| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 14條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Ayta Abellan WMP | apah | chaff | 糠 | qapah [PMP] | 1 | ||||
Banjarese WMP Indonesia (Kalimantan) [bjn] | hampa | empty | 空的 | qapah [PMP] | Hapip 1977 | 2 | ||||
Bare'e WMP Indonesia (Sulawesi) [pmf] | apa | empty, without contents, of rice husks without grains | 空的,沒有內容物的,沒有穀粒的稻殼 | qapah [PMP] | Adriani 1928 | 3 | ||||
Bidayuh (Bukar-Sadong) WMP Malaysia (Sarawak) [sdo] | ampa | lacking contents, empty (as grains) | 缺少內容物,空的(如穀物) | qapah [PMP] | Nais 1988 | 4 | ||||
Iban WMP Malaysia (Sarawak) [iba] | ampaʔ | empty ears (of rice) (Scott 1956); worthless, empty; rubbish, husk, chaff (Richards 1981) | qapah [PMP] | Richards 1981 | 5 | |||||
Kalamian Tagbanwa WMP Philippines [tbk] | kaap | husk of rice | 稻殼 | qapah [PMP] | Reid 1971 | 6 | ||||
Kapampangan WMP Philippines [pam] | apá | bran, especially rice bran | 麩皮,尤指米糠 | qapah [PMP] | Forman 1971 | 7 | ||||
Malay WMP Malaysia (Peninsular) [zlm] | hampa | empty; void of contents; null; fruitless | 空的;空的;無結果的 | qapah [PMP] | Wilkinson 1959 | 8 | ||||
| meŋaŋan padi membuaŋ hampa | winnow rice so as to remove the empty husk | 把米簸去空殼 | qapah [PMP] | Wilkinson 1959 | 9 | |||||
Mansaka WMP Philippines [msk] | apa | chaff | 糠 | qapah [PMP] | Svelmoe and Svelmoe 1990 | 10 | ||||
Sundanese WMP Indonesia (Java and Bali) [sun] | hapa | empty (rice kernel, etc.); sterile (of plants; less commonly of animals or humans) | 空的(米粒等);無菌的(植物的;不常見於動物或人類的) | qapah [PMP] | Coolsma 1930 | 11 | ||||
Tausug WMP Philippines [tsg] | apa pay | husk of rice | 稻殼 | qapah [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 12 | ||||
Tboli WMP Philippines [tbk] | kafa | chaff; empty husks | 糠;空殼 | qapah [PMP] | Awed, Underwood and van Wynen 2004 | 13 | ||||
| CMP | Buruese CMP | apa-n | empty (grain) hull | 空(粒)殼 | qapah [PMP] | Devin 1989 | 14 |