分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 965條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CMP | Manggarai CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [mqy] | a | (at the beginning of a sentence) ah!; exclamation of surprise, contempt, etc. | (在一句話的開頭)啊!驚呼驚訝、輕蔑等。 | a₃ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 1 | |||
-a | postposed question marker | 後置問號 | ha₁ [PMP] | ha | Verheijen 1967-70 | 2 | ||||
acek | fence post, stake; drive in a stake or post | 籬笆柱 | hasek₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 3 | |||||
acis | sound of a sneeze | 打噴嚏的聲音 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 4 | |||||
acu | dog (often used to insult and mock people) | 狗(經常用來侮辱和嘲笑人) | asu₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 5 | |||||
agama | religion | 宗教 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 6 | |||||
agu | and, more, yet more, still | 而且,越來越多,越來越多 | agu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 7 | |||||
ahak | imitation of the sound of a cough | 模仿咳嗽的聲音 | akak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 8 | |||||
aik | I don't know | 我不知道 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 9 | |||||
ajo | come on! lets go! | 快點!我們走! | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 10 | |||||
aket | tie tightly between two objects, pinch between | 緊緊地系在兩個物體之間 | 根 | Verheijen 1967-70 | 11 | |||||
akit | to bite | 咬 | a(ŋ)kit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 12 | |||||
aku | 1sg. nominative pronoun: I | 1毫克。主格代詞:I | aku [PAN] | Verheijen 1967-70 | 13 | |||||
ala | get, fetch | 拿,拿 | alaq₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 14 | |||||
alem | quiet, still (as a pitch-black night) | 安靜,安靜(如漆黑的夜晚) | halem [PMP] | Verheijen 1967-70 | 15 | |||||
aliŋ | to move (a horse), transfer to another place; change; go out from inside | 移動(馬),轉移到另一個地方;改變;從裏面出去 | halin [PMP] | Verheijen 1967-70 | 16 | |||||
alu | pestle | 杵 | qahelu [PMP] | qaSelu | Verheijen 1967-70 | 17 | ||||
ama-ŋ | FZH, HF, MB, WF | FZH、HF、MB、WF | amá-ŋ [PMP] | amax | Verheijen 1967-70 | 18 | ||||
ambaŋ | obstruct, block the way | 擋住,擋住路 | abaŋ₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 19 | |||||
ambét | carrying astraddle on the hip (as in carrying a child); climb (a tree) with a rope looped around the feet | ambit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 20 | ||||||
ami | 1pl. excl., we | 不包括1件,我們 | ami [PAN] | Central | Verheijen 1967-70 | 21 | ||||
ampil | stay together | 呆在一起 | hampil [PMP] | Verheijen 1967-70 | 22 | |||||
ampuŋ | pardon, forgiveness | 原諒,原諒 | ampun [PMP] | Verheijen 1967-70 | 23 | |||||
ampus | exterminate, destroy, wipe out (as a house by fire, chickens by some cause, etc.) | 消滅、摧毀、消滅(如房屋被火、雞被某種原因等) | qa(m)pus [PMP] | Verheijen 1967-70 | 24 | |||||
anak | child; part of something; give birth, bear a child; young, small (of animals) | 孩子;某物的一部分;生孩子;小,小(指動物) | anak [PMP] | aNak | Verheijen 1967-70 | 25 | ||||
anak dapér | twin | 成雙的 | anak apij [PMP] | aNak | Verheijen 1967-70 | 26 | ||||
anak keraéŋ | nobility (#Makasarese loan) | 貴族(Makasarese貸款) | anak [PMP] | aNak | Verheijen 1967-70 | 27 | ||||
anak mata | pupil of the eye | 瞳孔 | anak i mata [PMP] | aNak | Verheijen 1967-70 | 28 | ||||
anak rona | wife-givers | 送妻者 | anak ma-Ruqanay, anak (la)laki [PMP] | aNak | Verheijen 1967-70 | 29 | ||||
anak sumpit | blowpipe dart | 吹管鏢 | anak i sumpit [PMP] | aNak | Verheijen 1967-70 | 30 | ||||
anak tinu | orphan | 孤兒 | anak [PMP] | aNak | Verheijen 1967-70 | 31 | ||||
anak wara | baby (lit. 'red child') | 寶貝(亮著的)紅孩子') | anak a ma-iRaq [PMP] | aNak | Verheijen 1967-70 | 32 | ||||
anak wina | wife-takers | 娶老婆的人 | anak bahi, anak babahi, anak binahi [PMP] | aNak | Verheijen 1967-70 | 33 | ||||
anduŋ | ancestors | 祖先 | anduŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 34 | |||||
aŋir | rotten (of smell), rancid | 腐臭的 | qaŋiR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 35 | |||||
aŋos | burnt to a crisp (of burnt corn) | 燒成酥脆的(燒玉米的) | haŋus₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 36 | |||||
apa | something, anything; genitals; whatever (used jocularly, or when uncertain); never mind, it's alright; what? | apa₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 37 | ||||||
api | fire | 火 | hapuy [PMP] | Sapuy | Verheijen 1967-70 | 38 | ||||
ara | various trees, Ficus spp. | 各種樹木,榕樹。 | qaRa₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 39 | |||||
ara | gin, rice wine | 杜松子酒、黃酒 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 40 | |||||
arak | lead by force, as someone or something tied by a rope (e.g. pig, person) | 用武力領導,如用繩子綁著的人或物(如豬、人) | aRak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 41 | |||||
aseŋ | charcoal | 木炭 | qajeŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 42 | |||||
ata | person, human being; male, masculine; inhabitants, people, race; other people, foreigners, ghosts, spirits | qaRta [PMP] | Verheijen 1967-70 | 43 | ||||||
ata laki sua | man with two wives | 有兩個妻子的男人 | duha [PMP] | duSa | Verheijen 1967-70 | 44 | ||||
ata saʔi sua | one who is insane (lit. ‘person with two heads’) | 精神錯亂的人。“兩個頭的人” | duha [PMP] | duSa | Verheijen 1967-70 | 45 | ||||
ata tuʔa | parents | 父母 | tuqah [PMP] | tuqaS | Verheijen 1967-70 | 46 | ||||
ati | liver | 肝臟 | qatay [PMP] | qaCay | Verheijen 1967-70 | 47 | ||||
auŋ | ramble on, grumble | 漫無目的地抱怨 | qauŋ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 48 | |||||
aur | kind of rare bamboo | 一種稀有的竹子 | qauR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 49 | |||||
awak | hips, waist | 臀部,腰部 | hawak [PMP] | Sawak | Verheijen 1967-70 | 50 | ||||
awu | ash | 灰 | qabu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 51 | |||||
awus | ash at the tip of a cigarette, etc.; sparks | 煙頭上的煙灰等;火花 | abus [PMP] | Verheijen 1967-70 | 52 | |||||
babal | whip; to whip | 鞭打 | balbal₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 53 | |||||
babas | come apart, come undone (Also #Kambera #wáŋga 'make an opening, take apart', #Paulohi #haka 'to open (intr.)' | 根 | Verheijen 1967-70 | 54 | ||||||
babek, babik | hanging down loosely, swaying | 鬆弛地垂下,搖擺 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 55 | |||||
bagal, bahal | obese, fat, big | 肥胖,肥胖,肥胖 | bagal [PMP] | Verheijen 1967-70 | 56 | |||||
bagi, bahi | divide, share out | 分,分 | baqagi [PMP] | Verheijen 1967-70 | 57 | |||||
bahas | come apart, come undone | 分開,解開 | bakas₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 58 | |||||
balak | tree spp.: Scindapsis, Rhaphidophora | 喬木種:黨參,鼠李花 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 59 | |||||
balaŋ | scar, former wound | 疤痕,以前的傷口 | balaŋ₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 60 | |||||
balar | long (of scratch or scar) | 長的(有劃痕或疤痕的) | balar [PMP] | Verheijen 1967-70 | 61 | |||||
bales | better | 更好的 | bales₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 62 | |||||
bali | friend; enemy; divided in halves; foreign, alien | 朋友;敵人;一分為二;外國人 | bali₈ [PCEMP] | baliw₁ | Verheijen 1967-70 | 63 | ||||
bali | conjuring, sleight-of-hand | 魔術,詭計 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 64 | |||||
balik | repay, take revenge | 報仇,報仇 | balik₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 65 | |||||
balo | striped, spotted | 條紋,斑點 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 66 | |||||
balu | old maid | 老處女 | balu₄ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 67 | |||||
baluk | trade, sell, exchange | 交易,出售,交換 | baluk₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 68 | |||||
baŋer | musty, stale | 發黴,陳腐 | baŋ(e)qeR₂ [PMP] | baŋ(e)qeR | Verheijen 1967-70 | 69 | ||||
baŋes | beginning to smell badly, mawkish, foul (smell) | 開始聞起來很難聞,噁心,難聞 | baŋ(e)qes [PMP] | Verheijen 1967-70 | 70 | |||||
baŋkal | tree sp. | 樹木屬。 | baŋkal [PMP] | Verheijen 1967-70 | 71 | |||||
bara | swollen (of face, body, etc.) | (指臉、身體等)腫 | baReq [PAN] | Verheijen 1967-70 | 72 | |||||
bara | stomach | 胃 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 73 | |||||
baraŋ | perhaps | 也許 | baraŋ₁ [PMP] | baraŋ | Verheijen 1967-70 | 74 | ||||
baraŋ-kani | belongings, possessions | 財物 | baraŋ₁ [PMP] | baraŋ | Verheijen 1967-70 | 75 | ||||
baraŋ-kani | things, belongings | 物品 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 76 | |||||
barik | striped, streaked | 條紋,條紋 | barik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 77 | |||||
baur | spring-set trap for animals | 彈簧圈套 | bauR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 78 | |||||
béaŋ | tax | 稅 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 79 | |||||
bébék | domesticated duck; wild duck | 家鴨 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 80 | |||||
bebel | mute, dumb | 啞巴,啞巴 | bebel [PCEMP] | belbel₁ | Verheijen 1967-70 | 81 | ||||
becek | crowded together | 擠在一起 | besek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 82 | |||||
beci | iron; grass cutter | 切草機 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 83 | |||||
becur | full from having eaten enough, satiated; to spill out (of food) | 因吃得飽而飽;溢出(食物) | besuR [PAN] | Verheijen 1967-70 | 84 | |||||
bedo | large drum | 大鼓 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 85 | |||||
beguk | sound of something falling; footfall | 落下的聲音;腳步聲 | 根 | Verheijen 1967-70 | 86 | |||||
behas | crack apart, come untied, unfold, come apart | 分開,解開,展開,分開 | beŋkas [PMP] | beŋkas₄ | Verheijen 1967-70 | 87 | ||||
bekuk | rolled up, not yet opened, of young ferns, etc.; curved, bent (as young bamboo stalks) | 卷起的,尚未張開的,由小蕨類植物等製成的;彎曲的(如小竹竿) | bekug [PMP] | Verheijen 1967-70 | 88 | |||||
bekuk | rolled up, not yet opened, of young ferns, etc.; curved, bent over (of young bamboo stalks) | 卷起的,尚未張開的,由小蕨類植物等製成的;彎曲的,彎曲的(指小竹竿) | bekuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 89 | |||||
bekul | folded (of the toes when tripping or stumbling over | (絆倒或絆倒時)腳趾折疊 | bekul₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 90 | |||||
béla | friend | 朋友 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 91 | |||||
belaŋ | kind of thin-walled bamboo with long internodes; its skin is used in plaiting | 一種節間長的薄壁竹;其皮用於編織 | belaŋ₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 92 | |||||
belawo | rat, mouse | 老鼠,老鼠 | balabaw [PMP] | Verheijen 1967-70 | 93 | |||||
belep | sink | 下沉 | 根 | Verheijen 1967-70 | 94 | |||||
bembak | trample; hit | 踐踏 | bebak₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 95 | |||||
bember | the sound of wingbeats as a flock of birds takes flight | 鳥群飛翔時翅膀拍打的聲音 | berber₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 96 | |||||
bembes | whizzing sound, as of urinating | 呼嚕聲,如小便的呼嚕聲 | besbes [PMP] | Verheijen 1967-70 | 97 | |||||
benda | belongings | 隨身物品 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 98 | |||||
bendaŋan | goat hair decoration on a spear, staff, etc. | 矛、棍等上的山羊毛裝潢。 | bandaŋan [PMP] | Verheijen 1967-70 | 99 | |||||
benek | too much (of something prepared), excess; in close sequence (of the birth of children) | 過多的(指準備好的東西),過多的;緊密地(指孩子的出生) | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 100 | |||||
beŋaŋ | open space, division in a room; intervening space | 空曠的空間,房間的分隔;中間的空間 | beŋaŋ₃ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 101 | |||||
beŋas | rotten, pungent (of an odor) | 腐爛的,刺鼻的(氣味) | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 102 | |||||
beŋat | split, torn; channel | 裂開 | beŋat₁ [PMP] | beŋat | Verheijen 1967-70 | 103 | ||||
beŋé | fragrant, redolent | 芳香,芳香 | beŋi [PMP] | Verheijen 1967-70 | 104 | |||||
beŋel | speechless, unable to make a sound | 無言,無法發聲 | beŋel [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 105 | |||||
beŋis | begin to smell, rotten (of meat) | 開始發臭,腐爛(指肉) | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 106 | |||||
beŋiwaŋ ~ meŋiwaŋ | kind of shark | 一種鯊魚 | 偶然性 | Verheijen 1967-70 | 107 | |||||
beŋkar | split open, blossom, grow | 裂開,開花,生長 | be(ŋ)kaR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 108 | |||||
beŋkar berambaŋ | beginning to appear, of a pubescent girl's breasts | 開始出現,青春期女孩的乳房 | be(ŋ)kaR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 109 | |||||
beŋkar léké ceboŋ | the water basin at the bathing place is already broken (figure of speech to say that boy or girl has reached puberty) | be(ŋ)kaR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 110 | ||||||
beŋkar tana | cracked earth | 地裂術 | be(ŋ)kaR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 111 | |||||
beŋus | rotten (of smell) | 腐爛的(氣味) | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 112 | |||||
ber | sound used to call a cat | 用來叫貓的聲音 | ber [PMP] | Verheijen 1967-70 | 113 | |||||
berat | pregnant (of animals) | 懷孕的(動物) | beReqat [PMP] | Verheijen 1967-70 | 114 | |||||
bereŋ | to snore (person, pig) | 打鼾(人、豬) | beReŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 115 | |||||
bereŋ | to snore (person, pig) | 打鼾(人、豬) | 根 | Verheijen 1967-70 | 116 | |||||
berkak | blessing | 祝福 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 117 | |||||
bes | tramp heavily while walking | 走路時踩得很重 | bes [PAN] | Verheijen 1967-70 | 118 | |||||
betu | tiny pimple on the edge of the eyelid | 眼瞼邊緣的小疙瘩 | betu₃ [PMP] | beCu | Verheijen 1967-70 | 119 | ||||
betuŋ | kind of musical instrument, bamboo guitar | 一種樂器,竹吉他 | betuŋ₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 120 | |||||
betuŋ | bamboo guitar | 竹吉他 | 根 | Verheijen 1967-70 | 121 | |||||
bibit | male (of cattle) | 公的(牛的) | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 122 | |||||
bicak | spattered, splashed; for the foot to sink into soft mud | 濺起的,濺起的 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 123 | |||||
bicara | administrator of justice | 司法行政官 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 124 | |||||
bila | the calabash tree: Crescentia cujete; kind of tree of meadow and secondary forest | 葫蘆樹:一種草地和次生林的樹 | bila₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 125 | |||||
bila | muezzin; caller to prayer | 祈禱者 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 126 | |||||
bilaŋ | to count, calculate; according to (calculation) | 計算,計算;根據(計算) | bilaŋ₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 127 | |||||
binci | split, separate off, not mix with | 分開,分開,不要和 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 128 | |||||
biŋkal | lump, chunk (of meat) | 大塊(肉) | biŋkal [PMP] | Verheijen 1967-70 | 129 | |||||
biŋkas | split, unfurl, break open | 分開,展開,打開 | biŋkas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 130 | |||||
biŋkuŋ | hoe | 鋤頭 | biŋkuŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 131 | |||||
biriŋ | edge, side, shore; littoral region | 邊緣、側面、海岸;沿海地區 | bidiŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 132 | |||||
biriŋ | edge, side, shore; littoral region | 邊緣、側面、海岸;沿海地區 | biriŋ₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 133 | |||||
bitak | mud | 泥 | bitak₂ [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 134 | |||||
bitak | mud | 泥 | 根 | Verheijen 1967-70 | 135 | |||||
bogéŋ | stark naked | 赤裸 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 136 | |||||
bontéŋ | pregnant; swollen, of the belly | 懷孕的;肚子腫脹的 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 137 | |||||
bonter | corpulent and round, large, pot-bellied | 胖而圓,大,大腹便便 | bunteR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 138 | |||||
bonter | corpulent and round, large, pot-bellied; glutted, bloated (of the belly) | 胖而圓,大,大腹便便;暴食,臃腫(指肚子) | bunter [PMP] | Verheijen 1967-70 | 139 | |||||
bubul | kind of forest tree the bark of which is used as a topical medicine | 一種森林樹,樹皮用作外用藥物 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 140 | |||||
bubuŋ | a grave, burial place | 墳墓、墓地 | bunbun [PMP] | Verheijen 1967-70 | 141 | |||||
buhar | broken apart, separated, scattered | 分裂、分離、分散 | buŋkaR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 142 | |||||
buk | to pound; sound of a fart | 敲打;放屁聲 | buk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 143 | |||||
buket | close together, of growing plants | 緊密相連的植物 | buket [PMP] | Verheijen 1967-70 | 144 | |||||
bukuk | bent over, hunched | 彎腰駝背 | buŋkuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 145 | |||||
bumbu | kind of citrus tree with oblong fruit the size of a human forearm that can be eaten with the skin on | 一種柑桔樹,果實長圓形,有人類前臂大小,可帶皮食用 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 146 | |||||
bumbuŋ | swollen up (of the stomach); inflated | 膨脹的(胃的);膨脹的 | buŋbuŋ₄ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 147 | |||||
bumbuŋ-kukur | kind of herb with red flower used to treat abdominal swelling: Begonia sp. | 一種治療腹脹的紅花草本植物:秋海棠sp。 | buŋbuŋ₄ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 148 | |||||
bunde | kind of basket trap for fish | 一種捕魚的籃子 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 149 | |||||
bundu | war | 戰爭 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 150 | |||||
buntaŋ | pour out, break out (as water from a lake) | 傾瀉,爆發(如湖水) | buntaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 151 | |||||
buntu | swollen (of the belly) | (肚子)腫 | buntuʔ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 152 | |||||
buntu tehas | eat until one vomits | 吃到嘔吐為止 | buntuʔ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 153 | |||||
buŋ | sound of a fart | 放屁聲 | buŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 154 | |||||
buŋa | often used of flowers introduced from without, as flowers in a flower-garden | 常用來指從外面引來的花,如花園裏的花 | buŋa [PMP] | Verheijen 1967-70 | 155 | |||||
burit | spotted, speckled | 斑點 | burit₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 156 | |||||
buruk | dilapidated, rotten (egg) | 破舊、腐爛(蛋) | buRuk [PAN] | Verheijen 1967-70 | 157 | |||||
buta | blind | 失明的 | buta₂ [PCEMP] | buCa | Verheijen 1967-70 | 158 | ||||
buwuŋ | well, spring | 嗯,春天 | bubun₁ [PMP] | bubun | Verheijen 1967-70 | 159 | ||||
buwuŋ | well, spring | 嗯,春天 | bubuŋ₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 160 | |||||
buʔar | kind of tree the leaves of which are used in poultices for boils | 一種樹,其葉子被用來做癤子的藥膏 | buqaR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 161 | |||||
cabit | reaping hook, sickle | 收割鉤,鐮刀 | saqebit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 162 | |||||
cakep | catch (something falling), seize by a swift movement | 抓住(落下的東西),迅速地抓住 | sakep [PMP] | Verheijen 1967-70 | 163 | |||||
caket | stick to; viscous; clayey | 粘著的;粘性的;粘性的 | saket [PCEMP] | ca(ŋ)ket | Verheijen 1967-70 | 164 | ||||
cama | alike, similar to; the same; together with | 相似的,相似的;相同的;與 | sama [PWMP] | Verheijen 1967-70 | 165 | |||||
capak | tear off; amputate; split | 撕裂;截肢;分裂 | sapak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 166 | |||||
caput | to close, cover up | 關閉,掩蓋 | saput₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 167 | |||||
ca sua | the day after tomorrow | 後天 | duha [PMP] | duSa | Verheijen 1967-70 | 168 | ||||
caut | comb | 梳子 | saut [PMP] | Verheijen 1967-70 | 169 | |||||
cebu | douse, cover (with ashes, etc.); scatter, strew, pour out | 澆、蓋(灰等);撒、撒、倒 | sebuh [PMP] | sebuS | Verheijen 1967-70 | 170 | ||||
cecek | to stuff, fill up | 填充,填充 | seksek₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 171 | |||||
cecek | stuff, fill up | 東西,裝滿 | 根 | Verheijen 1967-70 | 172 | |||||
cedek | upright | 直立的 | 根 | Verheijen 1967-70 | 173 | |||||
cehep | hide, seek cover of shelter | 躲起來,躲起來 | sekep [PMP] | Verheijen 1967-70 | 174 | |||||
cei-ŋ | who? | 誰? | sei [PMP] | Verheijen 1967-70 | 175 | |||||
ceke-reŋet | grumble, complain, make a sour face | 發牢騷,發牢騷,擺出一副酸溜溜的臉 | reŋet [PMP] | reŋeC | Verheijen 1967-70 | 176 | ||||
ceke-reŋet | grumble, complain; make a sour face | 發牢騷 | Reŋet [PMP] | ReŋeC | Verheijen 1967-70 | 177 | ||||
celap | dazzled by blinding light | 耀眼的光線 | 根 | Verheijen 1967-70 | 178 | |||||
ceŋap | pounce on, catch in the mouth | 撲上去,抓在嘴裏 | seŋap [PCEMP] | ceŋap | Verheijen 1967-70 | 179 | ||||
ceŋgeŋ | buzz (of a bee) | (蜜蜂的)嗡嗡聲 | 根 | Verheijen 1967-70 | 180 | |||||
ceŋger | feel fit; be full of life | 感到健康;充滿活力 | se(ŋ)ger [PMP] | Verheijen 1967-70 | 181 | |||||
cepaŋ | a tree: Caesalpinia sappan | 一棵樹:■ | sepaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 182 | |||||
cepet | close off (the flow of water) | 關閉(水流) | sepet₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 183 | |||||
cépet | plug, stop, cork, shut off | 塞住,塞住,塞住,關上 | si(m)pet [PMP] | Verheijen 1967-70 | 184 | |||||
cepuk | break (teeth, tubers), crunch (corn cob) | 折斷(牙齒、塊莖)、嘎吱嘎吱(玉米芯) | sepuk [PCEMP] | cepuk | Verheijen 1967-70 | 185 | ||||
cépuk | sound of rapping, tapping, breaking | 敲擊、敲擊、折斷的聲音 | 根 | Verheijen 1967-70 | 186 | |||||
cerep | duck, immerse in liquid | 鴨子,浸入液體中 | serep [PMP] | Verheijen 1967-70 | 187 | |||||
cerik | scream shrilly | 尖叫 | serik [PCEMP] | cerik | Verheijen 1967-70 | 188 | ||||
cicek | slip through a crowd | 穿過人群 | 根 | Verheijen 1967-70 | 189 | |||||
cicik | strip off the bark, skin | 剝去樹皮和皮 | siksik₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 190 | |||||
ciket | sticky, adhesive | 粘性,粘性 | si(ŋ)ket [PMP] | Verheijen 1967-70 | 191 | |||||
ciku | elbow; an ell, distance from the tip of the middle finger to the elbow | 肘 | sikux [PAN] | Verheijen 1967-70 | 192 | |||||
cilap | dazzle the eyes | 眩目 | silap [PMP] | Verheijen 1967-70 | 193 | |||||
cileŋ | narrow (of the eyes) | (眼睛)窄 | sileŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 194 | |||||
cili-celap | dazzled by glare; sparkle, flash, shine | 耀眼的;耀眼的 | sili [PMP] | Verheijen 1967-70 | 195 | |||||
ciŋis | to grin, showing the teeth | 露齒而笑 | 根 | Verheijen 1967-70 | 196 | |||||
cirak | pour out light, radiate, shine | 倒光,輻射,照耀 | sirak₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 197 | |||||
codek | stand or sit upright | 站立或坐直 | 根 | Verheijen 1967-70 | 198 | |||||
cucu | female breast | 女性乳房 | susu₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 199 | |||||
cuka | kind of tree: Gnetum gnemon L. | 樹種:片麻岩 | suka₁ [PMP] | West | Verheijen 1967-70 | 200 | ||||
culi | shoot, sprout (of banana plant) | (香蕉植物的)芽 | suli₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 201 | |||||
culu | torch (made of twigs, bamboo, etc.) | 火炬(由樹枝、竹子等製成) | suluq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 202 | |||||
cuŋkap | lever up, tunnel under (a fence) with the snout, root or grub up the earth | 用鼻子、根或掘土撬起(籬笆下的)坑道 | su(ŋ)kab [PMP] | Verheijen 1967-70 | 203 | |||||
cupu | boundary, border | 邊界,邊界 | supu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 204 | |||||
daket | sticky, viscous | 粘性的 | da(ŋ)ket [PMP] | Verheijen 1967-70 | 205 | |||||
dalit | to plaster or stick on, lay one on another; thin outer casting | 塗上灰泥或粘上,一層一層地鋪上;薄的外殼 | dalit₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 206 | |||||
dara | blood | 血 | daRaq [PAN] | Verheijen 1967-70 | 207 | |||||
daʔat | bad; spoiled, ruined; death, dead | 壞的;壞的,壞的;死的,死的 | zaqat [PMP] | Verheijen 1967-70 | 208 | |||||
decek | to pierce, stab | 刺 | desek₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 209 | |||||
decek | pierce, stab | 刺穿,刺傷 | 根 | Verheijen 1967-70 | 210 | |||||
deguk | sound of the feet or the breathing of an animal | 動物的腳步聲或呼吸聲 | de(ŋ)guk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 211 | |||||
dekit | close together (of growing plants, etc.); frequent | (指正在生長的植物等);經常 | de(ŋ)kit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 212 | |||||
dekut | bow the head | 低頭 | 根 | Verheijen 1967-70 | 213 | |||||
delem | sink | 下沉 | 根 | Verheijen 1967-70 | 214 | |||||
delep | sink | 下沉 | delep [PMP] | Verheijen 1967-70 | 215 | |||||
delep | sink (< *-lep?) | 水槽(<*-lep?) | 根 | Verheijen 1967-70 | 216 | |||||
demak | grope for something in a hole or cave; pick someone's pocket, take without permission | 在洞裏或山洞裏找東西;偷別人的口袋,未經允許就拿走 | zemak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 217 | |||||
dempis | thin and flat | 薄而平 | 根 | Verheijen 1967-70 | 218 | |||||
dempul | dull, blunt | 鈍,鈍 | de(m)pul [PMP] | Verheijen 1967-70 | 219 | |||||
denter | quiver, tremble (of a wall) | 顫抖(指牆) | 根 | Verheijen 1967-70 | 220 | |||||
depa | fathom | 英尋 | depah [PAN] | Verheijen 1967-70 | 221 | |||||
detas | cut something that is tied til it comes loose | 把綁著的東西剪下來,直到鬆開 | 根 | Verheijen 1967-70 | 222 | |||||
diʔa | good | 好的 | diqaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 223 | |||||
diʔa | good, beautiful, pretty, refined; healthy | 好的,漂亮的,漂亮的,優雅的;健康的 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 224 | |||||
ducuk | stab, pierce, penetrate | 刺穿 | dusuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 225 | |||||
ducuk | stab, pierce, penetrate | 刺穿 | 根 | Verheijen 1967-70 | 226 | |||||
dukuk | bend down (as when going to sit) | 彎下腰(好像要坐下一樣) | zuŋkuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 227 | |||||
dukur | turtledove | 斑鳩 | 根 | Verheijen 1967-70 | 228 | |||||
dumpak | run aground, collide with | 擱淺,碰撞 | 根 | Verheijen 1967-70 | 229 | |||||
dumpul | blunt, dull | 鈍,鈍 | dumpul [PMP] | Verheijen 1967-70 | 230 | |||||
duŋkuk | hunched over (in sitting) | 彎腰(坐著) | duŋkuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 231 | |||||
e1uŋ | coffin | 棺材 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 232 | |||||
edek | pressed close together, stuffed | 緊密擠壓,填充 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 233 | |||||
ehek | sound of a cough | 咳嗽聲 | qekek [PCEMP] | qekqek | Verheijen 1967-70 | 234 | ||||
ekep | brood, sit on eggs | 孵蛋,坐在蛋上 | e(ŋ)keb [PMP] | Verheijen 1967-70 | 235 | |||||
ekep | brood, sit on eggs; sit in hiding | 孵蛋,坐在蛋上;躲起來 | ekep [PMP] | Verheijen 1967-70 | 236 | |||||
ekep | brood, sit on eggs (< *-keb?) | 孵蛋,坐在蛋上(<*-桶?) | 根 | Verheijen 1967-70 | 237 | |||||
elak | alternating, spaced widely, seldom | 交替,間隔寬,很少 | elak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 238 | |||||
ema | F, FB, MZH | F、FB,中弘 | ama-q [PMP] | amax | Verheijen 1967-70 | 239 | ||||
ema | father; used in teknonyms | 父親;用於泰克諾姆 | ema₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 240 | |||||
emas | pure gold | 純金 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 241 | |||||
empeŋ | restrain a person who wants to fight; block a stream, dam up | 約束想打架的人 | empeŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 242 | |||||
empeŋ | constrain, hold back (a person who wants to fight); brake a car | 約束、封鎖(想打架的人);刹車 | qempeŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 243 | |||||
empo | ancestor, grandchild; grandmother (W. MGG); taboo for a given clan (as certain animals); name for calling the spirits; nickname for crocodile; refined term for male and female genitals; very old | empu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 244 | ||||||
enceŋ | blow the nose (without a handkerchief) | 擤鼻子(不用手帕) | eseŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 245 | |||||
enduk | Miss, form of address used with a young woman | 小姐,一個年輕女子的稱呼 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 246 | |||||
enem | six | 六 | enem [PAN] | Verheijen 1967-70 | 247 | |||||
enep | tree the bark of which is used as an ingredient in palm toddy: Peltophorum pterocarpum | 今天棕櫚樹的一種成分是樹皮:紫檀 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 248 | |||||
entek | go into a rage while stamping the feet | 跺腳的時候大發雷霆 | qentek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 249 | |||||
entep | close, shut; envelope, wrapper; cover up, as with a patch | 合上,合上;信封,包裝紙;用補丁蓋住 | qentep [PMP] | Verheijen 1967-70 | 250 | |||||
entuk | just now | 剛才 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 251 | |||||
enu | Miss, term of address for a girl if one does not know her name (#endu) | 小姐,如果一個女孩不知道她的名字,她的住址(endu) | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 252 | |||||
eŋkem | clasp, embrace | 擁抱,擁抱 | qeŋkem [PMP] | Verheijen 1967-70 | 253 | |||||
eŋkem | embrace, seize, grasp | 擁抱,抓住,抓住 | 根 | Verheijen 1967-70 | 254 | |||||
eŋkem | overturn | 顛覆 | 根 | Verheijen 1967-70 | 255 | |||||
eŋkes | save, not use | 保存,不使用 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 256 | |||||
éok | clucking of a chicken; cracking sound of a tree about to topple; growling of the stomach in hunger | 雞的咯咯聲;快要倒下的樹的劈啪聲;餓得肚子咕咕叫 | qiuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 257 | |||||
épaŋ | bait | 誘餌 | paen [PAN] | Verheijen 1967-70 | 258 | |||||
eres | shrinkage, lessening, thinning (of the body) | (身體)收縮、縮小、變薄 | eRes [PMP] | Verheijen 1967-70 | 259 | |||||
eret | firm, tight (of a binding) | 牢固、緊密(指裝訂) | heRet [PMP] | SeReC | Verheijen 1967-70 | 260 | ||||
erut | tighten a constriction; hold tightly, squeeze | 收緊;緊握 | qeRut [PMP] | Verheijen 1967-70 | 261 | |||||
eseŋ | press down to defecate; force, do with effort | 用力排便 | qezen [PMP] | Verheijen 1967-70 | 262 | |||||
eʔe | yes, good, agreed! | 是的,很好,同意了! | heqe [PMP] | Verheijen 1967-70 | 263 | |||||
fail | a tree: Albizia chinensis | 一棵樹:合歡 | bail [PCEMP] | Mulu | Verheijen 1967-70 | 264 | ||||
gaé | to hook; a hook | 鉤;鉤 | gae [PCMP] | Verheijen 1967-70 | 265 | |||||
gagar | to like, have an appetite for (fighting, talk, sex), brave, bold, lusty, desirous | 喜歡,有欲望(打架,說話,做愛),勇敢,大膽,好色,渴望 | gagar [PMP] | Verheijen 1967-70 | 266 | |||||
gatuk | chatter (of the teeth) | (牙齒的)顫動 | ga(n)tuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 267 | |||||
gatuk | chatter of the teeth | 牙牙學語 | 根 | Verheijen 1967-70 | 268 | |||||
gatuk | chatter of the teeth | 牙牙學語 | 根 | Verheijen 1967-70 | 269 | |||||
geger | shiver with chills; tremble | 因寒冷而顫抖;顫抖 | gerger₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 270 | |||||
geges | shiver while groaning | 呻吟時顫抖 | ge(s)ges [PMP] | Verheijen 1967-70 | 271 | |||||
geŋ | sound of a mosquito; buzz | 蚊子的聲音;嗡嗡聲 | geŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 272 | |||||
ger | grunt (as a pig) | 咕嚕聲(像豬一樣) | ger [PMP] | Verheijen 1967-70 | 273 | |||||
gerit | scratch, claw; scream | 抓痕,爪;尖叫 | gerit [PMP] | geriC | Verheijen 1967-70 | 274 | ||||
gesek | whine, sob; high-pitched bark of dog | 嗚咽 | gedek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 275 | |||||
gigis | moan softly | 輕聲呻吟 | gisgis₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 276 | |||||
giliŋ | to turn, rotate | 轉動 | giliŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 277 | |||||
gimpes | sunken (cheeks), shrunken | 凹陷(臉頰),萎縮 | 根 | Verheijen 1967-70 | 278 | |||||
gintil | pimple on the eye | 眼睛上的疙瘩 | gintil [PMP] | Verheijen 1967-70 | 279 | |||||
gipes | shrunken (because of crushing pressure) | 收縮(由於壓碎壓力) | 根 | Verheijen 1967-70 | 280 | |||||
gipét | narrow (of eyes because the eyelid is swollen or injured); can’t be opened (of the eyes) | (由於眼瞼腫脹或受傷)眼睛狹窄;不能睜開(眼睛) | gipit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 281 | |||||
gojiŋ | scissors | 剪刀 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 282 | |||||
guk | sound of water going down the throat | 水從喉嚨裏流下來的聲音 | e(ŋ)guk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 283 | |||||
guk | sound of water going down the throat | 水從喉嚨裏流下來的聲音 | heqeguk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 284 | |||||
gur | pig's grunt of contentment | 豬滿足的咕嚕聲 | gur [PMP] | Verheijen 1967-70 | 285 | |||||
haju | wood, tree, trunk, staff | 木頭,樹,樹幹,棍子 | kayu [PCEMP] | kaSiw | Verheijen 1967-70 | 286 | ||||
hali | to dig up the ground | 掘地 | kali₂ [PMP] | kalih | Verheijen 1967-70 | 287 | ||||
hami | 1pl. excl., we | 不包括1件,我們 | k-ami [PAN] | ami | Verheijen 1967-70 | 288 | ||||
hampés | shrunken; empty stomach | 萎縮的;空腹的 | kampis [PMP] | Verheijen 1967-70 | 289 | |||||
haŋ | to eat, to swallow; eaten by, consumed by (as fire); food; cooked rice | 吃,吞;吃,吃(如火);食物;米飯 | kaen [PAN] | Verheijen 1967-70 | 290 | |||||
hap | gasping, panting | 喘氣 | ekap [PMP] | Verheijen 1967-70 | 291 | |||||
hau | 2sg., you/thou | 2sg.,你/你 | kahu [PMP] | kaSu | Verheijen 1967-70 | 292 | ||||
heŋkuk | incessantly coughing | 不停地咳嗽 | 根 | Verheijen 1967-70 | 293 | |||||
héra | sea turtle | 海龜 | keRa [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 294 | |||||
hi | article preceding the name of persons (and animals in tales) | 人名(傳說中的動物)前的物品 | ki₂ₐ [PMP] | ki₂ | Verheijen 1967-70 | 295 | ||||
hihik | sound of laughter | 笑聲 | gikgik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 296 | |||||
hik | short sudden laugh | 短暫的突然大笑 | kik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 297 | |||||
hilap | radiance (of lightning) | (閃電的)光輝 | kilab [PMP] | Verheijen 1967-70 | 298 | |||||
hilap | brilliance, illumination (of lightning); a transient impression (as of something rapidly passing by) | kilap [PMP] | Verheijen 1967-70 | 299 | ||||||
hilap | radiance (of lightning) | (閃電的)光輝 | gilap [PMP] | Verheijen 1967-70 | 300 | |||||
hilat | lightning | 閃電 | kilat₁ [PMP] | likaC | Verheijen 1967-70 | 301 | ||||
hili-helap | thunderbolt -- i.e., lightning that strikes something | 雷電——即擊中某物的閃電 | gelap₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 302 | |||||
hima | oyster | 牡蠣 | kima [PMP] | Verheijen 1967-70 | 303 | |||||
hisut | move a little, budge | 動一下,動一下 | 根 | West | Verheijen 1967-70 | 304 | ||||
h-itu | that | 那個 | i-Cu [PAN] | -Cu | Verheijen 1967-70 | 305 | ||||
hucik | sound made by a monkey, chatter | 猴子發出的聲音,嘰嘰喳喳 | kusik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 306 | |||||
huku | fingernail, toenail, claw | 指甲,腳趾甲,爪子 | kukuh [PMP] | kuSkuS₁ | Verheijen 1967-70 | 307 | ||||
hulat | open the eyes very weakly | 眼睛睜得很弱 | kulat₁ [PMP] | kulat | Verheijen 1967-70 | 308 | ||||
hutu | head louse, Pediculus capitis | 頭蝨,頭足 | kutu₁ [PMP] | kuCux | Verheijen 1967-70 | 309 | ||||
i | exclamation of longing, surprise, dismay (much used by women) | 渴望、驚訝、沮喪的感歎(女性常用) | i₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 310 | |||||
ia | exclamation: come on!; yes, thank God (also said in irony) | 感歎:加油!;是的,謝天謝地(也諷刺地說) | qia [PAN] | Verheijen 1967-70 | 311 | |||||
iak | cry of children playing hide-and-seek | 孩子們捉迷藏的哭聲 | iag [PMP] | Verheijen 1967-70 | 312 | |||||
iak | cry of children playing hide-and-seek | 孩子們捉迷藏的哭聲 | iak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 313 | |||||
ibak, iwak | part, half of something split (as a coconut) | 一部分,一半的東西裂開了(如椰子) | ibak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 314 | |||||
ica | one | 一 | isa₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 315 | |||||
ici | flesh | 肉 | isi₅ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 316 | |||||
ici-ŋ | to fill | 填補 | isi₅ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 317 | |||||
icuk | affection | 感情 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 318 | |||||
ida | exclamation | 感嘆號 | inda₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 319 | |||||
idok | small | 小的 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 320 | |||||
ijek | very small | 非常小 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 321 | |||||
ikaŋ | fish | 魚 | hikan [PMP] | Sikan | Verheijen 1967-70 | 322 | ||||
ikes | tethered, tied to | 系緊 | i(ŋ)kes [PMP] | Verheijen 1967-70 | 323 | |||||
ikis | tether, tie, bind | 系繩,系帶,捆綁 | 根 | Verheijen 1967-70 | 324 | |||||
ikoŋ | extremity, tip | 末端,尖端 | ikuŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 325 | |||||
ikoŋ tana | cape, promontory | 海角 | ikuŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 326 | |||||
ilap | vague outline, silhouette, shadow | 模糊的輪廓、輪廓、陰影 | ilap₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 327 | |||||
ilat | shine, flash, sparkle | 閃,閃,閃 | 根 | Verheijen 1967-70 | 328 | |||||
ilo | clear, bright | 清晰,明亮 | qilaw [PMP] | Verheijen 1967-70 | 329 | |||||
ilur | saliva | 唾液 | iluR₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 330 | |||||
imba | balance; compare | 平衡;比較 | imbaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 331 | |||||
imbaŋ | to weigh, balance | 稱,稱 | imbaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 332 | |||||
impu | heap; to heap up | 堆積 | impu₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 333 | |||||
impun | heap up, gather together | 堆起來,集合起來 | qi(m)pun [PMP] | Verheijen 1967-70 | 334 | |||||
impuŋ | fingerling of the #ikan mua that begins swimming upriver from the sea in February-March | 伊坎穆亞魚種,2-3月開始從海上向上遊遊動 | hipun₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 335 | |||||
ina-ŋ | FZ, SpM, MBW | FZ、SpM、MBW | iná-ŋ [PMP] | ina | Verheijen 1967-70 | 336 | ||||
ine | M | iná-i [PMP] | ina | Verheijen 1967-70 | 337 | |||||
iné-amé | wife's parents | 妻子的父母 | ina ama [PMP] | ina | Verheijen 1967-70 | 338 | ||||
inuŋ | to drink | 喝 | inum [PMP] | Verheijen 1967-70 | 339 | |||||
iŋar | clear, of the voice | 清晰的聲音 | iŋaR [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 340 | |||||
io | polite expression of docility or submissiveness | 溫順或順從的禮貌表達 | qio [PMP] | Verheijen 1967-70 | 341 | |||||
iok | cheep, chirp, peep | 吱吱,吱吱,偷看 | qiuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 342 | |||||
ipar | BW, HZ, HZH, MBD (ref.) | BW、HZ、HZH、MBD(參攷) | hipaR₁ [PMP] | hipaR | Verheijen 1967-70 | 343 | ||||
ipes | empty rice husk; rice chaff | 空稻殼 | i(m)pes [PMP] | Verheijen 1967-70 | 344 | |||||
ipit | jam, wedge in; hide; take shelter | 塞進;躲藏;躲藏 | qipit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 345 | |||||
iruk | grumble (stomach) | 咕噥(肚子) | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 346 | |||||
irup | drink slowly (as from a soup bowl) | 慢慢喝(如從湯碗裏喝) | hiRup [PMP] | SiRup | Verheijen 1967-70 | 347 | ||||
irus | nasal mucus, snot | 鼻涕 | idus [PMP] | Verheijen 1967-70 | 348 | |||||
is | interjection of disgust (as on seeing feces) | 厭惡的感歎(如看到糞便) | qis [PMP] | Verheijen 1967-70 | 349 | |||||
isuŋ | nose; snot | 鼻子 | ijuŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 350 | |||||
ite | we, us (incl.); you (respect form) | 我們,我們(包括);你(尊重表) | ita₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 351 | |||||
itek | small in amount, often used of liquids | 少量的,通常用於液體 | itek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 352 | |||||
iuk | sound of sword being drawn, etc.; sound of sick stomach | 劍拔弩張的聲音等;胃部不適的聲音 | qiuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 353 | |||||
iuk | sound of swishing (as of a coconut frond being waved); sound of turmoil in the stomach | 嗖嗖的聲音(如椰子葉被揮舞);胃部的騷動聲 | kiuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 354 | |||||
iuŋ | sound of a spinning top: hum, drone | 旋轉陀螺的聲音:哼,嗡嗡聲 | qiuŋ₂ [PMP] | qiuŋ | Verheijen 1967-70 | 355 | ||||
japuk | crunch, chew noisily | 嘎吱嘎吱地嚼 | 根 | Verheijen 1967-70 | 356 | |||||
jaraŋ | horse | 馬 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 357 | |||||
jaruŋ | needle | 針 | zaRum [PAN] | Verheijen 1967-70 | 358 | |||||
jaʔik | to sew | 縫製 | zaqit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 359 | |||||
jeget | angry | 憤怒的 | 根 | Verheijen 1967-70 | 360 | |||||
jereŋ | interjection of disappointment | 失望的感歎 | 根 | Verheijen 1967-70 | 361 | |||||
jipuk | sound of pig when eating | 吃的時候豬的聲音 | 根 | Verheijen 1967-70 | 362 | |||||
joŋkuŋ | sit hunched over, crouch | 彎腰坐下,蹲下 | 根 | Verheijen 1967-70 | 363 | |||||
kak | to bark (dog) | 叫(狗) | e(ŋ)kak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 364 | |||||
kak | to bark, yelp, of a dog | 對狗吠叫 | kak [PAN] | Verheijen 1967-70 | 365 | |||||
kakak | guffaw | 狂笑 | kakakₐ [PMP] | kakak | Verheijen 1967-70 | 366 | ||||
kaŋ | make a sound | 發出聲音 | kaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 367 | |||||
kaŋa | be open (mouth) | 張嘴 | kaŋa [PMP] | Verheijen 1967-70 | 368 | |||||
kaŋa | open, of the mouth | 張開嘴 | kaŋeqa [PMP] | Verheijen 1967-70 | 369 | |||||
kaŋak | howl, whine (of a dog that is struck) | (被擊中的狗)嚎叫 | 根 | Verheijen 1967-70 | 370 | |||||
kaŋgaŋ | stiff (of a corpse); dead; dessicated (of the body, wood); stiff, of clothes that have been ironed | kaŋkaŋ₃ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 371 | ||||||
karis | scratch mark | 劃痕 | karis₁ [PMP] | karis | Verheijen 1967-70 | 372 | ||||
katel | itchy; smarting feeling on tongue, as when eating acid fruit | 發癢;舌頭上的刺痛感,如吃酸性水果時 | gatel [PMP] | gaCel | Verheijen 1967-70 | 373 | ||||
katu | send | 發送 | katu [PMP] | kaCu | Verheijen 1967-70 | 374 | ||||
kawu | kapok tree: Ceiba pentandra | 木棉樹:木棉 | kabu-kabu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 375 | |||||
kebok | dust, ashes | 灰塵,灰燼 | 根 | Verheijen 1967-70 | 376 | |||||
kebut | pluck, pull out | 拔出,拔出 | 根 | Verheijen 1967-70 | 377 | |||||
kek | cracking sound of a falling tree | 倒下的樹發出劈啪聲 | kek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 378 | |||||
ke-lawa | kind of spider that nests underground | 一種在地下築巢的蜘蛛 | ka-lawaq [PMP] | lawaq₂ | Verheijen 1967-70 | 379 | ||||
kempét | boil without a head in the armpit | 腋下無頭煮沸 | kepit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 380 | |||||
kempus | totally destroyed, ruined, burned up | 完全毀壞,毀壞,燒毀 | ke(m)pus [PMP] | Verheijen 1967-70 | 381 | |||||
kemuniŋ | a tree: probably Murraya exotica | 一棵樹:可能■ | kamuniŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 382 | |||||
kenaŋa | tall, straight tree with yellow, lightweight trunk; its bark is used for walling and flooring | 高大挺拔的樹,樹幹黃色,重量輕;樹皮用作牆壁和地板 | kanaŋa [PMP] | Verheijen 1967-70 | 383 | |||||
kenas | roasted meat which is preserved in a bamboo container | 用竹制容器保存的烤肉 | kenas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 384 | |||||
keŋ | taut (rope) | 拉緊(繩索) | ekeŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 385 | |||||
keŋ | taut, of a rope | 繃緊的繩子 | keŋ₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 386 | |||||
keŋa | seize with open mouth (of an animal); eat with open mouth (< *-ŋaq?) | 張口抓住(動物的);張口吃(<*-aq?) | 根 | Verheijen 1967-70 | 387 | |||||
keŋak | (of a baby) cry | (指嬰兒)哭 | 根 | Verheijen 1967-70 | 388 | |||||
ke(ŋ)keŋ | to bridle (horse), keep under control | 勒住(馬),控制住 | keŋkeŋ₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 389 | |||||
keŋkeŋ | embrace tightly | 緊緊擁抱 | keŋkeŋ₃ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 390 | |||||
kepet | bind a wound; to dam, block up water | 包紮傷口;築壩,堵水 | 根 | Verheijen 1967-70 | 391 | |||||
képet | cover with the two hands (genitals, flowing water), block, close off | 雙手捂住(生殖器,流水),堵住,封閉 | 根 | Verheijen 1967-70 | 392 | |||||
kepuk | sound of breaking, cracking | 破裂、破裂的聲音 | kepuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 393 | |||||
kera | call, cry of a monkey | 叫聲,猴子的叫聲 | akerahaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 394 | |||||
kerik | to scream, a scream | 尖叫,尖叫 | keriqik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 395 | |||||
kerit | scratch (with hand, comb); scream, shriek | 抓撓(用手、梳子);尖叫 | kaRiqit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 396 | |||||
kik | to cheep, peep | 偷看 | kik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 397 | |||||
kikik | peeping or cheeping of a baby chick | 小雞偷窺 | kikik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 398 | |||||
kilep | a moment; pass by rapidly | 片刻;迅速地過去 | kilep [PMP] | Verheijen 1967-70 | 399 | |||||
kilo mata | inner corner of the eye | 眼角內側 | kilaw₃ [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 400 | |||||
kimpes | shrunken | 縮水的 | ki(m)pes [PMP] | Verheijen 1967-70 | 401 | |||||
kiŋ | tinkling, ringing | 叮噹聲 | kiŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 402 | |||||
kiŋ-kiŋ | sound of light ringing; ring, jingle | 鈴聲 | kiŋkiŋ₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 403 | |||||
kolo | Artocarpus altilis | 阿爾托卡普斯 | kulu₁ [PMP] | kulu | Verheijen 1967-70 | 404 | ||||
kota | stone wall | 石牆 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 405 | |||||
kuk | croak of a kind of frog | 青蛙的叫聲 | ekuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 406 | |||||
kuk | croak of a frog, sound of a fart | 青蛙的叫聲,放屁的聲音 | kuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 407 | |||||
kukuŋ | a tree: Schoutenia ovata | 一棵樹:■ | kukun [PMP] | Verheijen 1967-70 | 408 | |||||
kuŋ | sound of a frog, croak; sound of howling | 青蛙的叫聲 | kuŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 409 | |||||
kuŋkuŋ | rumble, boom | 隆隆聲 | ku(ŋ)kuŋ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 410 | |||||
kuŋkuŋ | rumbling sound | 隆隆聲 | kuŋkuŋ₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 411 | |||||
kuŋkuŋ | curve, curved; hollow | 曲線,曲線;空心 | kuŋkuŋ₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 412 | |||||
kurit | marked with chalk lines | 用粉筆畫線 | kur(e)qit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 413 | |||||
labak | wide (of the mouth, the opening of a lamp-fly nest, etc.) | 寬的(嘴的寬度,燈罩的開口等) | labak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 414 | |||||
labi | more; excess; surpass | 超過 | labi₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 415 | |||||
labuk | flour (of rice, corn, or tuber) | 麵粉(米、玉米或塊莖) | 根 | Verheijen 1967-70 | 416 | |||||
lagi | while, whereas | 然而 | lagi [PMP] | Verheijen 1967-70 | 417 | |||||
lajar | sail; to sail | 航行 | layaR [PAN] | Verheijen 1967-70 | 418 | |||||
lak | at intervals, periodically, occasionally | 每隔一段時間,定期,偶爾 | elak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 419 | |||||
lako | to walk, go on a trip, go sailing; to move location; to die | 行走,旅行,航行;移動位置;死亡 | lakaw [PMP] | Verheijen 1967-70 | 420 | |||||
laliŋ | to move (residence); to shift, change | 搬家 | lalin [PMP] | Verheijen 1967-70 | 421 | |||||
laloŋ | male (of birds), cock | 公雞 | laluŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 422 | |||||
lampa | a step | 一步 | lampaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 423 | |||||
lamuŋ | aquatic moss | 水生苔蘚 | lamun₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 424 | |||||
lanteŋ | kind of tree with fine stinging hairs on the leaves: Laportea spp.; caterpillar with hairs that cause itching when touched | lateŋ [PMP] | laCeŋ | Verheijen 1967-70 | 425 | |||||
laŋga | grow, get taller (of a person) | (指人)長高 | laŋkaw [PMP] | Verheijen 1967-70 | 426 | |||||
laŋga | roast fish wrapped in leaves | 包在葉子裏的烤魚 | la(ŋ)ga [PMP] | Verheijen 1967-70 | 427 | |||||
laŋga | roast fish wrapped in leaves | 包在葉子裏的烤魚 | la(ŋ)gaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 428 | |||||
laŋu | dizzy, drunk | 頭暈,喝醉 | laŋu [PAN] | Verheijen 1967-70 | 429 | |||||
lapis | stacked one on top of the other | 一個疊一個 | lapis [PMP] | Verheijen 1967-70 | 430 | |||||
laso | penis of an animal | 動物的陰莖 | lasuq₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 431 | |||||
lawi | long tail feathers of a rooster; various plants, including Justicia procumbens, Asystasia intrusa, Dicliptera sp., Peristrophe sp., Lepidagathis sp. | lawi₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 432 | ||||||
lebet | dense, luxuriant (of vegetation) | 茂密、茂盛(指植被) | lebet [PMP] | Verheijen 1967-70 | 433 | |||||
leha | separate | 分離 | le(ŋ)kaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 434 | |||||
lekaŋ | untie, open, separate (as two people who are fighting) | 解開,打開,分開(作為兩個正在戰鬥的人) | le(ŋ)kaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 435 | |||||
lekas | open something that is rolled up | 打開卷起來的東西 | lekas₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 436 | |||||
lekes | curling this way and that, twisted around (as the body of an eel) | 這樣或那樣捲曲,纏繞(如鰻魚的身體) | lekes [PMP] | Verheijen 1967-70 | 437 | |||||
lekok | to draw (a bow) | 拉(弓) | leŋkuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 438 | |||||
lelep | immerse, as a blade in tempering it | 浸泡,就像一把鋼刀 | le [PMP] | (P)lep) le | (P)lep₁ | Verheijen 1967-70 | 439 | |||
lelep | immerse, as a blade in tempering it (< *-lep?) | 把它浸泡在鋼化的刀刃上(<*-lep?) | 根 | Verheijen 1967-70 | 440 | |||||
lem | new moon; dark | 新月;黑暗 | elem₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 441 | |||||
lem | new moon | 新月 | 根 | Verheijen 1967-70 | 442 | |||||
lemek | fertile (of soil) | 肥沃的(土壤的) | lemek₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 443 | |||||
lemeŋ | oozing, wet (of soil) | 滲出,潮濕(土壤) | lemeŋ₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 444 | |||||
lemer | ooze a little | 滲出一點 | lemer [PMP] | Verheijen 1967-70 | 445 | |||||
lentak | call a dog (by clicking or clacking the tongue); urge a horse on by clicking the tongue | 叫狗(用舌頭哢嚓或哢嚓地叫);用舌頭催馬前進 | le(n)tak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 446 | |||||
léŋkas | to open, undo | 打開,撤銷 | 根 | Verheijen 1967-70 | 447 | |||||
leŋki | screech, scream | 尖叫,尖叫 | leŋkiq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 448 | |||||
lepék | break wood with the hand; pluck, snap with the fingers (shoots of tobacco or vegetables), snap off | lepik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 449 | ||||||
lepes | successive, one after the other | 一個接一個 | lepes [PMP] | Verheijen 1967-70 | 450 | |||||
lepet | a fold; to fold | 折疊;折疊 | lepet₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 451 | |||||
lepit | layered | 分層的 | lepit₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 452 | |||||
lepit | slip in, insert; in layers | 插入;分層 | lepit₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 453 | |||||
lepu | kind of short-bodied sea fish | 一種短體海魚 | lepu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 454 | |||||
lepu | kind of short-bodied sea fish | 一種短體海魚 | lepuq₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 455 | |||||
leso | sun; heat of the sun; day, daylight; time | 太陽;太陽的熱量;白天,白天;時間 | qalejaw [PMP] | Verheijen 1967-70 | 456 | |||||
lewaŋ | space between the teeth; doorway | 門縫 | 根 | Verheijen 1967-70 | 457 | |||||
lia | ginger, Zingiber officinale | 生薑,生薑 | laqia [PMP] | Verheijen 1967-70 | 458 | |||||
liaŋ | cave, cavity, hollow | 洞,洞,洞 | liaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 459 | |||||
liket | viscous, sticky | 粘性的 | liket [PMP] | Verheijen 1967-70 | 460 | |||||
lilin | wax | 蠟 | lilin [PMP] | Verheijen 1967-70 | 461 | |||||
lima | five | 五 | lima [PAN] | Verheijen 1967-70 | 462 | |||||
limbuŋ | gather, collect | 收集,收集 | limbun [PMP] | Verheijen 1967-70 | 463 | |||||
liŋ | sound, to sound, as a flute or a clap of the hands | 吹奏,吹奏,如長笛或拍手 | eliŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 464 | |||||
liŋ | sound; to sound (of flute, clap of the hands, etc.) | (指笛子、拍手等) | liŋ₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 465 | |||||
liŋ | sound, to sound, as a flute, clap of the hands | 吹奏,吹奏,如長笛,拍手 | 根 | Verheijen 1967-70 | 466 | |||||
lipaŋ | centipede | 蜈蚣 | qalipan [PCEMP] | qalu-Sipan | Verheijen 1967-70 | 467 | ||||
lita | sticky (of fat, etc.) | 粘的(指脂肪等) | liteq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 468 | |||||
litek | muddy; sticky (as rice porridge, mud, etc.) | 泥濘的;粘性的(如米粥、泥等) | litek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 469 | |||||
litik | pluck, pick, snap off (leaves of yam, etc.) | 摘、摘、摘(山藥葉等) | li(n)tik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 470 | |||||
lubuk | strike with the stick or a hand so as to make a noise | 用棍子或手敲擊以發出響聲 | lubuk₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 471 | |||||
lubuk | strike with a stick or the hand so as to make a noise (Also #Arosi #rubu 'strike with fists, box') | 根 | Verheijen 1967-70 | 472 | ||||||
lumbu | kind of plant the roots of which are eaten by porcupines | 一種被豪豬吃掉的植物 | lumbu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 473 | |||||
lumbuk | mix coarse and fine substances by pounding | 搗碎粗細物質 | lubuk₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 474 | |||||
lumbuk | mix coarse and fine substances by pounding | 搗碎粗細物質 | 根 | Verheijen 1967-70 | 475 | |||||
lumeŋ | smeared, smudged, dirty with (as someone smirched with sugar) | 弄髒了,弄髒了,弄髒了(就像某人被糖弄髒一樣) | lumeŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 476 | |||||
lumes | smeared with oil | 沾滿油的 | lumes [PMP] | Verheijen 1967-70 | 477 | |||||
macek | embed in | 嵌入 | 根 | Verheijen 1967-70 | 478 | |||||
mai | Come on! Let’s go!; hither; to come; then, therefore, thus; origin, originate; from, after (in time) | um-ai [PAN] | ai₃ | Verheijen 1967-70 | 479 | |||||
maja | shy, ashamed | 害羞,羞愧 | ma-mayaq [PCEMP] | Seyaq | Verheijen 1967-70 | 480 | ||||
maket | to stick, adhere to | 堅持 | maket [PMP] | Verheijen 1967-70 | 481 | |||||
males | soft; lithe | 柔軟的;柔軟的 | males [PMP] | Verheijen 1967-70 | 482 | |||||
mali | a shrub: Leea rubra | 灌木:紅葉韭菜 | mali [PMP] | West | Verheijen 1967-70 | 483 | ||||
mama | uncle, mother’s brother | 叔叔,媽媽的弟弟 | mama [PMP] | mamah | Verheijen 1967-70 | 484 | ||||
mama | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 485 | |||||
mama-ŋ | to premasticate food to feed to a baby | 預先調製食物給嬰兒吃 | mamaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 486 | |||||
mampos | gone, used up (money, etc.) | 不見了,用完了(錢等) | mampus [PMP] | Verheijen 1967-70 | 487 | |||||
mantek | jungle leech, Haemadipsa spp. | 叢林水蛭。 | -matek [PAN] | Verheijen 1967-70 | 488 | |||||
manuk | chicken, fowl | 雞,雞 | manuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 489 | |||||
mata | die; dead; extinguished; lose in a game | 死亡;死亡;熄滅;在遊戲中失敗 | matay₁ [PCEMP] | aCay | Verheijen 1967-70 | 490 | ||||
mata | eye; hole; sprouting part; husk (in the middle of the rice); blade (of a machete, etc.) | 眼;孔;發芽部分;外殼(在米的中間);刀片(大砍刀等) | mata [PMP] | maCa | Verheijen 1967-70 | 491 | ||||
mata belaŋ | white flecks on the eye; disease which causes or leaves white spots on the eye | 眼睛上有白斑;引起或留下白斑的疾病 | belaŋ₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 492 | |||||
mata ikaŋ | sore on the tip of the finger or on the foot | 指尖或腳部酸痛 | mata nu hikan [PMP] | maCa | Verheijen 1967-70 | 493 | ||||
mata leso | sun (‘eye of the day’) | 太陽(“每日之眼”) | mata nu qalejaw [PAN] | maCa | Verheijen 1967-70 | 494 | ||||
mata wae | spring, source (of a river) | 春天,河源 | mata nu wahiR [PMP] | maCa | Verheijen 1967-70 | 495 | ||||
mata wicul | core of a boil | 沸騰的覈心 | mata nu bisul [PMP] | maCa | Verheijen 1967-70 | 496 | ||||
mata wulaŋ | lunar eclipse | 月食 | matay₁ [PCEMP] | aCay | Verheijen 1967-70 | 497 | ||||
mbako | tobacco | 煙草 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 498 | |||||
mbé | bleat of a goat | 羊叫聲 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 499 | |||||
mekem | prone, face-downwards | 俯臥,面朝下 | 根 | Verheijen 1967-70 | 500 | |||||
melep | sink (< *-lep?) | 水槽(<*-lep?) | 根 | Verheijen 1967-70 | 501 | |||||
meliraŋ | sulphur | 硫磺 | maliraŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 502 | |||||
mempos | stump, fag-end of anything | 樹樁,任何東西的盡頭 | 根 | Verheijen 1967-70 | 503 | |||||
memur | rinse the mouth | 漱口 | 根 | Verheijen 1967-70 | 504 | |||||
mendi weli | a purchased slave | 買來的奴隸 | beli [PMP] | Verheijen 1967-70 | 505 | |||||
mentik | slender-bodied black ant with venomous bite | 身體纖細的黑色螞蟻,有毒咬 | me(n)tik [PMP] | me(n)tik (X + me(n)tik | Verheijen 1967-70 | 506 | ||||
mepu | brittle, fragile; decayed | 易碎的,易碎的;腐爛的 | 根 | Verheijen 1967-70 | 507 | |||||
m-eti | dry, ebb, area exposed at low water; shore | 枯水、落潮、低水位暴露區域;海岸 | ma-qeti [PMP] | qeti₁ | Verheijen 1967-70 | 508 | ||||
mímis | shoot, sprouts of Imperata cylindrica | 白茅的芽 | mimis₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 509 | |||||
mimpis | thin (of cloth, fruit peelings, etc.) | 薄的(指布、水果皮等) | mipis [PMP] | Verheijen 1967-70 | 510 | |||||
minak | tasty, delicious | 美味可口 | miñak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 511 | |||||
mipis | thin (of cloth, planks, slicing) | 薄的(指布、木板、切片) | mipis [PMP] | Verheijen 1967-70 | 512 | |||||
m-iteŋ | black | 黑色 | ma-qitem, ma-qetem [PCEMP] | qitem | Verheijen 1967-70 | 513 | ||||
mucaŋ | large male civet cat | 大型雄麝貓 | musaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 514 | |||||
munta | citrus fruit: Citrus hystrix | 柑桔類水果:柑桔生長素 | muntay [PMP] | Verheijen 1967-70 | 515 | |||||
munta | to vomit | 嘔吐 | mutaq [PCEMP] | utaq | Verheijen 1967-70 | 516 | ||||
m-usi | behind; later, late | 遲了;遲了 | m-udi [PCEMP] | udehi | Verheijen 1967-70 | 517 | ||||
nami | we say | 我們說 | n-ami [PAN] | ami | Verheijen 1967-70 | 518 | ||||
namok | kind of small mosquito | 一種小蚊子 | ñamuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 519 | |||||
naŋa | estuary, coast, beach, anchorage | 河口、海岸、海灘、安克雷奇 | naŋa₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 520 | |||||
naŋa | kind of large rattan | 一種大藤 | naŋa₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 521 | |||||
nara | a tree: Pterocarpus indicus | 一棵樹:印度紫檀 | naRah [PMP] | Verheijen 1967-70 | 522 | |||||
nara | brother or male cousin (woman speaking) | 兄弟姐妹(女) | ñaRa [PMP] | Verheijen 1967-70 | 523 | |||||
natu | a gutta percha tree with edible fruit and reddish timber that is used to make planks: Palaquium obovatum | ñatuq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 524 | ||||||
nawa | soul | 靈魂 | ñawa [PCEMP] | NiSawa | Verheijen 1967-70 | 525 | ||||
nciŋis | of the teeth, to be visible because of a congenital curvature of the upper lip | 因為上唇先天彎曲而可見的牙齒 | 根 | Verheijen 1967-70 | 526 | |||||
ndepuk | sound of wood breaking, cracking | 木材折斷、開裂的聲音 | depuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 527 | |||||
ndilap | lightning, thunderbolt; to lighten, flash | 閃電,霹靂;照亮,閃光 | dilap₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 528 | |||||
niket | mushy (of rice, etc.), thick (of liquids), viscous, sticky (as gruel) | 糊狀的(米飯等),粘稠的(液體),粘稠的(如稀粥) | niket [PMP] | Verheijen 1967-70 | 529 | |||||
niki | kind of small flying fox | 一種小飛狐 | paniki [PMP] | Verheijen 1967-70 | 530 | |||||
nikuk | corner, bend of a road; crooked (< *-kug?) | 拐角,彎道;彎曲(<*-kug?) | 根 | Verheijen 1967-70 | 531 | |||||
nila | tree with thick trunk and small leaves, with wood that is useful for house-building; tree species: Grewia | qanilaw [PMP] | Verheijen 1967-70 | 532 | ||||||
nilap | lightning | 閃電 | 根 | Verheijen 1967-70 | 533 | |||||
ninar | somewhat illuminated (of the night) | (夜間)有點明亮 | 根 | Verheijen 1967-70 | 534 | |||||
nini | kind of plant material used in basket-making: Donax canniformis | 籃子製作中使用的植物資料種類:桶形多納克斯 | niniq₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 535 | |||||
nipi | dream | 夢想 | nipi [PCEMP] | Sipi | Verheijen 1967-70 | 536 | ||||
ntala | star | 藝員 | talaq₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 537 | |||||
ntuŋ | k.o. frog that raises a loud chorus when it rains | k、當下雨的時候能發出響亮的合唱聲的青蛙 | 根 | Verheijen 1967-70 | 538 | |||||
nuliŋ | a plant with fruit that grows in clusters and is used for glue: Pisonia umbellifera | 一種結果實的植物,成簇生長,用作粘合劑:傘形刺(Pisonia umbellifera) | añuliŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 539 | |||||
nunaŋ | a tree: Cordia dichotoma | 一棵樹:心二分法 | hanunaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 540 | |||||
nunaŋ | a tree: Cordia dichotoma | 一棵樹:心二分法 | qaNuNaŋ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 541 | |||||
nunaŋ | tree with fruit used for paste or glue: Cordia dichotoma | 果實用於漿糊或膠水的樹:心形二分法 | quNuNaŋ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 542 | |||||
nunca ~ nuca | island | 島 | nusa₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 543 | |||||
ŋak | row, disturbance, argument | 爭吵、騷亂、爭吵 | ŋak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 544 | |||||
ŋaŋa | agape; opened wide (as a gaping wound) | 張開的;張開的(如裂開的傷口) | ŋaŋa₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 545 | |||||
ŋaŋar | crack, split; in pieces, cracked (of soil, earthenware pot, wood) | 裂開;碎裂(指泥土、陶罐、木頭) | ŋaŋar [PCEMP] | ŋarŋar | Verheijen 1967-70 | 546 | ||||
ŋara | wild duck | 野鴨 | ŋaRaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 547 | |||||
ŋasaŋ | a name; to name; named; kind, type | 名字;名字;名字;種類,類型 | ŋajan [PMP] | Verheijen 1967-70 | 548 | |||||
ŋeŋ | hum | 哼 | ŋeŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 549 | |||||
ŋ-eseŋ | press down and hold the breath while defecating | 排便時按下並屏住呼吸 | maŋ-qezen [PMP] | qezen | Verheijen 1967-70 | 550 | ||||
ŋgapek | sound of the mouth while eating | 吃飯時的口臭 | 根 | Verheijen 1967-70 | 551 | |||||
ŋgapok | sound of a slap | 耳光 | 根 | Verheijen 1967-70 | 552 | |||||
ŋgapuk | sound of chewing | 咀嚼聲 | 根 | Verheijen 1967-70 | 553 | |||||
ŋgepik | smacking sound, sound of a pig eating | 打拍子的聲音,豬吃東西的聲音 | gepik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 554 | |||||
ŋgepit | pincers; to nip, catch between pincers | 鉗子;夾 | gepit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 555 | |||||
ŋgepit | pincers; to nip, catch between pincers | 鉗子;夾 | 根 | Verheijen 1967-70 | 556 | |||||
ŋgolus | loose, slipping freely off and on | 松脫,自由滑動 | 根 | Verheijen 1967-70 | 557 | |||||
ŋguk | sound of water being swallowed | 水被吞下的聲音 | e(ŋ)guk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 558 | |||||
ŋgukuk | bent, bowed, humpbacked (< *-kug?) | 彎腰駝背?) | 根 | Verheijen 1967-70 | 559 | |||||
ŋiŋi-ŋaŋaŋ | stutter, become confused, be unable to reply | 口吃,困惑,無法回答 | ŋaŋaŋ [PCEMP] | ŋa(ŋ)ŋaŋ | Verheijen 1967-70 | 560 | ||||
ŋiŋis | grin, show teeth | 露齒而笑 | ŋisŋis₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 561 | |||||
ŋ-kaŋ | to bark, of a dog | 狗叫 | kaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 562 | |||||
ŋkehak | gag of one about to vomit | 嘔吐物 | 根 | Verheijen 1967-70 | 563 | |||||
ŋkéhak | cough repeatedly | 反復咳嗽 | 根 | Verheijen 1967-70 | 564 | |||||
ŋkek | imitation of the sound of a fart | 模仿放屁的聲音 | e(ŋ)kek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 565 | |||||
ŋkeŋ | hum, howl (as the wind) | 哼,嚎叫(如風) | eŋkeŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 566 | |||||
ŋkiŋ | ring, sound of a bell | 鈴聲,鈴聲 | 根 | Verheijen 1967-70 | 567 | |||||
ŋuru-ŋek | disturbance, commotion (of piglets) | (小豬的)騷動 | ŋek [PMP] | ŋek₁ | Verheijen 1967-70 | 568 | ||||
oak | nausea, disgust, retching | 噁心,噁心,幹嘔 | uak₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 569 | |||||
oé | reply which is less courteous than #apa, less refined than #oi: yes? what?; answer of a woman (as when called by her husband) | huy [PMP] | Verheijen 1967-70 | 570 | ||||||
okok, okuk | sound of coughing | 咳嗽聲 | ukuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 571 | |||||
olé | restore, repair | 修復 | oliq, uliq [PCEMP] | uliq₁ | Verheijen 1967-70 | 572 | ||||
one sua | the day before yesterday | 前天 | duha [PMP] | duSa | Verheijen 1967-70 | 573 | ||||
pacek | pile, stake; drive in a pile or stake | 打樁 | pacek [PAN] | Verheijen 1967-70 | 574 | |||||
pacek | drive in a stake (in making a fence); to plant, as rice; planted | 插木樁(做籬笆);種植,如水稻;種植 | pasekₐ [PCEMP] | pasek | Verheijen 1967-70 | 575 | ||||
pacu | cheek | 臉頰 | pasu₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 576 | |||||
pagal | hobble; heavy block hung from buffalo's neck to impede his movements | 步履蹣跚;沉重的障礙物掛在水牛的脖子上妨礙他的行動 | pagal [PMP] | Verheijen 1967-70 | 577 | |||||
pahaŋ | cross threads in weaving | 織布中的十字線 | pakan [PMP] | Verheijen 1967-70 | 578 | |||||
pajuŋ | parasol, umbrella | 陽傘 | payuŋ [PWMP] | Verheijen 1967-70 | 579 | |||||
pak | to box on the ear, smack | 打耳光 | pak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 580 | |||||
pake | to use; clothing | 使用;衣服 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 581 | |||||
paku | kind of fern eaten as a vegetable: Athyrium esculentum | 作為蔬菜食用的蕨類植物:蹄蓋蕨 | paku [PWMP] | paheku | Verheijen 1967-70 | 582 | ||||
pala | so that, in order to | 所以,為了 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 583 | |||||
palak | angry; scold, reprove | 生氣;責罵 | palak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 584 | |||||
palu | sago flour | 西米粉 | palu₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 585 | |||||
pampa | tree which is good for making house posts: Vitex pubescens | 適合做房屋柱子的樹:黃荊 | pa(m)pa [PMP] | Verheijen 1967-70 | 586 | |||||
pampaŋ | obstruct, restrain, hinder, prevent; separate (as two people who are fighting) | 妨礙、約束、阻礙、封鎖;分開(如兩個人在戰鬥) | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 587 | |||||
pana | bow (not used by Manggarai) | 弓(曼加萊不使用) | panaq [PAN] | Verheijen 1967-70 | 588 | |||||
panas | hot (as sun); smarting, stinging, hot-tasting | 熱的(如太陽);刺痛的,刺痛的 | panas₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 589 | |||||
pandaŋ | pineapple: Ananas comosus | 鳳梨:鳳梨 | paŋedan [PMP] | paŋudaN | Verheijen 1967-70 | 590 | ||||
paniŋ | bait; to bait; to feed chickens | 誘餌;誘餌;喂雞 | paniŋ [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 591 | |||||
pano | skin disease, tinea; patchy color, as of someone with tinea | 皮膚病,癬;斑駁的顏色,如有癬的人 | panaw₁ [PMP] | panaw | Verheijen 1967-70 | 592 | ||||
pantar | flat nest (as the nest of the turtle-dove) | 平巢(如斑鳩巢) | pa(n)tar₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 593 | |||||
paŋ | notch (in a tree trunk) | 凹口(在樹幹上) | epaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 594 | |||||
paŋa | branch; be forked | 分叉 | paŋa₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 595 | |||||
paŋa | bifurcation; forked, pronged | 分叉 | paŋaq [PAN] | Verheijen 1967-70 | 596 | |||||
papaŋ | plank, board | 木板 | papan [PMP] | Verheijen 1967-70 | 597 | |||||
pat | four | 四 | epat [PMP] | Sepat | Verheijen 1967-70 | 598 | ||||
pau | mango: Mangifera indica | 芒果:芒果 | pahuq₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 599 | |||||
paʔa | thigh | 大腿 | paqa₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 600 | |||||
paʔit | bitter (of taste), difficult (of situations) | 苦(指味道),難(指情況) | paqit₂ [PMP] | paqiC | Verheijen 1967-70 | 601 | ||||
pecak | hatch from an egg | 卵孵化 | pesak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 602 | |||||
pecut | to break wind, to fart | 吹風放屁 | pesu₂ [PCMP] | Verheijen 1967-70 | 603 | |||||
peket | adhering, sticking (to something) | 粘著,粘著(某物) | peket [PMP] | Verheijen 1967-70 | 604 | |||||
pekut | curved, of the penis | 彎曲的陰莖 | 根 | Verheijen 1967-70 | 605 | |||||
pelas | a tree; its rough leaves are used to sand surfaces, and its small fruit is eaten: Ficus wassa | 一種樹;其粗糙的葉子被用來打磨表面,它的小果實被吃掉:Ficus wassa | qa(m)pelas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 606 | |||||
pendek | straight, erect (of a post) | 直的,直立的(指柱子) | 根 | Verheijen 1967-70 | 607 | |||||
peno | full, as a plate full of rice, or a vessel full of liquid | 裝滿的,如盛滿大米的盤子或盛滿液體的容器 | peNuq [PAN] | Verheijen 1967-70 | 608 | |||||
penu | sea turtle | 海龜 | peñu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 609 | |||||
peŋ | sound of a fart, a blow against the flesh, etc. | 放屁的聲音,打在肉上的聲音等。 | epeŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 610 | |||||
peŋ | sound of a fart, blow on the body, etc. | 一個屁的聲音,吹在身上的聲音,等等。 | peŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 611 | |||||
peŋa | bifurcation, fork of a branch; rift, gap between the teeth | 分叉,分叉 | peŋa [PMP] | Verheijen 1967-70 | 612 | |||||
peret | tight, of clothes | 緊身的衣服 | pedet [PMP] | Verheijen 1967-70 | 613 | |||||
peret | tight (of clothes) | (指衣服)緊身的 | 根 | Verheijen 1967-70 | 614 | |||||
periŋ | a bamboo: Bambusa vulgaris | 竹子:普通竹子 | periŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 615 | |||||
pes | sound of a fire being doused with water; hiss; sound of flatulence | 被水澆過的火的聲音;嘶嘶聲;氣脹聲 | pes [PMP] | Verheijen 1967-70 | 616 | |||||
peseŋ | close the eyes; blind | 閉上眼睛;失明 | pezeŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 617 | |||||
pesu | gall bladder, gall; in expressions: not thinking, oblivious to custom; arrogant | 膽囊,膽囊;表達方式:不思考,無視習俗;傲慢 | qapejux [PAN] | Verheijen 1967-70 | 618 | |||||
picek | crowded; narrow; crammed in | 擁擠的;狹窄的;擁擠的 | 根 | Verheijen 1967-70 | 619 | |||||
pikut | curled up (as someone sleeping in a confined position) | 蜷縮著(像某人睡在一個封閉的位置) | pikut [PMP] | Verheijen 1967-70 | 620 | |||||
pikut | curled up (as someone sleeping in a confined place) | 蜷縮著(像某人睡在一個封閉的地方) | 根 | Verheijen 1967-70 | 621 | |||||
pilé | to choose, select | 要選擇,請選擇 | piliq [PAN] | Verheijen 1967-70 | 622 | |||||
pipis | to pound flat | 敲平 | pipis₂ [PMP] | pipis₁ | Verheijen 1967-70 | 623 | ||||
piret | too tight (of clothes) | 太緊(指衣服) | 根 | Verheijen 1967-70 | 624 | |||||
pisa | how much?, how many?; some, several | 多少錢?,多少?;一些,幾個 | pijax [PAN] | Verheijen 1967-70 | 625 | |||||
pitak | mud, morass | 泥沼 | pitak₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 626 | |||||
piuŋ | opium | 鴉片 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 627 | |||||
poka | fell, cut, chop down | 摔,砍,砍 | pu(ŋ)kaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 628 | |||||
poka | to fell, chop down | 倒下,砍倒 | pukaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 629 | |||||
pontiana | evil spirit | 惡靈 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 630 | |||||
pucek | press in by force (as food into someone's mouth) | 用力壓入(如食物進入某人的嘴裏) | pucek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 631 | |||||
pucu | heart (physical and metaphorical) | 心臟(物理和隱喻) | pusuq₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 632 | |||||
pui-pui | flute | 長笛 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 633 | |||||
puk | sound of a fart | 放屁聲 | epuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 634 | |||||
pulit | wind a rope around (an animal that is too unmanageable), as in tying a carabao to a large tree | 把繩子纏在(一種太難駕馭的動物)上,如把一只大篷車系在一棵大樹上 | pulit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 635 | |||||
pulu | ten | 十 | puluq₁ [PAN] | puluq | Verheijen 1967-70 | 636 | ||||
pulut | a mucilaginous plant: Urena lobata | 粘液植物 | puluC [PAN] | Verheijen 1967-70 | 637 | |||||
puni | tree fern, Cyathea sp. (Verheijen 1967-70); the young leaves of Cyathea are eaten, and this may have been important when collecting food in the forests (Verheijen 1984) | apuni [PMP] | Verheijen 1967-70 | 638 | ||||||
puni | tree fern: Cyathea sp. | 樹蕨:■sp。 | puni₁ [PMP] | puni | Verheijen 1967-70 | 639 | ||||
punti | kind of short, sweet banana | 有點短,甜香蕉 | punti₁ [PAN] | Pacar | Verheijen 1967-70 | 640 | ||||
puruŋ | roll thread into a ball | 把線滾成球 | pudun [PMP] | puduN | Verheijen 1967-70 | 641 | ||||
pus | imitative of the sound of flatulence | 模仿腸胃氣脹的聲音 | pus [PMP] | Verheijen 1967-70 | 642 | |||||
putes | umbilical cord | 臍帶 | pusej [PMP] | Verheijen 1967-70 | 643 | |||||
puʔas | to have had enough; satisfied | 滿足;滿足 | puqas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 644 | |||||
rabut | pull up grass, weed a garden | 拔草除草 | Rabut [PMP] | RabuC | Verheijen 1967-70 | 645 | ||||
radut | pluck, pull out | 拔出,拔出 | Radut [PMP] | Verheijen 1967-70 | 646 | |||||
raket | stick, adhere | 堅持,堅持 | raket [PMP] | Verheijen 1967-70 | 647 | |||||
rakut | sew something torn | 縫破的東西 | Rakut [PMP] | Verheijen 1967-70 | 648 | |||||
rampas | war | 戰爭 | raŋ(e)pas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 649 | |||||
ramut | moss, mossy; tangled and thick, of hair | 苔蘚,苔蘚狀的;頭髮纏結而濃密的 | Ramut₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 650 | |||||
rani | cruel, brave, powerful; to fight, attack | 殘酷、勇敢、強大;戰鬥、攻擊 | baRani [PMP] | Verheijen 1967-70 | 651 | |||||
rantak | to chatter (of teeth, because of cold) | 喋喋不休(指牙齒,因為寒冷) | 根 | Verheijen 1967-70 | 652 | |||||
rantaŋ | large carrying basket | 大提籃 | Rantaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 653 | |||||
raŋkep | combine, unite | 聯合,聯合 | raŋkep₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 654 | |||||
raŋkok | sound made by a hen; sound made by newly hatched chicks | 母雞發出的聲音;剛孵出的小雞發出的聲音 | 根 | Verheijen 1967-70 | 655 | |||||
rapet | close together, closely spaced | 緊密相連,間隔緊密 | dapet [PMP] | Verheijen 1967-70 | 656 | |||||
rapet | tightly attached to, stuck to | 緊緊地依附在 | rapet [PMP] | Verheijen 1967-70 | 657 | |||||
rapok | to slap | 打 | 根 | Verheijen 1967-70 | 658 | |||||
ratas | sever, tear | 割斷,撕裂 | Ratas₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 659 | |||||
ratas | torn, tattered; to tear | 撕破;撕破 | ra(n)tas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 660 | |||||
ratus | hundred | 一百 | Ratus [PMP] | RaCus | Verheijen 1967-70 | 661 | ||||
rawaŋ | sad; anxious | 悲傷的;焦慮的 | rawan [PMP] | Verheijen 1967-70 | 662 | |||||
rawuk | ashes from the hearth; gray | 爐灰;灰燼 | Rabuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 663 | |||||
rebut | to pluck, pull out (as hair) | 拔,拔(如頭髮) | rebut [PMP] | Verheijen 1967-70 | 664 | |||||
redaŋ | ladder | 梯子 | haRezan [PMP] | Verheijen 1967-70 | 665 | |||||
redoŋ | a tree: Trema orientalis | 一棵樹:Trema orientalis | deRuŋ₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 666 | |||||
reguk | gulp, swallow | 吞咽 | re(ŋ)guk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 667 | |||||
rekot (*u 〉 o unexplained) | frizzled (of hair), crumpled, creased | 捲曲的 | rekut [PMP] | Verheijen 1967-70 | 668 | |||||
rekuk | bowing, bending over (as rice stalks) | 彎腰,彎腰(如米杆) | dekuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 669 | |||||
rembuk | pound again (of corn flour) | 再來一磅(玉米粉) | 根 | Verheijen 1967-70 | 670 | |||||
remek | soft (of earth around a termite mound) | 鬆軟的(指白蟻丘周圍的泥土) | Remek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 671 | |||||
remek | soft (of earth around a termite mound) | 鬆軟的(指白蟻丘周圍的泥土) | remek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 672 | |||||
rempuk | friable, crumbly (of wood) | 易碎的,易碎的(木頭的) | Re(m)puk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 673 | |||||
rempuk | friable, easily broken (wood) | 易碎,易破碎(木材) | repuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 674 | |||||
rempuk | breaking easily (of wood), brittle | 易折斷(指木頭),易碎 | 根 | Verheijen 1967-70 | 675 | |||||
rémpuŋ, rimpuŋ | tie the feet together | 把腳綁在一起 | rimpuŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 676 | |||||
remuk | to crumble, as dry chalk | 粉碎,如乾粉筆 | remuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 677 | |||||
rendak | step on | 踏上 | re(n)zak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 678 | |||||
renek | press down | 壓下 | Reneg [PMP] | Verheijen 1967-70 | 679 | |||||
rentéŋ | tuneful, melodious (of the voice of a person or animal) | (指人或動物的聲音)悅耳的 | 根 | Verheijen 1967-70 | 680 | |||||
réŋés, riŋis | laugh or smile while baring the teeth | 露出牙齒時笑或微笑 | riŋis₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 681 | |||||
reŋgek | to drone (of speech, etc.) | 嗡嗡聲(指說話等) | 根 | Verheijen 1967-70 | 682 | |||||
reŋgeŋ | hum, buzz | 哼,巴茲 | re(ŋ)geŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 683 | |||||
reŋit | pucker up the face, grimace (example sentence: "what pain are you feeling that causes you to grimace so?") | reŋiC [PAN] | Verheijen 1967-70 | 684 | ||||||
reŋkem | embrace, wrestle with | 擁抱,搏鬥 | Re(ŋ)kem [PMP] | Verheijen 1967-70 | 685 | |||||
reŋkem | embrace, wrestle with | 擁抱,搏鬥 | 根 | Verheijen 1967-70 | 686 | |||||
reŋut | sour | 酸的 | reŋut [PMP] | Verheijen 1967-70 | 687 | |||||
repek | various sounds: crackle, pop, rattle | 各種聲音:劈啪聲、砰砰聲、嘎嘎聲 | repek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 688 | |||||
repok | sound of a slap | 耳光 | 根 | Verheijen 1967-70 | 689 | |||||
repuk | sound of wood, bone, etc. breaking | 木頭、骨頭等折斷的聲音 | Re(m)puk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 690 | |||||
repuk | sound of wood, bones or the like breaking | 木頭、骨頭之類的東西折斷的聲音 | repuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 691 | |||||
repuk | sound of wood, bone, etc. breaking | 木頭、骨頭等折斷的聲音 | 根 | Verheijen 1967-70 | 692 | |||||
reput | brittle, fragile, easily broken up | 易碎,易碎,易破碎 | reput [PMP] | Verheijen 1967-70 | 693 | |||||
rete-rewuk | crushed, smashed up | 粉碎,粉碎 | rebuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 694 | |||||
rimpuk | to break (tubers, etc.) | 折斷(塊莖等) | rimpuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 695 | |||||
rimpuk | to break (tubers, etc.) | 折斷(塊莖等) | 根 | Verheijen 1967-70 | 696 | |||||
rindiŋ | curtain, partition, wall; mosquito net; partition off | 窗簾、隔板、牆壁;蚊帳;隔板 | dindiŋ₁ [PCMP] | diŋdiŋ₁ | Verheijen 1967-70 | 697 | ||||
rintik | striped, spotted | 條紋,斑點 | rintik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 698 | |||||
riʔas | split rope, etc.; crack, split | 劈開的繩子等;裂開 | riqas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 699 | |||||
robut | pluck (feathers) with the fingers | 用手指撥動(羽毛) | 根 | Verheijen 1967-70 | 700 | |||||
rocik | to spatter | 飛濺 | recik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 701 | |||||
rona | male | 男性的 | Ruqanay [PMP] | RuqaNay | Verheijen 1967-70 | 702 | ||||
ropok | sound of a fence, etc. that is being walked on | 正在走的籬笆聲等 | rupuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 703 | |||||
rotas | tear, make an incision | 撕裂,切開 | rutas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 704 | |||||
ruaŋ | yellowish-red bee smaller than the ordinary honeybee: Apis indica | 黃紅色蜜蜂比普通蜜蜂小:印度蜜蜂 | qani-Ruan [PMP] | Verheijen 1967-70 | 705 | |||||
ruguk | continuous clatter | 連續碰撞 | 根 | Verheijen 1967-70 | 706 | |||||
rujuŋ | dugong?: Halicore dugong | 儒艮?:比目魚儒艮 | ruyuŋ₂ [PCEMP] | duyuŋ₂ | Verheijen 1967-70 | 707 | ||||
rumpak | collide with something | 與某物碰撞 | rumpak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 708 | |||||
ruŋkep | cover over, as with a dish cover | 蓋上,如用盤子蓋 | Ruŋkeb [PMP] | Verheijen 1967-70 | 709 | |||||
saki | dirty (of the body) | 髒的(身體的) | daki [PMP] | Verheijen 1967-70 | 710 | |||||
salaŋ | way, road, path; channel (as in irrigation) | 道路,道路,小徑;通路(如灌溉) | zalan [PMP] | Verheijen 1967-70 | 711 | |||||
sama | a tree: Pipturus argenteus | 一棵樹:■ | adamay [PMP] | Verheijen 1967-70 | 712 | |||||
sano | lake Rana-Mésé (proper name) | Rana-Mésé湖(專有名稱) | danaw [PAN] | Verheijen 1967-70 | 713 | |||||
sauŋ | leaf | 葉 | daun [PCEMP] | dahun | Verheijen 1967-70 | 714 | ||||
sauŋ gilo | a fish, the murrel: Ophiocephalus striatus | 一條魚,墨累魚:紋狀體蛇頭魚 | daun [PCEMP] | dahun | Verheijen 1967-70 | 715 | ||||
sauŋ para | a door | 一扇門 | daun [PCEMP] | dahun | Verheijen 1967-70 | 716 | ||||
saʔi | forehead, face | 前額,臉 | daqi [PCEMP] | daqiS | Verheijen 1967-70 | 717 | ||||
saʔu | tall tree with sour fruit: Dracontomelum edule | 結酸果的高大喬木:杜松子 | daqu₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 718 | |||||
sebek | dull sound, as of fruit falling to the ground | 沉悶的聲音,如水果落地的聲音 | debek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 719 | |||||
sebek | dull sound, as of fruit falling to the ground | 沉悶的聲音,如水果落地的聲音 | 根 | Verheijen 1967-70 | 720 | |||||
sehak | proud, haughty, arrogant | 驕傲,傲慢,傲慢 | 根 | Verheijen 1967-70 | 721 | |||||
sekuk | sobbing; asthmatic coughing; short, broken respiration | 抽泣;喘息性咳嗽;呼吸短促,斷斷續續 | sekuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 722 | |||||
sela | Job’s tears: Coix lachryma-jobi L. | 約伯的眼淚:■L。 | zelay [PMP] | Verheijen 1967-70 | 723 | |||||
selep | sink, submerge (< *-lep?) | 沉入水中的水槽(<*-lep?) | 根 | Verheijen 1967-70 | 724 | |||||
sikot (*u 〉 o unexplained) | corner of a house | 屋角 | sikut₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 725 | |||||
silep | flash, shine, sparkle | 閃光,閃光,閃光 | dilep [PMP] | Verheijen 1967-70 | 726 | |||||
sinduk | dipper made of lontar leaf; bailer for scooping water from a boat | 長葉子做成的水鬥;從船上舀水的水鬥 | si(n)duk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 727 | |||||
siri | housepost | 郵政總局 | adiRi [PCEMP] | SadiRi | Verheijen 1967-70 | 728 | ||||
sita | a tree: Alstonia scholaris | 一棵樹:Alstonia scholaris | ditaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 729 | |||||
sua | two | 二 | duha [PMP] | duSa | Verheijen 1967-70 | 730 | ||||
sumpit | blowpipe | 吹管 | sumpit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 731 | |||||
surak | letter; book; writing | 信件;書;寫作 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 732 | |||||
ta | 1pl. incl. hortative pronoun | 1pl.包括動名詞 | ta-₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 733 | |||||
tacik | sea | 海 | tasik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 734 | |||||
tak | hit with something, hammer | 用什麼東西砸,錘子 | qetak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 735 | |||||
tako | steal | 偷 | takaw₁ [PMP] | Cakaw | Verheijen 1967-70 | 736 | ||||
tali | rope, cord (as of rattan) | 繩索,繩索(如藤條) | talih [PMP] | CaliS | Verheijen 1967-70 | 737 | ||||
talok | young bamboo | 青竹 | taluk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 738 | |||||
tambar | very bitter creeper with thorns, used as malaria medicine | 帶刺的非常苦的匍匐植物,用作瘧疾藥物 | tambar [PMP] | Verheijen 1967-70 | 739 | |||||
tambuŋ | to heap, fill up, as a grave with stones; to pile up | 堆,填,像墳墓裏的石頭;堆 | tabun₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 740 | |||||
tampel | to stick on (as a paper on the wall) | 粘(如牆上的紙) | tapel [PMP] | Capel | Verheijen 1967-70 | 741 | ||||
tana | land, soil, earth, territory | 土地、土壤、土地、領土 | taneq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 742 | |||||
tana liliŋ | clay (‘waxy earth’) | 粘土(“蠟質土”) | taneq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 743 | |||||
taŋga | the Indian cork tree: Millingtonia hortensis | 印度軟木樹:Millingtonia hortensis | taŋga₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 744 | |||||
taŋkep | covering, catching by covering with the hand; to lay one thing on top of another; to cover under a hollow | taŋkep [PMP] | Verheijen 1967-70 | 745 | ||||||
taŋkep | lay something on top of, catch under a hollow | 把東西放在上面,在洞裏抓 | ta(ŋ)kep₁ [PMP] | takep | Verheijen 1967-70 | 746 | ||||
tapa | burn, roast | 燒,烤 | tapa₁ [PMP] | Capa | Verheijen 1967-70 | 747 | ||||
taroŋ | Indigofera spp. | 靛藍。 | taRum [PMP] | Verheijen 1967-70 | 748 | |||||
tatap | stamp or press down, force into a small space | 壓印或壓下,用力壓入小空間 | CabCab [PAN] | Verheijen 1967-70 | 749 | |||||
tawa | to laugh, laugh at | 笑,笑 | tawa₁ [PMP] | Cawa | Verheijen 1967-70 | 750 | ||||
taʔi | to defecate; feces; filth | 排便;糞便;汙物 | taqi [PMP] | Caqi | Verheijen 1967-70 | 751 | ||||
taʔi lali | mole, beauty spot (lit. ‘fly speck’) | 痣,美人斑(亮。'飛點') | taqi nu lalej [PMP] | Caqi | Verheijen 1967-70 | 752 | ||||
tebel | thick, dense (as grass, hair, people) | 濃密的(如草、頭髮、人) | tebel₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 753 | |||||
tebur | turbid (of water) | 渾濁的(水) | 根 | Verheijen 1967-70 | 754 | |||||
tedek, tendek | stand upright | 站直 | tenzeg, te(n)dek [PMP] | tenzek | Verheijen 1967-70 | 755 | ||||
tegaŋ | cracked, of the soil | 土壤開裂 | tegaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 756 | |||||
tegel | inflexible | 不靈活的 | tegel [PMP] | Verheijen 1967-70 | 757 | |||||
teger | inflexible; stubborn | 頑固的;固執的 | teger [PMP] | Verheijen 1967-70 | 758 | |||||
teguk | to gulp, swallow all at once | 一口吞下 | teguk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 759 | |||||
tehas | straightforward; clarify | 直截了當的 | tegas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 760 | |||||
tek | imitation of the sound of something falling | 模仿某物下落的聲音 | tek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 761 | |||||
teka | come from, appear, suddenly come into view | 突然出現 | teka₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 762 | |||||
tekek | imitation of the sound of a bunch of frogs | 模仿青蛙的叫聲 | tekek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 763 | |||||
tekok | bent over (as when carrying a heavy burden) | 彎腰(如負重時) | tekuk₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 764 | |||||
tekoŋ | bent over; curved | 彎曲的;彎曲的 | tekuŋ₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 765 | |||||
tekur | turtledove (< #tekukur by haplology?) | 斑鳩?) | 根 | Verheijen 1967-70 | 766 | |||||
tel | packed, hard and firm | 包裝,結實 | etel [PMP] | Verheijen 1967-70 | 767 | |||||
tela | crack marking; to split, show a crack; thwart (in boat) | 裂痕;裂開,露出裂痕;拍打(在船上) | telaq₁ [PMP] | Celaq | Verheijen 1967-70 | 768 | ||||
tela | to split, show a crack | 裂開,露出裂縫 | tela [PMP] | Verheijen 1967-70 | 769 | |||||
telem | sink, go under, disappear by degrees | 下沉,下沉,逐漸消失 | telem [PMP] | Verheijen 1967-70 | 770 | |||||
telep | be hidden, disappear for a moment | 藏起來,消失一會兒 | teleb [PMP] | Verheijen 1967-70 | 771 | |||||
telu | three | 三 | telu [PAN] | Verheijen 1967-70 | 772 | |||||
tempak | breaking easily, brittle, friable | 易破碎、易碎、易碎 | tempak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 773 | |||||
tempok | to break (young shoots, etc.) | 折斷(嫩枝等) | tepuk [PAN] | Verheijen 1967-70 | 774 | |||||
tempuk | to break (tubers) | 折斷(塊莖) | tepuk [PAN] | Verheijen 1967-70 | 775 | |||||
temu | complete, entire, all around | 完整,完整,全面 | temu₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 776 | |||||
tendek | stand upright (as bamboo spikes) | 直立(如竹刺) | tenzeg, te(n)dek [PMP] | tenzek | Verheijen 1967-70 | 777 | ||||
tendek | stand upright (as bamboo, spikes) | 直立(如竹子、釘子) | 根 | Verheijen 1967-70 | 778 | |||||
tenuŋ | to weave | 編織 | tenun [PAN] | Verheijen 1967-70 | 779 | |||||
teŋ | buzzing or ringing in the ear | 耳鳴 | teŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 780 | |||||
teŋaŋ | dizzy; confused | 頭暈的;迷惑的 | 根 | Verheijen 1967-70 | 781 | |||||
teŋger | steadfast; stubborn | 堅定的;固執的 | teger [PMP] | Verheijen 1967-70 | 782 | |||||
teŋkum | embrace | 擁抱 | 根 | Verheijen 1967-70 | 783 | |||||
teŋu | nape of the neck | 頸背 | teŋuq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 784 | |||||
ter | tremble violently; stamp the feet on the floor | 劇烈地顫抖;把腳踩在地板上 | eter [PMP] | Verheijen 1967-70 | 785 | |||||
ter | tremble violently | 劇烈顫抖 | 根 | Verheijen 1967-70 | 786 | |||||
terap | to belch | 打嗝 | teRab [PMP] | CeRab | Verheijen 1967-70 | 787 | ||||
teras | hard, impossible to chew (as corn) | 硬的,不可能咀嚼的(如玉米) | teRas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 788 | |||||
tesoŋ | take shelter | 躲起來 | teduŋ₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 789 | |||||
tetas | tear, break open | 撕開,撕開 | tetas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 790 | |||||
tetir | flutter, shake, shiver | 顫抖,顫抖 | 根 | Verheijen 1967-70 | 791 | |||||
téu | sugarcane, Saccharum officinarum | 甘蔗,甘蔗 | tebuh₁ [PMP] | tebuS | Verheijen 1967-70 | 792 | ||||
tidek | erect (penis) | 勃起(陰莖) | ti(n)zeg [PMP] | Verheijen 1967-70 | 793 | |||||
tiduŋ | to guard, protect (animals, children) | 保護(動物、兒童) | tiduŋ [PWMP] | Verheijen 1967-70 | 794 | |||||
tiduŋ | to guard, protect (animals, children) | 保護(動物、兒童) | 根 | Verheijen 1967-70 | 795 | |||||
tiliŋ | turn, revolve | 轉,轉 | 根 | Verheijen 1967-70 | 796 | |||||
tilu | ear | 耳朵 | tilu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 797 | |||||
timuŋ | young cucumber | 小黃瓜 | qatimun [PMP] | Verheijen 1967-70 | 798 | |||||
tindek | erect; to stand up (of the tail, etc.), set upright | 豎立;豎立(指尾巴等)豎立 | ti(n)zeg [PMP] | Verheijen 1967-70 | 799 | |||||
tiŋ | to blow on a flute | 吹笛子 | tiŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 800 | |||||
tiŋkuk | concavity (< *-kug?) | 凹度(<*-kug?) | 根 | Verheijen 1967-70 | 801 | |||||
tisu | spoon | 勺子 | tidu [PMP] | Cidu | West | Verheijen 1967-70 | 802 | |||
tisu | eating spoon | 吃湯匙 | sidu [PAN] | West | Verheijen 1967-70 | 803 | ||||
titik | drip, leak | 滴漏 | tiktik₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 804 | |||||
tiwu | pond, pool, deep place in water | 池塘,池塘,深水區 | tibu₁ [PCMP] | tibu | Verheijen 1967-70 | 805 | ||||
tomat | tomato (< #Bahasa Indonesia) | 蕃茄(<#印尼巴哈薩) | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 806 | |||||
toŋkem | fall forward prone; overturned | 俯臥;翻倒 | 根 | Verheijen 1967-70 | 807 | |||||
toʔa | mother’s brother; wife’s father or mother (#West Manggarai); brother’s son, brother’s daughter (in relation to the father’s sister); sister’s son, sister’s daughter (in relation to the mother’s brother); wife’s brother’s son or daughter (in relation to the father’s sister’s husband); husband’s sister’s son or daughter (in relation to the mother’s brother’s wife) | tuqah [PMP] | tuqaS | Verheijen 1967-70 | 808 | |||||
tuduk | poking, stabbing, pricking, transfixing (as roasts before the fire or on the spit) | 戳,戳,戳,刺穿(如火前烤肉或吐痰) | tuduk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 809 | |||||
tui, ntui | forest tree with rather small leaves: Linociera, Dolichandrone spathacea | 樹葉較小的林木:■,■ | tui₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 810 | |||||
tuk | pound (rice, coffee beans) | 磅(米,咖啡豆) | etuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 811 | |||||
tukaŋ | support, prop up | 支撐,支撐 | tukaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 812 | |||||
tuker | to prop up | 支撐 | tuked [PAN] | Verheijen 1967-70 | 813 | |||||
tuma | clothes louse: Pediculus vestimenti | 衣虱:足殘留i | tuma [PCEMP] | CumeS | Verheijen 1967-70 | 814 | ||||
tumpus | terminate (of life), be insufficient | (生命的)終結,不足 | tu(m)pus [PMP] | Verheijen 1967-70 | 815 | |||||
tuna | white eel, Monopterus albus | 黃鱔 | tuna [PMP] | tuNa | Verheijen 1967-70 | 816 | ||||
tunu | to roast (young corn in the husk, unpeeled manioc) | 烤(穀殼裏的小玉米,未剝皮的木薯) | tunu [PMP] | CuNuh | Verheijen 1967-70 | 817 | ||||
tupus | complete, finish | 完成,完成 | tu(m)pus [PMP] | Verheijen 1967-70 | 818 | |||||
tur | to string, as beads on a thread; to stitch (a mat); to pile up (stones) | 串,如線上的珠子;縫(墊子);堆(石頭) | tuhuR [PMP] | CuSuR | Verheijen 1967-70 | 819 | ||||
turi | a tree: Sesbania grandiflora | 一棵樹:田菁 | tudiq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 820 | |||||
tutuŋ | to light (a fire, lamp), to burn (cigarettes) | 點燃(火、燈)、燃燒(香煙) | tutuŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 821 | |||||
tuwa | Croton tiglium, a plant with leaves and fruit that are pounded and spread in still water to stun fish | tubah [PAN] | Verheijen 1967-70 | 822 | ||||||
tuʔa | old; age; adult, grown up; finished; dark, of colors; taller; leader; parents-in-law (WF, WM, HF, HM, but in some dialects WF, WM only) | tuqah [PMP] | tuqaS | Verheijen 1967-70 | 823 | |||||
tuʔa ata rona | mother’s brother | 母親的兄弟 | tuqah [PMP] | tuqaS | Verheijen 1967-70 | 824 | ||||
tuʔus | knee | 膝 | tuhud [PMP] | tuduS | Verheijen 1967-70 | 825 | ||||
u | interjection used to call or shout at someone; interjection used to chase off animals, etc. | 用來對某人喊叫的感歎詞;用來趕走動物的感歎詞等。 | qu₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 826 | |||||
ua | father (much used by Moslems, hence probably a loan) | 父親(穆斯林經常使用,囙此可能是借來的) | uaʔ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 827 | |||||
ua | father (much used by Moslems, hence probably a loan) | 父親(穆斯林經常使用,囙此可能是借來的) | ua₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 828 | |||||
uak | shout from afar, call with a loud voice | 遠遠地喊,大聲地叫 | kuak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 829 | |||||
uak | shout from a distance, call loudly | 從遠處大聲喊叫 | uak₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 830 | |||||
uaŋ | to low, to moo | 低沉,低沉 | quaŋ₂ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 831 | |||||
uaŋ | ancient coin; coin used in magic formula (mantra) | 古錢幣;用於魔法公式的錢幣(咒語) | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 832 | |||||
uar | kind of rattan which grows to a length of ten to twenty meters | 一種長到十到二十米的藤條 | huaR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 833 | |||||
ubat | ammunition | 彈藥 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 834 | |||||
ubeŋ | to cork, to plug or stop up | 塞住,塞住 | ubeŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 835 | |||||
ucek | push through a crowd | 擠過人群 | u(n)sek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 836 | |||||
ucuk | hide, enter crouching | 躲起來,蹲下 | usuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 837 | |||||
udek | drive in, as a piling or stake | 打樁,打樁 | uzeg [PMP] | Verheijen 1967-70 | 838 | |||||
udek | drive in, as a stake or post | 駛入,如木樁或柱子 | 根 | Verheijen 1967-70 | 839 | |||||
uka | lever up; to open, as an animal trap; search for small acquatic animals by lifting stones | 撬起;打開,如動物陷阱;用搬石頭的方法尋找小型水生動物 | hukaq [PAN] | Verheijen 1967-70 | 840 | |||||
uka | lever up; to open, as an animal trap; search for small acquatic animals by lifting stones | 撬起;打開,如動物陷阱;用搬石頭的方法尋找小型水生動物 | qukaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 841 | |||||
uka | lever up, prise up; open | 撬起,撬起;打開 | qu(ŋ)kaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 842 | |||||
uka | pry up, open | 撬起,打開 | u(ŋ)kaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 843 | |||||
ukir | carve, make designs (on cloth, wood, stone, etc.) | 雕刻、製作圖案(布、木、石等) | ukir [PMP] | Verheijen 1967-70 | 844 | |||||
ukup | to brood, sit on eggs; guard eggs before they begin to hatch | 孵蛋,坐在蛋上;在蛋孵化前保護它 | ukup [PMP] | Verheijen 1967-70 | 845 | |||||
ular | rat snake: Ptyas korros | 鼠蛇:■ | hulaR [PMP] | SulaR | Verheijen 1967-70 | 846 | ||||
ulu | head; upper end; handle, hilt; headwaters of a river | 頭;上端;把手、柄;河源 | qulu [PCEMP] | quluh | Verheijen 1967-70 | 847 | ||||
ulur | to lower, let oneself down, lower by rope; descend | 放下,放下,用繩子放下;放下 | huluR [PMP] | SuluR | Verheijen 1967-70 | 848 | ||||
uma | garden, cultivated field; clear away underbrush before felling large trees in making a new swidden | 花園,耕地;在砍伐大樹進行新的灌木叢之前清除灌木叢 | quma [PMP] | qumah | Verheijen 1967-70 | 849 | ||||
umbuŋ | to heap, pile up (grass, etc.) | 堆(草等) | hubun₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 850 | |||||
umpaŋ | bait | 誘餌 | qumpan [PMP] | Verheijen 1967-70 | 851 | |||||
umpaŋ | caulk, patch, plug | 堵縫、補片、堵頭 | umpaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 852 | |||||
umpu | grandmother | 祖母 | umpu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 853 | |||||
uner | palm pith; marrow | 髓 | qunej [PMP] | Verheijen 1967-70 | 854 | |||||
untu | that part of the lip of a wild boar which is turned upward by its tusks; (Central MGG) gums | 野豬嘴唇的一部分,被它的獠牙向上轉動;(中央MGG)牙齦 | quntu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 855 | |||||
uŋ | various species of edible mushrooms | 各種食用菌 | quhuŋ [PMP] | quSuŋ | Verheijen 1967-70 | 856 | ||||
uŋap | yawn; to yawn | 打哈欠 | uŋap [PMP] | Verheijen 1967-70 | 857 | |||||
upas | poisonous | 有毒的 | upas₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 858 | |||||
urit | draw a line, make an incision (on fruit, tree, etc.) | 畫一條線,做一個切口(在水果、樹等上) | qurit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 859 | |||||
urus | arrange, put in order | 整理,整理 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 860 | |||||
urut | to massage | 按摩 | quRut [PMP] | Verheijen 1967-70 | 861 | |||||
usaŋ | rain | 雨 | quzan [PMP] | quzaN | Verheijen 1967-70 | 862 | ||||
usaŋ bua | to hail | 歡呼 | quzan buaq [PMP] | quzaN | Verheijen 1967-70 | 863 | ||||
usaŋ mela | sunshower ( = "hot rain") | 太陽雨 | quzan [PMP] | quzaN | Verheijen 1967-70 | 864 | ||||
utek | brain; marrow | 腦;骨髓 | hutek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 865 | |||||
utek | brain; marrow | 腦;骨髓 | qutek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 866 | |||||
utiŋ | handle or hilt of a knife, etc. | 刀柄或刀柄等。 | utiŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 867 | |||||
uwi | generic for yams: Dioscorea alata | 山藥通用:薯蕷 | qubi [PMP] | Verheijen 1967-70 | 868 | |||||
wa | so long as, but, if, not | 只要,但是,如果,不是 | ba₁ [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 869 | |||||
wa | under, below | 下麵,下麵 | ba₄ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 870 | |||||
waca | wet | 潮濕的 | baseq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 871 | |||||
waga | split | 分裂 | wakaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 872 | |||||
wajur | a tree: Pterospermun diversifolium | 一棵樹:胡枝子 | bayuR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 873 | |||||
walék | change, turn around | 換車,掉頭 | balik₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 874 | |||||
wali | return in kind (gifts, etc.) | 實物返還(禮物等) | baliw₄ [PMP] | baliw₁ | Verheijen 1967-70 | 875 | ||||
walu | mourn | 哀悼 | baluq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 876 | |||||
walu | eight | 八 | walu [PAN] | Verheijen 1967-70 | 877 | |||||
wanan | right side | 右側 | wanan [PMP] | waNan | Verheijen 1967-70 | 878 | ||||
wanan | right side | 右側 | wanan [PMP] | wanaN | Verheijen 1967-70 | 879 | ||||
wanar | a thorny vine: Smilax modesta | 荊棘藤 | banaR₂ [PCEMP] | baNaR | Verheijen 1967-70 | 880 | ||||
wani | bee sp. | 蜜蜂屬。 | wani [PMP] | Verheijen 1967-70 | 881 | |||||
waŋés | open the mouth wide in disappointment or submission | 失望或順從地張大嘴巴 | waŋis [PMP] | Verheijen 1967-70 | 882 | |||||
waŋgaŋ | walk with the legs wide apart; lie on back with legs spread open while sleeping | 雙腿分開走;睡覺時雙腿張開仰臥 | waŋkaŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 883 | |||||
waŋka | boat | 船 | waŋka [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 884 | |||||
waŋkas | break open, dig up with the roots | 打開,用根挖 | wakas₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 885 | |||||
waŋkas | break open; dig up with the roots | 挖開 | 根 | Verheijen 1967-70 | 886 | |||||
waŋkuŋ | a plant: Crinum asiaticum L. | 一種植物:■L。 | bakuŋ₁ [PAN] | Verheijen 1967-70 | 887 | |||||
wara | ember | 餘燼 | baRah [PMP] | Verheijen 1967-70 | 888 | |||||
wara | red | 紅色 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 889 | |||||
warat | rainy season (primarily in January and February); violent storm | 雨季(主要在一月和二月);猛烈的風暴 | habaRat [PMP] | SabaRat | Verheijen 1967-70 | 890 | ||||
wari | poisonous, dangerous | 有毒,危險 | baRi [PCEMP] | baRiw | Verheijen 1967-70 | 891 | ||||
waris | relatives, same family | 親戚,同一個家庭 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 892 | |||||
wataŋ | large fallen tree; bridge, go-between in marriage negotiations | 倒下的大樹;婚姻談判中的橋樑 | bataŋ [PMP] | bataŋ₁ | Verheijen 1967-70 | 893 | ||||
wau | odor; rotten | 氣味;腐爛 | bahu [PMP] | Verheijen 1967-70 | 894 | |||||
waʔa | floodwater, flood; to flood, flow, be carried off by a current | 洪水 | baaq [PCEMP] | baSaq | Verheijen 1967-70 | 895 | ||||
waʔak | cut with a machete (banana shoots, etc.) | 用大砍刀切(香蕉枝等) | baqak₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 896 | |||||
wecek | too hard-packed (of earth); unripe, still hard, insufficiently cooked (of rice) | (土的)包裝太硬;未熟的,仍硬的,未充分煮熟的(米的) | besek [PMP] | Verheijen 1967-70 | 897 | |||||
wecik | sound of a sneeze | 打噴嚏的聲音 | becik [PMP] | Verheijen 1967-70 | 898 | |||||
wecur | be satisfied, satiated, have one's fill | 心滿意足 | besuR [PAN] | Verheijen 1967-70 | 899 | |||||
wedil | weapon, rifle | 武器,步槍 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 900 | |||||
weget | stubborn; (#W.MGG) spiteful, malicious, peevish; hate, hateful | 固執的;惡意的;暴躁的;憎恨的 | 根 | Verheijen 1967-70 | 901 | |||||
wegét | stubborn | 固執的 | 根 | Verheijen 1967-70 | 902 | |||||
wehas | old, disused, long time (since walked on, etc.) | 舊的,廢棄的,很長時間的(從走到現在等) | bekas₃ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 903 | |||||
wekuk | curvature; snare trap | 曲率;陷阱 | bekug [PMP] | Verheijen 1967-70 | 904 | |||||
wekuk | curvature; snare trap | 曲率;陷阱 | bekuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 905 | |||||
wekut | hunched over; folded | 彎腰;折疊 | bekut [PMP] | bekuC | Verheijen 1967-70 | 906 | ||||
weli | buy | 購買 | beli [PMP] | Verheijen 1967-70 | 907 | |||||
weluk | straighten out (something bent) | 理順(彎曲的東西) | beluk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 908 | |||||
wenaŋ | to sneeze | 打噴嚏 | beñan [PMP] | Verheijen 1967-70 | 909 | |||||
weŋa | split open; harelip; torn | 裂開的;裂開的 | beŋaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 910 | |||||
weŋa | split open; harelip; torn | 裂開的;裂開的 | beŋa₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 911 | |||||
weŋel | temporarily silent; startled, speechless | 暫時沉默;震驚,無言 | beŋel [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 912 | |||||
weŋés | smile (while showing the teeth), laugh | 笑(露出牙齒),笑 | beŋis₂ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 913 | |||||
weŋit | wrinkle up the face (when crying or laughing) | 皺起臉(哭或笑時) | beŋit [PMP] | Verheijen 1967-70 | 914 | |||||
weŋkuŋ | bent or hunched over; sleep with the knees bent | 彎腰或駝背;屈膝睡覺 | beŋkuŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 915 | |||||
weras | seed, grain; contents, contain; wealth, wealthy | 種子,穀物;內含物,內含物;財富,富有 | beRas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 916 | |||||
weret | tight (of binding) | 緊的 | 根 | Verheijen 1967-70 | 917 | |||||
weru | new, recently | 新的,最近的 | baqeRu [PMP] | baqeRuh | Verheijen 1967-70 | 918 | ||||
weta | sister (man speaking); also used by a man for his wife | 姐姐(說男人);也被男人用作妻子 | betaw [PMP] | Verheijen 1967-70 | 919 | |||||
wetas | break, snap (rope, etc.); cut down; tear | 折斷(繩子等);割斷;撕破 | be(R)tas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 920 | |||||
wetik | carve, serrate the edge (of a piece of coconut shell, etc.); sign one's name | 在(椰子殼等的)邊緣刻上鋸齒;簽名 | betik₂ [PMP] | beCik | Verheijen 1967-70 | 921 | ||||
wetis | calf of the leg | 小腿 | betis [PCEMP] | beties | Verheijen 1967-70 | 922 | ||||
wetuk | hit with something | 被什麼東西擊中 | 根 | Verheijen 1967-70 | 923 | |||||
wiar | tiny worms in the intestines; tiny worm in the stomach of frogs | 腸子裏的小蟲;青蛙肚子裏的小蟲 | biaR₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 924 | |||||
wicik | to peel | 剝皮 | bisik₁ [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 925 | |||||
wicul | pimple, boil, abscess | 粉刺、癤子、膿腫 | bisul [PMP] | Verheijen 1967-70 | 926 | |||||
wiku | sit sedately, of a woman (that is, with legs folded to the side); sit cross-legged | 安靜地坐著,指女人(即雙腿併攏);盤腿坐著 | biŋku [PMP] | Verheijen 1967-70 | 927 | |||||
wikuk | sit hunched over, squat, crouch | 蹲著,蹲著,蹲著 | biŋkuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 928 | |||||
wikut | curl up, sit with with legs bent; curl up like a dog in the ashes of the hearth | 蜷縮著,雙腿彎曲地坐著;蜷縮著,像狗一樣躺在爐灰裏 | bikut [PMP] | Verheijen 1967-70 | 929 | |||||
wina | wife; woman; female (of people and animals) | 妻子;女人;女人(指人和動物) | b〈in〉ai [PCEMP] | bahi | Verheijen 1967-70 | 930 | ||||
wini | seed-rice, seedling, seed | 種子水稻、幼苗、種子 | binehiq [PMP] | bineSiq | Verheijen 1967-70 | 931 | ||||
wintas | crumbling; gashed, torn; tear off with the mouth | 碎裂;撕裂;用嘴撕開 | bitas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 932 | |||||
wiŋis | open, of the lips, so that the teeth show (when growling, laughing, etc.); laugh coyly | 張開嘴唇,露出牙齒(在咆哮、大笑等時);靦腆地笑 | biŋis [PMP] | Verheijen 1967-70 | 933 | |||||
wiŋis | of the lips, to be open so that the teeth are visible | 張開嘴唇,露出牙齒 | wiŋis [PMP] | Verheijen 1967-70 | 934 | |||||
wiŋis | of the lips, to be open so that the teeth are visible | 張開嘴唇,露出牙齒 | 根 | Verheijen 1967-70 | 935 | |||||
wiwir | edge, border | 邊緣,邊界 | birbir₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 936 | |||||
wiwir puar | edge of the forest | 森林邊緣 | birbir₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 937 | |||||
wiwir weŋa | harelip | 唇裂 | beŋaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 938 | |||||
wiwir weŋa | harelip | 唇裂 | beŋa₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 939 | |||||
wiʔak | open a way, open a path (as through a crowd); opened widely, of the mouth of someone about to cry or shout | biqak [PMP] | Verheijen 1967-70 | 940 | ||||||
woncol | protrude, stick out | 突出,突出 | 借詞 | Verheijen 1967-70 | 941 | |||||
wowo | pouring out liquid, liquefaction, smelting of metals | 倒出液體、液化、金屬冶煉 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 942 | |||||
wua | fruit, fruits; kidneys; results of a discussion, conclusion; contents; purpose, content (of talk); protrude (of the skin), grow (of scar tissue over a healed wound); areca nut | buaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 943 | ||||||
wua pucu | heart | 心 | buaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 944 | |||||
wuat | to call, go, order, command; to provision for a journey | 召喚、去、命令、命令;為旅行作準備 | buhat₃ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 945 | |||||
wua tuka | beloved child | 心愛的孩子 | buaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 946 | |||||
wua usaŋ | kind of edible mushroom | 一種食用菌 | buaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 947 | |||||
wucuk | force something into the mouth | 把東西塞進嘴裏 | buRsuk [PMP] | Verheijen 1967-70 | 948 | |||||
wue | kind of small bean: Phaseolus spp. | 小豆種類:菜豆。 | buay₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 949 | |||||
wuk | hair of the head | 頭髮 | buek [PCEMP] | bukeS | Verheijen 1967-70 | 950 | ||||
wuka | to open (as the mouth) | 張開(如嘴) | buka [PMP] | Verheijen 1967-70 | 951 | |||||
wukas | to open | 打開 | bu(ŋ)kas [PMP] | bukas | Verheijen 1967-70 | 952 | ||||
wulaŋ | moon, month; menses | 月 | bulan₃ [PMP] | bulaN | Verheijen 1967-70 | 953 | ||||
wulu | body hair, fur, feathers, downy hair | 體毛,毛皮,羽毛,絨毛 | bulu₁ [PCEMP] | Verheijen 1967-70 | 954 | |||||
wunteŋ | hot-headed, quick to get angry | 頭腦發熱,易怒 | buteŋ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 955 | |||||
wuntut | rear end of a chicken | 雞的尾部 | buntut₁ [PMP] | buntut | Verheijen 1967-70 | 956 | ||||
wunut | sugar-palm fiber | 糖棕櫚纖維 | bunut₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 957 | |||||
wuŋas | first, just now (fetched), hot (of food that has just been cooked) | 首先,剛才(拿來的),熱的(剛煮熟的食物) | buŋas [PMP] | Verheijen 1967-70 | 958 | |||||
wuŋkar | swell up and split open (as the soil because of something pushing up from within) | 膨脹並裂開(因為有東西從裏面往上推而形成的土壤) | buŋkaR [PMP] | Verheijen 1967-70 | 959 | |||||
wusa | foam, froth, spume, surf; foam at the mouth | 泡沫,泡沫,泡沫,浪花,浪花;口中有泡沫 | budaq₄ [PCEMP] | budaq₁ | Verheijen 1967-70 | 960 | ||||
wusa | foam, froth, spume, surf; foam at the mouth | 泡沫,泡沫,泡沫,浪花,浪花;口中有泡沫 | bujeq₂ [PMP] | bujeq | Verheijen 1967-70 | 961 | ||||
wuwuŋ | ridge of the roof | 屋脊 | bubuŋ₁ [PMP] | Verheijen 1967-70 | 962 | |||||
wuwuŋ | fontanelle | 囟門 | bubun₂ [PMP] | buNbuN | Verheijen 1967-70 | 963 | ||||
wuwus | extravagant, prodigal | 奢侈、揮霍 | busbus [PMP] | Verheijen 1967-70 | 964 | |||||
wuʔa | expand and break apart, of earth lifted up with an excavated tuber, expanding dough, etc. | 土塊用挖出的塊莖、膨脹的麵團等把土抬起來的土塊。 | 噪聲 | Verheijen 1967-70 | 965 |