提示:上古音欄目內部位置有所調整、所有功能都在、可仔細找找
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 58條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
OC
Ulawa
OC Solomon Islands [apb]
äliha

centipede

蜈蚣qalipan [PCEMP]qalu-Sipan

Ivens 1929

1
ato-ato

up and down dividing sticks in a yam garden

山藥園上下分枝asok [POC]hasek₁

Ivens 1929

2
ato-ni waʔa

throw the yams into the holes

把山藥扔進洞裏asok [POC]hasek₁

Ivens 1929

3
dama

fellow, mate

夥計,夥計jama [POC]sama

Ivens 1929

4
halisi

grass; onion (late use) (Ivens 1929)

草;洋蔥(後期使用)(Ivens 1929)palici [POC]baliji

Ivens 1929

5
halisi

grass; onion (late use) (Ivens 1929)

草;洋蔥(後期使用)(Ivens 1929)palisi₂ [POC]balizi

Ivens 1929

6
hita ʔai

to split firewood

劈柴pisak₁ [POC]biseqak

Ivens 1929

7
hoi pupu

the Southern Cross constellation

南十字星座bubu₁ [POC]

Ivens 1929

8
holi-holi-ŋa

a bought dependent

被收買的家屬poli [PEMP]beli

Ivens 1929

9
hua-na

article, a, one, used of fruits only

一條,一條,僅用於水果puaq [POC]buaq

Ivens 1929

10
hua ni ʔei

fruit

水果puaq ni kayu [POC]buaq

Ivens 1929

11
hula-ahola

six nights of the moon's course, including the full moon and two nights each way

六個晚上的月球航線,包括滿月和兩個晚上的路線pulan₃ [POC]bulaN

Ivens 1929

12
hula-hula

water springs

泉水puraq puraq [POC]budaq₁

Ivens 1929

13
huŋa

to be many, enough, too much, to abound

太多,太多,太多puŋa₂ [POC]puŋa

Ivens 1929

14
huŋa huŋa-ʔa

mound, hillock

土丘pupuŋan [POC]bubuŋ₁

Ivens 1929

15
huŋa-huŋa-ʔa

mound, hillock

土丘puŋa-puŋa [POC]

Ivens 1929

16
huŋa-na

hillock

小丘pupuŋan [POC]bubuŋ₁

Ivens 1929

17
huŋa-na

hillock

小丘puŋa-puŋa [POC]

Ivens 1929

18
ilalaa dani

to divine the weather

預測天氣kilala [PAN]

Ivens 1929

19
ilala tari

to appeal to a ghost in divination

向鬼魂祈求占卜kilala [PAN]

Ivens 1929

20
ilu

to sup (as yam soup)

喝湯(如山藥湯)iRup [POC]SiRup

Ivens 1929

21
iluh-i

(trans.)

(傳輸)iRup [POC]SiRup

Ivens 1929

22
i-nau

1sg., used as subject and also as a possessive

1sg.,用作主語和所有格naku [POC]aku

Ivens 1929

23
i-pai-palu

make war on, fight

開戰,戰鬥i-palu [POC]

Ivens 1929

24
ipu

a hollow in a tree holding water

樹上的洞ibu [POC]ibu₃

Ivens 1929

25
i welita

two days hence

兩天後waRisa [POC]

Ivens 1929

26
kana ni henua

dance songs

舞曲kanam [POC]

Ivens 1929

27
kuku

to hang down, to depend, of creepers; to pull down creepers

使匍匐莖下垂,依靠;使匍匐莖下垂kukut [POC]

Ivens 1929

28
lae hui-hui

walk swinging the hips, of women's gait

擺動臀部走路,女人的步態pui pui [POC]bui₃

Ivens 1929

29
la-lako

sticky, to stick owing to glutinous nature

粘的,粘的,粘的la(ŋ)ket [PMP]

Ivens 1929

30
lo-lolo

a swamp in which sago plants grow

西米植物生長的沼澤地lolop [POC]lebleb₂

Ivens 1929

31
lua

neck, throat

脖子,喉嚨Ruqa [POC]

Ivens 1929

32
lua

flood tide

漲潮Ruap [POC]Ruab

Ivens 1929

33
lua-lua

a flood

洪水Ruap [POC]Ruab

Ivens 1929

34
luda

to carry cargo, to load a canoe, to be heavily laden

載貨,載獨木舟,滿載lujan [PMP]

Ivens 1929

35
luha

to remove, to free, to loosen

拆卸、釋放、鬆開Rupas [POC]

Ivens 1929

36
luha

to remove, to free, to loosen

拆卸、釋放、鬆開lupas₂ [POC]

Ivens 1929

37
maa ni akalo

the blind eye of the coconut (#akalo = ‘dead person, ghost’)

椰子眼(#akalo='死人,鬼')mata [PMP]maCa

Ivens 1929

38
maa ni pwelusu

nostril

鼻孔mata [PMP]maCa

Ivens 1929

39
mäi

low spring tides in August

八月份的低潮maqati [POC]qaCi

Ivens 1929

40
mali

to be roasted

待烤mwaRi [POC]

Ivens 1929

41
masu

to vomit, of sucking child

嘔吐,吮吸孩子masuR [POC]

Ivens 1929

42
mwane taʔa

poor fellow

可憐的傢伙saqat [POC]zaqat

Ivens 1929

43
ŋaŋas-i

to chew, to roll about in the mouth

咀嚼,嘴裏翻滾ŋaŋas [PCEMP]ŋasŋas

Ivens 1929

44
ora

to flame, to burn brightly; ashes

燃燒,明亮地燃燒;灰燼koran [POC]

Ivens 1929

45
ora-ora

ashes

灰燼koran [POC]

Ivens 1929

46
pina

hornbill

犀鳥binam [POC]

Ivens 1929

47
pota-a

rubbish heap; refuse; dung

垃圾堆posaq [POC]peceq

Ivens 1929

48
pua pua

a palm used for making bows, combs, heavy spears

用來做弓、梳子、重矛的手掌bual bual [POC]

Ivens 1929

49
saolu

egg

雞蛋qatoluR [POC]qateluR

Ivens 1929

50
sine

to shine, of stars

閃耀,繁星sinaR [PMP]siNaR

Ivens 1929

51
tapaɁa

a tree of soft wood used for making food bowls or for carving into ornaments, the ‘milk tree’ of North Queensland

sabakap [POC]

Ivens 1929

52
uha

a strong ground creeper used in tying; used in the incantations as a metaphor for magical power

一種結實的地爬植物,用於系結;在咒語中用作魔法的比喻tupa₂ [POC]tubah

Ivens 1929

53
ula-ula

sinew; tendon

uRat uRat [PMP]huRaC

Ivens 1929

54
uluŋ-a

to pillow, to serve as a pillow

枕頭,用作枕頭quluŋ-an [POC]qulun₂

Ivens 1929

55
wälita

day after tomorrow

後天waRisa [POC]

Ivens 1929

56
wate-wate

make an oration at a feast

在宴會上發表演說wa(n)se wa(n)se [POC]wa(n)se

Ivens 1929

57
ʔime

a large clamshell armlet, grooved, worn by elder men

一種大的有凹槽的蛤殼臂膀,老年人戴kima [PMP]

Ivens 1929

58
 
蘇ICP備17001294號 | 0.57MB 0.76MB 0.132s | 材料如有冒犯通知即刪