| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 12條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Bikol WMP Philippines [bik] | buga-n-án | a place to spit, particularly with reference to betel chewers | 吐痰的地方吐痰的地方,尤指檳榔咀嚼者 | buRah-an [PMP] | buReS | Mintz and Britanico 1985 | 1 | ||
Casiguran Dumagat WMP Philippines [dgc] | buga-an | be spat upon | 被唾棄 | buRah-an [PMP] | buReS | Headland and Headland 1974 | 2 | |||
| buga-an ek mo tu tian | smear the #bugá mastication on my stomach | 在我的胃上塗抹巴哥咀嚼液 | buRah-an [PMP] | buReS | Headland and Headland 1974 | 3 | ||||
Cebuano WMP Philippines [ceb] | bugah-án | do with force or energy | 用力量或能量 | buRah-an [PMP] | buReS | Wolff 1972 | 4 | |||
Mongondow WMP Indonesia (Sulawesi) [mog] | b-in-uga-an | was spit out (text example: a princess spews masticated old betel nut on adversaries who are thereby struck dead upon contact) | buRah-an [PMP] | buReS | Dunnebier 1951 | 5 | ||||
Sundanese WMP Indonesia (Java and Bali) [sun] | di-bura-an | spray a liquid mixture of chewed substances from the mouth upon a person or animal; spit out anything | buRah-an [PMP] | buReS | Coolsma 1930 | 6 | ||||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | bugh-án | blow or spit some liquid or smoke upon (a rooster or some ailing part of a patient's body) | 向(公雞或病人身體的某一部位)噴或吐一些液體或煙 | buRah-an [PMP] | buReS | Panganiban 1966 | 7 | |||
| CMP | Komodo CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [kvh] | bura-ŋ | to spit (at a wound) | 吐(在傷口上) | buRah-an [PMP] | buReS | Verheijen 1982 | 8 | ||
Ngadha CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [nxg] | bura | expectorate, spit out; spit on | 吐痰 | buRah-an [PMP] | buReS | Arndt 1961 | 9 | |||
| bura ata | spit on a person | 向某人吐痰 | buRah-an [PMP] | buReS | Arndt 1961 | 10 | ||||
| bura go rura | expectorate sputum | 咳痰 | buRah-an [PMP] | buReS | Arndt 1961 | 11 | ||||
Rembong CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [reb] | bura-n | spray medication from the mouth onto a sick person | 把藥從嘴裏噴到病人身上 | buRah-an [PMP] | buReS | Verheijen 1977a | 12 |