分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 788條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Tausug WMP Philippines [tsg] | abat | a mild illness caused by evil spirits or dead people (usually a headache with fever that is cured by simply uttering some magic verses to drive away the evil spirits) | abat₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 1 | ||||
akkal | intellect, intelligence, wisdom, ability | 智慧,智慧,智慧,能力 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 2 | |||||
akkal-un | to use one’s mind, wisdom, intellect (to do something) | 運用頭腦、智慧、智力(做某事) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 3 | |||||
akuh | 1sg. nominative pronoun: I | 1毫克。主格代詞:I | aku [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 4 | |||||
alimatuk | leech-like creature that lives on mangrove trees | 生活在紅樹林的水蛭狀生物 | qali-matek [PWMP] | -matek | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 5 | ||||
alum | a bruise (black and blue spot on the body) | 瘀傷(身體上的黑色和藍色斑點) | alem [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 6 | |||||
ambaw | rat, mouse | 老鼠,老鼠 | 噪聲 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 7 | |||||
anad | trained, accustomed to | 受過訓練,習慣於 | anad [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 8 | |||||
andum | cloud (dark) | 雲(暗) | 根 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 9 | |||||
apa pay | husk of rice | 稻殼 | qapah [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 10 | |||||
atis | Annona squamosa, sweetsop, sugar apple | 番荔枝 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 11 | |||||
atis | sweetsop, sugar apple: Annona squamosa | 甜食,甜蘋果:番荔枝 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 12 | |||||
away | an emphatic refusal (to do something); no! (shouted by someone who is very angry) | 堅決拒絕(做某事);不!(被一個非常生氣的人喊道) | áway [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 13 | |||||
aya | term of respect for male nobility (sultan, datuq) of the same generation as one's father (including father); hence: father, uncle | aya₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 14 | ||||||
ba-bai | a woman, female (applies particularly to humans, but is sometimes used of animals or plants) | 女性(特別適用於人類,但有時用於動物或植物) | ba-bahi [PAN] | bahi | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 15 | ||||
bāgun | vine | 藤 | balaRen [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 16 | |||||
bahug | immerse cooked food in liquid, as cooked rice in soup, gravy, milk or water | 把煮熟的食物浸入液體中,如煮熟的米飯在湯、肉汁、牛奶或水裏 | bahuR [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 17 | |||||
bahug-an | immerse cooked food in liquid | 把熟食浸在液體裏 | bahuR-an [PWMP] | bahuR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 18 | ||||
bahuʔ | bad odor, stench, smell | 臭味,惡臭,氣味 | bahuq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 19 | |||||
bakaʔ-bakaʔ | a deep, wide-mouthed, oval-shaped basket made of rattan or similar material, with a string fastened on the sides and with a cover, usually carried on the back by a harvester | bakaq-bakaq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 20 | ||||||
bakkaw | Rhizophora spp., mangrove | 紅樹林根瘤菌 | bakehaw [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 21 | |||||
bakul | a big basket with a cover | 有蓋子的大籃子 | bakul₁ [PWMP] | bakul | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 22 | ||||
balaʔ | misfortune, affliction, plague | 不幸、痛苦、瘟疫 | bajaq₂ [PMP] | bajaq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 23 | ||||
balunug | a tree: Buchanania arborescens (Bl.) Anacardiaceae (Madulid 2001) | 一棵樹:木麻黃(Bl.)木麻黃科(Madulid 2001) | balunuR [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 24 | |||||
balunut | Mangifera caesia Jack ex Wall. Anacardiaceae (Madulid 2001) | 卡埃西亞曼格菲拉傑克前牆。無心形科(Madulid 2001) | 偶然性 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 25 | |||||
banta | enemy, foe, adversary | 敵人,敵人,敵人 | bantaq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 26 | |||||
baŋkay | a corpse, (dead human) body | 屍體 | baŋkay [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 27 | |||||
baŋkaʔ | a one-piece dugout canoe with or without outriggers | 帶或不帶外伸支架的獨木舟 | baŋkaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 28 | |||||
baŋkaʔ-un | to ride in a canoe, travel by canoe | 乘獨木舟,乘獨木舟旅行 | baŋkaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 29 | |||||
baŋkudu | Morinda bracteata Roxb. (Madulid 2001) | 巴戟天。(馬杜利德2001) | baŋkudu [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 30 | |||||
bapaʔ | Uncle, Dad, Sir (respectful term of address for an uncle, stepfather but not one’s own father, and any man appropriately a generation older than the speaker | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 31 | ||||||
bastun | a cane (for support in walking) | 拐杖(用來支撐行走) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 32 | |||||
bāt | large sea cucumber, trepang | 海參 | balát [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 33 | |||||
bataŋ | trunk of a tree, log, stalk of a plant | 樹幹、原木、植物莖 | bataŋ [PMP] | bataŋ₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 34 | ||||
bataŋ-an | crosspiece fastened across a canoe to support and balance the outriggers | 橫木固定在獨木舟上以支撐和平衡支腿 | bataŋ-an [PWMP] | bataŋ₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 35 | ||||
batu | stone, rock, pebble | 石頭,石頭,卵石 | batu [PMP] | batux | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 36 | ||||
batu-hun | to stone something | 用石頭砸東西 | batu-en [PWMP] | batux | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 37 | ||||
bayad | a payment | 付款 | bayaD [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 38 | |||||
bayad-an | to pay (a debt of money, gratitude, etc.) | 償還(金錢、感激等的債務) | bayaD [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 39 | |||||
bubog | a tall forest tree: Sterculia foetida | 一棵高大的森林樹:梧桐 | bubuR₃ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 40 | |||||
buggus | a tree: Acalypha amentacea Roxb. | 一棵樹:阿拉伯粉蟎。 | beRus [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 41 | |||||
buhaŋin | sand | 沙 | buhaŋin [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 42 | |||||
bukug | a bone | 骨頭 | bekeR₁ [PWMP] | bekeR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 43 | ||||
bukun | negator of nominals | 名詞的否定詞 | beken [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 44 | |||||
bulan puasa | fasting month for Muslims | 穆斯林齋月 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 45 | |||||
buliʔ | buttocks | 臀部 | buliq₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 46 | |||||
busay | waterfall | 瀑布 | besay [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 47 | |||||
buta-buta | a tree: Excoecaria agallocha L. (Madulid 1999) | 一棵樹:■L.(Madulid 1999) | buta buta₂ [PWMP] | buta buta | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 48 | ||||
buud | mountain | 山 | bulud₃ [PMP] | buled₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 49 | ||||
buud | mountain | 山 | bulud₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 50 | |||||
daan | old (in the sense of worn, out-of-date, out of fashion, as of cloth, clothes, shoes, books, or houses) | daqan₂ [PMP] | daqaN | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 51 | |||||
daan-un | to cause something to be old or worn out (esp. by constant wearing, as clothes or shoes) | 使某物變舊或磨損(尤指經常穿衣服或鞋子) | daqan₂ [PMP] | daqaN | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 52 | ||||
dāga | maiden girl, adolescent girl in puberty stage (may also be spoken of some animals) | 少女,青春期少女(也可指某些動物) | da-daRa [PWMP] | daRa₂ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 53 | ||||
dagat | sea, ocean, ocean water | 海,海,海水 | daRat [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 54 | |||||
dahun | a leaf (of plants and trees) | (植物和樹木的)葉子 | dahun [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 55 | |||||
dalimaʔ | pomegranate: Punica granatum L. | 石榴:石榴。 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 56 | |||||
daliŋ | flange; buttress of a tree; comb (of a cock) | 凸緣;樹的扶壁;雞冠 | daliŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 57 | |||||
dān | way, road, trail, street, path | 路,路,小徑,街道,小徑 | zalan [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 58 | |||||
dān-an | the cause (of something), course of events leading up to (something) | (某事的)起因,導致(某事)的事件過程 | zalan [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 59 | |||||
daŋdaŋ | to broil or roast something (as fish) on the embers, as meat or fish | 在餘燼上烤或烤某物(如魚),如肉或魚 | daŋdaŋ₁ [PMP] | daŋdaŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 60 | ||||
daŋdaŋ-un | be broiled or roasted on the embers | 在餘燼上烤 | daŋdaŋ-en [PWMP] | daŋdaŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 61 | ||||
dapit | (pertaining to direction) at the side of | (關於方向)在 | dapit [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 62 | |||||
dapit | (pertaining to direction) at the side of | (關於方向)在 | dapít [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 63 | |||||
datag | flat, level (as a piece of land) | 平的,水準的(作為一塊土地) | dataR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 64 | |||||
datuŋ | to arrive | 到達 | dateŋ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 65 | |||||
datuŋ-an | to be a recipient, be attacked or beset (by something, as a disease, fear, laziness); place where someone stays upon arrival (as a house, hotel, or apartment); a person or body to which a (court) case is brought or referred | dateŋ-an [PWMP] | dateŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 66 | |||||
datu-ʔ | prince, any male member of a royal family; a rank bestowed on certain people | 王子,王室中的任何男性成員;授予某些人的爵位 | datu [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 67 | |||||
dawa | millet, a cereal grass grown in Jolo and available in the market; Italian millet (Setaria italica) | zawa₂ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 68 | ||||||
daʔpug | to set fire to (speech of the interior) | 縱火 | dapuR₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 69 | |||||
dilaʔ | tongue | 舌頭 | dilaq₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 70 | |||||
diʔ | no, not; negates predicates which have not begun aspect verbs as heads (#DiɁ aku ma-bayaɁ kay-mu ‘I don’t like you’, etc.) | diq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 71 | ||||||
dugu | a corner, a place behind (something); to do something in secret, in a corner | 角落,在(某物)後面的地方;在角落裏秘密地做某事 | zuRu [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 72 | |||||
duguʔ | blood; one's life; a blood relative | 血緣;一個人的生命;血親 | zuRuq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 73 | |||||
duguʔ-un | to experience menstruation | 經期 | zuRuq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 74 | |||||
dukut | burnt rice (at the bottom of the rice pot) | 燒飯(鍋底) | deket₁ [PMP] | dekeC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 75 | ||||
dukut | (for a flammable substance) to ignite or be ignited | (對於易燃物質)點燃或被點燃 | deket₂ [PWMP] | deket₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 76 | ||||
dulaŋ | a tray laden with food | 盛滿食物的盤子 | dulaŋ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 77 | |||||
dulaŋ | a tray laden with food | 盛滿食物的盤子 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 78 | |||||
dulaw | turmeric, an East Indian herb of the ginger family: Curcuma longa | 薑黃,一種東印度薑科草本植物:薑黃 | dulaw [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 79 | |||||
dūm | night (as opposed to day) | 夜晚(與白天相反) | delem [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 80 | |||||
d〈um〉agit | for a bird of prey to seize or snatch something | 猛禽抓住或搶奪某物 | daRit [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 81 | |||||
dūm-an | to be overtaken by the night | 被黑夜追上 | delem [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 82 | |||||
d〈um〉apug | to set fire to, ignite (something) | 放火,點燃(某物) | d〈um〉apuR [PPH] | dapuR₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 83 | ||||
d〈um〉atuŋ | to arrive; to appeal a court case | 到達;上訴 | d〈um〉ateŋ [PWMP] | dateŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 84 | ||||
d〈um〉ukut | to stick to and get burnt; (for ink, pencil lead) to adhere to a surface | 粘在表面上並燒焦;(用於墨水、鉛筆芯) | d〈um〉eket [PWMP] | dekeC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 85 | ||||
d〈um〉uŋug | to listen, hear, pay attention to or take heed (by listening) | 聽,聽,注意或留心(通過聽) | d〈um〉eŋeR [PWMP] | deŋeR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 86 | ||||
d〈um〉uwa | to ride on the same conveyance with another person | 與他人乘坐同一交通工具 | d〈um〉uhá [PPH] | duSa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 87 | ||||
duŋug | to listen, hear, pay attention to or take heed (by listening) | 聽,聽,注意或留心(通過聽) | deŋeR [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 88 | |||||
duŋug-un | to listen | 傾聽 | deŋeR-en [PPH] | deŋeR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 89 | ||||
dupa | an armspan (a measure of length or depth) | 袖長(長度或深度的量度) | depah [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 90 | |||||
duruʔ | breast | 乳房 | duduq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 91 | |||||
duwa | two | 二 | duha [PMP] | duSa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 92 | ||||
duwa-ruwa | undecided, vacillating | 猶豫不決 | duha duha₂ [PMP] | duSa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 93 | ||||
duwa-un | to be in twos, (do something) in twos, use two (of something) | 兩人一組,(做某事)兩人一組,用兩個(某事) | duha-en [PMP] | duSa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 94 | ||||
duyuŋ | a large, somewhat whale-like tropical mammal; mermaid | 美人魚一種大型的,有點像鯨魚的熱帶哺乳動物;美人魚 | duyuŋ₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 95 | |||||
gabuk | rotten, crumbling, turned to dust (as wood eaten by termites) | 腐爛、破碎、化為塵土(白蟻吃的木頭) | Rabuk [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 96 | |||||
gabuk-un | to rot, crumble | 腐爛 | Rabuk [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 97 | |||||
gabun | cloud | 雲 | Rabun [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 98 | |||||
gakit | banded with continuous winding with overlapping ends not joined together | 連續纏繞,兩端不重疊 | Rakit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 99 | |||||
gamut | a root (of a tree or plant) | (樹或植物的)根 | Ramut₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 100 | |||||
gapus-un | to tie, bind (as a cow to be butchered; grasp (someone) and hold firmly, esp. one who resists | 綁(如被屠宰的母牛);抓住(某人)並緊緊抓住,尤指抵抗的人 | Rapus-en [PWMP] | Rapus | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 101 | ||||
gasa | the mantle (of a pressure lamp or an Aladdin lamp) | (壓力燈或阿拉丁燈的)罩子 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 102 | |||||
gataŋ-gataŋ | a plamt: Spilanthes iabadicensis | 一個廣場:蜘蛛屋 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 103 | |||||
gatas | milk | 牛奶 | Ratas₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 104 | |||||
gatas-un | for a woman to begin to lactate | 女性開始分泌乳汁 | Ratas₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 105 | |||||
gataʔ | emulsion of coconut (a liquid preparation resembling milk obtained by soaking fresh grated coconut in water and then squeezing out the juice) | gateq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 106 | ||||||
gatus | a hundred; hundreds | 一百;一百 | Ratus [PMP] | RaCus | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 107 | ||||
gatus-an | by the hundreds, in terms of hundreds | 以百計,以百計 | Ratus-an [PWMP] | RaCus | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 108 | ||||
gayaŋ | a bladed weapon (similar to a bolo, having a long blade) | 一種有刃的武器(類似於博洛,有長刃) | gayaŋ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 109 | |||||
gayuŋ | a small vessel made of coconut shell, bamboo or tin, used to scoop up water | 用椰子殼、竹子或錫製成的小容器,用來舀水 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 110 | |||||
gidgid | to rub something vigorously against something else, rub something off | 把某物使勁擦在別的東西上,把某物擦掉 | gidgíd [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 111 | |||||
gi-gisgis | a toothbrush | 牙刷 | gisgis₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 112 | |||||
gila | frantic with delight, wildly excited, delirious, enthusiastic (usually with sexual connotation) | 欣喜若狂,極度興奮,神志不清,熱情(通常帶有性內涵) | gila [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 113 | |||||
giliŋ-an | a grinder | 磨床 | giliŋ-an [PWMP] | giliŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 114 | ||||
giliŋ-un | to crank something, keep something revolving or turning; to grind something, as coffee or corn | 轉動某物,使某物旋轉或轉動;研磨某物,如咖啡或玉米 | giliŋ-en [PWMP] | giliŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 115 | ||||
gi-nhawa | the inner part of a person, spirit, the thinking, feeling part of a person (as distinguished from the body); mind, intellect; dignity, self-esteem | nihawa [PMP] | NiSawa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 116 | |||||
gu-gutgut | a bow (of a violin) | (小提琴的)弓 | getget₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 117 | |||||
gulamay | finger, toe, tentacles of octopus | 章魚的手指、腳趾、觸鬚 | gulamay [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 118 | |||||
gulis | the lines of the palm (of the hand) | 掌紋 | gúlis [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 119 | |||||
g〈um〉abuk | to rot, crumble | 腐爛 | Rabuk [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 120 | |||||
g〈um〉aga | to exercise authority over, discipline, restrain, or control someone | 對某人行使權力、管教、約束或控制某人 | 偶然性 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 121 | |||||
g〈um〉amut | to develop roots; to become settled or established | 紮根;紮根 | Ramut₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 122 | |||||
g〈um〉untiŋ | to cut something (with scissors or an instrument resembling scissors) | 剪(用剪刀或類似剪刀的工具) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 123 | |||||
g〈um〉utgut | to fiddle (something, as a violin) | 撥弄(某物,如小提琴) | getget₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 124 | |||||
guntiŋ | scissors | 剪刀 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 125 | |||||
gusuk | a rib (the bone) | 肋骨(骨頭) | Rusuk [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 126 | |||||
guyud-un | to drag, pull (something); to abduct someone (often a girl, in order to marry her) | 拖,拉(某物);綁架某人(通常是女孩,為了娶她) | gúyud-en [PPH] | guyud₃ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 127 | ||||
habaʔ dilaʔ | talkative (lit. ‘long tongue’) | 健談的。“長舌頭” | dilaq₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 128 | |||||
halgaʔ | price, cost (of something); value | (某物的)價格、成本;價值 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 129 | |||||
ha-ŋ-puʔ | ten | 十 | ŋa [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 130 | |||||
haʔu-nuh | when? | 什麼時候? | -nu₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 131 | |||||
hika-pitu | seventh | 第七 | ika-pitu [PMP] | pitu | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 132 | ||||
hinug | (of fruit) ripe | (指水果)成熟的 | hinuR [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 133 | |||||
hubad | untie, unlash | 解開,解開 | hubád [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 134 | |||||
hugut | tightness (as of a knot, tie, lid, door); firmness | 緊密性(如結、領帶、蓋子、門);牢固性 | heRet [PMP] | SeReC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 135 | ||||
hukas | undress | 脫衣服 | hukas [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 136 | |||||
hukaʔ-an | loosen something, as of tie or knots, bracelet, lid, tourniquet, or wound dressing | 鬆開某物,如領帶或結、手鐲、蓋子、止血帶或傷口敷料 | hukaq [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 137 | |||||
hukuman dapit | one-sided judgment | 片面判斷 | dapit [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 138 | |||||
hulas | perspiration, sweat | 出汗,出汗 | hulas [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 139 | |||||
huli | last, end, rear | 最後,結束,後面 | udehi [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 140 | |||||
(h)ulih-an | behind, as of a person that follows in a line | 在後面,如在隊伍後面的人 | udehi-an [PWMP] | udehi | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 141 | ||||
hulug | fall or drop, as from a height | 從高處墜落 | huluR [PMP] | SuluR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 142 | ||||
h〈um〉ugut | to become tight or tighter | 緊或緊 | h〈um〉eRet [PMP] | SeReC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 143 | ||||
huŋsuy | tobacco pipe | 煙斗 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 144 | |||||
hurus | slipped down, slid down | 滑下去,滑下去 | hurus [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 145 | |||||
i-kaw | 2sg. topic pronoun, you (sg.); the emphatic second person sg. pronoun | 2毫克。話題代詞,you(sg.);強調的第二人稱sg。代詞 | i-kahu [PMP] | kaSu | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 146 | ||||
iklug (〈 D) | egg | 雞蛋 | qiteluR [PMP] | qiCeluR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 147 | ||||
ikug mata | the outer eyelid (‘tail of the eye’) | 外眼瞼(“眼尾”) | mata [PMP] | maCa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 148 | ||||
ikut | selfishness, stinginess | 自私,吝嗇 | ikut₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 149 | |||||
iluk | armpit | 腋窩 | ilek [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 150 | |||||
inaʔ-un | aunt | 阿姨 | ina-en [PWMP] | ina | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 151 | ||||
inut-inut | slowly, one by one, step by step, little by little | 慢慢地,一個接一個,一步一步,一點點 | inut [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 152 | |||||
ipun | tooth | 牙齒 | ipen [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 153 | |||||
iras | a kinship term referring to the relationship between Ego and the brother-in-law or sister-in-law of his/her spouse | idas₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 154 | ||||||
iruʔ | a dog | 狗 | qiduq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 155 | |||||
iruʔ | dog; a derogatory term for a person, often used in anger to children who disobey or are hard to manage | 偶然性 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 156 | ||||||
jatiʔ | teak | 柚木 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 157 | |||||
ka- | nominalizer indicating the manner of doing an action: #ka-kadtu ‘his getting there’ (cp. #kadtu ‘go or take something to a place’) | ka-₆ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 158 | ||||||
ka-bahu-an | to smell a bad smell | 聞到臭味 | bahuq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 159 | |||||
ka-bakkaw-an | mangrove swamp | 紅樹林沼澤 | ka-bakaw-an [PPH] | bakehaw | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 160 | ||||
kaban | a closed coffin | 封閉的棺材 | kaban₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 161 | |||||
kabaŋ | spotted, piebald (of animals, fish, material, etc.) | 斑點、花斑(指動物、魚、資料等) | kabáŋ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 162 | |||||
ka-batuh-an | rocky area | 岩石區 | ka-batu-an [PWMP] | batux | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 163 | ||||
kablit | to touch (something) with a flicking motion of the finger, to strum (a guitar) | 彈撥用手指輕觸(某物),彈(吉他) | kab(e)lít [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 164 | |||||
ka-bukug-an | to have a bone stuck in one’s throat | 把骨頭卡在喉嚨裏 | bekeR₁ [PWMP] | bekeR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 165 | ||||
kabus | lacking, incomplete, deficient, premature | 缺乏、不完整、缺乏、過早 | kabus₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 166 | |||||
kabus-kabus | (of a person) abnormal, mentally handicapped | (指人)不正常的,智障的 | kabus₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 167 | |||||
kabus-un | to be lacking in, be short of, run out (of something) | 缺少、缺少、用完(某物) | kabus₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 168 | |||||
ka-duguʔ-an | to bleed | 流血 | zuRuq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 169 | |||||
kagaŋ | crab (generic) | 螃蟹(通用) | kaRaŋ [PMP] | gaRaŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 170 | ||||
kagaw | small vermin found in sores, germs, microbes | 在瘡、細菌、微生物中發現的小害蟲 | kaRaw₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 171 | |||||
kahapun | yesterday | 昨天 | ka-₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 172 | |||||
ka-hulih-an | behind, as of a person that follows in a line; at the last, as of a series of things; rear | 在後面,如一個人排成一行;在最後,如一系列的事情;在後面 | ka-udehi-an [PWMP] | udehi | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 173 | ||||
kahuy | wood, tree, lumber, timber | 木材 | kahiw [PMP] | kaSiw | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 174 | ||||
kahuy-un | to use something as firewood | 用火 | kahiw-en [PWMP] | kaSiw | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 175 | ||||
ka-kahuy-an | an area covered with trees, woody place | 有樹木、樹木的地方 | ka-kahiw-an [PWMP] | kaSiw | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 176 | ||||
kakak | the quack of a duck; a loud, coarse, burst of laughter | 鴨子的嘎嘎聲;大聲的、粗魯的、突然的笑聲 | kakakₐ [PMP] | kakak | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 177 | ||||
ka-katul-an | to be or become itchy | 發癢 | gatel [PMP] | gaCel | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 178 | ||||
ka-kaun | food, meal | 食物、膳食 | kaen [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 179 | |||||
ka-kilā-h-an | for people to be acquainted or familiar with each other | 使人們互相認識或熟悉 | ka-kilala-an [PWMP] | kilala | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 180 | ||||
kamalig | a (private) storehouse for harvested grain | 收成用的(私人)倉庫 | kamaliR [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 181 | |||||
ka-mata-han | to see with the eyes | 用眼睛看 | mata [PMP] | maCa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 182 | ||||
kami | 1pl. excl. topic pronoun, we, to us, for us | 1pl.不包括話題代詞,we,to us,for us | k-ami [PAN] | ami | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 183 | ||||
kampil | a woven container of coconut leaves used for keeping fruit or raw or cooked provisions | 椰子葉編織成的容器,用於保存水果、生的或煮熟的食物 | kampil [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 184 | |||||
kampilan | a long, two-handed, bladed weapon (rarely seen or used in recent times) | 一種長的兩手刃狀武器(近期很少見到或使用) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 185 | |||||
kamu | 2pl. topic pronoun, you all | 2pl.話題代詞,各位 | kamu₂ [PMP] | amu | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 186 | ||||
kamut | a handful | 一把 | kamet [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 187 | |||||
ka-n | possessive plural of personal names (Yamada and Tsuchida 1983) | 人名的所有格複數(Yamada和Tsuchida,1983) | ka₃ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 188 | |||||
kanuus | a large squid | 大烏賊 | kanuqus [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 189 | |||||
ka-paraŋ-an | ground covered with grass, pastureland | 草地、牧場 | padaŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 190 | |||||
kapay | a propeller (of a boat or ship) | (船或輪船的)螺旋槳 | kapay [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 191 | |||||
kapay-an | to provide a propeller (for a boat or ship) | 為(船或船)提供螺旋槳 | kapay [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 192 | |||||
kapín | remainder, balance, leavings, remnant, ruins, leftovers (as food or clothes) | 剩餘物,平衡物,殘餘物,殘餘物,廢墟,剩菜(如食物或衣服) | kapin [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 193 | |||||
kapuk | Ceiba pentandra Tree cotton, kapok | 木棉 | kapuk [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 194 | |||||
ka-puliŋ-an | to catch dust or any tiny particle in one’s eye | 捕捉眼睛裏的灰塵或任何微粒 | puliŋ₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 195 | |||||
ka-pūʔ-pū-an | archipelago | 群島 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 196 | |||||
k-ari | to come (to the speaker or somewhere near the speaker, as in #kari kaw ‘come here!’) | 來(對演講者或演講者附近的某個地方,如kari kaw'come here!’) | ari [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 197 | |||||
k-ari-an | to give or hand something over to someone | 把某物交給某人 | ari [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 198 | |||||
ka-sā-an | a fine for touching an unmarried girl | 撫摸未婚女子的罰款 | ka-salaq-an [PWMP] | salaq₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 199 | ||||
kasaw | a purlin for a roof, horizontal cross-piece of a roof | 屋頂的檁條,屋頂的水準橫檔 | kasaw₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 200 | |||||
katam | a plane (the carpenter’s tool used for smoothing wood) | 鉋子(木匠用來磨平木頭的工具) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 201 | |||||
katam-an | to plane (something) | 飛機(某物) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 202 | |||||
ka-tanum-an | to be planted on (a plot of land) | 栽種在(一塊地) | ka-tanem-an [PAN] | CaNem | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 203 | ||||
ka-tiŋug | a sound | 聲音 | tiŋeR [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 204 | |||||
katul | itchiness (as of skin disease, lice, or prickly heat) | 瘙癢(如皮膚病、蝨子或痱子) | gatel [PMP] | gaCel | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 205 | ||||
ka-tuput-an | room, space available | 房間,可用空間 | tepet₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 206 | |||||
kaun | eat | 吃 | kaen [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 207 | |||||
kaun-un | be eaten by someone | 被人吃掉 | kaen-en [PAN] | kaen | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 208 | ||||
kawat | wire (as for conducting electric current, stringing musical instruments, barbed wire fence, snares) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 209 | ||||||
kawaʔ | a large, round-bottomed cauldron (of different shape and larger than the #kawaliɁ) | 一個大的圓底鍋(形狀不同,比卡瓦利鍋大) | kawaq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 210 | |||||
kawil | large fishhook used for trolling | 用於拖曳的大魚鉤 | kawil₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 211 | |||||
kaya | energy, force, vigor, strength; wealth, riches, means | 能量、力量、活力、力量;財富、財富、手段 | kaya [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 212 | |||||
kayah-un | to have energy, force, vigor, strength; have resources, available wealth, or means | 擁有精力、力量、活力、力量;擁有資源、可用的財富或手段 | kaya [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 213 | |||||
kayam | a tree: Inocarpus fagifera | 一棵樹:■ | gayam [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 214 | |||||
kigkig | sandpaper, anything (such as shark skin) used to polish or smooth a rough surface | 砂紙,用來打磨或光滑粗糙表面的任何東西(如鯊魚皮) | kiRkiR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 215 | |||||
kilā | recognition | 識別 | kilala [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 216 | |||||
kilat | a (slight) streak of lightning without thunder; heat lightning; any flash of light | 沒有雷聲的(輕微的)閃電;熱閃電;任何閃光 | kilat₁ [PMP] | likaC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 217 | ||||
kilay | eyebrow | 眉毛 | kiray [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 218 | |||||
kilay | eyebrow | 眉毛 | kiday [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 219 | |||||
kiŋkiŋ | little finger | 小指 | kiŋkiŋ₃ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 220 | |||||
kiput | narrowness (in size or space) | 狹窄(在尺寸或空間上) | kiput [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 221 | |||||
kiskis | to brush one’s teeth | 刷牙 | kiskis [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 222 | |||||
-ku | pronoun: first person singular non-topic actor, causer, and possessor pronoun; I, my, mine, by me | 代詞:第一人稱單數非話題演員,因果關係人和佔有代詞;我,我的,我的,我的,我的,由我 | -ku [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 223 | |||||
kubal | callus | 老繭 | kubal [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 224 | |||||
kubal-an | to form or develop calluses | 形成或發展愈傷組織 | kubal [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 225 | |||||
kugita | octopus | 章魚 | kuRita [PMP] | guRiCa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 226 | ||||
kukku | fingernail, toenail, claw; hoof | 指甲,腳趾甲,爪;蹄 | kukuh [PMP] | kuSkuS₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 227 | ||||
kukuh-an | having long fingernails or toenails | 有長指甲或腳趾甲 | kukuh [PMP] | kuSkuS₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 228 | ||||
kuliik | a shriek, whinny; sharp, shrill outcry (from a person or animal, usu. in pain) | 尖叫聲,嗚咽聲;尖銳的、尖厲的叫聲(通常指人或動物的叫聲)。痛苦中) | kuliqik [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 229 | |||||
kulluk | bent (as a twig), curved, warped | 彎曲的,彎曲的 | keluk [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 230 | |||||
kulluk-un | to bend, curve (something) | 彎曲,彎曲(某物) | keluk [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 231 | |||||
kullus | withered | 枯萎的 | keles [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 232 | |||||
kuluŋ | a curl, ringlet (as of hair) | 捲髮(如頭髮) | keluŋ₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 233 | |||||
k〈um〉amut | to scoop (something) with the hand | 用手舀(某物) | kamet [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 234 | |||||
k〈um〉atul | to scratch (esp. with fingers) | 抓撓(尤指用手指) | g〈um〉atel [PWMP] | gaCel | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 235 | ||||
k〈um〉aun | to eat | 吃 | k〈um〉aen [PAN] | kaen | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 236 | ||||
k〈um〉awin | to solemnize a marriage | 使婚姻莊嚴 | 噪聲 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 237 | |||||
k〈um〉ikik | to giggle | 咯咯笑 | kikik [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 238 | |||||
k〈um〉indat | to raise an eyebrow, wink at someone | 揚起眉毛,向某人眨眼 | kindat [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 239 | |||||
k〈um〉ullus | to wither; for a swelling or bump to subside; for a person or animal to lose weight; for a tire, balloon, etc. to lose air (and so get smaller) | keles [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 240 | ||||||
k〈um〉utik | to snap two fingers together, making a sound | 把兩個手指合在一起發出聲音 | ketik [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 241 | |||||
kunuʔ | quotative particle for indirect speech, he/she says, they say, according to (disclaims responsibility for speech reported); euphonic particle for politeness | kunuq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 242 | ||||||
kuŋkuŋ | bent over, curled up (from illness, age, fear, or joy; thus fearful, trembling, cowering) | 彎腰,蜷縮(由於疾病、年齡、恐懼或快樂;囙此害怕、顫抖、畏縮) | kuŋkuŋ₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 243 | |||||
kuppis | thin, lacking thickness, empty (as of the stomach, a pillow, tire, balloon, or sack of rice) | 薄的,缺乏厚度的,空的(如胃、枕頭、輪胎、氣球或一袋米) | ke(m)pis [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 244 | |||||
kuriput | mean in spending or giving money, stingy | 吝嗇的,吝嗇的 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 245 | |||||
kusug | strength, power, vigor | 力量,力量,活力 | keseR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 246 | |||||
kusut | wrinkled, not smooth, not pressed, not tidy (as of clothing and the like) | 起皺,不光滑,不緊繃,不整齊(如衣服等) | kusut [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 247 | |||||
kutaʔ | a fort, stone wall, fortifications | 堡壘、石牆、防禦工事 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 248 | |||||
kutíŋ | a cat | 貓 | kutiŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 249 | |||||
kutkut | a bite | 咬一口 | ketket [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 250 | |||||
kutkut-un | to bite (something) | 咬(某物) | ketket [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 251 | |||||
kutu | flea, louse (as on human hair or animal’s flesh) | 跳蚤,蝨子(如在人的頭髮或動物的肉上) | kutu₁ [PMP] | kuCux | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 252 | ||||
kutuh-an | to delouse someone | 解除某人的職務 | kutu-an [PWMP] | kuCux | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 253 | ||||
kuwan | thingamajig, thingamabob, what’s-it (a word used for whatever one cannot immediately or exactly express, but is usually understood) | kua-n [PWMP] | kua₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 254 | |||||
laak | trochus, top shell (Pallesen 1985:323) | 特羅丘斯,頂殼(Pallesen 1985:323) | lalak [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 255 | |||||
lakar-an | to step over something | 跨過某物 | lakáj-an [PPH] | lakaj | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 256 | ||||
lakar-un | to step from one place to another | 從一個地方到另一個地方 | lakaj-en [PPH] | lakaj | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 257 | ||||
lampasu | a coconut husk used for scrubbing the floor; a mop | 擦地板用的椰子皮;拖把 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 258 | |||||
lanus | wilted, withered (generally of leaves; also of coconuts, coffee and grains of corn) | 枯萎的,枯萎的(通常指葉子;也指椰子、咖啡和穀物) | lanés [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 259 | |||||
laŋaw | botfly, a species of large fly | 肉蠅,一種大型蒼蠅 | laŋaw [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 260 | |||||
laŋaw-un | be infested with #laŋaw (botflies) | 被#laŋaw(僵屍)感染 | laŋaw-en [PAN] | laŋaw | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 261 | ||||
laŋit | the sky | 天空 | laŋit [PMP] | laŋiC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 262 | ||||
laŋpas | plunder, rob | 搶劫,搶劫 | raŋ(e)pas [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 263 | |||||
laŋuy-un | to swim out to something | 遊向某物 | laŋuy [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 264 | |||||
lassun | poison | 毒藥 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 265 | |||||
lāsu | a ribbon | 絲帶 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 266 | |||||
latag | widespread, prevalent | 廣泛的,普遍的 | latag [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 267 | |||||
latigu | a whip with a rod and an lash attached at one end | 鞭子一端有棍子和鞭子的鞭子 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 268 | |||||
lawaʔ | spider | 蜘蛛 | lawaq₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 269 | |||||
layag | a sail (the square sail used on small boats) | 帆(小船上用的方帆) | layaR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 270 | |||||
layug | (of a coconut tree or a person), very tall | (指椰子樹或人),非常高 | láyug [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 271 | |||||
layuʔ | distance | 距離 | adayúq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 272 | |||||
libat | cross-eyed | 斜眼 | libat [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 273 | |||||
libut | twist, as a jar lid | 扭動,像罐子蓋一樣 | libet [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 274 | |||||
likup | an iron tool used for making holes in bamboo, wood, leather, and the like; gimlet, auger | 一種鐵制工具,用於在竹子、木頭、皮革等上鑽孔;萬向節、螺旋鑽 | likup₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 275 | |||||
li-limas | a scoop for bailing (usually a coconut shell) | 撈撈用的勺子(通常是椰子殼) | limas [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 276 | |||||
li-liʔug-an | having a collar (as a dress) | 有領子(如衣服) | liqeR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 277 | |||||
lima | five | 五 | lima [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 278 | |||||
limas-an | to bail, remove water from a boat with a bail | 用保釋金把船上的水移走 | limas-an [PWMP] | limas | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 279 | ||||
lindum | darkness, deficiency of light | 黑暗,光線不足 | lidem [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 280 | |||||
linug | earthquake | 地震 | linuR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 281 | |||||
liŋgaŋ | to rock or sway (something), roll (something) back and forth, as a boat rocking in the water | 搖動或搖晃(某物),來回搖動(某物),如船在水中搖晃 | liŋgaŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 282 | |||||
lisaʔ | a nit, the egg of the human louse | 尼特,人類蝨子的卵 | lisehaq, liseqah [PMP] | liseqeS | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 283 | ||||
liyu-lumut | mossy | 苔蘚 | lumut [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 284 | |||||
liʔug | neck; neckline, collar | 領口 | liqeR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 285 | |||||
liʔug-an | put a collar on something | 給某物戴上項圈 | liqeR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 286 | |||||
lubaŋ | a depression, pit, hole or deep furrow in the ground; ditch, trench | 溝渠地面上的凹陷、坑、洞或深溝;溝、溝 | lubaŋ₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 287 | |||||
lubbak | a wide depression or hole in the ground, a hollow on the head (as caused by a blow), a depressed scar on the skin | lebak₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 288 | ||||||
lubid | a rope made of intertwisted strands of fiber (often hemp) | 用纏繞的纖維(通常是大麻)製成的繩子 | lúbid [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 289 | |||||
lubir-un | to braid something | 編織某物 | lubid-en [PPH] | lúbid | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 290 | ||||
lubug | (of a liquid) turbid, muddied | (指液體)渾濁的 | lebug [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 291 | |||||
l〈um〉abtik | to flap (as of a spring, rubber, or the tongue) | 拍打(如彈簧、橡膠或舌頭) | labetik [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 292 | |||||
l〈um〉akad | to step to (a place with big steps) | 踏進(有大步的地方) | l〈um〉ákaj [PPH] | lakaj | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 293 | ||||
l〈um〉ampasu | to scrub a floor with a coconut husk; to mop a floor | 用椰子皮擦地板 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 294 | |||||
l〈um〉anay | for candy, butter, lard, soap, tablet, etc. to melt | 使糖果、黃油、豬油、肥皂、藥片等融化 | lanay₁ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 295 | |||||
l〈um〉antik | for a person or animal’s torso or limb to bend in the opposite direction from usual; (for an object) to bend, curl | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 296 | ||||||
l〈um〉anus | to wither | 枯萎 | lanés [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 297 | |||||
l〈um〉aŋuy | to swim (to a destination) | 游泳(到目的地) | l〈um〉aŋuy [PWMP] | laŋuy | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 298 | ||||
l〈um〉ayuʔ | to get far away from (something) | 遠離(某物) | d〈um〉ayuq [PPH] | adayúq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 299 | ||||
lumbaʔ-lumbaʔ | porpoise | 江豚 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 300 | |||||
lumbiya | sago flour (a starchy foodstuff derived from the soft interior of the sago palm) | 西米粉(一種澱粉食品,來源於西米棕櫚柔軟的內部) | Rumbia [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 301 | |||||
l〈um〉ikuʔ | to turn | 轉彎 | likuq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 302 | |||||
l〈um〉imas | to bail, remove water from a boat with a bail | 用保釋金把船上的水移走 | limas [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 303 | |||||
l〈um〉iŋkuŋ | to coil (something) | 卷(某物) | likuŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 304 | |||||
l〈um〉ubid | to braid something | 編織某物 | lúbid [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 305 | |||||
l〈um〉ūd | come down from higher ground, travel downhill | 從高處下來,走下坡路 | lahud [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 306 | |||||
l〈um〉unuk | become soft, tender; for a person to become receptive, for a person’s heart to soften | 變得柔軟,溫柔;一個人變得容易接受,一個人的心變得柔軟 | lunek₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 307 | |||||
l〈um〉uraʔ | to spit or eject saliva from the mouth | 從口中吐出唾液 | l〈um〉udaq [PAN] | ludaq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 308 | ||||
l〈um〉uslus | to become loose and slide down | 鬆懈 | lesles₁ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 309 | |||||
lumus-un | to drown (someone or an animal) | 淹死(某人或動物) | lemes-en [PWMP] | lemes | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 310 | ||||
lumut | moss | 苔蘚 | lumut [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 311 | |||||
lumut-un | become covered with moss | 長滿青苔 | lumut-en [PWMP] | lumut | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 312 | ||||
l〈um〉uyluy | to wither, wilt | 枯萎 | luylúy [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 313 | |||||
lūn | wrap something by turning it over and over, to roll up | 把東西翻來覆去地包起來 | lulun [PMP] | luluN | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 314 | ||||
lunuk | softness (as of a mattress); weakness (of the body) | 柔軟(如床墊);虛弱(指身體) | lunek₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 315 | |||||
lupay | to become weary, fatigued | 疲倦 | lupaypáy [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 316 | |||||
lupis | the outer layer of the abaca plant (usually used as string) | 阿巴卡植物的外層(通常用作弦) | lupis₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 317 | |||||
lupiʔ | a folded part of something, a line or mark made by folding, crease (as of trousers) | 折痕某物的折疊部分,折線或折痕(如褲子) | lepiq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 318 | |||||
luraʔ | saliva | 唾液 | ludaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 319 | |||||
lūr-un | slope, embankment, downhill area, falling ground | 斜坡、路堤、下坡區、墜落地面 | lahud [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 320 | |||||
luslus | loose and about to fall down, as of pants | 松脫的,快要掉下來的,如褲子 | lesles₁ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 321 | |||||
lutiʔ | a flash of lightning and the accompanying thunder, thunderbolt | 閃電和伴隨而來的雷聲 | letiq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 322 | |||||
lutup | a blister from friction (as on the hands from rowing) | 摩擦產生的水泡(如划船時手上的水泡) | letup [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 323 | |||||
luwa-an | be ejected from the mouth | 從嘴裏吐出來 | luaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 324 | |||||
luyluy | withered, wilted (as of flowers or leaves) | 枯萎的,枯萎的(如花或葉) | luylúy [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 325 | |||||
ma-bahuʔ | stinky, odorous, smelly | 臭,臭,臭 | ma-bahuq [PWMP] | bahuq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 326 | ||||
ma-bukug | bony (as a fish) | 骨感的(如魚) | bekeR₁ [PWMP] | bekeR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 327 | ||||
ma-gabun | cloudy | 多雲的 | ma-Rabun [PMP] | Rabun | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 328 | ||||
mag-abʔab | to eat or drink voraciously (derogatory, connotes criticism or anger) | 狼吞虎嚥地吃或喝(貶義,意味著責備或憤怒) | qabqab [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 329 | |||||
mag-aŋkas | to give someone a ride behind one, as on a horse, scooter, or bicycle | 騎在某人後面,如在馬、機車或自行車上 | aŋkás [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 330 | |||||
mag-bansag | to feel proud of something; to have or show a proper pride in oneself | 為某事感到驕傲;對自己有或表現出適當的驕傲 | ban(e)sag [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 331 | |||||
mag-banta | oppose one another | 互相反對 | bantaq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 332 | |||||
mag-bugtuʔ | to break (something, as rope, thread, wire, string, etc.) | 折斷(某物,如繩子、線、線、線等) | buR(e)tuq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 333 | |||||
mag-dahun | to develop leaves | 長葉子 | maR-dahun [PWMP] | dahun | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 334 | ||||
mag-daŋdaŋ | broil or roast something on the embers (as meat or fish) | 在餘燼上烤東西(如肉或魚) | maR-daŋdaŋ [PPH] | daŋdaŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 335 | ||||
mag-dapit | to side with or favor someone | 支持或支持某人 | dapit [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 336 | |||||
mag-daplis | for something to scrape, scratch, or graze something else in passing | 擦傷,擦傷,擦傷 | dap(e)lis [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 337 | |||||
mag-dapug | to set fire to, ignite (something) | 放火,點燃(某物) | dapuR₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 338 | |||||
mag-duguʔ | to bleed | 流血 | zuRuq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 339 | |||||
mag-dukut | to stick to and get burnt | 堅持下去被燒死 | deket₁ [PMP] | dekeC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 340 | ||||
mag-dupa | to extend one’s arms to the side | 伸臂 | maR-depa [PPH] | depah | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 341 | ||||
mag-duwa | to ride on the same conveyance with another person; in two, into two (parts) | 與另一人乘坐同一交通工具;一分為二 | maR-duha [PWMP] | duSa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 342 | ||||
mag-duʔgas | to repound rice in order to clean it more thoroughly | 為了更徹底地清洗大米 | deR(e)qas [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 343 | |||||
mag-gamut | to develop roots; to become settled or established | 紮根;紮根 | Ramut₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 344 | |||||
mag-gapus | to tie, bind (as a cow to be butchered; grasp (someone) and hold firmly, esp. one who resists | 綁(如被屠宰的母牛);抓住(某人)並緊緊抓住,尤指抵抗的人 | Rapus [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 345 | |||||
mag-gatas | to add milk to (something) | 加牛奶 | Ratas₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 346 | |||||
mag-giliŋ | to crank something, keep something revolving or turning; to grind something, as coffee or corn | 轉動某物,使某物旋轉或轉動;研磨某物,如咖啡或玉米 | giliŋ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 347 | |||||
mag-gi-nhawa | to have or behave with dignity | 有尊嚴或舉止有尊嚴 | nihawa [PMP] | NiSawa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 348 | ||||
mag-guyud | to drag, pull (something) | 拖,拉(某物) | guyud₃ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 349 | |||||
mag-halhal | to protrude, hang out (as the tongue from exhaustion, heat, thirst) | 伸出,伸出 | halhál [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 350 | |||||
mag-haŋad | to look up (as into a tree) | 向上看(如在樹上) | háŋad [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 351 | |||||
mag-hipus | to be or become quiet (implies an end, cessation or discontinuance of noisy activities, as of household chores, traffic, quarrel or fight, or cannonade) | hipes [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 352 | ||||||
mag-ikut | to become selfish or stingy | 變得自私或吝嗇 | ikut₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 353 | |||||
ma-gila | to become frantic with delight, wildly excited, delirious | 欣喜若狂,極度興奮,神志不清 | ma-gila [PWMP] | gila | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 354 | ||||
mag-iŋsud | to move something a little, budge something | 移動一些東西,移動一些東西 | isud [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 355 | |||||
mag-iyut | to copulate, have sexual intercourse (vulgar, often used in foul language and cursing) | 交配交配,性交(粗俗的,常用於髒話和咒罵) | iut₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 356 | |||||
mag-kagud | to scrape, remove something by scraping | 刮,刮 | kaRud [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 357 | |||||
mag-kakak | to quack like a duck; to laugh boisterously | 像鴨子一樣嘎嘎地笑 | kakakₐ [PMP] | kakak | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 358 | ||||
mag-ka-pagas | to develop a hoarse voice | 發出沙啞的聲音 | pagas [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 359 | |||||
mag-ka-sakit | to develop sickness, get sick | 生病 | sakit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 360 | |||||
mag-ka-tawa | to laugh | 笑 | maR-ka-tawa [PWMP] | Cawa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 361 | ||||
mag-katik | to drum (with a small stick or fingers) | 打鼓(用小棍子或手指) | katik [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 362 | |||||
mag-katul | to scratch (esp. with fingers) | 抓撓(尤指用手指) | gatel [PMP] | gaCel | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 363 | ||||
mag-kaun | to eat | 吃 | maR-kaen [PPH] | kaen | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 364 | ||||
mag-kawin | to solemnize a marriage | 使婚姻莊嚴 | 噪聲 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 365 | |||||
mag-kigkig | to smooth or polish a rough surface (esp. wood) | 磨光或拋光粗糙的表面(尤指木頭) | kiRkiR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 366 | |||||
mag-kilat | for a flash of lightning to occur | 一道閃電 | maR-kilat [PWMP] | likaC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 367 | ||||
mag-kuluŋ | to curl (someone’s hair) | 捲曲(某人的頭髮) | keluŋ₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 368 | |||||
mag-kutaʔ | to build a fort or stone wall, fortify (a place) | 建造堡壘或石牆,加固(地方) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 369 | |||||
mag-kutup | to bite or take a nip of something (usually hot chili peppers) | 咬或咬一口東西(通常是辣椒) | ketep₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 370 | |||||
mag-lakad | to step to (a place with big steps) | 踏進(有大步的地方) | maR-lákaj [PPH] | lakaj | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 371 | ||||
mag-laŋuy | to swim (to a destination) | 游泳(到目的地) | laŋuy [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 372 | |||||
mag-lassun | to commit suicide by taking poison | 服毒自殺 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 373 | |||||
mag-latag | to cover an area thoroughly; for information, gossip, sickness, etc. to spread, diffuse | 徹底地覆蓋一個地區;傳播、散佈資訊、流言蜚語、疾病等 | latag [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 374 | |||||
mag-laun | to let the marriageable age pass by, become too old to get married | 過了適婚年齡,老了不能結婚 | laun [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 375 | |||||
mag-lawag | to find, seek, search, look for (something) | 尋找,尋找,尋找,尋找(某物) | lawag [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 376 | |||||
mag-layag | to sail (to a place) | 航行(到一個地方) | maR-layaR [PWMP] | layaR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 377 | ||||
mag-liad | to slant (something), bend (the body); (for an object) to lean, be slanting | 傾斜(某物),彎曲(物體);傾斜 | liad [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 378 | |||||
mag-likus | to enclose something, confine something by or as by binding | 把某物包起來,用或象用包紮的方法限制某物 | likes [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 379 | |||||
mag-likuʔ | to turn | 轉彎 | likuq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 380 | |||||
mag-linug | for an earthquake to occur | 使地震發生 | linuR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 381 | |||||
mag-liŋat-liŋat | to look quickly here and there (as of someone astounded or on guard) | 迅速地到處看(如某人驚愕或警惕地看) | liŋát [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 382 | |||||
mag-liŋkuŋ | to coil up, as a snake | 卷起來,像蛇一樣 | likuŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 383 | |||||
mag-lubak | to beat, whip, spank someone | 鞭打某人 | lebak₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 384 | |||||
mag-lubaŋ | to make a depression, hole or pit in the ground | 在地上挖坑 | maR-lubaŋ [PWMP] | lubaŋ₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 385 | ||||
mag-lublub | for people or animals to wallow in the mud; for vehicles to get stuck in the mud | 使人或動物沉入泥中;使車輛陷在泥中 | lebleb₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 386 | |||||
mag-lugus | to force, compel (someone) | 強迫,強迫(某人) | luges [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 387 | |||||
mag-lukluk | to hide or lay (something) away | 藏或藏(某物) | lukluk [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 388 | |||||
mag-lumbaʔ | to race, compete in a contest of speed | 賽跑,參加速度競賽 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 389 | |||||
mag-luraʔ | to spit or eject saliva from the mouth | 從口中吐出唾液 | ludaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 390 | |||||
mag-luwaʔ | to eject something from the mouth | 從嘴裏吐出某物 | luaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 391 | |||||
mag-nanaʔ | to have or develop pus | 膿 | maR-nanaq [PWMP] | naNaq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 392 | ||||
mag-nipis | to become thin or thinner | 變瘦 | nipis [PMP] | Nipis | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 393 | ||||
mag-ŋawŋaw | to utter such a sound, mumble, mutter, grumble | 發出這樣的聲音,咕噥,咕噥,咕噥 | ŋawŋaw [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 394 | |||||
mag-pa-guntiŋ | to have one’s hair cut | 理髮 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 395 | |||||
mag-pakay | to adopt something (as an idea, practice, or behavior) | 採納某物(作為一個想法、實踐或行為) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 396 | |||||
mag-paŋkat | to place something heavy over something else; to pile, heap into a pile (as plates, books or pillows) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 397 | ||||||
mag-paspas | to get rid of by brushing off; to brush off (something) | 用刷子刷掉;刷掉(某物) | paspas₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 398 | |||||
mag-paspas | to put forth a sudden burst of speed, exert physical effort | 突然爆發速度,用力 | paspás₄ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 399 | |||||
mag-pikuʔ | to bend (something, as iron or rattan) | 彎曲(某物,如鐵或藤條) | pikuq₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 400 | |||||
mag-pipis | to crush or press (something so that it becomes fine or soft, as peanuts, pepper, or grains of rice) | pipis₂ [PMP] | pipis₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 401 | |||||
mag-pītu | to blow a whistle | 吹哨 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 402 | |||||
mag-pīʔ | to choose, select, pick out; to remove unhusked rice or other particles (from cooking rice) | 選擇,選擇,挑出;除去未煮飯或其他顆粒(從煮飯中) | maR-piliq [PWMP] | piliq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 403 | ||||
mag-pugad | to make a hideout (as thieves) | 藏身處 | pugad [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 404 | |||||
mag-pukaw | to wake up (someone) | 喚醒(某人) | pukaw₃ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 405 | |||||
mag-pukpuk | to hammer, pound (something); strike something with something else | 敲打,敲打(某物);用其他東西敲打某物 | pukpuk [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 406 | |||||
mag-puŋpuŋ | to grasp or clutch things together | 抓住或抓住事物 | puŋpuŋ₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 407 | |||||
mag-putput | to puff, blow | 吹,吹 | putput₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 408 | |||||
mag-putu | to prepare this confection | 準備這個甜點 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 409 | |||||
mag-sabit | to cross an object over a like object, as one leg over the other, the ends of rope or thread, pieces of rattan, or grass used in weaving | saqebit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 410 | ||||||
mag-sablay | to hang or drape something (as a garment) to dry; to wear a #sablay blouse | 把某物(如衣服)掛上或披上晾乾;穿一件緊身上衣 | sab(e)láy [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 411 | |||||
mag-sakit | to become painful, sore | 變得疼痛 | sakit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 412 | |||||
mag-saŋlád | for a vessel to run aground | 船隻擱淺 | saŋ(e)lád [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 413 | |||||
mag-saŋlag | to toast or roast (food in a pan, without oil or water) | 烤麵包或烤(平底鍋裏的食物,不加油或水) | saŋelaR [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 414 | |||||
mag-sāʔ | to commit a mistake, error or fault, have a flaw; err, miss the mark, be wrong | 犯錯誤,犯錯誤,犯錯誤,有缺點 | maR-salaq [PWMP] | salaq₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 415 | ||||
mag-sikad | to stretch out the legs | 伸展雙腿 | maR-síkad [PPH] | síkad | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 416 | ||||
mag-siki | to walk, go by foot, hike; a foot (either the standard measurement or the length of a person’s foot) | sikí [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 417 | ||||||
mag-siŋal | to put a wedge in (something), shim (something) | 把楔子插入(某物),填隙(某物) | siŋal [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 418 | |||||
mag-subaŋ | (for the moon) to rise | (為月亮)升起 | sebaŋ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 419 | |||||
mag-sukay | to look for (and kill) lice in the hair, one by one | 一個接一個地尋找(並殺死)頭髮上的蝨子 | sukáy [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 420 | |||||
mag-sukiɁ | to take someone as a regular customer | 把某人當作常客 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 421 | |||||
mag-sumpit | (for a liquid) to squirt, (for a gas) to escape rapidly; to blow (something out with force), spray a liquid; to shoot something with a blowgun | sumpit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 422 | ||||||
mag-sunsun | to tighten the weaving (of nipa or coconut leaf shingles or woven material such as a mat or basket) | sunsun [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 423 | ||||||
mag-suntuk | to box or sock (someone), hit (someone) with one’s fist | 打(某人),用拳頭打(某人) | suntúk [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 424 | |||||
mag-suruɁ | to feed (someone) with a spoon | 用勺子喂(某人) | suduq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 425 | |||||
mag-suysuy | to tell, report a rumor, converse on general subjects; give an account of or story about (something) | suysuy [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 426 | ||||||
mag-sūʔ | to light or kindle | 點燃 | suluq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 427 | |||||
mag-taban | to capture property, loot, plunder; (usually for many people) to strive to get a share of something | maR-taban [PWMP] | tabaN | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 428 | |||||
mag-tālaŋ | to toss coins (for heads or tails) | 擲硬幣(正面或反面) | talaŋ₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 429 | |||||
mag-tamanaŋ | to become sterile | 不育 | tamanaŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 430 | |||||
mag-tambak | to level (a low place), fill in (ground); pile stones (often over a grave) | 平整(低處),填平(地面);堆石(通常在墳墓上) | tambak₂ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 431 | |||||
mag-tanum | to plant (something), as vegetables | 種植(某物),如蔬菜 | maR-tanem [PWMP] | CaNem | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 432 | ||||
mag-taŋis | to cry or weep, shed tears | 哭泣或哭泣,流淚 | taŋis [PMP] | Caŋis | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 433 | ||||
mag-taŋkay | to provide a handle | 提供手柄 | taŋkay [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 434 | |||||
mag-taul | (for dogs) to howl | (對狗)嚎叫 | taqul [PPH] | taqúl | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 435 | ||||
mag-taun | to set (a fish trap, as a #bubu basket trap); something (especially money) risked in a game of chance, bet | taqen [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 436 | ||||||
mag-taytay | to cross a bridge (to a place) | 過橋 | taytay [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 437 | |||||
mag-timbaŋ | to weigh something with a scale or balance | 用天平或天平稱某物 | timbaŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 438 | |||||
mag-tu | divide into three equal parts | 分成三等分 | maR-telu [PWMP] | telu | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 439 | ||||
mag-tuaŋ | to pour a liquid from one container to another | 把液體從一個容器倒到另一個容器 | tuaŋ₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 440 | |||||
mag-tugun | to fix a date (for something) | 定個日期 | tuRun₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 441 | |||||
mag-tugut | to allow, give permission, concede; to play out string, let something out further (e.g. a kite) | 允許,允許,讓步;演奏弦樂,再放些東西(如風箏) | tuRut [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 442 | |||||
mag-tuhug | to string (something, as fish or beads) | 串(魚或珠子等) | tuhuR [PMP] | CuSuR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 443 | ||||
mag-tunaw | to dissolve, melt (something); to digest (something) | 溶解,融化(某物);消化(某物) | túnaw [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 444 | |||||
mag-tuŋaʔ | to divide something in half | 把某物分成兩半 | teŋaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 445 | |||||
mag-tupuŋ | to measure (a volume, as of grain, cooking oil, or kerosene) | 量測(如穀物、食用油或煤油的體積) | tepeŋ₃ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 446 | |||||
mag-tuwad | to bend over with the buttocks raised | 翹起臀部彎腰 | tuad [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 447 | |||||
mag-tūʔ | to drip | 滴水 | tuduq [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 448 | |||||
mag-uyun | to agree with (another’s opinion); for two or more opinions to agree | 同意(別人的意見);同意兩個或兩個以上的意見 | uyun₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 449 | |||||
ma-hinug | to become ripe; (of a cold) at the stage at which mucus comes out freely when the nose is blown | 成熟成熟;(指感冒)在鼻子被吹出粘液的階段 | ma-hinuR [PPH] | hinuR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 450 | ||||
ma-hugut | firm, fast, tight, tightly closed; (of one’s faith) strong; (of one’s inner being) not overly emotional or unstable, calm | ma-heRet [PMP] | SeReC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 451 | |||||
ma-hukaʔ | loose, not tight | 松,不緊 | hukaq [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 452 | |||||
maka-minsan | one time, one time only | 一次,只有一次 | minsan [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 453 | |||||
ma-kusug | strong, vigorous, powerful (of rain, coughing), heavy | 強壯、有力、有力(指下雨、咳嗽)、沉重 | ma-keseR [PAN] | keseR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 454 | ||||
ma-lantik | double-jointed | 雙關節 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 455 | |||||
ma-lanus | to be or become a spinster or an old bachelor | 成為或成為老處女或老單身漢 | lanés [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 456 | |||||
ma-layuʔ | far | 遠的 | ma-adayuq [PPH] | adayúq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 457 | ||||
ma-limun | to be entirely covered, out of sight, submerged | 完全覆蓋,看不見,淹沒 | limun [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 458 | |||||
ma-lindum | dark, having very little light | 黑暗,幾乎沒有光 | lidem [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 459 | |||||
ma-liŋgaŋ | to be or become tipsy | 喝醉 | liŋgaŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 460 | |||||
ma-lubug | to become turbid or muddied | 混濁 | lebug [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 461 | |||||
ma-lumus | to lose consciousness due to water in the lungs or lack of air in the lungs (death does not always result), drown | ma-lemes [PPH] | lemes | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 462 | |||||
ma-lumut | mossy | 苔蘚 | lumut [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 463 | |||||
ma-lunud | to sink, submerge, capsize | 沉沒,沉沒,傾覆 | ma-lúnud [PPH] | lúnud | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 464 | ||||
ma-lunuk | soft (as hair); (of the body) weak | 柔軟的(如頭髮);虛弱的 | lunek₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 465 | |||||
mamaʔ | a prepared betel nut chew | 準備好的檳榔嚼 | mamaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 466 | |||||
mamaʔ-un | to chew betel nut | 嚼檳榔 | mamaq-en [PWMP] | mamaq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 467 | ||||
ma-mutiʔ | to turn pale | 臉色蒼白 | ma-mutiq [PWMP] | putiq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 468 | ||||
manik | a bead; a type of amulet in the form of a number of chained beads worn usually around the waist, making the wearer invulnerable | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 469 | ||||||
ma-nipis | thin (as person, book, pad of paper); (of cloth) flimsy, sleazy | 薄的(如人、書、紙);薄的(指布) | ma-nipis [PMP] | Nipis | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 470 | ||||
manta | a full-size blanket | 全尺寸毯子 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 471 | |||||
manuk | domestic chicken | 家雞 | manuk [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 472 | |||||
manuk-manuk | bird; flying insect | 鳥;飛蟲 | manu(k)-manuk [PMP] | manuk | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 473 | ||||
manuk-un | induce someone to fight with someone else, stir up, instigate | 誘使某人與他人打架,煽動,煽動 | manuk-en [PPH] | manuk | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 474 | ||||
maŋa | optional particle used to indicate plurals (with some nouns refers to that one and his associations or companions) | maŋa₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 475 | ||||||
ma-ŋahuy | to gather firewood (esp. in the woods) | 拾柴(尤指在樹林裏) | ma-ŋahiw [PWMP] | kaSiw | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 476 | ||||
maŋ-akkal | to fool, trick, dupe, deceive (someone) | 愚弄、欺騙、欺騙(某人) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 477 | |||||
ma-ŋapkap | grope for a woman in the dark (for illicit sexual intercourse) | 在黑暗中尋找女人(非法性交) | kapkap [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 478 | |||||
maŋga | Mangifera indica, the common Cebu mango (yellow when ripe) | 芒果,普通宿務芒果(成熟時呈黃色) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 479 | |||||
maŋ-gisgis | to brush (one’s teeth) | 刷牙 | gisgis₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 480 | |||||
maŋ-guyud | to abduct (someone, often a girl in order to marry her) | 綁架(某人,通常是為了娶她而綁架的女孩) | guyud₃ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 481 | |||||
maŋ-hi-luraʔ | to spit so as to show contempt or scorn | 吐唾沫以表示輕蔑或蔑視 | ludaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 482 | |||||
ma-ŋilā | to look at (something) in order to recognize it or see whose it is, to identify something; to claim something; to shy away from (someone, especially spoken of a baby) | ma-ŋilala [PWMP] | kilala | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 483 | |||||
maŋ-pīʔ | to choose, select, pick out | 選擇,選擇,挑選 | piliq [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 484 | |||||
ma-pait | bitter (as medicine) | 苦(如藥) | ma-paqit [PMP] | paqiC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 485 | ||||
ma-pasuʔ | hot, warm (weather, body temperature); unlucky (of a day or month; e.g. for planting) | 炎熱、溫暖(天氣、體溫);不吉利(指一天或一個月;例如用於種植) | ma-pásuq [PPH] | pásuq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 486 | ||||
ma-pilay | to become lame | 變成跛子 | ma-pilay [PMP] | piNay | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 487 | ||||
ma-pīʔ | choosy, fastidious, hard to please, discriminating | 挑剔,挑剔,難以取悅,挑剔 | ma-piliq [PMP] | piliq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 488 | ||||
ma-puas | to be settled | 待解決 | puas [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 489 | |||||
ma-pundul | blunt | 遲鈍的 | pudul [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 490 | |||||
ma-putiʔ | white | 白色 | ma-putiq [PMP] | putiq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 491 | ||||
m-ari | to come (to the speaker or somewhere near the speaker) | 到(揚聲器或揚聲器附近的地方) | um-ari [PWMP] | ari | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 492 | ||||
ma-rukut | having or producing a heavy mark, dark shade (as of pencil, ballpen, color) | 有或產生濃重的標記、深色的(如鉛筆、原子筆、彩色的) | ma-deket [PPH] | dekeC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 493 | ||||
ma-sagsag | (for something) to break off, as branches from a tree after a strong wind | (為了某物)折斷,如大風後樹枝從樹上折斷 | sagsag₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 494 | |||||
ma-sakit | (with #atay) bitter against, hateful (toward someone) | (帶著#atay)怨恨,憎恨(對某人) | ma-sakit [PMP] | sakit | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 495 | ||||
ma-sanam | occupied or filled with ants (as a house) | 螞蟻居住的或充滿螞蟻的(如房子) | sanam [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 496 | |||||
ma-sapla | coarse, rough to the touch; (esp. of dry food on the tongue); coarse (in texture); unpleasant (to the ear) | sapela [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 497 | ||||||
ma-sāʔ | commit a mistake; to suffer dislocation (of a nerve or bone), sprain oneself | 犯錯誤;遭受(神經或骨頭的)脫位,扭傷 | ma-salaq [PWMP] | salaq₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 498 | ||||
ma-sipat | to imagine; describe, express, explain | 想像;描述、表達、解釋 | sipat [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 499 | |||||
māsu | sledge hammer | 大錘 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 500 | |||||
ma-sumbiŋ | to become nicked | 被劃破 | sumbiŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 501 | |||||
mata | eye (as an organ of sight); anything circular that is essential to that in which it is contained (as a burner of a stove, the heart of a boil); the holes of a sieve | mata [PMP] | maCa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 502 | |||||
mata-an | a group of things having a common source or similar features, family group under one head | 一組有共同來源或相似特徵的事物,一個頭下有一個家族 | mata-an [PPH] | maCa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 503 | ||||
mata-mata | a spy (< #Malay?) | 間諜(<馬來語?) | mata-mata [PMP] | maCa | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 504 | ||||
ma-taŋtaŋ | to come part, be dismantled, come off or out of something | 從某物中分離、拆卸、脫落或取出 | taŋtáŋ₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 505 | |||||
ma-tubig | watery, (of fruit) juicy | 多汁的,(指水果)多汁的 | 噪聲 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 506 | |||||
ma-tūg | to sleep | 睡覺 | ma-tuduR [PMP] | tuduR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 507 | ||||
ma-tuyuʔ | seriously interested and enthusiastic (in doing something so as to attain something desired) | 非常感興趣和熱情(為了達到某種期望而做某事) | tuyuq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 508 | |||||
minsan | (to do something) at one sitting | (做某事)一坐 | minsan [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 509 | |||||
mutiʔ | to become white, as cloth that is bleached | 變白變白,如漂白的布 | ma-mutiq [PWMP] | putiq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 510 | ||||
na | signals the arrival of the time of an expected event or the attainment of an expected state: now; signals the occurrence of an event or the attainment of a state sooner than expected: already | na₄ [PMP] | Na₂ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 511 | |||||
nanaʔ | pus | 膿液 | nanaq [PMP] | naNaq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 512 | ||||
na-pilay | was made lame | 變得跛腳 | na-pílay [PPH] | piNay | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 513 | ||||
nipaʔ | nipa palm: Nipa fruticans (used for roofing and walling) | nipa palm:■(用於屋頂和牆壁) | nipaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 514 | |||||
nipis | thinness, flimsiness, sleaziness | 瘦弱、脆弱、邋遢 | nipis [PMP] | Nipis | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 515 | ||||
nipis-an | to make (something) thinner, take away some thickness | 使(某物)變薄,去掉一些厚度 | nipis [PMP] | Nipis | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 516 | ||||
niyug | Cocos nucifera, the coconut tree (not included semantically under generic #kahuy); five growth stages of the coconut fruit are terminologically recognized | niuR [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 517 | ||||||
n〈um〉ipis | to become thin or thinner | 變瘦 | nipis [PMP] | Nipis | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 518 | ||||
ŋān | a name (of something) | (某物的)名字 | ŋajan [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 519 | |||||
ŋān-an | to name something | 指名道姓 | ŋajan-an [PWMP] | ŋajan | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 520 | ||||
ŋawŋaw | a muttering, mumbling, grumbling; low unintelligible sound in the throat | 咕噥、咕噥、咕噥;喉嚨裏低沉難懂的聲音 | ŋawŋaw [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 521 | |||||
ŋilu | the uncomfortable feeling at the edge of one’s teeth felt when hearing a scratchy sound, eating something sour | ŋilu [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 522 | ||||||
ŋ〈um〉ilu | (for one’s teeth) to have such feeling | (對牙齒)有這種感覺 | ŋilu [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 523 | |||||
okab | to open | 打開 | e(ŋ)kab [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 524 | |||||
pa | signals the continuance of an event already occurring or of a state already existing; still, more, yet | pa₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 525 | ||||||
paa | thigh | 大腿 | paqa₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 526 | |||||
pagas | voiceless (as from a cold); hoarse | 無聲的(如感冒);沙啞的 | pagas [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 527 | |||||
pag-kaun | food, meal | 食物、膳食 | kaen [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 528 | |||||
pag-linug-an | for an earthquake to occur | 使地震發生 | linuR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 529 | |||||
pag-subaŋ-un | to be or become crazy, be mildly affected now and again by times of lunacy | 發瘋或發瘋,時不時地受到精神錯亂的影響 | sebaŋ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 530 | |||||
pag-taul | the howling of a dog | 狗的嚎叫 | taqul [PPH] | taqúl | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 531 | ||||
pag-timbaŋ | a ceremonial weighing of a newborn child | 新生兒的體重 | timbaŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 532 | |||||
pait | bitterness | 苦澀 | paqit₂ [PMP] | paqiC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 533 | ||||
pa-kaun-un | to feed (as children); cooked rice | 喂(像孩子一樣);米飯 | pa-kaen-en [PAN] | kaen | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 534 | ||||
pakay | to wear something (as clothes, jewelry, or a belt) | 穿某物(如衣服、珠寶或腰帶) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 535 | |||||
pakay-an | costume, formal dress, good clothes | 服裝,禮服,好衣服 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 536 | |||||
paksiyu | fish or meat cooked in vinegar, garlic, ginger and salt | 醋、大蒜、薑和鹽煮的魚或肉 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 537 | |||||
palig | surgeonfish | 浪湧魚 | qapaliR [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 538 | |||||
paliyama | a good or abundant harvest | 豐收豐收 | pariama [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 539 | |||||
pa-nagat | to hunt for shellfish, edible plants or other edible animals along the shore at low tide | 低潮時沿海岸獵捕貝類、食用植物或其他食用動物 | daRat [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 540 | |||||
pa-nanum | plants, that which has been planted, a crop | 種植的植物 | pa-nanem [PWMP] | CaNem | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 541 | ||||
paŋ-akkal | (someone) prone to fool people; one who tricks, dupes, or deceives people | (某人)容易愚弄人;欺騙、欺騙或欺騙人的人 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 542 | |||||
pa-ŋiram | a strong and sudden craving for a particular kind of food (during the early stages of pregnancy) | 對某種食物強烈而突然的渴望(在懷孕早期) | kidam [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 543 | |||||
paŋkat | lineage; a story (of a building) | 世系;一層樓 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 544 | |||||
paraŋ | grass | 草 | padaŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 545 | |||||
pasal | a market | 市場 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 546 | |||||
pasaŋ | a pair, set (of material things) | 一對,一套(實物) | pasaŋ₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 547 | |||||
pasaŋ-un | to put things together into sets or groups | 把事物組合成一組或一組 | pasaŋ₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 548 | |||||
paspas-i | brush it off (imper.) | 刷掉它(帝國) | paspas₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 549 | |||||
paspas-i | speed up! (imper.) | 加快!(帝國) | paspás₄ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 550 | |||||
pasuʔ | heat, warmth, high temperature; anger, temper | 炎熱、溫暖、高溫;憤怒、脾氣 | pásuq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 551 | |||||
pasuʔ atay | hot temper, short temper | 脾氣暴躁 | pásuq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 552 | |||||
pasuʔ-un | to heat (something) | 加熱(某物) | pasúq-en [PPH] | pásuq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 553 | ||||
patuŋ | bamboo | 竹子 | patuŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 554 | |||||
pikpik | wing (of bird or plane) | (鳥或飛機的)翅膀 | pikpik [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 555 | |||||
pikuk | crippled (by having the arm bent, not from birth) | 殘廢的(手臂彎曲,不是從出生起) | pi(ŋ)kuk [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 556 | |||||
pikut | the common housefly | 普通家蠅 | piket₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 557 | |||||
pila | how much?, how many? | 多少錢?,多少? | pijax [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 558 | |||||
pilak | silver (the metal); money, pesos | 銀(金屬);錢,比索 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 559 | |||||
pilay | lame | 瘸的 | piNay [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 560 | |||||
pintal | the main string attached to a kite (that holds it firmly in balance) | 系在風箏上的主線(使風箏保持平衡) | pintal [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 561 | |||||
piŋgan | a bowl, concave container for food | 盛食物的碗、凹形容器 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 562 | |||||
piŋkit | having six (or more) fingers on one hand | 一只手有六個(或更多)手指 | pikit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 563 | |||||
písaw | a small knife (esp. used in preparing a betel nut chew) | 小刀(尤指用來準備檳榔嚼的) | pisaw [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 564 | |||||
pisŋi ~ pisni | cheek | 臉頰 | pis(e)ŋí [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 565 | |||||
pitu | seven | 七 | pitu₁ [PAN] | pitu | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 566 | ||||
pītu | an instrument for making whistling sounds, a whistle | 吹口哨的樂器 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 567 | |||||
pīʔ-an | to remove unhusked rice or other particles (from cooking rice) | 除去(烹調的)米飯中的未煮熟的米飯或其他顆粒 | piliq-an [PMP] | piliq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 568 | ||||
pīʔ-un | to choose, select, pick out | 選擇,選擇,挑選 | piliq-en [PWMP] | piliq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 569 | ||||
puas | free (from some obligation) | 免除(某些義務) | puas [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 570 | |||||
puas-an | to untie something; (of a matter or problem) settled | 解開某物;(指一件事或問題)解決 | puas [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 571 | |||||
pudpud | a stub, a part (of something) left after the main part is gone or used up | 存根,主要部分消失或用完後留下的(某物的)部分 | pudpud [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 572 | |||||
pugad | a nest | 巢 | pugad [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 573 | |||||
pugad-an | to settle in a nest | 安頓在巢中 | pugad-an [PPH] | pugad | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 574 | ||||
pugaʔ | press or squeeze a liquid (out of something, as juice from a fruit, coconut milk from coconut meat, pus from a wound) | peReq [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 575 | ||||||
pugus | to roll or knot the hair | 捲髮 | pugus [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 576 | |||||
pukpuk-un | be hammered, pounded | 被錘打 | pukpuk-en [PWMP] | pukpuk | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 577 | ||||
pukul | having an amputated leg, arm, finger, or toe | 截肢的腿、胳膊、手指或腳趾被截肢的 | pukul₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 578 | |||||
pukut | a large fishing net, seine | 大漁網,圍網 | puket₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 579 | |||||
pukut-un | to fish with a seine | 圍網捕魚 | puket-en [PWMP] | puket₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 580 | ||||
pula | red | 紅色 | pula₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 581 | |||||
pula-pula | a newborn infant | 新生兒 | pula₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 582 | |||||
puliŋ | dust or tiny particle that lodges in one’s eye | 灰塵或微小的微粒 | puliŋ₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 583 | |||||
puntuk | top, apex, peak, summit (as of a mountain or building) | 頂,頂,峰,頂(如山或建築物) | puntuk [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 584 | |||||
punud | not hollow, solid (of a body), sturdy | 不是中空的,實心的(身體的),結實的 | pened₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 585 | |||||
puŋluʔ | a bullet | 子彈 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 586 | |||||
pusas | handcuffs | 手銬 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 587 | |||||
púsud | navel, umbilical cord | 臍,臍帶 | pusej [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 588 | |||||
pusuʔ | the flower of the banana (used as a vegetable) | 香蕉花(用作蔬菜) | pusuq₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 589 | |||||
pūt | a kind of tree whose sap is flammable, and is a medicine for certain diseases | 樹液易燃的樹,是治療某些疾病的藥 | pulut [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 590 | |||||
pūt-an | sticky rice (a variety of rice that becomes sticky when cooked) | 糯米(一種煮熟後變粘的米) | pulut [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 591 | |||||
putiʔ | white | 白色 | putiq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 592 | |||||
putiʔ mata | a coward (lit. ‘white eyes’) | 膽小鬼。‘白眼’) | putiq mata [PWMP] | putiq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 593 | ||||
putiʔ-un | to make something white | 做白色的東西 | putiq-en [PWMP] | putiq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 594 | ||||
putput-an | chimney, smoke shaft, flue, funnel (as of a steamship) | 煙囪、煙道、煙道、煙囪(如輪船) | puput-an [PWMP] | putput₂ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 595 | ||||
putu | a confection made by steaming grated cassava | 用蒸煮磨碎的木薯製成的甜點 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 596 | |||||
puun | cause; origin, source, beginning; the first wife (of multiple wives); a tree, trunk (of a tree); money invested, capital investment | puqun [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 597 | ||||||
puun-an | invest money, have capital | 投資,有資本 | puqun-an [PWMP] | puqun | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 598 | ||||
pūʔ | island | 島 | pujuq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 599 | |||||
pūʔ | island | 島 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 600 | |||||
sabit ~ saʔbit | a hook (anything used to snag something else) | 鉤子(用來鉤住別的東西的東西) | saqebit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 601 | |||||
sabit-an | to use a hook (especially for fishing); a cloth money belt (usually used by older men along with loose-fitting cotton trousers) | saqebit-án [PPH] | saqebit | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 602 | |||||
sablay | a long, loose, collarless blouse reaching below the hips with long, loose sleeves | 無領上衣一種長的、寬鬆的、無領的上衣,用長的、寬鬆的袖子伸到臀部以下 | sab(e)láy [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 603 | |||||
sagsag-un | to break (something) off, destroy or damage (something) | 打碎,毀壞或損壞(某物) | sagsag-en [PPH] | sagsag₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 604 | ||||
sakap | ready, prepared | 準備,準備 | saŋkap [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 605 | |||||
sakit | sickness, illness, pain, soreness, ache | 疾病,疾病,疼痛,酸痛,疼痛 | sakit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 606 | |||||
sakit atay | anger, hatred, bitterness of feeling | 憤怒、仇恨、感情的痛苦 | sakit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 607 | |||||
sakit babai | venereal disease | 性病 | sakit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 608 | |||||
sanam | an ant | 螞蟻 | sanam [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 609 | |||||
sanam-un | to get ants (in something), attract ants (as sugar on a plate) | 吸引螞蟻(如盤子上的糖) | sanam [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 610 | |||||
saŋkalan | a (kitchen) chopping board | (廚房)砧板 | saŋkalan [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 611 | |||||
sapaʔ | a small river, stream | 小河、小溪 | sapaq₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 612 | |||||
saput | a shroud, white cloth used to wrap a corpse for burial | 裹屍布用來包裹屍體以便埋葬的裹屍布 | saput₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 613 | |||||
sawaliʔ | split bamboo woven into sheets (used for walling) | 劈開的竹編成薄片(用於砌牆) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 614 | |||||
sawan | convulsions (can be fatal in children) | 抽搐(對兒童可能致命) | sawan [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 615 | |||||
sawan-un | to be affected by a convulsion | 受驚厥影響 | sawan-en [PWMP] | sawan | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 616 | ||||
sāʔ | mistake, fault, error, flaw | 錯誤,錯誤,錯誤,缺陷 | salaq₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 617 | |||||
siah | 3sg. | 3毫克。 | si ia₁ [PAN] | ia₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 618 | ||||
sibít | a claw (of a crab, etc.) | (螃蟹等的)爪子 | cibit [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 619 | |||||
sigi-sigi | going on in rapid succession, happening over and over again, repeated often, continually | 接二連三地進行,一次又一次地發生,經常重複,不斷地 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 620 | |||||
sigi-sigi | going on in rapid succession, happening over and over again, repeated often, continually | 接二連三地進行,一次又一次地發生,經常重複,不斷地 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 621 | |||||
sikar-an | to stretch out the legs (in reclining or relaxing) | 伸展腿(在躺下或放鬆時) | sikád-an [PPH] | síkad | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 622 | ||||
siki | foot | 腳 | sikí [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 623 | |||||
siku | elbow (the belief of the old people is that if someone gives something to someone and then takes it back, his elbow will rot) | sikux [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 624 | ||||||
simud | mouth | 口 | simuj [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 625 | |||||
sinag | brightness, radiance | 亮度、亮度 | sinaR [PMP] | siNaR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 626 | ||||
siŋal | a wedge, shim | 楔子、墊片 | siŋal [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 627 | |||||
siŋaw | a leak (of air), the sound made by leaking air | 漏風,漏風發出的聲音 | siŋaw [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 628 | |||||
siŋkaŋ | characterized by spread legs | 以伸展的腿為特徵 | sikaŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 629 | |||||
sipak | a part or half of something, a split section | 部分某物的一部分或一半,分裂的部分 | sipak [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 630 | |||||
sipat | a physical sense, natural power or faculty (of a person); sight, hearing, taste, smell; type; manifrestaion, evidence; appearance, attribute, quality | sipat [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 631 | ||||||
sipiɁ | a hand of bananas | 一手香蕉 | sipíq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 632 | |||||
sipit | a peg, clothespin, hairpin | 釘子、衣夾、髮夾 | sipit [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 633 | |||||
sipit-sipit | an earwig | 假髮 | sipit [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 634 | |||||
siyam | nine | 九 | siám [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 635 | |||||
s〈iy〉aŋlag | grated cassava roasted in a pan | 磨碎的木薯在鍋裏烤 | s〈in〉aŋelaR [PMP] | saŋelaR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 636 | ||||
subaŋ-an | the waxing of the moon; the number of days in the month since the new moon; a day; the direction east | sebaŋ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 637 | ||||||
sudsud | name given to several sedges (grow on riverbanks and in swamps) | 幾種莎草的名稱(生長在河岸和沼澤中) | sedsed₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 638 | |||||
suka | vomit (ejected matter from the stomach via the mouth) | 嘔吐物(通過口從胃裏排出的物質) | suka₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 639 | |||||
sukiɁ | a regular customer or purchaser | 常客或買主 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 640 | |||||
sukut | a demand for payment; demand from the spirits for an offering | 對報酬的要求;靈魂對獻祭的要求 | sukut [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 641 | |||||
suliŋ | a flute, fife (usually made of bamboo) | 長笛,笛(通常由竹子製成) | suliŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 642 | |||||
s〈um〉abit | for something to hook, catch, or snag on something else | 使某物鉤住、抓住或鉤住某物 | s〈um〉abit [PWMP] | saqebit | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 643 | ||||
s〈um〉akit | to become painful, sore | 變得疼痛 | s〈um〉akit [PWMP] | sakit | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 644 | ||||
s〈um〉aŋlád | for a vessel to run aground | 船隻擱淺 | s〈um〉aŋ(e)lád [PPH] | saŋ(e)lád | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 645 | ||||
s〈um〉aŋsaŋ | to go against (a current of water or wind) | 逆流逆流(水流或風) | saŋsáŋ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 646 | |||||
s〈um〉apa | to swear (an oath), take an oath | 宣誓 | sapaq₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 647 | |||||
s〈um〉āʔ | to commit a mistake, error or fault, have a flaw; err, miss the mark, be wrong | 犯錯誤,犯錯誤,犯錯誤,有缺點 | s〈um〉alaq [PWMP] | salaq₁ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 648 | ||||
sumbiŋ | jagged, dented, notched, nicked (as of the edges of cutting tools); hare-lipped | 鋸齒狀,凹痕,缺口,刻痕(如切割工具的邊緣);鋸齒狀的 | sumbiŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 649 | |||||
s〈um〉ipiɁ | to cut a stalk of bananas into hands | 把一根香蕉切成兩半 | sipíq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 650 | |||||
s〈um〉ipit | to catch something between two fingers, pincers, etc.; pinch something; to clip something, as paperclip clips paper, a clothespin clothes, or a hairpin hair; to carry something under the arm | s〈um〉ipit [PWMP] | sipit | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 651 | |||||
sumpit | squirting, spurting | 噴射,噴射 | sumpit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 652 | |||||
sumpit-an | an instrument used for blowing a pointed missile (#bawang) with the aid of a wad of kapok or cotton, blowgun (made of bamboo or a material with the same texture as bamboo; has a sight at the end away from the mouth opening) | sumpit [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 653 | ||||||
s〈um〉ubaŋ | (for the moon) to rise | (為月亮)升起 | sebaŋ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 654 | |||||
s〈um〉uka | to vomit, throw up | 吐,吐 | suka₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 655 | |||||
s〈um〉uliŋ | to play such an instrument | 演奏這樣的樂器 | suliŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 656 | |||||
s〈um〉uŋit | to put food into one’s (or someone’s) mouth, either by hand or with a spoon; to feed someone | 用手或勺子把食物塞進(或某人)嘴裏;喂某人 | suŋit₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 657 | |||||
suntuk | a blow (as with the hand or fist) | 打擊(如用手或拳頭) | suntúk [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 658 | |||||
suŋaw | a leak of air | 漏風 | seŋ(e)qaw [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 659 | |||||
suŋsuŋ | China | 中國 | suŋsuŋ₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 660 | |||||
suŋut | asthma | 哮喘 | seŋet-seŋet [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 661 | |||||
suŋut-un | to contract or be afflicted with asthma | 患哮喘 | seŋet-seŋet [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 662 | |||||
suput | a paper bag | 紙袋 | súput [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 663 | |||||
suruɁ | a spoon | 勺子 | suduq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 664 | |||||
suruɁ-un | to take or eat something with a spoon | 用勺子拿東西或吃東西 | suduq [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 665 | |||||
suysuy | rumor, hearsay, reports not based on definite knowledge, general conversation | 謠言、傳聞、非基於確切知識的報導、一般談話 | suysuy [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 666 | |||||
sūʔ | light (of a torch, candle, etc.) | (火炬、蠟燭等的)光 | suluq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 667 | |||||
tabak | a single-legged (brass, silver, or in folktales gold) tray, esp. used by royalty | 一種單腿的盤子(黃銅、銀或民間傳說中的金制的),尤指皇室使用的 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 668 | |||||
tabid | twisted, not straight, out of shape | 扭曲,不直,變形 | tabid [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 669 | |||||
tabid-tabid | a rope-shaped confection made of flour or pounded cassava | 用麵粉或搗碎的木薯做成的繩狀甜點 | tabid [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 670 | |||||
tabla | even, equal, tied (as in a game or contest) | 均衡的,相等的,平局的(如在遊戲或競賽中) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 671 | |||||
tabun | a type of quail a little smaller than a chicken, which lays eggs in sandy holes it digs | 鵪鶉一種比雞稍小的鵪鶉,在它挖的沙坑裏產卵 | tabun₁ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 672 | |||||
tag-andak | stamp the feet | 跺腳 | anzak [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 673 | |||||
tagar-an | that which one is waiting for | 等待的東西 | taRad-an [PPH] | taRad | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 674 | ||||
taklaʔ | the sound made by flapping the tongue against the roof of the mouth, a clicking of the tongue | 舌頭拍打口腔頂部發出的聲音,舌頭的哢嚓聲 | tak(e)laq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 675 | |||||
talam | a brass tray (without legs) | 黃銅託盤(沒有腿) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 676 | |||||
talaw | excessive fear | 過度恐懼 | talaw [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 677 | |||||
talaw-an | cowardly, excessively fearful | 懦弱,極度恐懼 | talaw [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 678 | |||||
tamanaŋ | (of people or animals) barren, sterile | (指人或動物)不育的 | tamanaŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 679 | |||||
tambiluk | a sea worm that lives on trees, logs, and sides of wooden ships | 一種生活在樹上、原木上和木船邊上的海蟲 | tambiluk [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 680 | |||||
tambuk | corpulence, fatness, obesity, plumpness, chubbiness | 肥胖,肥胖,肥胖,豐滿,胖乎乎的 | tambuk [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 681 | |||||
tampípiʔ | a (double telescoping) basket made of coconut leaves | 椰葉做成的(雙伸縮)籃子 | tampipiq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 682 | |||||
tanud | thread | 線 | tanúd [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 683 | |||||
tanug | the volume (of a sound or voice); famous, well-known | (聲音或聲音的)音量;著名的 | tanúR [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 684 | |||||
tanum | to plant (something); to bury (something) | 種植(某物);埋葬(某物) | tanem [PMP] | CaNem | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 685 | ||||
tanum-an | to plant something | 種東西 | tanem-an [PAN] | CaNem | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 686 | ||||
taŋaʔ | (of speech) stammering | (指言語)結巴 | taŋaq₁ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 687 | |||||
taŋkay | a stem, stalk (of a plant); handle (of a ladle, cup, pan, etc.) | (植物的)莖;柄 | taŋkay [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 688 | |||||
tasa | a drinking cup (with a handle, made of metal) | 水杯(帶把手,金屬制) | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 689 | |||||
tastas | torn on the seam | 接縫處撕裂 | tastas [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 690 | |||||
tawmpaʔ | shoe | 鞋 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 691 | |||||
taytay-an | a bridge (usually made of bamboo or wood) | 橋(通常由竹子或木頭製成) | taytay-an [PWMP] | taytay | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 692 | ||||
taʔ | wonder (softens the tone of a question) | 驚奇(使問題的語氣柔和) | taq₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 693 | |||||
tikaŋ | a step, pace (as in walking) | 一步、一步(如走路) | tikaŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 694 | |||||
tikuʔ | (of an object) crooked | (指物體)彎曲的 | tikuq₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 695 | |||||
ti-lawas-an | a segment or section, including one node (of bamboo, sugarcane, etc.) | 節一段或一段,包括(竹子、甘蔗等的)一個節 | lawas₃ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 696 | |||||
timbaŋ-an | a scale, balance (for weighing); to make (one’s love, treatment, etc. of people) equal; be equaled | timbaŋ-an [PWMP] | timbaŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 697 | |||||
timbaŋ-un | to consider something (in making a choice) | 考慮某事(在作出選擇時) | timbaŋ-en [PWMP] | timbaŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 698 | ||||
tiŋug | a human voice | 人聲 | tiŋeR [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 699 | |||||
tiruŋ | a covering for the head (to protect from the heat of the sun or from rain) | 頭部的覆蓋物(防止太陽或雨水的灼熱) | tiduŋ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 700 | |||||
tiyan | stomach, belly | 肚子 | tian [PMP] | tiaN | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 701 | ||||
tū | three | 三 | telu [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 702 | |||||
tubig | water, juice (of a fruit), (with #mata) tears | 水,果汁(水果的),眼淚 | 噪聲 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 703 | |||||
tubu | sugarcane | 甘蔗 | tebuh₁ [PMP] | tebuS | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 704 | ||||
tubul | constipation | 便秘 | tebel₁ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 705 | |||||
tubul-un | to be constipated | 便秘 | tebel₁ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 706 | |||||
tudluʔ | forefinger, index finger | 食指、食指 | tulduq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 707 | |||||
tūg | sleep | 睡覺 | tuduR [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 708 | |||||
tūg-an | a place to sleep | 睡覺的地方 | tuduR-an [PWMP] | tuduR | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 709 | ||||
tugub | (of a truck or boat) deeply laden, overloaded | (指卡車或船)滿載、超載 | teReb [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 710 | |||||
tugun | date, appointment; something ordered or arranged, word sent; a matter (to speak about to someone) | tuRun₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 711 | ||||||
tukul | hammer | 鐵錘 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 712 | |||||
tukun | a pole used to propel a small boat in shallow water | 在淺水中推動小船的杆子 | teken [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 713 | |||||
tukun-an | to propel a small boat with a pole in shallow water | 在淺水中用杆子推動小船 | teken [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 714 | |||||
tulda | a tarpaulin, tent | 篷布、帳篷 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 715 | |||||
t〈um〉abid | to twist or wring something; to wring the water out of something | 擰或擰某物;從某物中擰出水 | tabid [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 716 | |||||
t〈um〉agad | to wait for something | 等待某物 | taRad [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 717 | |||||
t〈um〉alus | to continue, finish (doing something, esp. something already started) | 繼續,完成(做某事,尤指已經開始的某事) | tarus [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 718 | |||||
t〈um〉andak | to stamp one’s feet | 跺腳 | tanzak [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 719 | |||||
t〈um〉anud | to thread (a needle or sewing machine) | 穿(針或縫紉機) | tanúd [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 720 | |||||
t〈um〉anum | to plant something | 種東西 | t〈um〉anem [PAN] | CaNem | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 721 | ||||
t〈um〉aŋis | to cry or weep, shed tears | 哭泣或哭泣,流淚 | C〈um〉aŋis [PAN] | Caŋis | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 722 | ||||
t〈um〉aŋtaŋ | to take off, remove (something from something else, as buttons or other detachable objects); take something apart | taŋtáŋ₂ [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 723 | ||||||
t〈um〉apuk | to hide or conceal (something) | 隱藏或隱藏(某物) | tapuk₃ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 724 | |||||
t〈um〉astas | to cut or tear stitches so as to open a seam, hem, etc. | 縫線剪或撕開縫線、下擺等。 | t〈um〉astas [PWMP] | tastas | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 725 | ||||
t〈um〉aul | (for dogs) to howl | (對狗)嚎叫 | taqul [PPH] | taqúl | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 726 | ||||
t〈um〉aytay | to cross a bridge (to a place) | 過橋 | taytay [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 727 | |||||
tumbaga | brass, copper, bronze | 黃銅,銅,青銅 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 728 | |||||
tumbuŋ | the end of the spinal cord above the buttocks (where a tail would grow) | 臀部上方的脊髓末端(尾巴會生長的地方) | tumbuŋ₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 729 | |||||
t〈um〉imbaŋ | to weigh something with a scale or balance; consider something (in making a choice) | 用天平或天平稱某物;考慮某物(在作出選擇時) | t〈um〉imbaŋ [PWMP] | timbaŋ | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 730 | ||||
t〈um〉iŋug | to sound like (someone’s voice) | 聽起來像(某人的聲音) | tiŋeR [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 731 | |||||
tumpuk | a group (of persons or things) | 一群(人或事物) | tumpuk [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 732 | |||||
tumpul | blunt, dull, not sharp | 鈍,鈍,不鋒利 | tumpul [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 733 | |||||
t〈um〉udluʔ | to point at or point out (something with the finger) | 指或指(用手指指的東西) | tulduq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 734 | |||||
t〈um〉ugun | to order (something to be brought by someone else), send word (to someone) | 訂購(某人帶來的東西),寄信給(某人) | tuRun₂ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 735 | |||||
t〈um〉ukun | to propel a small boat with a pole in shallow water | 在淺水中用杆子推動小船 | teken [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 736 | |||||
t〈um〉uput | to fit, be just right, enough | 合適,恰到好處,足夠 | tepet₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 737 | |||||
t〈um〉ūʔ | for a liquid or the surface it is on to drip | 對於一種液體或其表面,它會滴落 | t〈um〉uduq [PPH] | tuduq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 738 | ||||
tunaw | (of ice or a tablet) dissolved, melted; (of food) digested | (指冰或片劑)溶解、融化;(指食物)消化 | túnaw [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 739 | |||||
tunaw-un | to dissolve, melt (something); to digest (something) | 溶解,融化(某物);消化(某物) | tunaw-en [PPH] | túnaw | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 740 | ||||
tunuk | a thorn, spine (of plants and fish) | 刺(指植物和魚) | Cenek [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 741 | |||||
tuŋaw | small red tick (lives in rotten wood) | 小紅蜱(生活在腐爛的木頭裏) | tuŋaw₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 742 | |||||
tuŋaʔ | half | 一半 | teŋaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 743 | |||||
tuŋaʔ-an | middle | 中間的 | teŋaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 744 | |||||
tupuŋ-an | a container used to measure (by volume) | 用來量測(體積)的容器 | tepeŋ₃ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 745 | |||||
tuput | enough, just right | 夠了,正好 | tepet₁ [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 746 | |||||
tutub-an | amnion, the sac in which a baby lies during pregnancy, bag of waters | 羊膜,懷孕期間嬰兒所處的囊,一袋水 | tutub [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 747 | |||||
tutuy | clitoris, the female organ homologous to the male penis | 陰蒂,與男性陰莖同源的女性器官 | tutuy [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 748 | |||||
tuyuʔ | zeal, ernestness | 熱情,歐尼斯特 | tuyuq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 749 | |||||
tuyuʔ-un | to be earnest, zealous in doing something; strive hard (for something) | 認真,熱心於做某事;努力(為某事) | tuyuq [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 750 | |||||
tūʔ | a drop (of liquid); a dripping or leak (from a faucet or a wound) | 一滴(液體);滴漏 | tuduq [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 751 | |||||
tūʔ-an | to drip | 滴水 | tuduq-an [PAN] | tuduq | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 752 | ||||
tuʔu | right hand, right side | 右手,右手邊 | tuqu₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 753 | |||||
ū | head | 頭 | qulu [PMP] | quluh | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 754 | ||||
uban | gray hair on an older person | 老年人的白髮 | quban [PMP] | qubaN | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 755 | ||||
ubud | leaf-bud or heart of palm trees, used as a vegetable | 棕櫚樹的葉芽或葉心,用作蔬菜 | qubuj [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 756 | |||||
ubuŋ | ridgepole | 脊杆 | ubuŋ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 757 | |||||
ubus | finished, completed, done | 完成,完成,完成 | qubus [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 758 | |||||
ūd | worm, grub, maggot | 蠕蟲,幼蟲,蛆 | qulej [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 759 | |||||
ugam | simple stomatitis (characterized by the formation of tiny ulcers on the mucosa of the mouth) | 單純性口炎(以口腔粘膜上形成微小潰瘍為特徵) | guham [PMP] | guSam | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 760 | ||||
ugam-un | to be or beome afflicted with stomatitis | 口炎 | guam-en [PWMP] | guSam | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 761 | ||||
ugat | vein, nerve, artery, tendon | 靜脈、神經、動脈、肌腱 | uRat [PMP] | huRaC | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 762 | ||||
ugbus | sprout (of a plant) | (植物的)芽 | ugbús [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 763 | |||||
ugbus-an | to remove the new shoots from a plant | 把植物的新芽移走 | ugbús [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 764 | |||||
ugis | an albino person | 白化病患者 | quRis [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 765 | |||||
ugtu | noontime, mid-day, whe the sun is at its zenith | 正午,正午,太陽在它的頂點 | ugtu [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 766 | |||||
ūh-an | tip, top or front part of something; chief of a group | 頂端,頂端某物的頂端或前端;團長 | qulu-an [PMP] | quluh | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 767 | ||||
uhaw | thirsty | 口渴的 | quhaw [PMP] | quSaw | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 768 | ||||
ukab | to be open or about to open | 打開或即將打開 | hu(ŋ)kab [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 769 | |||||
ukkil | native sculpture, carving | 本土雕塑、雕刻 | ukir [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 770 | |||||
ulak-an | shuttle, as in weaving | 梭子,如織布 | ulak-an [PWMP] | ulak | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 771 | ||||
ulaŋ | yell | 大喊 | quŋal [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 772 | |||||
uma | cultivated field or farm, rice field | 耕地或農場、稻田 | quma [PMP] | qumah | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 773 | ||||
umaw | dumb, unable to speak | 啞巴,說不出話來 | umaw [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 774 | |||||
umpan | bait for animals or fish | 動物或魚的誘餌 | qumpan [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 775 | |||||
una | go ahead or before | 往前走還是往前走 | unah [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 776 | |||||
unah-an | front; forward | 前方 | unah-an [PPH] | unah | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 777 | ||||
untuŋ | profit, gain | 利潤,收益 | 借詞 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 778 | |||||
u-nuh | what? | 什麼? | -nu₁ [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 779 | |||||
upaw | bald on the crown of the head; bald pate | 頭頂禿頂 | upaw [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 780 | |||||
usuk | pole, post, stake | 杆、柱、樁 | 根 | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 781 | |||||
usuŋ | carry someone in a litter or by interlacing the hands to form a seat | 把某人抱成一窩或雙手交叉成一個座位 | qusuŋ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 782 | |||||
utan | taro when the leaves are not yet open (eaten as a vegetable) | 芋頭,當葉子還沒有打開時(作為蔬菜食用) | utan [PAN] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 783 | |||||
utaŋ | debt | 債務 | qutaŋ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 784 | |||||
utas | cut something apart, sever something | 把某物切開,把某物割斷 | qutas [PWMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 785 | |||||
utuk | brain | 腦 | hutek [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 786 | |||||
uwiʔ | come or go home | 回家還是回家 | uliq₁ [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 787 | |||||
yakal | a tree: Shorea gisok | 一棵樹:肖拉 | yakál [PPH] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 788 |