分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 58條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OC | Ulawa OC Solomon Islands [apb] | äliha | centipede | 蜈蚣 | qalipan [PCEMP] | qalu-Sipan | Ivens 1929 | 1 | ||
ato-ato | up and down dividing sticks in a yam garden | 山藥園上下分枝 | asok [POC] | hasek₁ | Ivens 1929 | 2 | ||||
ato-ni waʔa | throw the yams into the holes | 把山藥扔進洞裏 | asok [POC] | hasek₁ | Ivens 1929 | 3 | ||||
dama | fellow, mate | 夥計,夥計 | jama [POC] | sama | Ivens 1929 | 4 | ||||
halisi | grass; onion (late use) (Ivens 1929) | 草;洋蔥(後期使用)(Ivens 1929) | palici [POC] | baliji | Ivens 1929 | 5 | ||||
halisi | grass; onion (late use) (Ivens 1929) | 草;洋蔥(後期使用)(Ivens 1929) | palisi₂ [POC] | balizi | Ivens 1929 | 6 | ||||
hita ʔai | to split firewood | 劈柴 | pisak₁ [POC] | biseqak | Ivens 1929 | 7 | ||||
hoi pupu | the Southern Cross constellation | 南十字星座 | bubu₁ [POC] | Ivens 1929 | 8 | |||||
holi-holi-ŋa | a bought dependent | 被收買的家屬 | poli [PEMP] | beli | Ivens 1929 | 9 | ||||
hua-na | article, a, one, used of fruits only | 一條,一條,僅用於水果 | puaq [POC] | buaq | Ivens 1929 | 10 | ||||
hua ni ʔei | fruit | 水果 | puaq ni kayu [POC] | buaq | Ivens 1929 | 11 | ||||
hula-ahola | six nights of the moon's course, including the full moon and two nights each way | 六個晚上的月球航線,包括滿月和兩個晚上的路線 | pulan₃ [POC] | bulaN | Ivens 1929 | 12 | ||||
hula-hula | water springs | 泉水 | puraq puraq [POC] | budaq₁ | Ivens 1929 | 13 | ||||
huŋa | to be many, enough, too much, to abound | 太多,太多,太多 | puŋa₂ [POC] | puŋa | Ivens 1929 | 14 | ||||
huŋa huŋa-ʔa | mound, hillock | 土丘 | pupuŋan [POC] | bubuŋ₁ | Ivens 1929 | 15 | ||||
huŋa-huŋa-ʔa | mound, hillock | 土丘 | puŋa-puŋa [POC] | Ivens 1929 | 16 | |||||
huŋa-na | hillock | 小丘 | pupuŋan [POC] | bubuŋ₁ | Ivens 1929 | 17 | ||||
huŋa-na | hillock | 小丘 | puŋa-puŋa [POC] | Ivens 1929 | 18 | |||||
ilalaa dani | to divine the weather | 預測天氣 | kilala [PAN] | Ivens 1929 | 19 | |||||
ilala tari | to appeal to a ghost in divination | 向鬼魂祈求占卜 | kilala [PAN] | Ivens 1929 | 20 | |||||
ilu | to sup (as yam soup) | 喝湯(如山藥湯) | iRup [POC] | SiRup | Ivens 1929 | 21 | ||||
iluh-i | (trans.) | (傳輸) | iRup [POC] | SiRup | Ivens 1929 | 22 | ||||
i-nau | 1sg., used as subject and also as a possessive | 1sg.,用作主語和所有格 | naku [POC] | aku | Ivens 1929 | 23 | ||||
i-pai-palu | make war on, fight | 開戰,戰鬥 | i-palu [POC] | Ivens 1929 | 24 | |||||
ipu | a hollow in a tree holding water | 樹上的洞 | ibu [POC] | ibu₃ | Ivens 1929 | 25 | ||||
i welita | two days hence | 兩天後 | waRisa [POC] | Ivens 1929 | 26 | |||||
kana ni henua | dance songs | 舞曲 | kanam [POC] | Ivens 1929 | 27 | |||||
kuku | to hang down, to depend, of creepers; to pull down creepers | 使匍匐莖下垂,依靠;使匍匐莖下垂 | kukut [POC] | Ivens 1929 | 28 | |||||
lae hui-hui | walk swinging the hips, of women's gait | 擺動臀部走路,女人的步態 | pui pui [POC] | bui₃ | Ivens 1929 | 29 | ||||
la-lako | sticky, to stick owing to glutinous nature | 粘的,粘的,粘的 | la(ŋ)ket [PMP] | Ivens 1929 | 30 | |||||
lo-lolo | a swamp in which sago plants grow | 西米植物生長的沼澤地 | lolop [POC] | lebleb₂ | Ivens 1929 | 31 | ||||
lua | neck, throat | 脖子,喉嚨 | Ruqa [POC] | Ivens 1929 | 32 | |||||
lua | flood tide | 漲潮 | Ruap [POC] | Ruab | Ivens 1929 | 33 | ||||
lua-lua | a flood | 洪水 | Ruap [POC] | Ruab | Ivens 1929 | 34 | ||||
luda | to carry cargo, to load a canoe, to be heavily laden | 載貨,載獨木舟,滿載 | lujan [PMP] | Ivens 1929 | 35 | |||||
luha | to remove, to free, to loosen | 拆卸、釋放、鬆開 | Rupas [POC] | Ivens 1929 | 36 | |||||
luha | to remove, to free, to loosen | 拆卸、釋放、鬆開 | lupas₂ [POC] | Ivens 1929 | 37 | |||||
maa ni akalo | the blind eye of the coconut (#akalo = ‘dead person, ghost’) | 椰子眼(#akalo='死人,鬼') | mata [PMP] | maCa | Ivens 1929 | 38 | ||||
maa ni pwelusu | nostril | 鼻孔 | mata [PMP] | maCa | Ivens 1929 | 39 | ||||
mäi | low spring tides in August | 八月份的低潮 | maqati [POC] | qaCi | Ivens 1929 | 40 | ||||
mali | to be roasted | 待烤 | mwaRi [POC] | Ivens 1929 | 41 | |||||
masu | to vomit, of sucking child | 嘔吐,吮吸孩子 | masuR [POC] | Ivens 1929 | 42 | |||||
mwane taʔa | poor fellow | 可憐的傢伙 | saqat [POC] | zaqat | Ivens 1929 | 43 | ||||
ŋaŋas-i | to chew, to roll about in the mouth | 咀嚼,嘴裏翻滾 | ŋaŋas [PCEMP] | ŋasŋas | Ivens 1929 | 44 | ||||
ora | to flame, to burn brightly; ashes | 燃燒,明亮地燃燒;灰燼 | koran [POC] | Ivens 1929 | 45 | |||||
ora-ora | ashes | 灰燼 | koran [POC] | Ivens 1929 | 46 | |||||
pina | hornbill | 犀鳥 | binam [POC] | Ivens 1929 | 47 | |||||
pota-a | rubbish heap; refuse; dung | 垃圾堆 | posaq [POC] | peceq | Ivens 1929 | 48 | ||||
pua pua | a palm used for making bows, combs, heavy spears | 用來做弓、梳子、重矛的手掌 | bual bual [POC] | Ivens 1929 | 49 | |||||
saolu | egg | 雞蛋 | qatoluR [POC] | qateluR | Ivens 1929 | 50 | ||||
sine | to shine, of stars | 閃耀,繁星 | sinaR [PMP] | siNaR | Ivens 1929 | 51 | ||||
tapaɁa | a tree of soft wood used for making food bowls or for carving into ornaments, the ‘milk tree’ of North Queensland | sabakap [POC] | Ivens 1929 | 52 | ||||||
uha | a strong ground creeper used in tying; used in the incantations as a metaphor for magical power | 一種結實的地爬植物,用於系結;在咒語中用作魔法的比喻 | tupa₂ [POC] | tubah | Ivens 1929 | 53 | ||||
ula-ula | sinew; tendon | 筋 | uRat uRat [PMP] | huRaC | Ivens 1929 | 54 | ||||
uluŋ-a | to pillow, to serve as a pillow | 枕頭,用作枕頭 | quluŋ-an [POC] | qulun₂ | Ivens 1929 | 55 | ||||
wälita | day after tomorrow | 後天 | waRisa [POC] | Ivens 1929 | 56 | |||||
wate-wate | make an oration at a feast | 在宴會上發表演說 | wa(n)se wa(n)se [POC] | wa(n)se | Ivens 1929 | 57 | ||||
ʔime | a large clamshell armlet, grooved, worn by elder men | 一種大的有凹槽的蛤殼臂膀,老年人戴 | kima [PMP] | Ivens 1929 | 58 |