] | Wolff 1972 | 2785 | |||||
tulú | numeral three | 數位三 | telu [PAN] | Wolff 1972 | 2786 | |||||
t〈ul〉ubág-un | responsibility that one has to answer for | 必須承擔的責任 | tebáR [PPH] | Wolff 1972 | 2787 | |||||
tulúd | to push; to goad, incite | 煽動 | tulúd [PPH] | Wolff 1972 | 2788 | |||||
tulud-túlud | to pass work, blame onto one another | 推卸責任 | tulúd [PPH] | Wolff 1972 | 2789 | |||||
túlug | go, put to sleep; for lard and oil to congeal; for tops to spin steadily without a wobble; be sleepy | 去吧,睡覺吧;讓豬油和油凝結起來;讓陀螺平穩地旋轉而不搖晃;睡覺吧 | tuduR [PAN] | Wolff 1972 | 2790 | |||||
tulún | to swallow; to endure someone’s temperament, hurting words, etc. | 忍氣吞聲;忍受某人的脾氣、傷人的話等。 | telen [PMP] | Wolff 1972 | 2791 | |||||
túluy | be caught in a net | 被網困住 | tuluy₃ [PWMP] | Wolff 1972 | 2792 | |||||
túluʔ | drop (as a teardrop); leak so as to cause dripping (as a leaking roof); drip, leak through; for drops to fall; leaky | tuduq [PAN] | Wolff 1972 | 2793 | ||||||
tulʔán | knee joint of human being or large animals; legs or lower limbs of man or animals | 人或大型動物的膝關節;人或動物的腿或下肢 | tuqelan [PMP] | CuqelaN | Wolff 1972 | 2794 | ||||
túlʔid | straight | 直的 | tuq(e)lid [PWMP] | Wolff 1972 | 2795 | |||||
túma | body louse, similar to the head louse (#kútu) in appearance and habits, but found in clothing | 體虱,在外貌和習性上與頭蝨相似,但見於衣服中 | tumah [PMP] | CumeS | Wolff 1972 | 2796 | ||||
tumáh-un | infested with body lice | 身上長滿蝨子 | tumah [PMP] | CumeS | Wolff 1972 | 2797 | ||||
túman | obey; fulfill, realize | 服從;實現 | tuman [PWMP] | Wolff 1972 | 2798 | |||||
tumáw | pop up, come out, surface, esp. something unexpected, secret, or little known | 突然冒出來,浮出水面,尤指意外的、秘密的或鮮為人知的東西 | tuq(e)maw [PPH] | Wolff 1972 | 2799 | |||||
tumbága | copper, or a copper alloy that is still copper-colored | 銅,或仍然是銅色的銅合金 | 借詞 | Wolff 1972 | 2800 | |||||
tumbálik | bounce back on, boomerang; turn out to be the exact opposite; the exact opposite | 反彈回來,回力棒;結果正好相反;正好相反 | tumbalik [PPH] | Wolff 1972 | 2801 | |||||
tu-m-buk | poke a finger or something pointed at something; point out, pinpoint | 用手指或某物指著某物;指出,指出 | t〈um〉ebek [PAN] | tebek | Wolff 1972 | 2802 | ||||
tumpíl | pile something, usually neatly, on top of something else | 把東西堆起來,通常整齊地,放在別的東西上面 | 根 | Wolff 1972 | 2803 | |||||
tuná | small, glossy-black, worm-like snake, deadly poisonous, found in moist places in grasses and weeds | 小而光滑的黑色蠕蟲狀蛇,有毒,生長在潮濕的草叢和雜草中 | tuna [PMP] | tuNa | Wolff 1972 | 2804 | ||||
túnaw | melt, dissolve; be mortified, melt with shame (literary) | 融化,融化;羞愧,融化(文學) | túnaw [PPH] | Wolff 1972 | 2805 | |||||
tunáw-an | vessel for melting something by heating | 加熱熔化某物的容器 | túnaw [PPH] | Wolff 1972 | 2806 | |||||
túnay | real, genuine (slang); true, faithful to one’s sweetheart (slang) | 真的,真的(俚語);真的,忠實於自己的心上人(俚語) | tunay₂ [PWMP] | Wolff 1972 | 2807 | |||||
tundaʔ-an | small boat usually towed behind the stern of a a larger boat, used for putting into shore where the larger boat can’t put in | 借詞 | Wolff 1972 | 2808 | ||||||
tunduk | to poke, to hit or strike something with the end or tip of something | 戳用某物的末端或尖端戳、打或打某物 | tundek [PPH] | Wolff 1972 | 2809 | |||||
tunlúb | stick, dunk something completely or partially into a liquid or solid | 把某物完全或部分地浸入液體或固體中 | 根 | Wolff 1972 | 2810 | |||||
tuntún | to lower something; to sag loosely; for something weighted down to sink; cause it to do so | 降低某物;鬆弛地下垂;使某物下沉;使它下沉 | tuntún [PPH] | Wolff 1972 | 2811 | |||||
túnud | convey below the surface of the water or into a pit; for the sun to set | 運到水面以下或坑裏;使太陽落山 | teñej [PMP] | Wolff 1972 | 2812 | |||||
túnud | convey below the surface of the water or into a pit; for the sun to set | 運到水面以下或坑裏;使太陽落山 | 根 | Wolff 1972 | 2813 | |||||
tunúg | sound of a musical instrument; resonant, producing a distantly loud sound; widely known; be distinctly audible | teneR [PWMP] | Wolff 1972 | 2814 | ||||||
tuŋ | rake-off given by gamblers to the owner of the gambling paraphernalia used | 賭徒給賭具主人的回扣 | 借詞 | Wolff 1972 | 2815 | |||||
tuŋáw | very minute red mite that abounds in bushes, producing an itchy bite, and hiding in skin pores | 非常微小的紅蟎蟲,生長在灌木叢中,產生發癢的叮咬,藏在皮膚的毛孔裏 | tuŋaw₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2816 | |||||
túŋaʔ | half; middle, center; vagina (euphemism); hit at the middle or center; consume, reduce to half; place between two or more others | teŋaq [PMP] | Wolff 1972 | 2817 | ||||||
tuŋ-bálay | to go to someone’s house (from #datuŋ balay) | 去某人的家(從達圖巴萊) | dateŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2818 | |||||
tuŋtúŋ | to step, put on top | 踩在上面 | tuŋtuŋ₂ [PMP] | Wolff 1972 | 2819 | |||||
tuŋúg | kind of mangrove, the bark of which is used for dyeing and as an ingredient of coconut palm toddy; bark of this mangrove | teŋeR [PMP] | Wolff 1972 | 2820 | ||||||
tupád | stay, put beside something; match a cock with another for a cockfight | 呆在某物旁邊;把一只公雞和另一只公雞配對進行鬥雞 | tupáj [PPH] | Wolff 1972 | 2821 | |||||
túplak | push someone or something away | 推開某人或某事 | tupelak [PWMP] | Wolff 1972 | 2822 | |||||
túpuŋ | of the same height, even along the top or bottom; make things even | 同樣的高度,甚至是在頂部或底部;使事物均勻 | tepeŋ₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2823 | |||||
tursi | twist a limb, wring a neck | 扭動四肢,扭動脖子 | 借詞 | Wolff 1972 | 2824 | |||||
turúŋ | something worn as a head covering | 戴在頭上的東西 | teduŋ₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2825 | |||||
turús | squash something between the two thumbnails | 把東西壓在兩個拇指之間 | tedes [PWMP] | Wolff 1972 | 2826 | |||||
túsluk | prick or poke something by driving something pointed into it | 刺或戳某物 | tulesuk [PWMP] | Wolff 1972 | 2827 | |||||
tusnúd | dip, immerse a part of something, or something held | 浸沒,浸沒某物的一部分或某物 | 根 | Wolff 1972 | 2828 | |||||
tustus | to roll up a tobacco leaf | 卷起一片煙葉 | tustus [PPH] | Wolff 1972 | 2829 | |||||
túsuk | pierce something through something else, skewer; a hole in the ear for earrings or in animals for the tether rope | tusuk [PAN] | Wolff 1972 | 2830 | ||||||
túsup | suck the juice out of something | 從某物中吸取汁液 | 根 | Wolff 1972 | 2831 | |||||
tutúb | cover the mouth of a container securely by laying something over it and tying it | 把東西放在容器上並系好,把容器的口蓋牢 | tutub [PMP] | Wolff 1972 | 2832 | |||||
tútuk | to stare (as in anger) | 凝視(如生氣時) | tútuk [PPH] | Wolff 1972 | 2833 | |||||
tutúl ~ tútul | to object | 反對 | tutur₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2834 | |||||
tuwád | be in a position with the rump stuck out and the body downward; overturn something bottoms up | 在臀部突出身體向下的位置;把東西翻到底部 | tuad [PWMP] | Wolff 1972 | 2835 | |||||
túwaŋ ~ tuwáŋ | tilt something over on its side (as a can slowly when you pour water out) | 把東西斜過來(當你倒水時可以慢慢地) | tuaŋ₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2836 | |||||
tuwáy ~ túway | kind of edible clam about 3” in width | 一種寬約3“的可食用蛤蜊 | tuay [PMP] | Wolff 1972 | 2837 | |||||
túway-túway | kind of clam | 一種蛤蜊 | tuay [PMP] | Wolff 1972 | 2838 | |||||
úbak | trunk of a banana or abaca tree; separate layers of the banana trunk | 香蕉或阿巴卡樹的樹幹;香蕉樹幹的不同層次 | ubak [PWMP] | Wolff 1972 | 2839 | |||||
úbak | to separate layers of the banana trunk | 把香蕉樹幹的幾層分開 | 根 | Wolff 1972 | 2840 | |||||
úban | gray hair | 白髮 | quban [PMP] | qubaN | Wolff 1972 | 2841 | ||||
ubán | companion, someone together with someone else | 同伴,有人和其他人在一起 | 根 | Wolff 1972 | 2842 | |||||
ubán-un | having grey hairs | 有白髮的 | quban-en [PWMP] | qubaN | Wolff 1972 | 2843 | ||||
úbi | widely grown yam of variable color and size, used mainly as an ingredient in sweet dishes: Dioscorea alata | qubi [PMP] | Wolff 1972 | 2844 | ||||||
ubih-an | yam patch | 山藥貼片 | qubi [PMP] | Wolff 1972 | 2845 | |||||
úbud | the tender heart of the trunk of palms, bananas, bamboos, rattans; bamboo shoots | 棕櫚、香蕉、竹子、藤、竹筍樹幹的嫩心 | qubuj [PMP] | Wolff 1972 | 2846 | |||||
úbus | be all consumed | 全神貫注 | qubus [PMP] | Wolff 1972 | 2847 | |||||
úbus | be all consumed (as something eaten) | 全神貫注(如吃的東西) | ijan [PAN] | Wolff 1972 | 2848 | |||||
udtú | twelve o'clock, for the sun to be overhead; for the moon or something else to be in the heavens at the noon position | ugtu [PPH] | Wolff 1972 | 2849 | ||||||
udtúh-an | zenith | 天頂 | ugtu [PPH] | Wolff 1972 | 2850 | |||||
ufbak | to separate layers of the banana trunk | 把香蕉樹幹的幾層分開 | 噪聲 | Wolff 1972 | 2851 | |||||
ugám | whitish substance coating the tongue and upper palate; to get #ugám | 覆蓋在舌頭和上顎的白色物質 | guham [PMP] | guSam | Wolff 1972 | 2852 | ||||
ugát | vein, blood vessel; for the veins to come out from exertion or anger | 靜脈,血管;使靜脈從勞累或憤怒中流出 | uRat [PMP] | huRaC | Wolff 1972 | 2853 | ||||
ugat-úgat | leaves having lots of veins; for leaves to be veined | 有很多脈的葉子;使葉子有脈 | uRat uRat [PMP] | huRaC | Wolff 1972 | 2854 | ||||
ugát-un | full of prominent veins | 滿是突出的靜脈 | uRat-en [PWMP] | huRaC | Wolff 1972 | 2855 | ||||
ugbún | mound, esp. a heap of finely-textured things | 土堆,尤指一堆紋理精細的東西 | 根 | Wolff 1972 | 2856 | |||||
ugbús | young and unopened palm frond; to remove young fronds | 未開封的幼葉;去掉幼葉 | ugbús [PPH] | Wolff 1972 | 2857 | |||||
ugís | having completely white feathers; fair of complexion | 有完全白色的羽毛;白皙的 | uRis [PPH] | dialectal | Wolff 1972 | 2858 | ||||
ugís | having completely white feathers; people belonging to the white race; albino | 有完全白色的羽毛;屬於白色人種的人;白化病 | quRis [PPH] | Wolff 1972 | 2859 | |||||
ugnát | stretch out something somewhat elastic | 伸展一些有彈性的東西 | 根 | Wolff 1972 | 2860 | |||||
úgum | hold or keep something inside the mouth; enclose something within it as if enclosed in the mouth | 把某物放在嘴裏;把某物放在嘴裏,好像放在嘴裏一樣 | eŋgem [PMP] | Wolff 1972 | 2861 | |||||
úgum | hold or keep something inside the mouth | 把東西放在嘴裏 | uRem [PWMP] | Wolff 1972 | 2862 | |||||
úguŋ | spin a top; be steady and without a wobble | 旋轉陀螺;穩重而不搖晃 | ugəŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2863 | |||||
uháŋ | space between two things which are supposed to be touching or fitting each other | 兩件應該互相接觸或配合的東西之間的空間 | uhaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2864 | |||||
uháw | thirsty | 口渴的 | quhaw [PMP] | quSaw | Wolff 1972 | 2865 | ||||
uháy | seed-bearing panicle (e.g. as of rice, but not corn); harvest something by just taking the whole panicle | quhay [PPH] | Wolff 1972 | 2866 | ||||||
úhuŋ | kind of white mushroom | 一種白蘑菇 | quhuŋ [PMP] | quSuŋ | Wolff 1972 | 2867 | ||||
uhúŋ-an | place where mushrooms grow readily | 蘑菇容易生長的地方 | quhuŋ [PMP] | quSuŋ | Wolff 1972 | 2868 | ||||
uhút, úhut | straw of rice or other grain-bearing grasses | 稻秸或其他含穀物的草 | quhut [PPH] | Wolff 1972 | 2869 | |||||
ukál | to peel off, detach something from a surface to which it is firmly attached; to take out or away from something, as if detached | ekal [PPH] | Wolff 1972 | 2870 | ||||||
úkit | peel off something with the front teeth (as watermelon seeds) or take little things off or apart with the fingers | úkit [PPH] | dialectal | Wolff 1972 | 2871 | |||||
úkub | cling or hold firmly to; for two convex things to fit together at their brims | 緊緊地抓住或抓住;使兩個凸出的東西在邊緣處結合在一起 | ukub [PWMP] | Wolff 1972 | 2872 | |||||
úlag | for animals to copulate; be in heat, crave intercourse | 供動物交配;處於高溫中,渴望性交 | urag [PPH] | dialectal | Wolff 1972 | 2873 | ||||
ulán | rain; rainwater | 雨水 | quzan [PMP] | quzaN | Wolff 1972 | 2874 | ||||
ulan-úlan | drizzle, to drizzle | 毛毛雨 | quzan quzan [PMP] | quzaN | Wolff 1972 | 2875 | ||||
uláŋ | separate, keep apart | 分開,分開 | qelaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2876 | |||||
uláŋ | for dogs to howl; the action of howling | 讓狗嚎叫;嚎叫的動作 | qeraŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2877 | |||||
uláŋ | freshwater shrimp | 淡水蝦 | qudaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 2878 | |||||
uláŋ | for dogs to howl | 讓狗嚎叫 | quŋal [PMP] | Wolff 1972 | 2879 | |||||
ulaŋ-uláŋ | fishing lure in the shape of a shrimp | 蝦形魚餌 | qudaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 2880 | |||||
ulát, úlat | scar; form a scar | 傷疤;形成傷疤 | ulat [PWMP] | Wolff 1972 | 2881 | |||||
ulayan | a tree: Bischofia javanica Bl. (Madulid 2001) | 一棵樹:■Bl.(Madulid 2001) | ulayan [PPH] | Wolff 1972 | 2882 | |||||
ulhí, ulahí | last in a group to do something; late | 最後一個做某事的人;遲到 | udehi [PMP] | Wolff 1972 | 2883 | |||||
ulín | stern, rear end of a ship; steer a boat from the stern | 船尾,船的尾部;把船從船尾引開 | qulin [PMP] | Wolff 1972 | 2884 | |||||
úliŋ | charcoal; make charcoal, become charcoal | 木炭;製造木炭,變成木炭 | qujiŋ [PAN] | Wolff 1972 | 2885 | |||||
ulíŋ-un | things suitable to be made into charcoal; kind of tree of the secondary forest | 適於製成木炭的東西;次生林的一種樹木 | qujiŋ-en [PPH] | qujiŋ | Wolff 1972 | 2886 | ||||
ulípun | slave | 奴隸 | qudipen [PWMP] | Wolff 1972 | 2887 | |||||
ulitáwu | bachelor, unmarried man; young man old enough to be married | 單身漢,未婚男子;年紀大到可以結婚的年輕人 | ulitáu [PPH] | Wolff 1972 | 2888 | |||||
úliʔ | return something to someone | 把東西還給某人 | uliq₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2889 | |||||
uliʔ-án | be home from time to time | 不時回家 | uliq-an [PWMP] | uliq₁ | Wolff 1972 | 2890 | ||||
uliʔ-un-ún | something that is to be returned | 要歸還的東西 | uliq-en [PWMP] | uliq₁ | Wolff 1972 | 2891 | ||||
úlu | head | 頭 | qulu [PMP] | quluh | Wolff 1972 | 2892 | ||||
úlud | worm; be infested with worms | 蟲子;被蟲子侵擾 | qulej [PMP] | Wolff 1972 | 2893 | |||||
ulud-úlud | decayed teeth | 蛀牙 | qulej qulej [PMP] | qulej | Wolff 1972 | 2894 | ||||
ulug-úlug | flatter someone to make him feel good or to get something out of him | 奉承某人使他感覺良好或從他身上得到些東西 | ulug [PWMP] | Wolff 1972 | 2895 | |||||
ulúh-an | something at the top, at the head; head of a bed, title of a song, etc. | 頂上的某物,在頭上;床頭,歌名等。 | qulu-an [PMP] | quluh | Wolff 1972 | 2896 | ||||
ulún | lay one's head on something | 把頭靠在某物上 | qulun₂ [PMP] | Wolff 1972 | 2897 | |||||
ulún-an | pillow | 枕頭 | qulun-an [PMP] | qulun₂ | Wolff 1972 | 2898 | ||||
ulút | have a boundary in between | 兩者之間有界限 | qelet [PMP] | qeleC | Wolff 1972 | 2899 | ||||
ulut-úlut | place between two things | 介於兩件事之間 | qelet qelet [PWMP] | qeleC | Wolff 1972 | 2900 | ||||
umá | piece of land on which crops or animals are raised; cultivate or till a piece of land | 種植莊稼或動物的一塊土地;耕種或耕種一塊土地 | quma [PMP] | qumah | Wolff 1972 | 2901 | ||||
um-a-ának | about to give birth | 即將分娩 | um-anak [PWMP] | aNak | Wolff 1972 | 2902 | ||||
úmaŋ | hermit crab; use, wear something belonging to someone else | 寄居蟹;使用,穿戴屬於別人的東西 | qumaŋ [PAN] | Wolff 1972 | 2903 | |||||
úmaŋ sus-an | hermit crab in a shell having a barnacle, used as a medicine for mothers with a swelling breast | 寄居蟹,殼上有藤壺,用作治療乳房腫脹的母親的藥物 | susu₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2904 | |||||
úmat | to go over a series of events or genealogies to recall them | 回顧一系列事件或家譜來回憶它們 | umat [PPH] | dialectal | Wolff 1972 | 2905 | ||||
umbáw | overlook, tower over; look down from a height over the edge of something | 俯瞰 | umbaw [PMP] | Wolff 1972 | 2906 | |||||
umpás | fall away, crumble down (as an embankment after heavy rain) | 落下,崩塌(如大雨後的堤壩) | empas [PWMP] | Wolff 1972 | 2907 | |||||
umpú-ʔ | grandparent or grandparent's sibling or cousin of the same generation; term of address for a relation of the grandparent's generation | empu-q [PMP] | empu | Wolff 1972 | 2908 | |||||
umpu-ʔ | grandparent or a grandparent's sibling or cousin of the same generation; term of address for a relation of the grandparent's generation | umpu [PMP] | Wolff 1972 | 2909 | ||||||
umúg | damp, moist (as clothing, or coffee which has been exposed to moisture before boiling) | 潮濕的,潮濕的(如衣服或咖啡在煮沸前暴露在潮濕中) | emeg [PWMP] | Wolff 1972 | 2910 | |||||
úmul | roll something into a ball (as meat into meatballs); mold into other shapes | 把某物滾成一個球(如肉滾成肉丸);塑造成其他形狀 | qemel [PPH] | Wolff 1972 | 2911 | |||||
umúŋ | pile up harvested rice together with the stalks | 把收割的稻子和莖稈堆在一起 | emuŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2912 | |||||
umʔúm | put something partly or wholly into the mouth or between the lips | 把某物部分或全部放進嘴裏或嘴唇之間 | qemqem [PAN] | Wolff 1972 | 2913 | |||||
-un | direct passive verb affix, future; suffix added to adjectives and nouns to form adjectives which mean 'of 〈such and such〉 a kind'; e.g. #Palit-un ku aŋ bábuy I will buy the pig; #Yagpis-un siyag láwas He has a thinnish body; #balukbuk kind of weevil that bore in grains, like corn, #balukbuk-un become infested with this type of weevil | -en [PAN] | Wolff 1972 | 2914 | ||||||
úna | ahead, earlier; the one that is first in position | 先於,先於 | unah [PMP] | Wolff 1972 | 2915 | |||||
una-úna | do something ahead of others when it is not proper or usual | 在不適當或不正常的情況下先於別人做某事 | unah-unah [PPH] | unah | Wolff 1972 | 2916 | ||||
unáy | a deeply embedded sliver or foreign body | 深深嵌入的銀或異物 | unay [PMP] | uNay | Wolff 1972 | 2917 | ||||
undák | jounce in riding; stamp the feet, walk with heavy footfalls | 騎馬時的快感;跺腳,用沉重的腳步走路 | enzak [PWMP] | Wolff 1972 | 2918 | |||||
undák | jounce in riding; stamp the feet, walk with heavy footfalls | 騎馬時的快感;跺腳,用沉重的腳步走路 | qundak [PWMP] | Wolff 1972 | 2919 | |||||
und-án-un | fleshy, muscular; pithy, full of substance or meaning | 肉質的,肌肉發達的;精練的,充滿實質或意義的 | qunej-en [PPH] | qunej | Wolff 1972 | 2920 | ||||
undáŋ | stop doing something, come to a stop (eating, plowing, menstruation) | 停止做某事,停止(吃飯,犁地,月經) | endaŋ [PWMP] | Wolff 1972 | 2921 | |||||
undáŋ-undáŋ | intermittent, on and off | 間歇、開和關 | endaŋ endaŋ [PWMP] | endaŋ | Wolff 1972 | 2922 | ||||
unlúd | sink, submerge (possibly from earlier *ulnúd, with root *-n-ed) | 根 | Wolff 1972 | 2923 | ||||||
untú | one of the four top front teeth | 四顆上門牙之一 | quntu [PMP] | Wolff 1972 | 2924 | |||||
untúl | bounce, cause something to do so; rebound | 反彈,使某物反彈;反彈 | entul [PWMP] | Wolff 1972 | 2925 | |||||
untúl | bounce, cause something to do so; rebound, fail to register or to take a firm hold on | 反彈,使某物反彈 | untul [PWMP] | Wolff 1972 | 2926 | |||||
unúd | flesh; content, integral part within something | 肉;內容物,某物內不可分割的部分 | qunej [PMP] | Wolff 1972 | 2927 | |||||
unug-án | place where wild animals or birds habitually stay or go; make a place into a lair | 野生動物或鳥類經常停留或遷徙的地方;把一個地方變成巢穴 | qenuR-an₂ [PMP] | qeNuR | Wolff 1972 | 2928 | ||||
unúm | six | 六 | enem [PAN] | Wolff 1972 | 2929 | |||||
únuŋ | stick to someone loyally, through thick and thin | 對某人忠心耿耿,不離不棄 | unuŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2930 | |||||
unús | squall, sudden burst of heavy wind | 狂風暴雨 | qunus [PMP] | Wolff 1972 | 2931 | |||||
uŋál, úŋal | make a loud bellowing cry | 大聲吼叫 | quŋal [PMP] | Wolff 1972 | 2932 | |||||
uŋáʔ | lowing, mooing sound of cows and buffalos | 牛和水牛發出低沉的叫聲 | eŋaq [PWMP] | Wolff 1972 | 2933 | |||||
úŋaʔ | lowing, mooing sound of cows and buffalos; low, moo, bawl as if mooing | 牛和水牛的低沉的叫聲;低沉的叫聲,像是在叫聲 | 噪聲 | Wolff 1972 | 2934 | |||||
uŋkát | revive, bring back to one's consciousness something which has long been forgotten | 復活,使自己意識到一些早已被遺忘的東西 | uŋkat [PWMP] | Wolff 1972 | 2935 | |||||
úŋul | growl, snarl | 咆哮,咆哮 | 噪聲 | Wolff 1972 | 2936 | |||||
uŋús-uŋús | sniffle, whine | 嗅嗅,嗚咽 | eŋes [PPH] | Wolff 1972 | 2937 | |||||
uŋús-uŋús | sniffle, whine | 嗅嗅,嗚咽 | eŋus [PPH] | Wolff 1972 | 2938 | |||||
upák | break or cut off a piece for someone | 為某人折斷或切掉一塊 | epak [PWMP] | Wolff 1972 | 2939 | |||||
úpak | bark of trees; peel off, get peeled off | 樹皮;剝落 | upak₁ [PWMP] | Wolff 1972 | 2940 | |||||
úpas | banana leaf stalk | 香蕉葉柄 | upas₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2941 | |||||
upát | four | 四 | epat [PMP] | Sepat | Wolff 1972 | 2942 | ||||
upáw | bald, lacking hair on the head; devoid of vegetation; infertile | 禿頭,頭上沒有毛髮;沒有植被;不育 | 噪聲 | Wolff 1972 | 2943 | |||||
upúŋ | bunch of stems or stalks, enough to grasp in the two hands | 一束莖或莖,足以抓住兩只手 | qupuŋ [PAN] | Wolff 1972 | 2944 | |||||
upús | something long used up until only a stub is left; wear something down | 長時間用完的東西,直到只剩下一根;磨損掉 | upus [PMP] | Wolff 1972 | 2945 | |||||
usá | one | 一 | esa [PAN] | Wolff 1972 | 2946 | |||||
usá | doe | 雌鹿 | uRsa [PWMP] | Wolff 1972 | 2947 | |||||
usá-ŋa | the other one of two or more | 兩個或兩個以上的另一個 | isa-ŋa [PAN] | isa₁ | Wolff 1972 | 2948 | ||||
usbáw | rise in degree or quantity | 程度或數量的新增 | 根 | Wolff 1972 | 2949 | |||||
úsuk | drive stakes into the ground; put stakes around | 把木樁釘在地上 | usuk [PMP] | Wolff 1972 | 2950 | |||||
úsuk | drive stakes into the ground | 把木樁打入地下 | u(n)sek [PMP] | Wolff 1972 | 2951 | |||||
úsuk | drive stakes into the ground | 把木樁打入地下 | esek₂ [PMP] | hesek₂ | Wolff 1972 | 2952 | ||||
usúk-an | put (drive) stakes around something | 在某物周圍放置木樁 | usuk-an [PWMP] | usuk | Wolff 1972 | 2953 | ||||
úsuŋ | help someone lift and carry something on his head or shoulders | 幫助某人抬起頭或肩上的東西 | qusuŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2954 | |||||
útan | vegetables; cook vegetables | 蔬菜;烹調蔬菜 | qutan [PMP] | quCaN | Wolff 1972 | 2955 | ||||
után-un | uncooked vegetables | 生菜 | qutan [PMP] | quCaN | Wolff 1972 | 2956 | ||||
útaŋ | debt | 債務 | qutaŋ [PMP] | Wolff 1972 | 2957 | |||||
utáŋ-an | one who owes one something | 欠某人東西的人 | qutaŋ-an [PWMP] | qutaŋ | Wolff 1972 | 2958 | ||||
utaŋ-ún-un | goods for sale on crdit | 在crdit上出售的貨物 | qutaŋ-en [PWMP] | qutaŋ | Wolff 1972 | 2959 | ||||
utaŋ-útaŋ | incur many small debts | 欠了很多小債 | qutaŋ qutaŋ [PWMP] | qutaŋ | Wolff 1972 | 2960 | ||||
útas | to do something always or constantly; keep doing s.t. | 不斷地做某事;不斷地做某事。 | útas [PPH] | Wolff 1972 | 2961 | |||||
utaw-útaw | to float | 漂浮 | 根 | Wolff 1972 | 2962 | |||||
utík | porcupine fish: Diodon spp. | 豪豬魚:■spp。 | utik [PMP] | Wolff 1972 | 2963 | |||||
útin | penis | 陰莖 | qutin [PMP] | qutiN | Wolff 1972 | 2964 | ||||
utín-an | having a penis | 有陰莖 | qutin [PMP] | qutiN | Wolff 1972 | 2965 | ||||
utl-án-an | boundary | 邊界 | qelet-an [PWMP] | qeleC | Wolff 1972 | 2966 | ||||
útŋaʔ | come off, let go of something firmly attached to something else (as a leech letting go) | 放開,放開緊緊地依附在其他東西上的東西(就像水蛭放開一樣) | uteŋaq [PWMP] | Wolff 1972 | 2967 | |||||
utúg | for a penis to be erect; the erected penis | 使陰莖勃起;勃起的陰莖 | qeCuR [PAN] | Wolff 1972 | 2968 | |||||
utúg | for a penis to be erect; the erected penis; tauten or erect, like the penis | 使陰莖勃起;勃起的陰莖;拉緊或勃起,如陰莖 | qutuR [PPH] | Wolff 1972 | 2969 | |||||
útuk | brain; intelligence, mental ability | 大腦;智力,智力 | hutek [PMP] | Wolff 1972 | 2970 | |||||
útuk | brain; intelligence, mental ability | 大腦;智力,智力 | qutek [PMP] | Wolff 1972 | 2971 | |||||
utút | fart, gas released from the stomach | 屁,胃裏的氣體 | qetut [PMP] | Wolff 1972 | 2972 | |||||
utút | fart, gas released from the stomach | 屁,胃裏的氣體 | qutut [PMP] | Wolff 1972 | 2973 | |||||
uwák | crow | 烏鴉 | uak₁ [PMP] | Wolff 1972 | 2974 | |||||
uwáy | general name for rattans | 藤的總稱 | quay [PAN] | Wolff 1972 | 2975 | |||||
uy | an impolite way of attracting attention; exclamation of surprise upon noticing something | 吸引注意的不禮貌的管道;注意到某物時驚叫 | uy [PMP] | Wolff 1972 | 2976 | |||||
úyaŋ | title for one’s grandmother or a grandparent’s sister, or a female cousin of the grandparent’s generation | uyáŋ-en [PPH] | úyaŋ | Wolff 1972 | 2977 | |||||
uyláp | flare up, burst into flames | 燃燒,燃燒 | 根 | Wolff 1972 | 2978 | |||||
úyug | shake back and forth in any direction with quick motions; cause something to do so (as a house in an earthquake, a person to wake him up, etc.) | uyeg [PWMP] | Wolff 1972 | 2979 | ||||||
úyug | shake back and forth in any direction with quick motions; cause something to do so (as a house in an earthquake, a person to wake him up, etc.) | uyug [PWMP] | Wolff 1972 | 2980 | ||||||
úyug | shake back and forth in any direction with quick motions; cause something to do so (as a house in an earthquake, a person to wake him up, etc.) | uyuR [PMP] | Wolff 1972 | 2981 | ||||||
wa | expression of mild disappointment | 表示輕微的失望 | ua₁ [PAN] | Wolff 1972 | 2982 | |||||
wa | expression of mild disappointment | 表示輕微的失望 | 噪聲 | Wolff 1972 | 2983 | |||||
wagás | pure gold, not worked into jewelry; pure, unmixed (literary) | 純金,未加工成珠寶;純金,未混合(文學) | 噪聲 | Wolff 1972 | 2984 | |||||
wagwág | variety of white paddy rice with strong panicles maturing late and giving a heavy yield | 晚熟高產強穗型白米品種 | wagwág₁ [PPH] | Wolff 1972 | 2985 | |||||
wahíg | river | 河 | wahiR [PMP] | Wolff 1972 | 2986 | |||||
wákat | intertwine, be intertwined (as mangrove roots); prop roots of mangroves | 纏繞,纏繞(如紅樹林根);紅樹林的支柱根 | wakat [PMP] | Wolff 1972 | 2987 | |||||
wákat | scatter, put in disarray (as things scattered around a room) | 散開,弄亂(就像東西散落在房間裏一樣) | wákat [PPH] | Wolff 1972 | 2988 | |||||
wakwák | a bird which comes out at night, so called from its call. Its call signals the presence of a vampire (#uŋlu) or in some beliefs, it is a form the vampire takes himself | wakwak [PAN] | Wolff 1972 | 2989 | ||||||
wáli | sermon; lecture read to someone who has done something wrong; to deliver a sermon; lecture someone | 佈道 | wali₂ [PPH] | Wolff 1972 | 2990 | |||||
wáliŋ-wáliŋ | an orchid that is grown ornamentally: Vanda sanderiana | 裝潢性生長的蘭花:■ | 借詞 | Wolff 1972 | 2991 | |||||
walú | eight | 八 | walu [PAN] | Wolff 1972 | 2992 | |||||
walwág | insert something long in an opening and work it around (as in working something around in a pipe to remove an obstruction) | walwáR [PPH] | Wolff 1972 | 2993 | ||||||
wáŋis | for a pig's canines to grow long because of age | 豬的犬齒因為年齡而長得很長 | waŋis [PMP] | Wolff 1972 | 2994 | |||||
waŋwáŋ | enlarge an opening by cutting or pushing two things apart; be dilated, widely opened | 通過切開或推開兩件東西來擴大一個開口;擴大,大開 | waŋwáŋ [PPH] | Wolff 1972 | 2995 | |||||
waráy | be gone, not in existence (colloquial) | 消失,不存在(口語) | wada-i [PWMP] | wada | Wolff 1972 | 2996 | ||||
waság | to scatter something fairly good-sized, causing a great disorder, not over a large area | 散開相當大的東西,引起很大的混亂,而不是大面積散開 | waság [PPH] | Wolff 1972 | 2997 | |||||
wásay | large axe; cut or chop with an axe #wasay-wasay 'name of bivalves which are shaped like the head of an axe, e.g. some kinds of hammer oysters' | wasay [PWMP] | Wolff 1972 | 2998 | ||||||
wasay-wasáy | general name for small dragonflies | 小蜻蜓的總稱 | wasay wasay [PPH] | Wolff 1972 | 2999 | |||||
waswás | rinse off soap and dirt with clear water in doing the laundry | 洗衣服時用清水沖洗肥皂和污垢 | waswás₁ [PPH] | Wolff 1972 | 3000 | |||||
waswás | rip off clothes, bedding, or anything covering the body | 撕掉衣服、被褥或任何覆蓋身體的東西 | waswás₂ [PPH] | Wolff 1972 | 3001 | |||||
watág, wátag | scatter something fairly good-sized causing a great disorder, not over a large area; for money to be dispersed without one realizing it | wat(e)nág [PPH] | Wolff 1972 | 3002 | ||||||
watí | earthworm; be infested with earthworms | 蚯蚓 | wati₁ [PMP] | wati₁ (X + wati₁ | Wolff 1972 | 3003 | ||||
waywáy | dangle loosely | 鬆散地懸掛 | waywáy [PPH] | Wolff 1972 | 3004 | |||||
wáʔwaʔ | straits between two bodies of land | 兩塊陸地之間的海峽 | wáqwaq [PPH] | Wolff 1972 | 3005 | |||||
wisík | to make something fly off in all directions (as mud thrown up by a passing truck) | 使某物向四面八方飛去(如路過的卡車吐出的泥) | wisik [PPH] | Wolff 1972 | 3006 | |||||
wisík | make something fly off in all directions (Also #Hiligaynon #wisík 'sprinkle, spray') | 使某物向四面八方飛去(也叫“Hiligaynon”wisík“splaint,splay”) | 根 | Wolff 1972 | 3007 | |||||
wisiwísi | shake something violently in all directions to get it loose; be violently mauled | 猛烈地向四面八方搖晃某物以使其鬆動;受到猛烈的傷害 | 噪聲 | Wolff 1972 | 3008 | |||||
witík | strike something with a flick | 輕擊某物 | 根 | Wolff 1972 | 3009 | |||||
witwít | chirp; complain about something, criticizing; spread bad things about others; chirping of the birds; senseless talk | witwít₁ [PPH] | Wolff 1972 | 3010 | ||||||
wíʔwiʔ | push the sides apart to create an opening or to widen an opening | 將兩側分開以形成開口或加寬開口 | wíqwiq [PPH] | Wolff 1972 | 3011 | |||||
yábi | key for a lock or for a winding mechanism | 鎖或卷繞機構的鑰匙 | 借詞 | Wolff 1972 | 3012 | |||||
yadʔúk | swallow down a liquid | 吞下液體 | 根 | Wolff 1972 | 3013 | |||||
yamyám | to utter, articulate words rapidly and not for the purpose of communicating; mumble, mutter | 咕噥,咕噥:迅速地說出、說出話而不是為了交流;咕噥,咕噥 | yamyám [PPH] | Wolff 1972 | 3014 | |||||
yáti | a large tree of waste spaces, teak: Tectona grandis | 一棵巨大的廢棄空間樹,柚木:柚木 | 借詞 | Wolff 1972 | 3015 | |||||
yugyúg | to shake back and forth or up and down in short, quick movements (as in rocking a hammock so a baby will soon sleep) | yegyeg [PPH] | Wolff 1972 | 3016 | ||||||
yukúʔ | bent way over; to be, become bent; to bend over | 彎曲;彎曲;彎曲 | yukúq [PPH] | Wolff 1972 | 3017 | |||||
yukyuk | to stab and jiggle around (as in killing a pig as quickly as possibe) | 亂刺亂跳(如儘快殺豬) | yukyuk [PPH] | Wolff 1972 | 3018 |