分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 1022條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Mongondow WMP Indonesia (Sulawesi) [mog] | a | exclamation capable of expressing joy or amazement, as well as fear and shock | 能夠表達喜悅或驚奇,以及恐懼和震驚的感歎詞 | a₃ [PMP] | Dunnebier 1951 | 1 | |||
-a | suffix that incites to action (no longer in general use) | 煽動行動的尾碼(不再通用) | -a₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 2 | |||||
a- | prefixed marker of location; #a monik 'above, on top', #a monag 'below, underneath' | 位置的首碼標記;#上面的標記,上面的標記,#下麵的標記,下麵的標記 | qa₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 3 | |||||
a- | prefixed marker of location; #a monik 'above, on top', #a monag 'below, underneath' | 位置的首碼標記;#上面的標記,上面的標記,#下麵的標記,下麵的標記 | ha₃ [PMP] | Sa₂ | Dunnebier 1951 | 4 | ||||
aboḷ | to weave | 編織 | habél [PPH] | Dunnebier 1951 | 5 | |||||
abu | ash, hearth, cooking place (part of the house) | 灰燼、壁爐、烹飪場所(房屋的一部分) | qabu [PMP] | Dunnebier 1951 | 6 | |||||
aga | a tree of no particular use | 沒有特別用途的樹 | qaRa₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 7 | |||||
agama | religion | 宗教 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 8 | |||||
agiʔ | come here!; toward the speaker | 過來!;朝向揚聲器 | aRi [PAN] | Dunnebier 1951 | 9 | |||||
agiʔ akow | hither and thither | 到處 | aRi [PAN] | Dunnebier 1951 | 10 | |||||
agiʔ-on | it must be brought here (to the speaker) | 必須把它帶到這裏(給演講者) | aRi [PAN] | Dunnebier 1951 | 11 | |||||
ai | exclamation: hey! | 感歎:嘿! | ai₂ [PAN] | Dunnebier 1951 | 12 | |||||
ai-ai | younger sibling | 弟弟妹妹 | huaji [PMP] | Suaji | Dunnebier 1951 | 13 | ||||
aki | grandfather | 祖父 | aki [PAN] | Dunnebier 1951 | 14 | |||||
aku-oi | 1sg. nominative pronoun: I | 1毫克。主格代詞:I | aku [PAN] | Dunnebier 1951 | 15 | |||||
alap | catch, seize, grasp | 抓住,抓住,抓住 | alap [PAN] | Dunnebier 1951 | 16 | |||||
alap-on | it must or shall be gotten or taken | 必須或者應該得到或者得到 | alap-en [PWMP] | alap | Dunnebier 1951 | 17 | ||||
ali-kokop | kind of creeper that clings to trees | 一種攀緣在樹上的爬行動物 | kepkep [PMP] | Dunnebier 1951 | 18 | |||||
alu | rice pestle | 米杵 | qahelu [PMP] | qaSelu | Dunnebier 1951 | 19 | ||||
alug | striped, having stripes of equal width | 條紋的,有相等寬度的條紋 | qaluR₂ [PMP] | qaluR | Dunnebier 1951 | 20 | ||||
amaʔ | father; sometimes also mother, and uncle | 父親;有時也包括母親和叔叔 | ama-q [PMP] | amax | Dunnebier 1951 | 21 | ||||
amboŋ | dam, dyke, kind of obstacle or roping off | 水壩、堤壩、障礙物或繩索 | hambeŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 22 | |||||
amboŋ | dam, dyke, kind of obstacle or roping off | 水壩、堤壩、障礙物或繩索 | qambeŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 23 | |||||
-an | suffix with locative sense, where what the base-word says happens, is, or comes; afflicted with | 帶有位置意義的尾碼,詞根所說的發生、是或來的地方;受 | -an [PAN] | Dunnebier 1951 | 24 | |||||
anoy | white ant | 白蟻 | aNay [PAN] | Dunnebier 1951 | 25 | |||||
antod | take away, lead away | 帶走,帶走 | hateD [PMP] | SateD | Dunnebier 1951 | 26 | ||||
aŋkat | expression of congratulations | 表示祝賀 | aŋkat [PWMP] | Dunnebier 1951 | 27 | |||||
aŋkub | to cover | 掩蓋 | aŋkub [PMP] | Dunnebier 1951 | 28 | |||||
apid | twin, of fruit (e.g. two bananas grown together) | 雙胞胎,水果(如兩個香蕉一起種植) | qapij [PMP] | Dunnebier 1951 | 29 | |||||
asal | origin, cause, beginning; that from which one stems, ancestor; provided that | 起源,原因,開始;一個人的起源,祖先;前提是 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 30 | |||||
asi | sound of sneezing | 打噴嚏的聲音 | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 31 | |||||
asi | sound of a sneeze | 打噴嚏的聲音 | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 32 | |||||
ata | slave; often used to mean 'servant' in contrast with more prominent people | 奴隸;通常用來指“僕人”,與更傑出的人相比 | qaRta [PMP] | Dunnebier 1951 | 33 | |||||
ata naa | this slave, this servant = I | 這個奴隸,這個僕人=我 | qaRta [PMP] | Dunnebier 1951 | 34 | |||||
ataʔ | whetting, sharpening | 磨刀,削尖 | hasaq [PMP] | Sasaq | Dunnebier 1951 | 35 | ||||
atod | escort, conduct, bring, take, carry | 護送、引導、攜帶、攜帶 | hateD [PMP] | SateD | Dunnebier 1951 | 36 | ||||
atok | plant rice seed by dibbling | 點播水稻種子 | hasek₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 37 | |||||
atop | roof, roof covering; to roof, cover over | 屋頂,屋頂覆蓋層;到屋頂,覆蓋層 | qatep [PMP] | Dunnebier 1951 | 38 | |||||
ator | regulate, give orders | 管理,下達命令 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 39 | |||||
ator-aŋ | rule, regulation, order; custom, practice | 規則、規則、秩序;習俗、慣例 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 40 | |||||
awak | body; sometimes also 'self' | 身體;有時也是“自我” | hawak [PMP] | Sawak | Dunnebier 1951 | 41 | ||||
ayok | kiss | 吻 | hajek [PMP] | Sajek | Dunnebier 1951 | 42 | ||||
ayow | go out for booty; earlier: go headhunting | 出去打獵;早起:去獵頭 | ayaw [PWMP] | Dunnebier 1951 | 43 | |||||
ayoy | chin; also a constellation | 下巴;也是一個星座 | qazay [PMP] | Dunnebier 1951 | 44 | |||||
ba | exclamation of delight | 歡聲笑語 | ba₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 45 | |||||
baag | old word for belt, girdle | 腰帶的舊詞 | bahaR [PMP] | Dunnebier 1951 | 46 | |||||
baba | carry on the back | 背上 | baba₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 47 | |||||
babow | shallow | 淺的 | babaw₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 48 | |||||
badan | body | 身體 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 49 | |||||
baga | glowing charcoal, glowing fire of coals | 燃燒的木炭,燃燒的煤火 | baRah [PMP] | Dunnebier 1951 | 50 | |||||
bagaŋ | molar tooth | 磨牙 | bageqaŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 51 | |||||
bagaʔ | swell up; swollen up | 腫脹 | baReq [PAN] | Dunnebier 1951 | 52 | |||||
bagu | a thin-stemmed, short tree from the bast of which cordage is made: Gnetum gnemon | 一種莖細、短的樹,用其作繩索:片麻岩 | baguh [PWMP] | Dunnebier 1951 | 53 | |||||
bagu | just now | 剛才 | baqeRu [PMP] | baqeRuh | Dunnebier 1951 | 54 | ||||
bakan | kind of tree, family Lauraceae | 一種樹,科樟科 | bakan [PWMP] | Dunnebier 1951 | 55 | |||||
bakow | tree sp. | 樹木屬。 | bakehaw [PWMP] | Dunnebier 1951 | 56 | |||||
bakuŋ | kind of pandanus with fragrant leaves | 一種葉子芳香的大熊貓 | bakuŋ₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 57 | |||||
balanjaŋ | outlay, cost | 支出、成本 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 58 | |||||
balaŋ | spotted, striped, multi-coloured, mottled | 斑點、條紋、多色、斑駁 | balaŋ₃ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 59 | |||||
balikotad | roll over, turn | 翻身,轉身 | baliketád [PPH] | Dunnebier 1951 | 60 | |||||
baliŋ | temporarily forgotten or misunderstood | 暫時遺忘或誤解 | baliŋ₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 61 | |||||
baliw | exchange, replace, renew, transform | 更換、更新、改造 | baliw₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 62 | |||||
balun | provisions for a journey; bundle of sago, kind of carrying basket filled with sago | 旅行用品;一捆西米,一種裝滿西米的提籃 | balun₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 63 | |||||
baluy | oppose, answer back or contradict the village head | 反對、反駁或反駁村長 | baliw₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 64 | |||||
bambaŋ | wide, broad (as tree branches) | 寬,寬(如樹枝) | baŋbaŋ₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 65 | |||||
bambeʔ | hang, hang up (as on a rope) | 掛,掛(如在繩子上) | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 66 | |||||
banag | kind of creeper, used as cordage | 一種爬行動物,用作繩索 | banaR₁ [PMP] | baNaR | Dunnebier 1951 | 67 | ||||
banod | "sleeping", of foot or hand | “睡覺”,指腳或手 | ban(e)héd [PPH] | Dunnebier 1951 | 68 | |||||
bansiʔ | bamboo flute with four holes | 四孔竹笛 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 69 | |||||
bantaḷ | storage chest; bundle | 儲物箱 | bantal [PWMP] | Dunnebier 1951 | 70 | |||||
bantoŋ | dwarf antelope: Anoa | 矮羚羊:■ | 偶然性 | Dunnebier 1951 | 71 | |||||
banut | fibrous husk of coconut | 椰子纖維殼 | 根 | Dunnebier 1951 | 72 | |||||
baŋkaʔ | boat (in priestly language) | 船(用祭司的語言) | baŋkaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 73 | |||||
barat | blossoming tree | 開花樹 | barat₂ [PPH] | Dunnebier 1951 | 74 | |||||
barat-an | crossbeam for an outrigger | 支腿橫樑 | barat₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 75 | |||||
bataŋ | fallen tree, log | 倒下的樹,原木 | bataŋ [PMP] | bataŋ₁ | Dunnebier 1951 | 76 | ||||
bataŋ-an | shape, figure, model; oneself; outward; color | 形狀、形狀、模型;自己;外表;顏色 | bataŋ-an [PWMP] | bataŋ₁ | Dunnebier 1951 | 77 | ||||
bataʔ | young, of animals and plants; good-looking, esp. of the appearance of youths | 年輕的,指動植物;漂亮的,尤指年輕人的外表 | bataq [PWMP] | Dunnebier 1951 | 78 | |||||
bataʔ | washing of clothes | 洗衣服 | baseq [PMP] | Dunnebier 1951 | 79 | |||||
batu | stone | 石 | batu [PMP] | batux | Dunnebier 1951 | 80 | ||||
batu-an | throw stones; counterweight on a scale | 投擲石塊;秤上的配重 | batu-an [PWMP] | batux | Dunnebier 1951 | 81 | ||||
batu baranoi | magnet | 磁鐵 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 82 | |||||
batu bogani | magnet | 磁鐵 | batu [PMP] | batux | Dunnebier 1951 | 83 | ||||
batug | plait, weave | 編織 | batuR₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 84 | |||||
batun | yield of the harvest; harvest time | 收穫期 | bantun [PMP] | Dunnebier 1951 | 85 | |||||
bawaŋ | spaciousness of view | 視野開闊 | bawaŋ₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 86 | |||||
bayag | light, radiance | 光,光輝 | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 87 | |||||
bayug | kind of small areca palm | 一種小檳榔 | bayuR [PMP] | Dunnebier 1951 | 88 | |||||
bayuk | tinder, fungus | 火藥、真菌 | baruk [PMP] | Dunnebier 1951 | 89 | |||||
bea | tax | 稅 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 90 | |||||
bébék | duck | 鴨子 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 91 | |||||
beluŋ | dented, bent, curved | 凹陷、彎曲、彎曲 | 根 | Dunnebier 1951 | 92 | |||||
bémbéʔ | goat (in general) | 山羊(一般) | 借詞 | Dunnebier 1951 | 93 | |||||
beŋaʔ | be open, of the vagina (term of abuse) | 打開陰道(虐待的術語) | 根 | Dunnebier 1951 | 94 | |||||
biag | live, grow, exist; shoot, sprout; end of a rope; kindling of a fire, lighting of a cigarette; care for, tend, raise, bring up | bihaR [PWMP] | Dunnebier 1951 | 95 | ||||||
biasa | customary, usual; accustomed to; expert | 習慣的,通常的;習慣的;專家的 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 96 | |||||
bibig | mouth, beak, lips, edge, side, shore, bank | 嘴,嘴,嘴,邊,邊,岸,岸 | bibiR [PMP] | biRbiR | Dunnebier 1951 | 97 | ||||
bibit | carry in the hand | 隨身攜帶 | bitbit₂ [PMP] | bitbit | Dunnebier 1951 | 98 | ||||
bibit-on | carry it in the hand | 拿在手裏 | bitbit-en [PWMP] | bitbit | Dunnebier 1951 | 99 | ||||
bidadari | nymph | 若蟲 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 100 | |||||
bigaʔ | kind of inedible (poisonous) tuber | 一種不能食用(有毒)的塊莖 | biRaq₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 101 | |||||
bila | friend; also used for brother-in-law (but not as a term of address, as this is #lagoʔ) | 朋友;也用於姐夫(但不是作為稱呼,因為這裏是拉戈) | 借詞 | Dunnebier 1951 | 102 | |||||
bilal(e) | muezzin; caller to prayer | 祈禱者 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 103 | |||||
biliŋ | shake the head in negation | 在否定中搖頭 | biliŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 104 | |||||
bilog | blind | 失明的 | bileR [PMP] | Dunnebier 1951 | 105 | |||||
biludu | velvet | 天鵝絨 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 106 | |||||
binaŋa | mouth of a river; river | 河口;河口 | binaŋa [PMP] | Dunnebier 1951 | 107 | |||||
binataŋ | animal (Malay?) | 動物(馬來語?) | 借詞 | Dunnebier 1951 | 108 | |||||
b-in-olad | spread out (as a net on the water) | 展開(如水面上的網) | b〈in〉ekelaj [PWMP] | bekelaj | Dunnebier 1951 | 109 | ||||
b-in-otu-an | blistered, calloused | 起泡,長滿老繭 | betu₃ [PMP] | beCu | Dunnebier 1951 | 110 | ||||
binsi | come to strike the shin | 來打小腿 | binti₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 111 | |||||
bintaŋ | star of diamond in the forehead with which -- according to legend -- some princes and princesses are born | 借詞 | Dunnebier 1951 | 112 | ||||||
binuaŋ | kind of light wood of which boats are made: Octomeles Moluccana | 船是用的一種輕木材 | binuaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 113 | |||||
b-in-ubuŋ-an | ridge of the roof; place where ridgepole covering has been attached | 屋脊;連接脊樑覆蓋物的地方 | b〈in〉ubuŋ-an [PWMP] | bubuŋ₁ | Dunnebier 1951 | 114 | ||||
b-in-uga-an | was spit out (text example: a princess spews masticated old betel nut on adversaries who are thereby struck dead upon contact) | buRah-an [PMP] | buReS | Dunnebier 1951 | 115 | |||||
b-in-ugbug | rice cooked until it becomes very soft or porridge-like | 煮到很軟或粥狀的米飯 | b〈in〉uRbuR [PPH] | buRbuR₁ | Dunnebier 1951 | 116 | ||||
b〈in〉uni | was hidden | 是隱藏的 | b〈in〉uni [PWMP] | buNi | Dunnebier 1951 | 117 | ||||
b-in-usi | pitted with pockmarks | 佈滿麻點 | butí [PPH] | Dunnebier 1951 | 118 | |||||
biŋkat | lifting up of a mat or piece of clothing | 提起墊子或衣服 | biŋkas [PMP] | Dunnebier 1951 | 119 | |||||
biŋkit | twisted piece of material, as a handkerchief, used as a headband | 頭巾一種扭曲的資料,如手帕,用作頭帶 | biŋkis [PWMP] | Dunnebier 1951 | 120 | |||||
biod | roe, fish eggs | 魚卵 | bihed [PWMP] | Dunnebier 1951 | 121 | |||||
bisa | power (both good and evil) | 權力(善與惡) | 借詞 | Dunnebier 1951 | 122 | |||||
bisak | mud-puddle; swamp | 泥坑 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 123 | |||||
bisak | puddle, mud-puddle, morass | 水坑,泥坑,沼澤 | 根 | Dunnebier 1951 | 124 | |||||
bitok | intestinal worm | 腸道蠕蟲 | bitek [PPH] | Dunnebier 1951 | 125 | |||||
bitul | a boil | 沸騰 | bisul [PMP] | Dunnebier 1951 | 126 | |||||
bitul | boil | 煮 | bitul [PWMP] | Dunnebier 1951 | 127 | |||||
bobag | hit with something long (as a stick) | 用長的東西打(如棍子) | 根 | Dunnebier 1951 | 128 | |||||
bobak | beat against stones (as clothes in washing) | 敲打石頭(如衣服在洗) | bebak₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 129 | |||||
bobat | wet, made wet (as by the rain) | 濕的,弄濕的(如被雨弄濕的) | basbas₄ [PWMP] | basbas₂ | Dunnebier 1951 | 130 | ||||
bo-bobod | what is used to wrap, bandage | 用什麼包裹,繃帶 | bejbej₂ [PMP] | bejbej | Dunnebier 1951 | 131 | ||||
bobod | wrap up, wrap around | 包起來,包起來 | bejbej₂ [PMP] | bejbej | Dunnebier 1951 | 132 | ||||
bo-bogoi | what is used to pay a fine, what is done or given in penance | 用來支付罰款的東西,在贖罪中所做或給予的東西 | beRay [PMP] | Dunnebier 1951 | 133 | |||||
bo-buraʔ-an | covered with foam or bubbles | 被泡沫或氣泡覆蓋 | bujeq₂ [PMP] | bujeq | Dunnebier 1951 | 134 | ||||
bogani | leader, commander, champion, hero, war chief (in former times), someone who dares to undertake something | baRani [PMP] | Dunnebier 1951 | 135 | ||||||
bogat | husked rice, milled rice | 糙米,碾米 | beRas [PMP] | Dunnebier 1951 | 136 | |||||
bogat | heavy (in both literal and figurative senses); difficult | 沉重的(在字面和比喻意義上);困難的 | beReqat [PMP] | Dunnebier 1951 | 137 | |||||
bogoi | give | 給 | beRay [PMP] | Dunnebier 1951 | 138 | |||||
bogot | bunch, bundle (〈 *bogkot) | 束,束(〈*bogkot) | beRkes [PMP] | Dunnebier 1951 | 139 | |||||
boku lali | ankle bone | 踝骨 | lali [PMP] | Dunnebier 1951 | 140 | |||||
bola | wheel | 輪 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 141 | |||||
bolad | sitting mat, sleeping mat | 坐墊,睡墊 | bekelaj [PMP] | Dunnebier 1951 | 142 | |||||
bolasuŋ | unbleached cotton cloth | 未漂棉布 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 143 | |||||
boli | cost, price | 成本、價格 | beli [PMP] | Dunnebier 1951 | 144 | |||||
bolian | priest, priestess | 牧師,女祭司 | balian [PWMP] | Dunnebier 1951 | 145 | |||||
boliŋ | to turn | 轉彎 | 根 | Dunnebier 1951 | 146 | |||||
bolit-an | cross-lath of a roof | 屋頂的橫板條 | belit₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 147 | |||||
boliuŋ | axe | 斧頭 | baliuŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 148 | |||||
bolontuŋ | rumbling, roaring, or stamping sound | 隆隆聲、咆哮聲或跺腳聲 | 根 | Dunnebier 1951 | 149 | |||||
bolotu | canoe | 獨木舟 | balútu [PPH] | Dunnebier 1951 | 150 | |||||
bolotuk | curved bamboo lath inserted in the ground | 插在地上的彎竹條 | 根 | Dunnebier 1951 | 151 | |||||
bolulaŋ | antelope skin armor | 羚羊皮甲 | balulaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 152 | |||||
boluŋ | curve, bend (something down) | 彎曲,彎曲(某物向下) | beluŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 153 | |||||
boluŋ | bow, bend, curve | 彎彎曲曲 | 根 | Dunnebier 1951 | 154 | |||||
bomban | kind of plant: Maranta dichotoma | 植物種類:馬蘭塔二分法 | benban [PWMP] | Dunnebier 1951 | 155 | |||||
bombaŋ | fly up, rise up together, as a swarm of flies, a flock of chickens | 一起飛起來,像一群蒼蠅,一群小雞 | 根 | Dunnebier 1951 | 156 | |||||
bonawaŋ | roomy and light; the forepart of a house; annex built under the (overhanging) roof whether in the front of the house, or on the side | banawaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 157 | ||||||
bondul | crude expression for eating: gorge oneself (til the belly almost bursts) | 粗俗的飲食表達:狼吞虎嚥(直到肚子快要脹破) | bendul [PMP] | bedul | Dunnebier 1951 | 158 | ||||
boniakow | kind of tree | 一棵樹 | baniákaw [PPH] | Dunnebier 1951 | 159 | |||||
bontat | hack open, hack through, break to pieces | 劈開,劈開,劈開 | bentas [PMP] | Dunnebier 1951 | 160 | |||||
bonutan | tree sp., Mallotus Moluccanus | 樹sp.,■ | banútan [PPH] | Dunnebier 1951 | 161 | |||||
boŋkudu | tree that yields soap fruits | 產肥皂果的樹 | baŋkudu [PWMP] | Dunnebier 1951 | 162 | |||||
boŋkug | hit, beat, play on (musical instrument) | 擊打(樂器) | 根 | Dunnebier 1951 | 163 | |||||
boŋol | deaf; make deaf, deafen | 聾;使聾,使聾 | beŋel [PMP] | Dunnebier 1951 | 164 | |||||
booʔ ~ buoʔ | odor, smell, stench; to smell | 氣味,氣味,惡臭 | bahuq [PMP] | Dunnebier 1951 | 165 | |||||
booʔ-an | smell it | 聞一聞 | bahu-an [PWMP] | bahu | Dunnebier 1951 | 166 | ||||
booʔ-on | be smelled by someone | 被人聞到 | bahu-en [PWMP] | bahu | Dunnebier 1951 | 167 | ||||
bosiot | calf of the leg | 小腿 | beties [PAN] | Dunnebier 1951 | 168 | |||||
botak | to tear, split, break in two, cut in half, break out or emerge from; auxiliary for things that have been halved | betak [PMP] | Dunnebier 1951 | 169 | ||||||
botoi | canoe paddle | 獨木船槳 | beRsay [PMP] | Dunnebier 1951 | 170 | |||||
botok | stretch a rope or piece of rattan until it is tense | 把繩子或藤條拉緊 | betek₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 171 | |||||
botu | blister, callus | 水泡,老繭 | betu₃ [PMP] | beCu | Dunnebier 1951 | 172 | ||||
botu-an | having blisters or calluses; also: a blister will form (it is already beginning to get red | 有水泡或老繭;還有:水泡會形成(它已經開始變紅了 | betu₃ [PMP] | beCu | Dunnebier 1951 | 173 | ||||
botug | satiated, full after eating | 吃飽了,吃飽了 | besuR [PAN] | Dunnebier 1951 | 174 | |||||
botuk | bent into a curve, of a length of rattan, a young bamboo or branch | 彎曲成曲線的,由一段藤、一根小竹子或樹枝彎曲而成的 | bentuk [PMP] | Dunnebier 1951 | 175 | |||||
buat | lift up, raise; begin; stand up; rise from one's place; climb up; start, leave | 舉起,舉起;開始;站起來;站起來;爬起來;開始,離開 | buhat₃ [PMP] | Dunnebier 1951 | 176 | |||||
buaya | crocodile; bold, intrepid | 鱷魚;勇敢,無畏 | buqaya [PMP] | Dunnebier 1951 | 177 | |||||
buaʔ | endosperm of a germinating coconut | 初生椰子的胚乳 | buaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 178 | |||||
bubu | fish trap | 魚陷阱 | bubu₂ [PAN] | Dunnebier 1951 | 179 | |||||
bubud | strew, scatter; sow, scatter seed | 撒,撒;播,撒 | bubud [PWMP] | Dunnebier 1951 | 180 | |||||
bubuk | small beetle that bores through materials and can cause serious damage in wood, rice and maize | 小甲蟲,鑽穿資料,可對木材、水稻和玉米造成嚴重損害 | bukbuk₃ [PMP] | Dunnebier 1951 | 181 | |||||
bubul | feathers, fur, body hair and pubic hair; used as a term of abuse | 羽毛、毛皮、體毛和陰毛;用作辱罵的術語 | bulbúl [PPH] | Dunnebier 1951 | 182 | |||||
buga | spit or spew out (with force), squirt out, exhale forcefully | 用力吐痰 | buRah [PMP] | buReS | Dunnebier 1951 | 183 | ||||
bugow | noise made to drive something away | 為了趕走某物而發出的譟音 | buRaw [PAN] | Dunnebier 1951 | 184 | |||||
bui | again, repeat, do over, return, bring back, give back | 再次,重複,重複,重複,返回,帶回,歸還 | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 185 | |||||
buiŋ | charcoal; blacking | 炭黑 | budiŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 186 | |||||
bukas | open a door, remove the lid of a chest or box, open bed curtains, etc.; open the eyes | 打開門,打開箱子或盒子的蓋子,打開床上的窗簾等;睜開眼睛 | bu(ŋ)kas [PMP] | bukas | Dunnebier 1951 | 187 | ||||
bukaʔ | loosen, untie, open up; come loose; appear, arise; to sprout (of plants); rising of sun, moon or stars, and of air bubbles from the water; open the eyes | bukaʔ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 188 | ||||||
bukaʔ | loosen or open | 鬆開或打開 | bukaq [PWMP] | Dunnebier 1951 | 189 | |||||
buku | knob, bumb, knot (in wood); node, joint, knuckle | 鈕,bumb,結(木制);節,節,節 | bukuh [PMP] | Dunnebier 1951 | 190 | |||||
bulag | albino | 白化病 | bulaR₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 191 | |||||
bulam-bulan | kind of sea fish | 一種海魚 | bulan-bulan₁ [PMP] | bulan-bulan | Dunnebier 1951 | 192 | ||||
buḷan | moon, month | 月,月 | bulan₃ [PMP] | bulaN | Dunnebier 1951 | 193 | ||||
buḷan ko-patoy | new moon | 新月 | bulan matay [PMP] | bulaN | Dunnebier 1951 | 194 | ||||
bulawan | gold; yellow | 金;黃 | bulaw-an [PAN] | bulaw | Dunnebier 1951 | 195 | ||||
bulig | to carry, of two or more persons using a carrying pole or a stretcher | 用擔架或擔架抬兩個或兩個以上的人 | bulig [PWMP] | Dunnebier 1951 | 196 | |||||
bulig-an | carry with pole, of two or more people | 帶杆子,兩人或兩人以上 | bulig-an [PPH] | bulig | Dunnebier 1951 | 197 | ||||
buliʔ | hindquarters, buttocks, crevice between buttocks | 臀部,臀部,臀部之間的縫隙 | buliq₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 198 | |||||
buloŋkoŋ | curly, of head hair | 捲髮 | 根 | Dunnebier 1951 | 199 | |||||
buḷud | mountain | 山 | bulud₃ [PMP] | buled₁ | Dunnebier 1951 | 200 | ||||
buluʔ | kind of slender bamboo | 一種細長的竹子 | buluq₂ [PAN] | Dunnebier 1951 | 201 | |||||
bumbun | pile earth over, fill holes in the road | 把土堆起來,在路上填洞 | bunbun [PMP] | Dunnebier 1951 | 202 | |||||
buni | to hide; do something silently or in secret | 隱藏;悄悄地或秘密地做某事 | buni₁ [PMP] | buNi | Dunnebier 1951 | 203 | ||||
buni-an | what is hidden; secret | 隱藏的;秘密 | buni-an [PWMP] | buNi | Dunnebier 1951 | 204 | ||||
buntog | round, globular, spherical; shaped like the calf of the leg | 圓形,球狀,球形;形狀象小腿 | bunteR [PMP] | Dunnebier 1951 | 205 | |||||
buntog im bosiot | the thickest part of the calf | 小腿最厚的部分 | bunteR [PMP] | Dunnebier 1951 | 206 | |||||
buŋa-i | fruit, plume, seed | 水果、羽毛、種子 | buŋa-i [PWMP] | buŋa | Dunnebier 1951 | 207 | ||||
buŋa-i iŋ kapot | cotton blossom | 棉花花 | buŋa-i [PWMP] | buŋa | Dunnebier 1951 | 208 | ||||
buŋaŋ | blossom; adornment | 花;裝潢 | buŋaŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 209 | |||||
buŋin | sandbank, as before or in the mouth of a river | 沙洲,如以前或河口 | buhaŋin [PWMP] | Dunnebier 1951 | 210 | |||||
buŋkag | not tight, loose, of a binding or bandage over a wound | 不緊的,不松的,包紮或包紮在傷口上的 | buŋkaR [PMP] | Dunnebier 1951 | 211 | |||||
buŋkul | ball of rope used to tie fence laths | 用來系籬笆板條的繩子球 | buŋkul [PMP] | Dunnebier 1951 | 212 | |||||
buŋkut | bump, hump, lump; sea turtle | 隆起,隆起,腫塊;海龜 | bukut [PMP] | Dunnebier 1951 | 213 | |||||
buok | head hair; fringe | 頭髮 | buhek [PMP] | bukeS | Dunnebier 1951 | 214 | ||||
buoy | legume | 豆類 | buay₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 215 | |||||
buoʔ | fragrance, smell, scent; stench | 香味,氣味,氣味;惡臭 | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 216 | |||||
buraʔ, buyaʔ | foam, bubbles, froth, scum, lather | 泡沫,泡沫,泡沫,人渣,泡沫 | bujeq₂ [PMP] | bujeq | Dunnebier 1951 | 217 | ||||
buraʔ im po-botoy-an | foam produced by paddling a boat | 划船產生的泡沫 | bujeq₂ [PMP] | bujeq | Dunnebier 1951 | 218 | ||||
buruŋ | bird, used in pantuns | 鳥,用於長褲 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 219 | |||||
busi | pockmarks | 麻子 | butí [PPH] | Dunnebier 1951 | 220 | |||||
busiot | calf of the leg | 小腿 | butiqes [PWMP] | Dunnebier 1951 | 221 | |||||
busir | bud, beginning of a fruit (visible once the flower has fallen away) | 花蕾,果實的開始(花凋謝後可見) | butir [PWMP] | Dunnebier 1951 | 222 | |||||
busisiʔ | kind of marine fish; also used for a constellation, the Stingray, and for a half-formed frog (with new head, and tail from its tadpole stage) | butítiq [PPH] | Dunnebier 1951 | 223 | ||||||
butaʔ | ground, land, earth; underworld (in ceremonial language) | 地,地,地;陰間(用禮儀語言) | buRtaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 224 | |||||
butul | knot | 結 | butequl [PMP] | Dunnebier 1951 | 225 | |||||
butuʔ | penis (vulgar) | 陰莖(粗俗) | butuq [PMP] | buCuq | Dunnebier 1951 | 226 | ||||
buyak | blossom | 開花 | bujak [PWMP] | Dunnebier 1951 | 227 | |||||
buyak | song sung during the #monayuk ceremony | 莫納尤克儀式上唱的歌 | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 228 | |||||
buyuk | rotten, stinking | 腐爛,發臭 | buyúk [PPH] | Dunnebier 1951 | 229 | |||||
buyun | old areca nut | 老檳榔 | burun [PMP] | Dunnebier 1951 | 230 | |||||
dagat | sea, saltwater; according to some speakers #dagat refers specifically to shallow sea near the coast | 海水,鹹水;據一些發言者說,達嘎特特指海岸附近的淺海 | daRat [PMP] | Dunnebier 1951 | 231 | |||||
dagit | seize something in a swift motion, as a bird of prey or a crocodile does | 像猛禽或鱷魚那樣迅速地抓住某物 | daRit [PPH] | Dunnebier 1951 | 232 | |||||
dakit | raft | 木筏 | dakit [PMP] | Dunnebier 1951 | 233 | |||||
dakit | to ignite, as a hearth fire; spread, jump across (also applied to sicknesses) | 點燃,如爐火;蔓延,跳躍(也適用於疾病) | za(ŋ)kit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 234 | |||||
daḷan | path, road | 路,路 | zalan [PMP] | Dunnebier 1951 | 235 | |||||
danow | lake; the large lake between Bolaang Mongondow and Minahasa | 湖;博朗蒙貢多和米納哈薩之間的大湖 | danaw [PAN] | Dunnebier 1951 | 236 | |||||
dapit | ferry across a river (with boat or raft, also by crocodile) | 渡船過河(用船或木筏,也用鱷魚) | dapit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 237 | |||||
dapo | to perch | 棲息 | dapu [PPH] | Dunnebier 1951 | 238 | |||||
dapot | come to or toward; arrive, reach; be fulfilled; bring in contact with, or bump against something; go toward a goal, to lay or set something on something else | dapet [PMP] | Dunnebier 1951 | 239 | ||||||
datu | lord, prince, king; in earlier times people hardly dared to use the word #datu, and generally called the prince #ki tuang ‘the lord’ | datu [PMP] | Dunnebier 1951 | 240 | ||||||
daun | leaf, leaves | 葉子,葉子 | dahun [PMP] | Dunnebier 1951 | 241 | |||||
daun kayu | substitute name for the #bonikulu bird | 用名字代替鳥 | dahun [PMP] | Dunnebier 1951 | 242 | |||||
deaga | young, of land animals and birds | 陸生動物和鳥類的幼鳥 | da-daRa [PWMP] | daRa₂ | Dunnebier 1951 | 243 | ||||
digut | to bathe | 洗澡 | diRus [PAN] | Dunnebier 1951 | 244 | |||||
dilaʔ | tongue | 舌頭 | dilaq₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 245 | |||||
dindiŋ | wall; to wall in; to board off | 穿牆 | diŋdiŋ₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 246 | |||||
d〈m〉uguʔ | to bleed | 流血 | zuRuq [PMP] | Dunnebier 1951 | 247 | |||||
do-dagum | a needle | 針頭 | zaRum [PAN] | Dunnebier 1951 | 248 | |||||
do-doŋog | ear, what one hears with (priestly language) | 耳朵,一個人所聽到的(祭司的語言) | deŋeR [PMP] | Dunnebier 1951 | 249 | |||||
dogami | brushwood, undergrowth | 灌木叢 | zaRami [PMP] | Dunnebier 1951 | 250 | |||||
dolom | evening, night | 晚上,晚上 | delem [PMP] | Dunnebier 1951 | 251 | |||||
dolop | immerse | 沉浸 | delep [PMP] | Dunnebier 1951 | 252 | |||||
doḷop | dive, submerge | 潛水 | 根 | Dunnebier 1951 | 253 | |||||
do-yowa | two | 二 | da-duha [PMP] | duSa | Dunnebier 1951 | 254 | ||||
dua | two | 二 | duha [PMP] | duSa | Dunnebier 1951 | 255 | ||||
dugi | thorn | 刺 | duRi [PMP] | Dunnebier 1951 | 256 | |||||
duguʔ | blood | 血 | zuRuq [PMP] | Dunnebier 1951 | 257 | |||||
duguʔ-an | bloody, blood-stained | 血淋淋,血跡斑斑 | zuRuq [PMP] | Dunnebier 1951 | 258 | |||||
duyaʔ | saliva | 唾液 | dulaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 259 | |||||
gakit | raft | 木筏 | Rakit [PMP] | Dunnebier 1951 | 260 | |||||
gamaʔ | fetch, get; also the ceremonial fetching of a bride | 接,接;也是新娘的儀式性接 | gamaʔ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 261 | |||||
gambaŋ | stretch out the arms after something | 在某事之後伸出手臂 | Rambaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 262 | |||||
gantaŋ | rather large basket woven of pandanus leaves | 大籃子,用pandanus樹葉編織而成 | Rantaŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 263 | |||||
gantiŋ-gantiŋ | earring | 耳環 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 264 | |||||
gaŋkub | to cover | 掩蓋 | Raŋkub [PWMP] | Dunnebier 1951 | 265 | |||||
gatut | hundred | 一百 | Ratus [PMP] | RaCus | Dunnebier 1951 | 266 | ||||
gaup | hold between something, clench, clasp | 夾在某物之間,握緊,緊扣 | Raqup [PMP] | Dunnebier 1951 | 267 | |||||
gayaŋ | kind of sword | 一把劍 | gayaŋ [PAN] | Dunnebier 1951 | 268 | |||||
gila | crazy, foolish | 瘋狂,愚蠢 | gila [PMP] | Dunnebier 1951 | 269 | |||||
gila | insane, crazy | 瘋狂,瘋狂 | gila [PMP] | Dunnebier 1951 | 270 | |||||
giliŋ | to grind, to mill | 磨磨 | giliŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 271 | |||||
giliŋ-an | a mill, especially a corn mill | 磨坊磨坊,尤指玉米磨坊 | giliŋ-an [PWMP] | giliŋ | Dunnebier 1951 | 272 | ||||
gimbal | double-headed drum about a meter long, used in ceremonies to honor the ancestors | 雙頭鼓,長約一米,用於祭祀祖先 | gimbal [PWMP] | Dunnebier 1951 | 273 | |||||
g〈in〉ubat | kind of lance that can be thrown | 一種可以投擲的長矛 | gubát [PPH] | Dunnebier 1951 | 274 | |||||
giow | clamor; cry, shriek, shout | 叫喊 | Riaw [PWMP] | Dunnebier 1951 | 275 | |||||
giow | noise, din, racket; shouting; cheering | 喧鬧、嘈雜、喧鬧;叫喊;歡呼 | giaw [PPH] | Dunnebier 1951 | 276 | |||||
girud-an | draw it, pull it there | 畫出來,畫出來 | gúyud-an [PPH] | guyud₃ | Dunnebier 1951 | 277 | ||||
girud-on | drag it, pull it! it must be dragged | 拉它,拉它!它必須被拖走 | gúyud-en [PPH] | guyud₃ | Dunnebier 1951 | 278 | ||||
gobii | night | 夜 | Rabiqi [PMP] | Dunnebier 1951 | 279 | |||||
go-gaŋkub | sleeping cover, blanket | 睡衣,毯子 | Raŋkub [PWMP] | Dunnebier 1951 | 280 | |||||
go-gonsiŋ | scissors | 剪刀 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 281 | |||||
golom | rain clouds, dark clouds | 雨雲,烏雲 | gelem [PWMP] | Dunnebier 1951 | 282 | |||||
goloŋ | ring a tree | 環抱一棵樹 | geleŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 283 | |||||
gomol | massage, pinch, squeeze | 按摩、捏、擠 | gemel [PAN] | Dunnebier 1951 | 284 | |||||
gomot | displeased; grumble or complain about | 不高興的;抱怨的 | gemes₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 285 | |||||
gonsiŋ-an | cut something off; cut into something | 切斷某物 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 286 | |||||
(g)ulit | restore something to its original condition | 使某物恢復原狀 | ulit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 287 | |||||
gumaʔ | sheath (for a bolo, etc.) | 護套(用於bolo等) | Rumaq [PAN] | Dunnebier 1951 | 288 | |||||
gupit | pinch, squeeze; jammed between | 夾,擠;夾在 | gu(m)pit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 289 | |||||
gutuk | rib, ribs | 肋骨,肋骨 | Rusuk [PAN] | Dunnebier 1951 | 290 | |||||
guʔaŋ | mine shaft, in particular one from which gold is excavated | 礦井,特別是挖掘黃金的礦井 | Ruqaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 291 | |||||
ia | exclamation | 感嘆號 | qia [PAN] | Dunnebier 1951 | 292 | |||||
iap | count, calculate | 數,算 | ihap [PMP] | Dunnebier 1951 | 293 | |||||
iap-on | be counted | 被計算在內 | ihap-en [PPH] | ihap | Dunnebier 1951 | 294 | ||||
iba-nia | another, other; some | 另一個,另一個;一些 | ibah [PMP] | ibaS | Dunnebier 1951 | 295 | ||||
ibog | wish, desire; saliva | 願望 | ibeR [PMP] | Dunnebier 1951 | 296 | |||||
ibog-on | uncontrollably watering at the mouth | 無法控制地流口水 | ibeR-en [PWMP] | ibeR | Dunnebier 1951 | 297 | ||||
idap | spy on, peep at | 窺探,窺視 | qijap [PAN] | Dunnebier 1951 | 298 | |||||
idap | to eye, spy on | 直視,監視 | idap [PWMP] | Dunnebier 1951 | 299 | |||||
iid | scour, scrub (as in using a stone to rub one's skin in bathing) | 擦洗,擦洗(如在洗澡時用石頭擦皮膚) | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 300 | |||||
i-kow | 2sg., you/thou | 2sg.,你/你 | i-kahu [PMP] | kaSu | Dunnebier 1951 | 301 | ||||
ilig | flow; carried off on the current | 水流 | qiliR [PWMP] | Dunnebier 1951 | 302 | |||||
i-lima | the fifth | 第五 | iŋ-lima [PWMP] | lima | Dunnebier 1951 | 303 | ||||
iliʔ | flow, current | 流量,電流 | iliʔ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 304 | |||||
i-loboŋ-an | grave, tomb | 墳墓,墳墓 | lebeŋ₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 305 | |||||
i-lomot | stifled, smothered | 窒息 | lemes [PMP] | Dunnebier 1951 | 306 | |||||
ilow | young, green, unripe (plants and fruits), raw (flesh) | 年輕、綠色、未成熟(植物和水果)、生的(肉) | hiláw [PPH] | Dunnebier 1951 | 307 | |||||
ilu-adiʔ | shrub, the leaves of which are used to clean the bottoms of infants in the first few days of life | 一種灌木,其葉子在嬰兒出生的頭幾天用來清潔嬰兒的屁股 | qiluS [PAN] | Dunnebier 1951 | 308 | |||||
im-buaʔ-an | remove the endosperm of a germinating coconut to eat (children love to do this) | 取出正在發芽的椰子胚乳吃(孩子們喜歡這樣做) | buaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 309 | |||||
im-pitu | seventh | 第七 | im-pitu [PWMP] | pitu | Dunnebier 1951 | 310 | ||||
im-puluʔ | the tenth | 第十 | im-puluʔ [PWMP] | puluq | Dunnebier 1951 | 311 | ||||
-in- | infix which forms passives from underived verbs, thereby indicates that something or someone has entirely undergone the action described by the verb; past tense | 〈in〉 [PAN] | -in- | Dunnebier 1951 | 312 | |||||
in-alap | captured, seized, taken | 被俘、扣押、扣押 | in-alap [PAN] | alap | Dunnebier 1951 | 313 | ||||
in-anak-an | family, lineage | 家族,血統 | hin-anak-an [PPH] | aNak | Dunnebier 1951 | 314 | ||||
in-atod | what has been brought; was brought, was escorted | 帶來的;帶來的 | h〈in〉ateD [PWMP] | SateD | Dunnebier 1951 | 315 | ||||
ina-ʔ | mother (in general) | 母親(一般) | iná-q [PAN] | ina | Dunnebier 1951 | 316 | ||||
indaŋ | kind of ironwood | 一種鐵木 | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 317 | |||||
in-dua | second | 第二 | in-duha [PWMP] | duSa | Dunnebier 1951 | 318 | ||||
in-inum | what is drunk | 什麼是醉酒 | in-inum [PPH] | inum | Dunnebier 1951 | 319 | ||||
i-nipit-ai | make it thinner! | 把它變薄! | nipis [PMP] | Nipis | Dunnebier 1951 | 320 | ||||
init | warm water | 溫水 | qinit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 321 | |||||
insil | a tree: Trema orientale | 一棵樹:Trema orientale | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 322 | |||||
in-siow | ninth | 第九 | siwa [PMP] | Siwa | Dunnebier 1951 | 323 | ||||
in-siow | ninth | 第九 | in-siwa [PWMP] | Siwa | Dunnebier 1951 | 324 | ||||
inta | come on! let's go! | 快點!走吧! | ita₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 325 | |||||
intaʔ | one | 一 | isa-q [PWMP] | isa₁ | Dunnebier 1951 | 326 | ||||
intok | small, young; be or become small | 小的,年輕的;變小的 | itek [PMP] | Dunnebier 1951 | 327 | |||||
in-tolu | the third | 第三個 | in-telu [PWMP] | telu | Dunnebier 1951 | 328 | ||||
into tobok-on | the one who will undergo the ceremony of ear-piercing | 將要進行穿耳儀式的人 | tebek-en [PWMP] | tebek | Dunnebier 1951 | 329 | ||||
inu-inum-an | various drinks | 各種飲料 | inum-inum-an [PMP] | inum | Dunnebier 1951 | 330 | ||||
inum-an | drink from, drink some from (not all) | 喝,喝一些(不是全部) | inum-an [PWMP] | inum | Dunnebier 1951 | 331 | ||||
inum-on | what is drunk, drink, beverage | 什麼是醉酒,飲料,飲料 | inum-en [PWMP] | inum | Dunnebier 1951 | 332 | ||||
iŋat | think about; remember | 考慮;記住 | iŋat [PMP] | Dunnebier 1951 | 333 | |||||
iŋg-onom | the sixth | 第六 | iŋg-enem [PWMP] | enem | Dunnebier 1951 | 334 | ||||
iŋg-opat | the fourth | 第四次 | iŋg-epat [PWMP] | Sepat | Dunnebier 1951 | 335 | ||||
iŋot | become angry | 生氣 | qiŋet [PMP] | Dunnebier 1951 | 336 | |||||
iow | exclamation of shock, fear, or astonishment used particularly by women | 驚嚇,驚嚇尤指女性使用的驚嚇、恐懼或驚嚇 | qiaw [PAN] | Dunnebier 1951 | 337 | |||||
iput | tail; conclusion | 尾;結論 | ipus [PPH] | Dunnebier 1951 | 338 | |||||
iraŋ | very steep rocky slope, abyss | 非常陡峭的岩石斜坡,深淵 | iraŋ₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 339 | |||||
irap, iap | wink, blink | 眨眼,眨眼 | izap [PWMP] | Dunnebier 1951 | 340 | |||||
irup | to blow, blowing (person, wind); to fan; blow away | 吹,吹(人,風);扇;吹走 | heyup [PMP] | Seyup | Dunnebier 1951 | 341 | ||||
itak | step on something; tread on | 踩在某物上;踩在 | icak [PWMP] | Dunnebier 1951 | 342 | |||||
iut | coitus; also, frequently used very coarse swearword, especially if women are present | 性交;還有,經常使用非常粗俗的咒語,特別是在女人在場的情況下 | qiut [PAN] | Dunnebier 1951 | 343 | |||||
kabaŋ | white spots on the skin; also scar | 皮膚上的白斑;還有疤痕 | kabáŋ [PPH] | Dunnebier 1951 | 344 | |||||
kacaŋ s〈in〉ondag | roasted peanuts | 烤花生 | s〈in〉aŋelaR [PMP] | saŋelaR | Dunnebier 1951 | 345 | ||||
kaɁit | sweep with a sago palm leaf; scratch up the ground, of fowls | 用西米棕葉掃淨;用雞爪刮淨地 | kaqis [PWMP] | Dunnebier 1951 | 346 | |||||
kait | to knit; to hook | 編織;鉤住 | kaqit [PMP] | Dunnebier 1951 | 347 | |||||
kami | 1pl. excl., we, us | 1pl.不包括我們 | k-ami [PAN] | ami | Dunnebier 1951 | 348 | ||||
kamu | 2pl., you all (used only when a specific number of persons is named, thus: #kamu-nda ‘you two’,# kamu-(in)-tolu>/wd> ‘you three’, #kamu opat ‘you four’) | kamu₂ [PMP] | amu | Dunnebier 1951 | 349 | |||||
kapot | cotton shrub: Gossypium herbaceum | 棉灌木:草本棉 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 350 | |||||
kapun | meet, assemble | 集合,集合 | 根 | Dunnebier 1951 | 351 | |||||
kasig | long bamboo or outrigger boom of a boat used to prevent capsizing | 用於防止傾覆的長竹竿或長懸臂 | katiR [PMP] | Dunnebier 1951 | 352 | |||||
kataw | rafter | 椽子 | kasaw₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 353 | |||||
kaug | to stir, mix together; also to disturb | 攪動,攪和 | kahug [PWMP] | Dunnebier 1951 | 354 | |||||
kayu | wood, tree, classifier for | 木材、樹木、分類器 | kahiw [PMP] | kaSiw | Dunnebier 1951 | 355 | ||||
kayu-on | bush, forested area | 灌木叢、林地 | kahiw-en [PWMP] | kaSiw | Dunnebier 1951 | 356 | ||||
kayu tongo bogot | one bundle of wood | 一捆木頭 | beRkes [PMP] | Dunnebier 1951 | 357 | |||||
kekap | grope with hands and feet (in the dark, as in seeking the way) | 用手和腳摸索(在黑暗中,如尋找道路) | 根 | Dunnebier 1951 | 358 | |||||
ki | article marking the nominative case of personal names | 標記人名主格的文章 | ki₂ₐ [PMP] | ki₂ | Dunnebier 1951 | 359 | ||||
kiik | to peep, squeak, as a field mouse | 偷看,吱吱,像只田鼠 | kihik [PWMP] | Dunnebier 1951 | 360 | |||||
kilan | handspan | 手搖 | kilan [PWMP] | Dunnebier 1951 | 361 | |||||
kilat | lightning | 閃電 | kilat₁ [PMP] | likaC | Dunnebier 1951 | 362 | ||||
kima | kind of oyster | 一種牡蠣 | kima [PMP] | Dunnebier 1951 | 363 | |||||
k〈im〉ilat | to flash, of lightning | 閃電 | k〈um〉ilat [PWMP] | likaC | Dunnebier 1951 | 364 | ||||
k〈in〉ali-an | place that is dug up | 挖出來的地方 | kali₂ [PMP] | kalih | Dunnebier 1951 | 365 | ||||
k〈in〉ali-an | place that has been dug up | 被挖出的地方 | k〈in〉ali-an [PMP] | kalih | Dunnebier 1951 | 366 | ||||
k〈in〉ali-an im bulawan | place where gold is excavated, goldmine | 黃金開採地,金礦 | bulaw-an [PAN] | bulaw | Dunnebier 1951 | 367 | ||||
k〈in〉o-bubud-an in Setaŋ | possessed by a malevolent spirit | 被惡靈附身 | maŋ-bubud [PWMP] | bubud | Dunnebier 1951 | 368 | ||||
kintom | dark brown | 深棕色 | 根 | Dunnebier 1951 | 369 | |||||
kita | we (plural incl.) | 我們(包括複數) | k-ita [PAN] | ita₁ | Dunnebier 1951 | 370 | ||||
ko | preposition: at, on, to, towards, between, from | 介詞:at,on,to,toward,between,from | ka₃ [PAN] | Dunnebier 1951 | 371 | |||||
ko- | marker of abstract nouns: #ko-loben ‘size, magnitude’ (cp. #mo-loben ‘large’) | 抽象名詞的標記:#ko loben‘大小,大小’(cp.#mo loben‘大’) | ka-₅ [PAN] | Dunnebier 1951 | 372 | |||||
ko-biag-an | grow, come into being | 成長,形成 | ka-bihaR-an [PPH] | bihaR | Dunnebier 1951 | 373 | ||||
kobut | dead (animals) | 死亡(動物) | 根 | Dunnebier 1951 | 374 | |||||
ko-daḷom | depths | 深度 | dalem [PMP] | Dunnebier 1951 | 375 | |||||
ko-datu-an | be designated a prince | 被指定為王子 | datu [PMP] | Dunnebier 1951 | 376 | |||||
ko-dua | twice | 兩次 | ika-duha [PMP] | duSa | Dunnebier 1951 | 377 | ||||
ko-duaʔ | second | 第二 | ika-duha [PMP] | duSa | Dunnebier 1951 | 378 | ||||
ko-gaan-on | lightness | 輕盈 | Raqan [PMP] | Dunnebier 1951 | 379 | |||||
kogan | scab on a wound | 傷口上的痂 | keRan₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 380 | |||||
kog-ata | possess slaves | 佔有奴隸 | qaRta [PMP] | Dunnebier 1951 | 381 | |||||
ko-gobii | last night | 昨晚 | ka-Rabiqi [PMP] | Rabiqi | Dunnebier 1951 | 382 | ||||
ko-gobii | the previous night (cp. #gobii ‘night’) | 前一晚(cp.#戈壁'之夜') | ka-₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 383 | |||||
kokap | grope, feel (as in the dark) (Also #Gorontalo #oʔapa) | 摸索,感覺(就像在黑暗中一樣)(還有Gorontalo) | 根 | Dunnebier 1951 | 384 | |||||
koladi | a tuber with very large leaves | 葉子很大的塊莖 | kaladi [PWMP] | Dunnebier 1951 | 385 | |||||
ko-likat | be quick about it!; speed | 快點!;速度 | alikas [PAN] | Dunnebier 1951 | 386 | |||||
ko-lima | five times | 五次 | ka-lima [PWMP] | lima | Dunnebier 1951 | 387 | ||||
ko-lima | fifth (ordinal numeral) | 第五(序數) | ika-lima [PMP] | lima | Dunnebier 1951 | 388 | ||||
kolo-anan | right side | 右側 | wanan [PMP] | wanaN | Dunnebier 1951 | 389 | ||||
kolob | cover tightly; cover an object completely with, for example, a fly-cover (for drinks), or a basket | keleb [PPH] | Dunnebier 1951 | 390 | ||||||
kolo-igi | left (side) | 左(側) | wiRi [PAN] | Dunnebier 1951 | 391 | |||||
komalig | the house of the prince: palace. In priestly language: house | 王子之家:宮殿。用祭司的語言:豪斯 | kamaliR [PMP] | Dunnebier 1951 | 392 | |||||
kompoŋ | intestines, according to some only the bowels without the stomach; also: belly | 腸子,按有些只有腸子沒有胃;還有:肚子 | kempuŋ [PWMP] | kempeŋ | Dunnebier 1951 | 393 | ||||
konuku | fingernail, claw | 指甲,爪子 | k〈an〉uhkuh [PMP] | kuSkuS₁ | Dunnebier 1951 | 394 | ||||
ko-onom | six times, the sixth | 六次,第六次 | ka-enem [PWMP] | enem | Dunnebier 1951 | 395 | ||||
ko-opat | four times; the fourth | 四次;第四次 | ka-epat [PMP] | Sepat | Dunnebier 1951 | 396 | ||||
ko-oyaʔ | shyness | 害羞 | ka-heyaq [PWMP] | Seyaq | Dunnebier 1951 | 397 | ||||
ko-patoy-an | come to die, place or time in which one is overcome by death | 去死,去一個人被死亡征服的地方或時間 | ka-p-atay-an [PWMP] | aCay | Dunnebier 1951 | 398 | ||||
ko-pitu | seven times; also ‘seventh’, but it then indicates a closer connection with the preceding ‘six’ than #impitu | ka-pitu [PMP] | pitu | Dunnebier 1951 | 399 | |||||
ko-puluʔ | ten times; the tenth | 十次;第十次 | ika-puluq [PMP] | puluq | Dunnebier 1951 | 400 | ||||
ko-pusiʔ | whiteness | 白度 | ka-putiq [PWMP] | putiq | Dunnebier 1951 | 401 | ||||
kosiŋ | laugh | 笑 | kesiŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 402 | |||||
ko-siow | nine times; the ninth | 九次;第九次 | siwa [PMP] | Siwa | Dunnebier 1951 | 403 | ||||
ko-siu-siug | already sleeping, while sleeping | 已經在睡覺了,在睡覺的時候 | tiduR [PMP] | Dunnebier 1951 | 404 | |||||
ko-takit-an | become sick | 生病 | ka-sakit-an [PWMP] | sakit | Dunnebier 1951 | 405 | ||||
ko-taḷaʔ | have faults | 有缺點 | ka-salaq [PWMP] | salaq₁ | Dunnebier 1951 | 406 | ||||
ko-taŋa | having branches, branching | 有分支的 | saŋa₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 407 | |||||
ko-taŋa-taŋal | hold something firmly between the teeth | 把東西牢牢地夾在牙齒之間 | saŋal [PWMP] | Dunnebier 1951 | 408 | |||||
kotod | large leg muscle | 腿部肌肉發達 | keted [PWMP] | Dunnebier 1951 | 409 | |||||
ko-tolu | three times | 三次 | ka-telu [PMP] | telu | Dunnebier 1951 | 410 | ||||
ko-tolu-an | Orion’s belt | 獵戶座腰帶 | ka-telu-an [PWMP] | telu | Dunnebier 1951 | 411 | ||||
ko-walu | do eight times | 做八次 | ka-walu [PWMP] | walu | Dunnebier 1951 | 412 | ||||
ko-walu | eighth | 第八 | ika-walu [PMP] | walu | Dunnebier 1951 | 413 | ||||
koʔi-n-akoʔ | 1sg oblique | 1sg斜 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 414 | |||||
koʔi-n-aton | 1pl in oblique (Jason Lobel p.c.) | 斜比特1pl(Jason Lobel p.c.) | aten [PMP] | iten | Dunnebier 1951 | 415 | ||||
-ku | 1sg agent of a passive verb and possessive pronoun: my | 被動式動詞和所有格代詞的第1人稱代詞:my | -ku [PAN] | Dunnebier 1951 | 416 | |||||
kuak | cry, shriek, scream | 哭泣,尖叫,尖叫 | kuak [PMP] | Dunnebier 1951 | 417 | |||||
kuau, kuow | a bird, so named from its cry | 鳥,因叫聲而得名 | kuaw [PAN] | Dunnebier 1951 | 418 | |||||
kukud | to scratch, scrape | 刮擦 | kuDkuD [PMP] | Dunnebier 1951 | 419 | |||||
kukup | cover, as with a layer of gilt | 用一層鍍金覆蓋 | kupkup₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 420 | |||||
kulintaŋ | musical instrument consisting of five copper bowls placed on a wooden frame | 五個銅碗放在木架上的樂器 | kulintaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 421 | |||||
kulit | skin; bark; rind; bark | 皮;樹皮;皮;樹皮 | kulit [PMP] | kuliC | Dunnebier 1951 | 422 | ||||
kulit-an | skin it, remove the skin! | 剝去它的皮,去掉它的皮! | kulit-an [PWMP] | kuliC | Dunnebier 1951 | 423 | ||||
kulug | kind of breadfruit tree, Artocarpus incisa | 一種麵包果樹 | kuluR [PMP] | Dunnebier 1951 | 424 | |||||
kumi | moustache, whiskers | 鬍子,鬍鬚 | kumi [PMP] | Dunnebier 1951 | 425 | |||||
k〈um〉uliliŋ | to procede in a circle or walk around | 繞著圈子走 | kuliliŋ [PMP] | kuliliŋ₁ | Dunnebier 1951 | 426 | ||||
kuŋkum | to close, fold together (as wings, umbrella, book) | 合攏,折疊(如翅膀、傘、書) | kumkum [PWMP] | Dunnebier 1951 | 427 | |||||
kuŋ-kuŋ | a bird, named from its cry | 一種鳥,因叫聲而得名 | ku(ŋ)kuŋ [PAN] | Dunnebier 1951 | 428 | |||||
kuŋ-kuŋ | kind of bird named from its call | 從叫聲中得名的鳥 | kuŋkuŋ₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 429 | |||||
kuraŋ | used primarily to mean ‘displeased’ (in one’s feelings about someone) | 主要用來指“不高興”(指對某人的感覺) | 借詞 | Dunnebier 1951 | 430 | |||||
kurapu | kind of sea fish | 一種海魚 | kurapu [PWMP] | Dunnebier 1951 | 431 | |||||
kurik | screaming, yelling | 尖叫,叫喊 | kuriqik [PWMP] | Dunnebier 1951 | 432 | |||||
kusik | scream or call of a monkey | 猴子的叫聲 | kusik [PMP] | Dunnebier 1951 | 433 | |||||
kutu | louse, head louse | 蝨子,頭蝨 | kutu₁ [PMP] | kuCux | Dunnebier 1951 | 434 | ||||
kutu im batu | used in explaining something very trifling, or when one humbles oneself (‘stone louse’) | 用來解釋一些非常瑣碎的事情,或當一個人謙卑自己時(“石虱”) | kutu₁ [PMP] | kuCux | Dunnebier 1951 | 435 | ||||
kutu i uŋkuʔ | flea (‘dog louse’) | 跳蚤(狗虱) | kutu₁ [PMP] | kuCux | Dunnebier 1951 | 436 | ||||
kutuk | oath; swear word, curse | 發誓;發誓,詛咒 | kutuk₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 437 | |||||
kutuk-on | to swear, to curse | 發誓,詛咒 | kutuk₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 438 | |||||
kuyon | cooking pot | 鍋 | kuden [PAN] | Dunnebier 1951 | 439 | |||||
laguy | flee, run away, escape | 逃跑,逃跑,逃跑 | laRiw [PAN] | Dunnebier 1951 | 440 | |||||
lamag | slippery | 滑的 | lamaR [PWMP] | Dunnebier 1951 | 441 | |||||
lamag | slippery | 滑的 | 偶然性 | Dunnebier 1951 | 442 | |||||
lampaŋ | to step, step over something | 跨過某物 | lampaŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 443 | |||||
lana | oil | 油 | laña [PMP] | Dunnebier 1951 | 444 | |||||
laŋow | common housefly | 家蠅 | laŋaw [PMP] | Dunnebier 1951 | 445 | |||||
laŋuy | swim | 游泳 | laŋuy [PWMP] | Dunnebier 1951 | 446 | |||||
lauk | to mix, mingle, blend | 混合 | lahuk [PWMP] | Dunnebier 1951 | 447 | |||||
layaŋ | to float, glide, hover in the air | 在空中漂浮、滑翔、盤旋 | layaŋ₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 448 | |||||
leag | sail | 帆 | layaR [PAN] | Dunnebier 1951 | 449 | |||||
lekap, likap | grope with hands or feet, as a blind person, or someone in the dark | 用手或腳摸索,如盲人或黑暗中的人 | 根 | Dunnebier 1951 | 450 | |||||
libod | to entwine, twist or wind around | 纏繞纏繞 | libej [PWMP] | Dunnebier 1951 | 451 | |||||
likat | quick, fast | 快,快 | 偶然性 | Dunnebier 1951 | 452 | |||||
lima | five | 五 | lima [PAN] | Dunnebier 1951 | 453 | |||||
lima-lima | by fives, in groups of five | 五人一組,五人一組 | lima-lima [PMP] | lima | Dunnebier 1951 | 454 | ||||
lim-bukon | wild dove with sombre, mournful cry | 野鴿悲鳴 | buken₂ [PWMP] | buken (X + buken | Dunnebier 1951 | 455 | ||||
lin-taguʔ | to keep, preserve, lay away (in the heart) | 保存,保存,放下(在心裏) | taRuq [PMP] | Dunnebier 1951 | 456 | |||||
lintaʔ | leech | 水蛭 | qali-metaq [PWMP] | -meCaq | Dunnebier 1951 | 457 | ||||
linug | earthquake | 地震 | linuR [PAN] | Dunnebier 1951 | 458 | |||||
liŋkop | close up, to shut a door | 閉嘴,把門關上 | liŋkep [PPH] | Dunnebier 1951 | 459 | |||||
liŋu | slightly disarranged; to almost forget, not remember well; almost escape | 稍有混亂;幾乎忘記,記不清楚;幾乎逃脫 | liŋu [PWMP] | Dunnebier 1951 | 460 | |||||
liod | tracks, imprint of the foot or paw; step, pace | 腳印腳印 | liqed [PPH] | Dunnebier 1951 | 461 | |||||
lipuʔ | village, place; nest; resting place for insects | 村莊、地方;巢穴;昆蟲棲息的地方 | lipuq [PMP] | Dunnebier 1951 | 462 | |||||
litaʔ | nit | 尼特 | lisehaq, liseqah [PMP] | liseqeS | Dunnebier 1951 | 463 | ||||
loboŋ | valley, low-lying area | 山谷、低窪地區 | le(m)beŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 464 | |||||
loboŋ-on | it must be buried, bury it! | 一定要埋了,埋了吧! | lebeŋ₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 465 | |||||
lo-laki | man; male, masculine; brother (woman speaking) | 男人;男人,男人;兄弟(說女人) | la-laki [PWMP] | laki₁ | Dunnebier 1951 | 466 | ||||
lo-limat | a bailer made of sugar palm leaves | 糖棕櫚葉做成的水壺 | la-limas [PMP] | limas | Dunnebier 1951 | 467 | ||||
lolo-monsik | black ant with very venomous bite | 黑螞蟻,咬得很毒 | me(n)tik [PMP] | me(n)tik (X + me(n)tik | Dunnebier 1951 | 468 | ||||
loŋkaŋ | loosening of the outer skin | 外皮松脫 | le(ŋ)kaŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 469 | |||||
lotuŋ | rice mortar | 米漿 | lesuŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 470 | |||||
luaʔ | tears; anything that flows out; to flow out (of tears, blood, saliva); to spit out, vomit | 眼淚;流出的東西;流出(眼淚、血、唾液);吐出,吐出 | luheq [PMP] | luSeq | Dunnebier 1951 | 471 | ||||
lubid | cord; snare for birds | 繩索 | lúbid [PPH] | Dunnebier 1951 | 472 | |||||
lubid s〈in〉olu | cord or twine made of three strands | 三股繩 | t〈in〉elu [PPH] | telu | Dunnebier 1951 | 473 | ||||
lukut | parasite or creeper that grows on durian trees, etc., and which is used medicinally | 生長在榴蓮樹上的寄生蟲或匍匐植物等,可藥用 | lukuC [PAN] | Dunnebier 1951 | 474 | |||||
luluŋ | what serves to give shade | 什麼能起到遮蔭的作用 | 根 | Dunnebier 1951 | 475 | |||||
l〈um〉aŋuy | to swim | 游泳 | l〈um〉aŋuy [PWMP] | laŋuy | Dunnebier 1951 | 476 | ||||
l〈um〉eag | to sail | 航行 | layaR [PAN] | Dunnebier 1951 | 477 | |||||
l〈um〉omot | stifle, choke, suffocate; drown | 窒息 | lemes [PMP] | Dunnebier 1951 | 478 | |||||
l〈um〉otu | loss of vital energy or life-force (usually from sudden shock or fright) | 生命能量或生命力的喪失(通常是由於突然的休克或驚嚇) | l〈um〉esu [PWMP] | lesu₃ | Dunnebier 1951 | 479 | ||||
lumut | seaweed, moss | 海藻、苔蘚 | lumut [PMP] | Dunnebier 1951 | 480 | |||||
magiʔ | hither, toward the speaker | 在這裏,對著演講者 | um-aRi [PAN] | aRi | Dunnebier 1951 | 481 | ||||
ma-magiʔ | coming hither, coming in this direction | 到這裏來,朝這個方向來 | um-aRi [PAN] | aRi | Dunnebier 1951 | 482 | ||||
mama-ʔ | father (used by children) | 父親(兒童使用) | mama [PMP] | mamah | Dunnebier 1951 | 483 | ||||
ma-miliʔ | to choose | 選擇 | ma-miliq [PWMP] | piliq | Dunnebier 1951 | 484 | ||||
ma-nataʔ | strip the mid-rib from sago leaves | 從西米葉子上剝去中間的肋骨 | sasah [PMP] | Dunnebier 1951 | 485 | |||||
ma-nutub | to cover, cover tightly | 蓋緊 | tutub [PMP] | Dunnebier 1951 | 486 | |||||
maŋ-ugat | wash the anus with water | 用水清洗肛門 | maŋ-huRas [PWMP] | SuRas | Dunnebier 1951 | 487 | ||||
mao-daliʔ-daliʔ | quick, hasty; unexpected, sudden | 迅速的;突然的 | dalíq [PPH] | Dunnebier 1951 | 488 | |||||
mata | eye; blade of a knife, cutting edge; the essence of something; counting classifier for sharp things like swords, knives, lances and nails | mata [PMP] | maCa | Dunnebier 1951 | 489 | |||||
mata im bulan | moon (in songs) | 月亮(在歌曲中) | mata [PMP] | maCa | Dunnebier 1951 | 490 | ||||
mata in siŋgai | sun (‘eye of the day’) | 太陽(“每日之眼”) | mata nu qalejaw [PAN] | maCa | Dunnebier 1951 | 491 | ||||
mata-mata | a tree with hard wood like ironwood | 像鐵木一樣有硬木的樹 | mata-mata [PMP] | maCa | Dunnebier 1951 | 492 | ||||
m-atoy | die, go out (fire, light) | 死,出去(火,光) | m-atay [PMP] | aCay | Dunnebier 1951 | 493 | ||||
minaŋa | mouth of a river; river | 河口;河口 | minaŋa [PMP] | Dunnebier 1951 | 494 | |||||
m-in-atoy | died; gone out (fire, light) | 死亡;熄滅(火、光) | m〈in〉aCay [PAN] | aCay | Dunnebier 1951 | 495 | ||||
mo- | stative prefix | 狀態首碼 | ma-₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 496 | |||||
mo-baan | to sneeze | 打噴嚏 | bahén [PPH] | Dunnebier 1951 | 497 | |||||
mo-bagu | new | 新的 | ma-baqeRuh [PWMP] | baqeRuh | Dunnebier 1951 | 498 | ||||
mo-bantaḷ | pack in, wrap up | 收起,收起 | bantal [PWMP] | Dunnebier 1951 | 499 | |||||
mo-batun | pull up, come up out of the depths, pull out of a pit or out of the water | 拉上來,從深處上來,從坑裏或水里拉出來 | bantun [PMP] | Dunnebier 1951 | 500 | |||||
mo-biag | living, alive | 活著,活著 | ma-bihaR [PPH] | bihaR | Dunnebier 1951 | 501 | ||||
mo-bidu, mo-biru | blue | 藍色 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 502 | |||||
mo-biraw | snivel, whimper, whine | 鼻涕,嗚咽,嗚咽 | biRaw [PWMP] | Dunnebier 1951 | 503 | |||||
mo-bisa | venomous | 毒液的 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 504 | |||||
mo-bo-buraʔ | foaming | 起泡 | bujeq₂ [PMP] | bujeq | Dunnebier 1951 | 505 | ||||
mo-bodok | stupid | 愚蠢的 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 506 | |||||
mo-bogat | heavy (in both literal and figurative senses); difficult | 沉重的(在字面和比喻意義上);困難的 | ma-beReqat [PMP] | beReqat | Dunnebier 1951 | 507 | ||||
mo-bokat | break through, break out or loose, burst open (as a pond when the water finds an outlet, or a dam breaks) | bekas₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 508 | ||||||
mo-botoi | to row, to paddle | 划船 | beRsay [PMP] | Dunnebier 1951 | 509 | |||||
mo-bubug | cook porridge | 煮粥 | buRbuR₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 510 | |||||
mo-bugow | drive off with a terrifying shout | 以可怕的叫聲開車離開 | ma-buRaw [PAN] | buRaw | Dunnebier 1951 | 511 | ||||
mo-buiŋ | streak of charcoal on something; dirty | 在某物上有一條炭痕;髒的 | budiŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 512 | |||||
mo-bunsit | swell up, bear fruit; become pregnant (somewhat coarse) | 腫脹,結果實;懷孕(有點粗糙) | ma-buntís [PPH] | buq(e)tis | Dunnebier 1951 | 513 | ||||
mo-buriŋ | dark brown (as a cow) | 深棕色(如牛) | budiŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 514 | |||||
mo-dagum | to sew | 縫製 | zaRum [PAN] | Dunnebier 1951 | 515 | |||||
mo-dalom | deep | 深的 | ma-dalem [PAN] | dalem | Dunnebier 1951 | 516 | ||||
mo-didiʔ | to boil, boiling | 煮沸 | diqdiq [PMP] | Dunnebier 1951 | 517 | |||||
mo-didiʔ iŋ ginaku | ‘my heart is boiling’ (from passion) | “我的心在沸騰”(來自激情) | diqdiq [PMP] | Dunnebier 1951 | 518 | |||||
mo-dilaʔ | to lick, taste (also used metaphorically) | 舔,嘗(也用於比喻) | dilaq₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 519 | |||||
mo-dodok | to pound rice | 搗米 | dekdek [PMP] | dekdek₁ | Dunnebier 1951 | 520 | ||||
mo-dua-dua iŋ gina | to doubt, waver, hesitate (lit. ‘to have two breaths, minds, hearts’ | 懷疑,動搖,猶豫。“有兩次呼吸,思想,心靈” | duha [PMP] | duSa | Dunnebier 1951 | 521 | ||||
mo-gaan | light in weight | 重量輕 | ma-Raqan [PMP] | Raqan | Dunnebier 1951 | 522 | ||||
mo-gaan | light in weight | 重量輕 | Raqan [PMP] | Dunnebier 1951 | 523 | |||||
mog-aboḷ | to weave | 編織 | maR-habél [PPH] | habél | Dunnebier 1951 | 524 | ||||
mog-agak | to copulate, of animals (e.g. horses) | 交配動物(如馬)的交配 | maR-aRak [PWMP] | aRak | Dunnebier 1951 | 525 | ||||
mog-agak | to mate, of animals | 交配 | 偶然性 | Dunnebier 1951 | 526 | |||||
mog-akut | go back and forth repeatedly in order to bring or carry something, put something down, or into something else, as rice, corn, firewood, etc. | hakut [PMP] | SakuC | Dunnebier 1951 | 527 | |||||
mog-amboŋ | to dam up, put an obstacle in the way | 築壩,設定障礙 | hambeŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 528 | |||||
mog-amboŋ | to dam up, put an obstacle in the way | 築壩,設定障礙 | qambeŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 529 | |||||
mog-ampil | have constantly near one, care for or look after something (so that one doesn't lose it) | 經常接近某人,關心或照顧某事(這樣一個人不會失去它) | hampil [PMP] | Dunnebier 1951 | 530 | |||||
mog-ataʔ | whet, sharpen | 磨刀,削尖 | hasaq [PMP] | Sasaq | Dunnebier 1951 | 531 | ||||
mo-gatu-gatut | become hundreds | 成百上千 | ma-Ratus [PWMP] | RaCus | Dunnebier 1951 | 532 | ||||
mo-gatut | one hundred | 一百 | ma-Ratus [PWMP] | RaCus | Dunnebier 1951 | 533 | ||||
mo-gatut mo-gatut | by the hundreds | 成百上千 | ma-Ratus [PWMP] | RaCus | Dunnebier 1951 | 534 | ||||
mog-im-pitu | become the seventh | 成為第七名 | im-pitu [PWMP] | pitu | Dunnebier 1951 | 535 | ||||
mog-im-puluʔ | become the tenth | 成為第十個 | im-puluʔ [PWMP] | puluq | Dunnebier 1951 | 536 | ||||
mog-iŋat | think about something; remember | 想想;記住 | maR-iŋat [PWMP] | iŋat | Dunnebier 1951 | 537 | ||||
mo-girud | to pull, haul, drag along | 拉,拉,拖 | guyud₃ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 538 | |||||
mog-iut | to have sexual intercourse | 性交 | qiut [PAN] | Dunnebier 1951 | 539 | |||||
mo-gonsiŋ | to cut, cut through | 切斷,切斷 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 540 | |||||
mog-osi | create shallows, as by damming a river in order to catch freshwater shrimps | 建造淺灘,如築壩以捕捉淡水蝦 | maR-qeti [PPH] | qeti₁ | Dunnebier 1951 | 541 | ||||
mog-otut | to break wind | 破風 | maR-qetut [PWMP] | qetut | Dunnebier 1951 | 542 | ||||
mog-uaŋ | to bark, to howl | 吠叫,嚎叫 | quaŋ₂ [PAN] | Dunnebier 1951 | 543 | |||||
mo-gugur | to shake (as a branch) | 搖動(如樹枝) | gurgur₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 544 | |||||
mog-ugut | to pull, tug at something; snatch away from | 拉,拽某物;從 | húRut [PPH] | Dunnebier 1951 | 545 | |||||
mog-uliʔ | quitting of thirst, hunger or desire | 止渴、饑餓或欲望 | maR-uliq [PPH] | uliq₁ | Dunnebier 1951 | 546 | ||||
mog-uŋkuʔ | hunt with dogs | 用狗打獵 | u(ŋ)kuq [PWMP] | Dunnebier 1951 | 547 | |||||
mo-kali | to dig, dig up; busy with digging | 挖掘,挖掘;忙於挖掘 | kali₂ [PMP] | kalih | Dunnebier 1951 | 548 | ||||
mo-kaya | wealthy | 富有的 | kaya [PWMP] | Dunnebier 1951 | 549 | |||||
moki-doŋog | to listen, try to hear | 聽,試著聽 | maki-deŋeR [PPH] | deŋeR | Dunnebier 1951 | 550 | ||||
moki-ompu | subject oneself to or put oneself in the service of a lord | 服從或服務於主 | maki-empu [PMP] | empu | Dunnebier 1951 | 551 | ||||
mo-kiput | narrow, of an opening | 狹窄的 | kiput [PMP] | Dunnebier 1951 | 552 | |||||
moko-agow | able to, or dare to rob or to take by force | 能夠或敢於搶劫或武力奪取 | qaRaw [PAN] | Dunnebier 1951 | 553 | |||||
moko-alap | able to seize or capture | 能抓住或抓住 | maka-alap [PPH] | alap | Dunnebier 1951 | 554 | ||||
moko-doŋog | to hear, be able to hear | 聽,能聽 | maka-deŋeR [PPH] | deŋeR | Dunnebier 1951 | 555 | ||||
moko-katol | itching, producing an itch | 癢,產生癢 | maka-gatel [PWMP] | gaCel | Dunnebier 1951 | 556 | ||||
moko-patoy | able to kill | 能殺人 | p-atay [PMP] | aCay | Dunnebier 1951 | 557 | ||||
mo-kotak | to cackle, of hens (as when they have just laid an egg) | 咯咯地笑,指母雞(好像剛下了蛋) | ketak [PWMP] | Dunnebier 1951 | 558 | |||||
moko-takit | cause sickness or pain | 引起疾病或疼痛 | sakit [PMP] | Dunnebier 1951 | 559 | |||||
moko-taḷaʔ | able to make a distinction (as in a dispute) | 能夠做出區分(如在爭論中) | salaq₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 560 | |||||
moko-ulih | able to get | 能夠得到 | maka-uliq₁ [PWMP] | uliq₂ | Dunnebier 1951 | 561 | ||||
mo-koyut | picking of vegetables, etc., but especially of rice; to harvest | 採摘蔬菜等,尤指水稻;收穫 | ma-ŋezut [PWMP] | kezut | Dunnebier 1951 | 562 | ||||
mo-kukud | scratched, scraped | 刮傷,刮傷 | kuDkuD [PMP] | Dunnebier 1951 | 563 | |||||
mo-kuliliŋ | to go around, walk around | 四處走走 | kuliliŋ [PMP] | kuliliŋ₁ | Dunnebier 1951 | 564 | ||||
mo-likat | quick, fast | 快,快 | alikas [PAN] | Dunnebier 1951 | 565 | |||||
mo-limat | scoop out, bail water from a canoe | 舀出來,把水從獨木舟裏舀出來 | limas [PMP] | Dunnebier 1951 | 566 | |||||
m-oli-mumug | to gargle, rinse the mouth | 漱口,漱口 | muRmuR [PAN] | Dunnebier 1951 | 567 | |||||
mo-lokop | complete, full; to fulfill; to become complete | 完成;完成;成為完整 | lekep₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 568 | |||||
mo-lo-laŋu | drunk; dizzy; queasy | 醉的;頭暈的;反胃的 | ma-laŋu [PAN] | laŋu | Dunnebier 1951 | 569 | ||||
mo-makuʔ | to nail together | 團結一致 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 570 | |||||
mo-mamaʔ | to chew; to chew betel | 咀嚼;咀嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 571 | |||||
mo-matun | to pull up (in a metaphorical sense); to free, or purchase the freedom of slaves, emancipate, lift up from humiliation | bantun [PMP] | Dunnebier 1951 | 572 | ||||||
mo-maʔid | brush or scrape dirt or mud off the feet or hands | 刷洗或刮掉腳或手上的泥土 | ma-maʔid [PWMP] | paqid | Dunnebier 1951 | 573 | ||||
mo-miag | care for, look after, rear, raise; kindle a fire | 照顧、照料、照料、扶養;生火 | maŋ-bihaR [PPH] | bihaR | Dunnebier 1951 | 574 | ||||
mo-mogoi | pay a fine, do penance | 交罰款,贖罪 | maŋ-beRay [PWMP] | beRay | Dunnebier 1951 | 575 | ||||
mo-mogot | tie an artificial spur to the leg of a cock, or a weapon to the horns of a fighting carabao | 在公雞的腿上綁一根人工的刺,或在鬥雞的角上綁一件武器 | maŋ-beRkes [PWMP] | beRkes | Dunnebier 1951 | 576 | ||||
mo-mokat | (deliberately) provide an outlet in order to drain a pond, etc. | (故意)提供一個排水口以便排幹池塘等。 | bekas₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 577 | |||||
mo-montat | cut open a new path (through vegetation) | 開闢一條新路(穿過植被) | maŋ-bentas [PWMP] | bentas | Dunnebier 1951 | 578 | ||||
mo-motaan | carry on the shoulder | 扛在肩上 | pasaqan [PMP] | pasaqaN | Dunnebier 1951 | 579 | ||||
mo-mo-tadaŋ | carry something that hangs from the middle of a strap over the shoulder | 把掛在肩帶中間的東西扛在肩上 | sad(e)qaŋ [PPH] | Dunnebier 1951 | 580 | |||||
mo-muji | to praise, extol | 讚美 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 581 | |||||
mo-mukot | go hunting with nets | 用網打獵 | ma-muket [PWMP] | puket₁ | Dunnebier 1951 | 582 | ||||
mo-muni | to hide, conceal oneself | 藏,藏 | maŋ-buni [PWMP] | buNi | Dunnebier 1951 | 583 | ||||
mo-muŋa-i | bear fruit, bring forth fruit | 結果子,結果子 | maŋ-buŋa [PWMP] | buŋa | Dunnebier 1951 | 584 | ||||
mo-mupul | hack down trees | 砍倒樹木 | pulpul₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 585 | |||||
mo-mupur | to strew powder | 撒粉 | ma-murpur [PWMP] | purpur | Dunnebier 1951 | 586 | ||||
mo-musir | produce fruit | 生產水果 | butir [PWMP] | Dunnebier 1951 | 587 | |||||
mo-musiʔ | make something white, as in whitening the teeth | 使牙齒變白 | ma-mutiq [PWMP] | putiq | Dunnebier 1951 | 588 | ||||
mo-mutag | to turn, revolve | 轉動 | ma-mutaR [PWMP] | putaR | Dunnebier 1951 | 589 | ||||
mo-mutul | to knot, tie a knot in thread or string (sometimes done as a means of keeping track of the passage of days until a certain event) | butequl [PMP] | Dunnebier 1951 | 590 | ||||||
mo-mutuʔ | to bloom, of a banana plant | 開花 | pusuq₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 591 | |||||
mo-muyak | to bloom, of creepers, climbers, coffee plants; become pregnant, of upper class women | 開花,攀緣植物,攀緣植物,咖啡植物;懷孕,上流社會婦女 | bujak [PWMP] | Dunnebier 1951 | 592 | |||||
mo-nabak | pound sago | 磅西米 | tabak₁ [PWMP] | tabak | Dunnebier 1951 | 593 | ||||
mo-naguʔ | to store, keep, lay away, put away; leave behind (an inheritance); to withhold, keep in the heart; to inculcate, impress on someone | ma-naRuq [PWMP] | taRuq | Dunnebier 1951 | 594 | |||||
mo-nakit | painful; smarting, of pain | 痛苦的;刺痛的 | ma-ñakit [PWMP] | sakit | Dunnebier 1951 | 595 | ||||
mo-nakow | steal | 偷 | ma-nakaw [PWMP] | Cakaw | Dunnebier 1951 | 596 | ||||
mo-naŋag | to elope with an unmarried girl (elopement with a married woman is #moŋ-agow) | 與未婚女子私奔(與已婚女子私奔是很久以前的事) | taŋaR [PPH] | Dunnebier 1951 | 597 | |||||
mon-dayow | to praise | 讚美 | dáyaw [PPH] | Dunnebier 1951 | 598 | |||||
mon-duyaʔ | to spit | 吐痰 | dulaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 599 | |||||
mongim-buḷud | follow the mountains, pick one's path through the mountains | 翻山越嶺 | bulud₃ [PMP] | buled₁ | Dunnebier 1951 | 600 | ||||
mo-nikop | catch shrimp or fish with the hand | 用手抓蝦或魚 | cikep [PMP] | Dunnebier 1951 | 601 | |||||
mo-nipit | thin, as the flesh of fruits | 薄,如果肉 | ma-nipis [PMP] | Nipis | Dunnebier 1951 | 602 | ||||
mo-nobi | collapse of the ground from floodwaters or a heavy rain | 洪水或大雨造成的地面塌陷 | tebiq [PMP] | Cebiq | Dunnebier 1951 | 603 | ||||
mo-nobok | the ceremony of ear-piercing | 刺耳儀式 | maŋ-tebek [PWMP] | tebek | Dunnebier 1951 | 604 | ||||
monogu-sian | become pregnant | 懷孕 | tian [PMP] | tiaN | Dunnebier 1951 | 605 | ||||
mono-nakow | thief; one who customarily steals | 小偷;慣偷的人 | mana-nakaw [PWMP] | Cakaw | Dunnebier 1951 | 606 | ||||
mo-nopaʔ | premasticate food for very young children | 為幼兒準備的食品 | sepaq [PWMP] | Dunnebier 1951 | 607 | |||||
mo-notop | to suck, suck up or out; to smoke | 吸,吸或吸;抽 | ma-ñepsep [PWMP] | sepsep | Dunnebier 1951 | 608 | ||||
mo-notoy | walk over a bridge | 走過一座橋 | ma-naytay [PWMP] | taytay | Dunnebier 1951 | 609 | ||||
mo-nugal | to dibble | 食用 | ma-nugal [PWMP] | tugal | Dunnebier 1951 | 610 | ||||
mo-nuluʔ | go spearfishing with torches | 用火把釣魚 | me-ñuluq [PWMP] | suluq | Dunnebier 1951 | 611 | ||||
mo-nupit | to pinch, press | 捏,按 | supit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 612 | |||||
mo-nutuŋ | to burn, as incense on glowing coals | 燃燒,如燃燒的煤上的香 | tutuŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 613 | |||||
mo-ŋabiri | to castrate | 閹割 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 614 | |||||
moŋ-agow | rob, abduct, take away by force | 搶劫,綁架,強行帶走 | maŋ-qaRaw [PWMP] | qaRaw | Dunnebier 1951 | 615 | ||||
moŋ-aku | admit, confess, acknowledge, promise | 承認,承認,承認,許諾 | maŋ-aku [PWMP] | aku | Dunnebier 1951 | 616 | ||||
mo-ŋali | to dig, esp. a grave | 挖掘,尤指墳墓 | ma-ŋali [PMP] | kalih | Dunnebier 1951 | 617 | ||||
moŋ-ampuŋ | ask for forgiveness, entreat, implore | 請求原諒,懇求,懇求 | maŋ-ampun [PWMP] | ampun | Dunnebier 1951 | 618 | ||||
moŋ-anak | young | 年輕的 | maŋ-anak [PWMP] | aNak | Dunnebier 1951 | 619 | ||||
mo-ŋarat | to bite, to gnaw, of mice, worms, etc. | 咬老鼠、蟲子等。 | ma-ŋaRat [PWMP] | kaRaC | Dunnebier 1951 | 620 | ||||
moŋ-atok | plant rice seed by dibbling | 點播水稻種子 | maŋ-hasek₁ [PWMP] | hasek₁ | Dunnebier 1951 | 621 | ||||
moŋ-ayok | to kiss | 親吻 | meŋ-hajek [PWMP] | Sajek | Dunnebier 1951 | 622 | ||||
moŋ-inum | to drink | 喝 | maŋ-inum [PMP] | inum | Dunnebier 1951 | 623 | ||||
moŋo-deaga | young, of a daughter | 年輕的,女兒的 | da-daRa [PWMP] | daRa₂ | Dunnebier 1951 | 624 | ||||
moŋ-onu | what are you doing?; why? | 你在做什麼?;為什麼? | maŋ-anu [PWMP] | -nu₁ | Dunnebier 1951 | 625 | ||||
moŋ-osi | to fish, angle with a line | 釣魚 | qeti₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 626 | |||||
moŋ-uliq | restore, cure | 恢復,治癒 | maŋ-uliq [PWMP] | uliq₁ | Dunnebier 1951 | 627 | ||||
mo-ŋutu | seek out lice, delouse | 找蝨子,去蝨子 | ma-ŋutu [PWMP] | kuCux | Dunnebier 1951 | 628 | ||||
moŋ-uyan | to rain, or: it will rain | 下雨,或:會下雨 | maŋ-quzan [PWMP] | quzaN | Dunnebier 1951 | 629 | ||||
mo-oŋ-kolom-ai | used to describe the time of day when light is fading, dusk | 用來形容一天中光線變暗、黃昏的時間 | kelem [PAN] | Dunnebier 1951 | 630 | |||||
mo-oyaʔ | shy, ashamed | 害羞,羞愧 | ma-heyaq [PMP] | Seyaq | Dunnebier 1951 | 631 | ||||
mo-panat | warm, feverish | 溫暖,發燒 | ma-panas [PMP] | panas₁ | Dunnebier 1951 | 632 | ||||
mo-patuʔ | warm | 溫暖的 | ma-pásuq [PPH] | pásuq | Dunnebier 1951 | 633 | ||||
mo-paʔit | bitter | 苦的 | ma-paqit [PMP] | paqiC | Dunnebier 1951 | 634 | ||||
mo-pia | good, beautiful, proper, in order; healthy; delicious, agreeable | 好的,漂亮的,適當的,有序的;健康的;美味的,宜人的 | ma-pia [PMP] | pia₂ | Dunnebier 1951 | 635 | ||||
mopo-kila-kilap | flicker, twinkle | 閃爍,閃爍 | kilap [PMP] | Dunnebier 1951 | 636 | |||||
mo-ponod | thick, massive; become full | 厚實的;豐滿的 | pened₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 637 | |||||
mopo-taḷaʔ | to accuse | 控告 | mapa-salaq [PPH] | salaq₁ | Dunnebier 1951 | 638 | ||||
mo-puluʔ | ten | 十 | ma-puluq [PWMP] | puluq | Dunnebier 1951 | 639 | ||||
mo-pupud | blunt; wasting away, of limbs from sickness; to lose a finger, etc. | 鈍的;消瘦的,指因疾病而失去的四肢;失去一根手指等。 | ma-pudpud [PPH] | pudpud | Dunnebier 1951 | 640 | ||||
mo-pusiʔ | white | 白色 | ma-putiq [PMP] | putiq | Dunnebier 1951 | 641 | ||||
mo-raat | bad, foul, rotten | 壞,壞,爛 | ma-zaqat [PMP] | zaqat | Dunnebier 1951 | 642 | ||||
mo-rabut | to pull out (as plants, a tooth, etc.) | 拔出(如植物、牙齒等) | raq(e)but [PWMP] | Dunnebier 1951 | 643 | |||||
mo-siap | peeping of chickens | 偷看雞 | ciap [PWMP] | Dunnebier 1951 | 644 | |||||
mo-simbaŋ | to weigh; consider | 權衡;考慮 | timbaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 645 | |||||
mo-siug | lie down, sleep, go to sleep | 躺下,睡覺,睡覺 | ma-tiduR [PMP] | tiduR | Dunnebier 1951 | 646 | ||||
mo-tadaŋ | to hang something up, as on a nail in the wall | 把某物掛起來,如掛在牆上的釘子上 | sad(e)qaŋ [PPH] | Dunnebier 1951 | 647 | |||||
mo-takit | sick | 生病的 | ma-sakit [PMP] | sakit | Dunnebier 1951 | 648 | ||||
mo-taki-takit | sickly, often sick | 多病的,經常生病的 | ma-saki-sakit [PMP] | sakit | Dunnebier 1951 | 649 | ||||
mo-taḷaʔ | guilty | 內疚的 | salaq₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 650 | |||||
mo-talow | faint-hearted, cowardly | 膽小懦弱 | ma-talaw [PAN] | talaw | Dunnebier 1951 | 651 | ||||
mo-talug | follow the edge of a cultivated field, a river bank or river bed | 沿著耕地、河岸或河床的邊緣 | saluR [PWMP] | Dunnebier 1951 | 652 | |||||
mo-tambag | tasteless, insipid; diluted, thinned out; powerless | 無味、乏味;稀釋、稀釋;無力 | tabaR [PWMP] | Dunnebier 1951 | 653 | |||||
mo-taŋal | sink the teeth into something | 把牙齒咬成東西 | saŋal [PWMP] | Dunnebier 1951 | 654 | |||||
mo-taŋit | to sing such a dirge | 唱這樣的挽歌 | saŋit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 655 | |||||
mo-tobok | poke holes in something thin (as leather) | 在薄的東西上戳洞(如皮革) | tebek [PAN] | Dunnebier 1951 | 656 | |||||
mo-togat | hard, become hard | 變硬,變硬 | ma-teRas [PMP] | teRas | Dunnebier 1951 | 657 | ||||
mo-tomu | go to meet, head for; to greet, receive (as a guest) | 去迎接,去迎接;迎接,接待(作為客人) | temu₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 658 | |||||
mo-topaʔ | chewed, ground up with the teeth | 咀嚼,用牙齒碾碎 | sepaq [PWMP] | Dunnebier 1951 | 659 | |||||
mo-tukod | go against the current | 逆流而上 | tuked [PAN] | Dunnebier 1951 | 660 | |||||
mo-tunduʔ | to show, point out; instruct | 訓示 | tuzuq₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 661 | |||||
mo-yayuʔ | far, far away | 很遠,很遠 | ma-adayuq [PPH] | adayúq | Dunnebier 1951 | 662 | ||||
moyo-dame | to re-establish ties of friendship, make peace with one another | 重建友誼,和睦相處 | damay [PWMP] | Dunnebier 1951 | 663 | |||||
moyog-apid | very close together (as two trees) | 非常接近(如兩棵樹) | qapid [PAN] | Dunnebier 1951 | 664 | |||||
mo-ʔinit | warm | 溫暖的 | ma-qinit [PPH] | qinit | Dunnebier 1951 | 665 | ||||
mo-ʔintok | small, young | 小的,年輕的 | ma-intek [PPH] | itek | Dunnebier 1951 | 666 | ||||
-mu | 2sg. possessor; agent of passive verb | 2毫克。佔有者;被動動詞的代理人 | -mu [PMP] | Dunnebier 1951 | 667 | |||||
mubud | to strew, scatter (medicine on wound, corn to entice chickens, etc.) | 撒(藥在傷口上,玉米引誘雞等) | maŋ-bubud [PWMP] | bubud | Dunnebier 1951 | 668 | ||||
muik | upstream, eastward | 上游,向東 | um-udahik [PWMP] | udahik | Dunnebier 1951 | 669 | ||||
mula | to plant | 種植 | mula [PAN] | Dunnebier 1951 | 670 | |||||
m-una | first, ancient | 第一,古老的 | h〈um〉una [PMP] | huna | Dunnebier 1951 | 671 | ||||
m-una | first; ancient | 第一個;古老的 | um-unah [PMP] | unah | Dunnebier 1951 | 672 | ||||
m-una | first, ancient | 第一,古老的 | (q)〈um〉una [PMP] | (q)uNah | Dunnebier 1951 | 673 | ||||
m-una mai | earlier, formerly | 以前,以前 | um-unah [PMP] | unah | Dunnebier 1951 | 674 | ||||
munsia-n | kind of gemstone | 一種寶石 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 675 | |||||
m-untag | downstream, westward | 下游,向西 | usauR [PPH] | Dunnebier 1951 | 676 | |||||
muntoi | a tree: Cyclostemon macrophyllus | 一棵樹:大葉鞘 | muntay [PMP] | Dunnebier 1951 | 677 | |||||
-nami | 1pl excl. agent and possessor | 1pl不包括代理人和佔有人 | n-ami [PAN] | ami | Dunnebier 1951 | 678 | ||||
namug | dripping dew | 滴下的露水 | ñamuR [PAN] | Dunnebier 1951 | 679 | |||||
nanat | stretch (a rope, piece of material, elastic) | 拉伸(一根繩子,一塊資料,有彈性) | 根 | Dunnebier 1951 | 680 | |||||
nantuʔ | kind of tree with hard wood: Palaquium obtusifolium | 硬木樹種:扁柏 | ñatuq [PMP] | Dunnebier 1951 | 681 | |||||
naŋa | kind of very thick rattan | 很厚的藤條 | naŋa₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 682 | |||||
n-aton | 1st plural incl. | 第一複數包括。 | aten₃ [PWMP] | ita₁ | Dunnebier 1951 | 683 | ||||
-nia | 3sg. possessor | 3毫克。佔有人 | ni-a [PAN] | -a₂ | Dunnebier 1951 | 684 | ||||
-nia | his, her, hers | 他的,她,她的 | ni-ia [PAN] | ia₁ | Dunnebier 1951 | 685 | ||||
nipaʔ | a swamp palm: Nipa fruticans | 沼澤棕櫚:■ | nipaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 686 | |||||
no-bondul | glutted, having eaten or drunk too much | 暴飲暴食 | bendul [PMP] | bedul | Dunnebier 1951 | 687 | ||||
no-takit | became sick | 生病了 | na-sakit [PPH] | sakit | Dunnebier 1951 | 688 | ||||
no-taŋal | grip something with the teeth and drag it away | 用牙齒抓住某物並把它拖走 | saŋal [PWMP] | Dunnebier 1951 | 689 | |||||
nunuk | kind of waringin or banyan | 有點像瓦林或榕樹 | nunuk [PMP] | Dunnebier 1951 | 690 | |||||
ŋaŋa | opening or entrance of an elongated object, as a bamboo internode used in cooking, or a long passage; can also be used for opening of the mouth or the entrance to the gullet | ŋaŋa₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 691 | ||||||
ŋawaŋ | atmosphere, space | 大氣、空間 | 根 | Dunnebier 1951 | 692 | |||||
ŋia(ŋ)-ŋiaŋ | kind of cricket | 一種蟋蟀 | ŋiaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 693 | |||||
ŋiaw | the sound of a cat | 貓的叫聲 | ŋiaw [PWMP] | Dunnebier 1951 | 694 | |||||
ŋipon | tooth | 牙齒 | ŋipen [PAN] | Dunnebier 1951 | 695 | |||||
ŋiruŋ, ŋiuŋ | nose | 鼻子 | ŋijuŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 696 | |||||
o-agow-an | what is usually taken in robbery: booty, loot | 搶劫中常帶的東西:贓物,贓物 | qaRaw [PAN] | Dunnebier 1951 | 697 | |||||
obaga | shoulder | 肩 | qabaRa₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 698 | |||||
obatog | large larva in e.g. a sago palm or a coconut palm | 大型幼蟲,如西米棕櫚或椰子棕櫚 | qabateR [PMP] | Dunnebier 1951 | 699 | |||||
obu | extinguish a fire with water | 用水滅火 | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 700 | |||||
odom | sit on a nest; stay in one's own place | 坐在巢上;呆在自己的地方 | qendem [PWMP] | Dunnebier 1951 | 701 | |||||
ogot-an | waist, middle of the body | 腰部,身體中部 | heRet [PMP] | SeReC | Dunnebier 1951 | 702 | ||||
olabat ~ labat | beam of a balustrade | 欄杆梁 | alabat [PPH] | Dunnebier 1951 | 703 | |||||
olagaʔ | kind of large red tree ant | 一種大紅樹蟻 | alagaq [PWMP] | Dunnebier 1951 | 704 | |||||
oḷat | wait, wait for | 等等,等等 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 705 | |||||
olibobag | rainbow | 彩虹 | qali- [PAN] | Dunnebier 1951 | 706 | |||||
olimantok | kind of leech with bluish back and yellow underside | 一種背部藍底黃的水蛭 | qali-matek [PWMP] | -matek | Dunnebier 1951 | 707 | ||||
olimaŋow | large crab | 大螃蟹 | qali-maŋaw [PMP] | Dunnebier 1951 | 708 | |||||
olimaŋow | kind of large crab | 一種大螃蟹 | qali- [PAN] | Dunnebier 1951 | 709 | |||||
olinow | shadow, that is shadow-image | 影子,那是影子形象 | alinaw [PPH] | Dunnebier 1951 | 710 | |||||
oḷom | coolness, protection from the heat of the sun, shadow (distinct from #olinow 'the shadow of something'), the cool place under a tree | elem₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 711 | ||||||
olu-asi | earthworm | 蚯蚓 | wati₁ [PMP] | wati₁ (X + wati₁ | Dunnebier 1951 | 712 | ||||
olunan | headrest | 頭枕 | qalunan [PMP] | Dunnebier 1951 | 713 | |||||
oluton | remains of firewood in the hearth, pieces of smoldering wood | 壁爐裏剩下的柴火,燃燒的木片 | aluten [PMP] | Dunnebier 1951 | 714 | |||||
ompu | lord, ruler, head; ancestor; grandfather; grandchild | 主,統治者,首領;祖先;祖父;孫子 | empu [PMP] | Dunnebier 1951 | 715 | |||||
ompu-an | that toward which respect is shown; that which is respected or honored | 被尊重的;被尊重的 | empu-an [PWMP] | empu | Dunnebier 1951 | 716 | ||||
ompu-ʔ | opening word in the solemn invocation of the higher powers, as when swearing an oath, treating the sick with medicine, in uttering blessings, congratulations, etc.; O gods! | empu-q [PMP] | empu | Dunnebier 1951 | 717 | |||||
onat | unroll, draw out (of a ball of yarn or string); stretch oneself | (從一團紗線或細線中)展開、抽出;伸展 | eñat [PWMP] | Dunnebier 1951 | 718 | |||||
ondi-ʔ | term used by elders to address girls up to about seven years of age (obsolescent); also used as a proper name | enzi-q [PWMP] | enzi | Dunnebier 1951 | 719 | |||||
onom | six | 六 | enem [PAN] | Dunnebier 1951 | 720 | |||||
onop | sunken in or covered with water; saturated, as cooked rice in a cooking pot which still contains water | eñep [PMP] | Dunnebier 1951 | 721 | ||||||
onop | sunk in or covered with water | 沉入水中或被水覆蓋 | 根 | Dunnebier 1951 | 722 | |||||
ontoŋ | see, look at | 看,看 | e(n)teŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 723 | |||||
o-nu | what, which, how? | 什麼,哪個,怎麼做? | a-nu [PMP] | -nu₁ | Dunnebier 1951 | 724 | ||||
onunaŋ | kind of tree which produces glue | 一種能產生膠水的樹 | hanunaŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 725 | |||||
onunaŋ | kind of tree which produces glue | 一種能產生膠水的樹 | qaNuNaŋ [PAN] | Dunnebier 1951 | 726 | |||||
onu-on | what must be done? | 必須做什麼? | anu-en [PPH] | -nu₁ | Dunnebier 1951 | 727 | ||||
oŋkob | to cover | 掩蓋 | e(ŋ)keb [PMP] | Dunnebier 1951 | 728 | |||||
opat | four | 四 | epat [PMP] | Sepat | Dunnebier 1951 | 729 | ||||
opat-opat | four by four, four at a time; all four | 四乘四,一次四個;全部四個 | epat epat [PMP] | Sepat | Dunnebier 1951 | 730 | ||||
opa-upat | kind of snake | 一種蛇 | upas₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 731 | |||||
opit | substance between the leaves and stem of a coconut palm, something like the #idup (horsehair-like fibers) of an areca palm; a few interwoven pieces are commonly used as the inner lining of baskets used to carry sago | epis [PPH] | Dunnebier 1951 | 732 | ||||||
opoḷat | tree with leaves that can be used as sandpaper: Ficus politoria | 樹葉可作沙紙的樹:榕樹 | qa(m)pelas [PMP] | Dunnebier 1951 | 733 | |||||
opoyu | gall | 膽子 | qapejux [PAN] | Dunnebier 1951 | 734 | |||||
osi | coral reef, shallows | 珊瑚礁、淺灘 | qeti₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 735 | |||||
otut | wind, fart | 風,屁 | qetut [PMP] | Dunnebier 1951 | 736 | |||||
o-uman | a story | 故事 | quman [PAN] | Dunnebier 1951 | 737 | |||||
oyaʔ | shyness, shame | 害羞,羞恥 | heyaq [PMP] | Seyaq | Dunnebier 1951 | 738 | ||||
oyom | to roost, of chickens | 以雞為窩 | qendem [PWMP] | Dunnebier 1951 | 739 | |||||
oyom | to perch (chickens) | 棲息(雞) | qerem [PWMP] | Dunnebier 1951 | 740 | |||||
oyut | noise, reverberation; growl | 譟音、迴響;咆哮 | erut [PWMP] | Dunnebier 1951 | 741 | |||||
oʔigi | post under a house or bridge, pillar | 房子或橋下的柱子 | hadiRi [PMP] | SadiRi | Dunnebier 1951 | 742 | ||||
oʔo | expression of agreement; yes, good, it is good | 表示同意;是的,很好,很好 | heqe [PMP] | Dunnebier 1951 | 743 | |||||
paa | thigh; hip; buttock | 大腿;臀部;臀部 | paqa₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 744 | |||||
paan | bait | 誘餌 | paen [PAN] | Dunnebier 1951 | 745 | |||||
padaŋ | cane grass: Imperata cylindricaImperata arundinacea | 甘蔗草:白茅 | padaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 746 | |||||
pagi | stingray; also a constellation: the Stingray | 黃貂魚;也是一個星座:黃貂魚 | paRih [PMP] | paRiS | Dunnebier 1951 | 747 | ||||
paha | serious, of an illness | 嚴重的疾病 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 748 | |||||
pake-aŋ | clothing | 服裝 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 749 | |||||
pakuʔ | spike, nail | 釘子,釘子 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 750 | |||||
panat | warm, feverish | 溫暖,發燒 | panas₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 751 | |||||
pandok | spot, speck, fleck | 斑點,斑點,斑點 | pa(n)dek [PWMP] | Dunnebier 1951 | 752 | |||||
pansur-aŋ | water conduit | 輸水筦道 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 753 | |||||
paŋi | a tree, Pangium edule. Its shredded leaves are mixed with bacon and blood and cooked in a bamboo to make a favorite dish. The seeds of the fruit are also eaten, but are poisonous and must first be roasted | paŋi [PWMP] | Dunnebier 1951 | 754 | ||||||
paŋkat | rank | 等級 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 755 | |||||
papan | stick or lath used to tap down the weft thread (in weaving) | 用來輕敲緯線的木棍或板條(在紡織中) | papan [PMP] | Dunnebier 1951 | 756 | |||||
pariama | the Seven Sisters (constellation) | 七姐妹(星座) | pariama [PWMP] | Dunnebier 1951 | 757 | |||||
pasar | market | 市場 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 758 | |||||
pasiukan | bee, wasp | 蜜蜂,黃蜂 | patiukan [PWMP] | Dunnebier 1951 | 759 | |||||
p-atoy | kill; extinguish a fire or light; bring flowing water to a standstill | 殺死;熄滅火或光;使流動的水停止流動 | p-atay [PMP] | aCay | Dunnebier 1951 | 760 | ||||
patoy-on | he must or will die | 他必須或將要死去 | p-aCay-en [PAN] | aCay | Dunnebier 1951 | 761 | ||||
patuŋ | kind of bamboo used as a water vessel | 一種用作水壺的竹子 | patuŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 762 | |||||
payoy | unhusked rice, rice plant | 稻穀 | pajay [PAN] | Dunnebier 1951 | 763 | |||||
pékak | frog | 青蛙 | pikak [PMP] | Dunnebier 1951 | 764 | |||||
pékak | frog | 青蛙 | 根 | Dunnebier 1951 | 765 | |||||
pera | silver; silver coin | 銀幣 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 766 | |||||
pia | goodness | 善良 | pia₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 767 | |||||
piliʔ | choose | 選擇 | piliq [PAN] | Dunnebier 1951 | 768 | |||||
p〈in〉aŋkat | one appointed to a given rank; the exalted one (used esp. of the spirits of the dead) | 被任命為某一級別的人;被尊崇的人(尤指死者的靈魂) | 借詞 | Dunnebier 1951 | 769 | |||||
p-in-atoy | killed | 被殺死的 | p〈in〉atay [PWMP] | aCay | Dunnebier 1951 | 770 | ||||
pindiŋ | belt buckle or clasp (mostly of gold or gilded silver); little girls of prominent families, as they wander about stark naked often have a golden #pinding hanging before their private parts | 借詞 | Dunnebier 1951 | 771 | ||||||
pioŋ | turn off, extinguish (of fire or light) | 熄滅(火或光) | pideŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 772 | |||||
pipid | row; put in a row | 排成一排 | pijpij [PAN] | Dunnebier 1951 | 773 | |||||
pisik | sprinkle something | 撒點東西 | picik [PMP] | Dunnebier 1951 | 774 | |||||
pitow | machete or bolo that a Mongondow man always keeps by his side when travelling | 蒙哥多人旅行時隨身攜帶的彎刀 | pisaw [PMP] | Dunnebier 1951 | 775 | |||||
pitu | seven | 七 | pitu₁ [PAN] | pitu | Dunnebier 1951 | 776 | ||||
pitua | explanation, interpretation (of a dream, etc.); information; prophecy | 解釋,解釋(夢等);資訊;預言 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 777 | |||||
pitu no puluʔ | seventy | 七十 | pitu₁ [PAN] | pitu | Dunnebier 1951 | 778 | ||||
po-buat-an | time or place in which one shall leave; expected departure | 離開的時間或地點;預期的離開 | buhat₃ [PMP] | Dunnebier 1951 | 779 | |||||
po-bulig-an | stretcher, litter | 擔架、擔架 | bulig [PWMP] | Dunnebier 1951 | 780 | |||||
po-bumbu-bumbun | fill holes up with earth | 用土填洞 | bunbun [PMP] | Dunnebier 1951 | 781 | |||||
po-buni-an | to hide (something) | 隱藏(某物) | buni₁ [PMP] | buNi | Dunnebier 1951 | 782 | ||||
pogopat | kind of ironwood tree: Metrosideros vera | 一種鐵木樹:■ | paRepat [PWMP] | Dunnebier 1951 | 783 | |||||
poki-ompu | subject oneself to the authority of another (as to a prince) | 服從他人的權威(如君主) | paki-empu [PWMP] | empu | Dunnebier 1951 | 784 | ||||
poko-buat | time to leave | 該走了 | buhat₃ [PMP] | Dunnebier 1951 | 785 | |||||
poko-daḷom-on | make it deep! | 深一點! | dalem [PMP] | Dunnebier 1951 | 786 | |||||
pokog-atod | time of the bringing of something (used in a fixed expression uttered at the time the marriage dowry is brought) | hateD [PMP] | SateD | Dunnebier 1951 | 787 | |||||
poko-togat-on | it must be made hard; it can’t be moved | 它必須變硬,不能移動 | teRas [PMP] | Dunnebier 1951 | 788 | |||||
po-laguy | flight | 班機 | pa-laRiw [PMP] | laRiw | Dunnebier 1951 | 789 | ||||
po-linug-an | to shake, as in an earthquake | 搖晃,如在地震中 | linuR [PAN] | Dunnebier 1951 | 790 | |||||
poḷut | to get loose (as flower petals, or an animal from a noose trap) | 鬆開(如花瓣或動物從套索陷阱中掙脫) | pelus [PAN] | Dunnebier 1951 | 791 | |||||
po-mamaʔ | betel kit, the full set of accessories for chewing betel nut | 檳榔包,全套檳榔咀嚼配件 | mamaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 792 | |||||
po-mamaʔ-an | betel box, betel case | 檳榔盒,檳榔盒 | mamaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 793 | |||||
po-mata-an | East (place of the rising sun) | 東方(太陽升起的地方) | mata [PMP] | maCa | Dunnebier 1951 | 794 | ||||
po-matoy | that with which one kills or wants to kill | 用來殺人或想殺人的東西 | paŋ-m-atay [PWMP] | aCay | Dunnebier 1951 | 795 | ||||
pompaŋ | steep slope of a mountain, but one along which one can still descend | 陡峭的山坡,但仍能沿其下降 | paŋpaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 796 | |||||
po-muŋa-i-an | fruiting season | 結果季節 | buŋa-i [PWMP] | buŋa | Dunnebier 1951 | 797 | ||||
p〈om〉upul-an | time when (or place where) trees are being (or will be) hacked down | 樹木被砍倒(或將被砍倒)的時間(或地點) | pulpul₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 798 | |||||
po-nakaw-an | place where something was stolen or will be stolen | 某物被偷或將被偷的地方 | paŋ-takaw-an [PWMP] | Cakaw | Dunnebier 1951 | 799 | ||||
ponik | climb a ladder or tree, ascend | 爬梯子或樹,爬上去 | panahik [PMP] | Dunnebier 1951 | 800 | |||||
poniki | bat, flying fox | 蝙蝠,飛狐 | paniki [PMP] | Dunnebier 1951 | 801 | |||||
po-noyaɁ | side-dish, either fish or meat that is eaten with the main course | 配菜,與主菜一起吃的魚或肉 | sedaq [PPH] | Dunnebier 1951 | 802 | |||||
poŋ-inum pa | have a drink first, drink a bit more (invitation) | 先喝一杯,再喝一點(請柬) | paŋ-inum [PMP] | inum | Dunnebier 1951 | 803 | ||||
po-ŋuraŋ-an | time when something becomes less or in short supply | 某物減少或短缺的時間 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 804 | |||||
popod | end, ending, extremity (as the end of a rope, a village, a conversation) | 結束,結束,結束(如繩子的末端,村莊,談話) | pedped₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 805 | |||||
popot | a piece of something; to cut in two or in pieces, of a long object or a snake | 一塊某物;把一個長的物體或一條蛇切成兩半 | petpet₃ [PPH] | Dunnebier 1951 | 806 | |||||
popo-tuad | to display the bare bottom (a terrible insult) | 露出赤裸的屁股(可怕的侮辱) | tuad [PWMP] | Dunnebier 1951 | 807 | |||||
potaan-on | take it on your shoulder! | 把它扛在肩上! | pasaqan [PMP] | pasaqaN | Dunnebier 1951 | 808 | ||||
pot-ataʔ-an | whetstone | 磨石 | hasaq [PMP] | Sasaq | Dunnebier 1951 | 809 | ||||
po-ʔinum-on | give (him) something to drink! | 給(他)點喝的! | pa-inum-en [PWMP] | inum | Dunnebier 1951 | 810 | ||||
puasa | the Muslim fasting period | 穆斯林禁食期 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 811 | |||||
puki | female genitals | 女性生殖器 | puki [PAN] | Dunnebier 1951 | 812 | |||||
pukot | net for catching wild pigs; spider web | 捕捉野豬的網;蜘蛛網 | puket₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 813 | |||||
pulu | handle (as of an axe) | 把手(如斧頭) | pulu₁ [PAN] | pulu | Dunnebier 1951 | 814 | ||||
puluʔ | ten | 十 | puluq₁ [PAN] | puluq | Dunnebier 1951 | 815 | ||||
punaŋ | source, origin; cause (as of a dispute) | 來源,來源;原因(如爭端) | punaŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 816 | |||||
pupur | powder | 粉 | purpur [PWMP] | Dunnebier 1951 | 817 | |||||
pusiʔ | white | 白色 | putiq [PMP] | Dunnebier 1951 | 818 | |||||
putag | turning | 轉彎 | putaR [PMP] | Dunnebier 1951 | 819 | |||||
putod | navel, mid-point; in the middle | 肚臍,中點;在中間 | pusej [PMP] | Dunnebier 1951 | 820 | |||||
putuʔ | heart; also heart-shaped inflorescence of the banana plant | 心;香蕉植物的心形花序 | pusuq₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 821 | |||||
puyuŋ | bun (of hair) | 髮髻 | puyuŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 822 | |||||
rakup | as much as one can hold with the two hands together | 一個人用兩只手盡可能多地握住 | ra(ŋ)kup [PMP] | Dunnebier 1951 | 823 | |||||
rikut | thickly grown with grass | 長滿草的 | rikut [PWMP] | Dunnebier 1951 | 824 | |||||
r〈im〉insi-rinsik | to drip steadily (as sweat) | 滴水(如汗水) | rintik [PMP] | Dunnebier 1951 | 825 | |||||
ritak | step or be stepping on something | 踩或踩在某物上 | 根 | Dunnebier 1951 | 826 | |||||
rogaŋ, yogaŋ | thirst | 口渴 | 根 | Dunnebier 1951 | 827 | |||||
roŋut | wrinkle (of the skin) | (皮膚的)皺紋 | reŋut [PMP] | Dunnebier 1951 | 828 | |||||
rosik | spot, speck, stain | 斑點、斑點、污漬 | recik [PMP] | Dunnebier 1951 | 829 | |||||
rotot, rontot | take away from, remove | 帶走,帶走 | re(n)tes [PWMP] | Dunnebier 1951 | 830 | |||||
ruit | sharp, pointed | 尖銳的 | ruit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 831 | |||||
ruŋkuʔ | bent, bowed (of the back, through old age) | 彎腰,鞠躬(指背,直到年老) | ru(ŋ)kuq [PWMP] | Dunnebier 1951 | 832 | |||||
rupit | narrow (of an opening or doorway) | 狹窄的(指開口或門口) | rupit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 833 | |||||
samatet | tomato | 蕃茄 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 834 | |||||
sia | 3sg. | 3毫克。 | si ia₁ [PAN] | ia₁ | Dunnebier 1951 | 835 | ||||
si-a | 3sg, he/she | 3sg,他/她 | si₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 836 | |||||
sian | belly, abdomen | 腹部 | tian [PMP] | tiaN | Dunnebier 1951 | 837 | ||||
si-daḷom | liver | 肝臟 | dalem [PMP] | Dunnebier 1951 | 838 | |||||
sikat | to lift up, as a mat | 舉起來,如墊子 | tikas [PMP] | Dunnebier 1951 | 839 | |||||
sikop | catch fish with hand | 手抓魚 | cikep [PMP] | Dunnebier 1951 | 840 | |||||
siku | elbow, corner | 彎頭,拐角 | sikux [PAN] | Dunnebier 1951 | 841 | |||||
silom | fade, become invisible (as stars at the rising of the sun); blinded by glare | 消失,變得看不見(如太陽升起時的星星);被強光遮蔽 | silem [PWMP] | Dunnebier 1951 | 842 | |||||
silom | to fade from sight (as stars with the rising sun); blinded by a strong light | 從視線中消失(如太陽升起時的星星);被強光遮蔽 | tilem₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 843 | |||||
simut-on | salt | 鹽 | timus [PAN] | Dunnebier 1951 | 844 | |||||
s〈in〉aguʔ | what is put aside or given to someone for safekeeping | 放在一邊或交給某人保管的東西 | t〈in〉aRuq [PWMP] | taRuq | Dunnebier 1951 | 845 | ||||
sindar | light, glow of light | 光,光暈 | sindar [PMP] | Dunnebier 1951 | 846 | |||||
s-in-okow | stolen (past); what is stolen | 被偷的(過去);被偷的 | t〈in〉akaw [PWMP] | Cakaw | Dunnebier 1951 | 847 | ||||
siŋkod | heel | 腳後跟 | tiked [PMP] | Dunnebier 1951 | 848 | |||||
siow | nine | 九 | siwa [PMP] | Siwa | Dunnebier 1951 | 849 | ||||
sipuʔ | picking (of fruit), shelling (of maize), falling out (of teeth) | (水果的)採摘,(玉米的)剝皮,(牙齒的)脫落 | tipuq [PPH] | Dunnebier 1951 | 850 | |||||
siug | sleep; dream | 睡覺;做夢 | tiduR [PMP] | Dunnebier 1951 | 851 | |||||
siʔat | part of something that is split; classifier for split rattan, bamboo | 被劈開的東西的一部分;用來分類劈開的藤條、竹子的分級機 | siqat [PWMP] | Dunnebier 1951 | 852 | |||||
taab | flood | 洪水 | taeb [PWMP] | Dunnebier 1951 | 853 | |||||
tabakuʔ | tobacco | 煙草 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 854 | |||||
tabaʔaŋ, tobaʔaŋ | kind of shrub: Cordyline terminalis; the leaves are used in sacrificial offerings and the branches employed as boundary markers | sabaqaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 855 | ||||||
tabud | strew, scatter, sow | 撒播 | sabuD [PWMP] | Dunnebier 1951 | 856 | |||||
tabud | strew, scatter seed | 撒播種子 | tabuD [PWMP] | Dunnebier 1951 | 857 | |||||
tagin batu | banana sp. | 香蕉屬。 | batu [PMP] | batux | Dunnebier 1951 | 858 | ||||
tagin bulawan | kind of banana | 一種香蕉 | bulaw-an [PAN] | bulaw | Dunnebier 1951 | 859 | ||||
tagin bulig-an | kind of banana | 一種香蕉 | buliR [PMP] | Dunnebier 1951 | 860 | |||||
tagum | a creeper that yields a greenish-black dye | 一種能產生綠黑色染料的藤蔓植物 | taRum [PMP] | Dunnebier 1951 | 861 | |||||
takit | ghosts of lower rank that cause sickness and all sorts of trouble, and that reside in springs, rivers, oddly-shaped stones, in the forest, etc., above all in lonesome and deserted places; takit also means ‘sickness’, and is then associated with the forces that cause sickness | sakit [PMP] | Dunnebier 1951 | 862 | ||||||
takoi | get on a horse or a vehicle, go for a ride, sail, navigate | 騎上馬或車,去兜風,航行,導航 | sakay₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 863 | |||||
takow | steal, go out to steal | 偷,出去偷 | takaw₁ [PMP] | Cakaw | Dunnebier 1951 | 864 | ||||
taḷaʔ | mistake, error, fault, guilt; difference, distinction; fine, penalty | 錯誤,錯誤,錯誤,罪惡;區別,區別;罰款,處罰 | salaq₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 865 | |||||
taliʔ inta nanion u-mu-boli | a brideprice that must be paid off at once | 必須立即付清的新娘 | beli [PMP] | Dunnebier 1951 | 866 | |||||
taḷog | floor | 地板 | saleR [PMP] | Dunnebier 1951 | 867 | |||||
taḷog-an | provide with a floor or foundation | 提供地板或基礎 | saleR [PMP] | Dunnebier 1951 | 868 | |||||
talom | sink | 下沉 | salem [PWMP] | Dunnebier 1951 | 869 | |||||
taḷoŋ | a resinous tree: Dammara Celebica; resin from this tree | 一棵樹脂樹:■;這棵樹的樹脂 | saleŋ [PAN] | Dunnebier 1951 | 870 | |||||
talud | catching of rainwater, spurting blood, etc. | 收集雨水、噴射血液等。 | saluD [PWMP] | Dunnebier 1951 | 871 | |||||
talug | edge, short | 邊緣,短 | saluR [PWMP] | Dunnebier 1951 | 872 | |||||
talun-an | remove the growth from land, clear land for planting | 除掉地上的生長物,開墾種植用地 | talun-an [PPH] | CaluN | Dunnebier 1951 | 873 | ||||
talun mo-nalun | clear or work a piece of land, removing the native growth, planting | 開墾或耕種一塊土地,除去本地生長的植物,種植 | talun₁ [PMP] | CaluN | Dunnebier 1951 | 874 | ||||
tambaga | copper | 銅 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 875 | |||||
tambak | burial place | 墓地 | tambak₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 876 | |||||
tambor | drum | 鼓 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 877 | |||||
taŋa | branch (of a tree, river) | (樹、河的)樹枝 | saŋa₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 878 | |||||
taŋag | abduct, elope with, carry off, plunder | 綁架,私奔,帶走,搶劫 | taŋaR [PPH] | Dunnebier 1951 | 879 | |||||
taŋit | kind of song that is heard, for example, during the demolition of the scaffolding in the deathhouse of a prince | saŋit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 880 | ||||||
taŋkaŋ | bend or curve away from one another, of legs or knees | 腿或膝蓋彎曲或彎曲 | tákaŋ [PPH] | Dunnebier 1951 | 881 | |||||
tapaʔ | brook, creek | 小溪,小溪 | sapaq₁ [PAN] | Dunnebier 1951 | 882 | |||||
tapuɁ | flesh (of people, animals, and fruit) | 肉(指人、動物和水果) | sapuq [PPH] | Dunnebier 1951 | 883 | |||||
taput | burial shroud (for Muslims) | 裹屍布(穆斯林用) | saput₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 884 | |||||
tarima | to receive, accept, approve of, allow, permit | 接受、接受、准予、允許、允許 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 885 | |||||
tataʔ | sago palm leaves stripped of the mid-rib and used as roofing material | 西米棕櫚葉,去掉中間肋,用作屋頂資料 | sasah [PMP] | Dunnebier 1951 | 886 | |||||
tawan | kind of tree: Pometia pinnata Merr. | 樹的種類:山柚。 | tawan [PMP] | Dunnebier 1951 | 887 | |||||
tayab | to roast | 烤 | sadab [PWMP] | Dunnebier 1951 | 888 | |||||
tayab-an | a grill | 烤架 | sadab [PWMP] | Dunnebier 1951 | 889 | |||||
tayad | slice thin (as onions, greens) | 薄片(如洋蔥、青菜) | sayad [PWMP] | Dunnebier 1951 | 890 | |||||
tayu | beeswax | 蜂蠟 | tadu [PWMP] | Dunnebier 1951 | 891 | |||||
taʔay | feces, excrement | 糞便 | taqay [PMP] | Dunnebier 1951 | 892 | |||||
tobi | breaking off, collapse, landslide | 斷裂、崩塌、滑坡 | tebiq [PMP] | Cebiq | Dunnebier 1951 | 893 | ||||
togod | stinger of an insect | 蟲刺 | seRed [PWMP] | Dunnebier 1951 | 894 | |||||
togop | a tree from which birdlime is obtained: Artocarpus elastica | 從中獲取鳥時的樹:■ | teRep [PWMP] | Dunnebier 1951 | 895 | |||||
togoʔinop | dream | 夢想 | taRa-qinép [PPH] | qinep | Dunnebier 1951 | 896 | ||||
toko-pitu | seven times in total | 一共七次 | pitu₁ [PAN] | pitu | Dunnebier 1951 | 897 | ||||
tolatan | south, south wind | 南風,南風 | salatan [PWMP] | Dunnebier 1951 | 898 | |||||
toli-butaʔ | stand in relation to the earth, as through rights of usufruct | 與地球的關係,如通過使用權 | buRtaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 899 | |||||
toliŋ | bamboo sp. | 竹屬。 | teriŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 900 | |||||
tolu | three | 三 | telu [PAN] | Dunnebier 1951 | 901 | |||||
tolu-on | make with three strands (of cord) | 用三股繩子做的 | telu-en [PWMP] | telu | Dunnebier 1951 | 902 | ||||
toluʔ | three (only in serial counting) | 三(僅在連續計數中) | telu [PAN] | Dunnebier 1951 | 903 | |||||
tom-bulig | cluster of fruit | 水果串 | sa buliR [PMP] | buliR | Dunnebier 1951 | 904 | ||||
tom-putuʔ | resembling a heart; heart-shaped | 類似心臟的;心形的 | pusuq₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 905 | |||||
tondag | to roast (of coffee, corn or peanuts) in a pan on the fire | 在火上用平底鍋烤(指咖啡、玉米或花生) | saŋelaR [PMP] | Dunnebier 1951 | 906 | |||||
tondan | wages | 薪水 | tendan [PWMP] | Dunnebier 1951 | 907 | |||||
tondok | fence, enclosure | 圍欄、圍牆 | tendek₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 908 | |||||
tononujuʔ | index finger | 食指 | t〈an〉uzuq [PMP] | tuzuq₁ | Dunnebier 1951 | 909 | ||||
ton-taniʔ | by oneself, alone, on one’s own | 獨自一人 | taniq [PWMP] | Dunnebier 1951 | 910 | |||||
tonto-ḷawaʔ | spider | 蜘蛛 | lawaq₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 911 | |||||
toŋa | mucus from the nose or throat | 鼻腔或喉嚨粘液 | seŋa₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 912 | |||||
toŋg-ata-an | make a slave of someone | 做某人的奴隸 | qaRta [PMP] | Dunnebier 1951 | 913 | |||||
toŋit | stench (as of sweaty armpits, burned rice, etc.) | 惡臭(如腋下出汗、燒飯等) | ceŋis [PWMP] | Dunnebier 1951 | 914 | |||||
toŋkob | ridgepole cover, the bamboo that covers the ridge of the roof | 脊杆蓋,覆蓋屋頂脊的竹子 | se(ŋ)keb [PWMP] | Dunnebier 1951 | 915 | |||||
toŋo buḷud-an | one mountain (mountain range) | 一山(山脈) | bulud-an [PPH] | buled₁ | Dunnebier 1951 | 916 | ||||
toŋo siku | an elbow-length: a measure from the middle finger to the elbow of the same arm (some say this is a longer measure from the middle finger to the elbow of the opposite arm) | sikux [PAN] | Dunnebier 1951 | 917 | ||||||
topaʔ-an | to chew; what is chewed, hence food | 咀嚼;咀嚼的東西,囙此食物 | sepaq-an [PWMP] | sepaq | Dunnebier 1951 | 918 | ||||
topiɁ | bunch, cluster, as of bananas; classifier in counting bunches of bananas | 成串的,成串的,如香蕉 | sepiq [PAN] | Dunnebier 1951 | 919 | |||||
topoḷod ~ topoyod | puckering up, of taste | 皺巴巴的,有品味的 | sapeled [PWMP] | Dunnebier 1951 | 920 | |||||
topo-pitu | every seventh, on the seventh (night, etc.) | 每七日,七日(晚上等) | pitu₁ [PAN] | pitu | Dunnebier 1951 | 921 | ||||
torindog | erect | 直立的 | 根 | Dunnebier 1951 | 922 | |||||
to-simbaŋ-an | balance scale | 天平 | timbaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 923 | |||||
to-siug-an | sleeping place | 睡覺的地方 | tiduR [PMP] | Dunnebier 1951 | 924 | |||||
to-tabak | kind of hammer used to pound sago out of the sago palm | 一種用來從西米掌中敲出西米的錘子 | tabak₁ [PWMP] | tabak | Dunnebier 1951 | 925 | ||||
totok | gecko, house lizard | 壁虎,壁虎 | tektek₂ [PAN] | Dunnebier 1951 | 926 | |||||
to-topaʔ | a mouthful | 一口 | sepaq [PWMP] | Dunnebier 1951 | 927 | |||||
totoy | a bridge, formerly not much more than a tree trunk or bamboo over the water | 一座橋,以前只不過是水面上的樹幹或竹子 | taytay [PMP] | Dunnebier 1951 | 928 | |||||
to-tugal | dibble stick | 食用棒 | tugal [PWMP] | Dunnebier 1951 | 929 | |||||
to-tupit | pincers or tongs of bamboo | 竹鉗 | cupit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 930 | |||||
to-tupit | pincers or tongs of bamboo | 竹鉗 | supit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 931 | |||||
to-tuyuʔ | a drop of liquid | 一滴液體 | tuduq [PAN] | Dunnebier 1951 | 932 | |||||
toyaɁ | fish | 魚 | sedaq [PPH] | Dunnebier 1951 | 933 | |||||
toyom | ant (generic) | 螞蟻(通用) | sejem [PWMP] | Dunnebier 1951 | 934 | |||||
toʔigu b-in-ubuk | worm-eaten maize | 蟲蛀玉米 | b〈in〉ukbuk [PPH] | bukbuk₃ | Dunnebier 1951 | 935 | ||||
tuad | bare the buttocks (a terrible insult) | 露屁股(可怕的侮辱) | tuad [PWMP] | Dunnebier 1951 | 936 | |||||
tuad-on | Bare your bottom! | 露出你的屁股! | tuad [PWMP] | Dunnebier 1951 | 937 | |||||
tuba | a plant the roots of which are used to poison fish | 一種植物,其根用來毒害魚 | tubah [PAN] | Dunnebier 1951 | 938 | |||||
tubat | waste, what is thrown away, as a chewed betel quid or a fruit from which the juice has been sucked | 廢物,扔掉的東西,如嚼過的檳榔或從中吸取果汁的水果 | tu(m)bas [PWMP] | Dunnebier 1951 | 939 | |||||
tubig | water, moisture, juice | 水、水分、果汁 | 噪聲 | Dunnebier 1951 | 940 | |||||
tubuʔ | young or new leaves in general | 嫩葉或新葉 | tubuq, tumbuq [PMP] | Cubuq | Dunnebier 1951 | 941 | ||||
tudaʔ | throw | 扔 | tudaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 942 | |||||
tukad | ladder, originally a notched log | 梯子,原來是一根有缺口的木頭 | tukad₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 943 | |||||
tukod | a prop; to prop up or support; press a sagging surface upward (as a ceiling) | 支撐物;支撐或支撐;把下垂的表面向上壓(如天花板) | suked [PAN] | Dunnebier 1951 | 944 | |||||
tukod | prop, support; to prop up, to support | 支撐 | tuked [PAN] | Dunnebier 1951 | 945 | |||||
tukod-on | it must be propped up; prop it up! | 它必須支撐起來;支撐起來! | tuked-en [PWMP] | tuked | Dunnebier 1951 | 946 | ||||
tuḷan | bone | 骨 | tuqelan [PMP] | CuqelaN | Dunnebier 1951 | 947 | ||||
tulan iŋ gutuk | rib bones, rib cage | 肋骨,肋骨籠 | Rusuk [PAN] | Dunnebier 1951 | 948 | |||||
tulaŋ | bone (less frequent variant of #tulan) | 骨(圖蘭不常見的變體) | tuqelaŋ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 949 | |||||
tuli | ear wax | 耳垢 | tuli₁ [PMP] | Culi | Dunnebier 1951 | 950 | ||||
tuli-an | to have ear wax | 耳垢 | tuli₁ [PMP] | Culi | Dunnebier 1951 | 951 | ||||
tulud | push it away, give it a punch | 把它推開,給它一拳 | tulúd [PPH] | Dunnebier 1951 | 952 | |||||
tuluʔ | fire | 火 | suluq [PMP] | Dunnebier 1951 | 953 | |||||
tuma | clothes louse | 衣虱 | tumah [PMP] | CumeS | Dunnebier 1951 | 954 | ||||
tumon-do-dagum | be needle-shaped (of new rice sprouts) | (新稻苗的)針狀 | zaRum [PAN] | Dunnebier 1951 | 955 | |||||
t〈um〉otop | to suck (as on a piece of sugarcane) | 吸(如在甘蔗上) | s〈um〉epsep [PAN] | sepsep | Dunnebier 1951 | 956 | ||||
tuŋit | beak, bill | 比克,比爾 | suŋit₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 957 | |||||
tuŋkub | cover over (as with a basket) | 覆蓋(如用籃子) | suŋkub [PWMP] | Dunnebier 1951 | 958 | |||||
tuŋkub | cover over, cover (with a basket, etc.) | 掩護,掩護(用籃子等) | tu(ŋ)kub [PWMP] | Dunnebier 1951 | 959 | |||||
tuŋkub | cover over (as with a basket) | 覆蓋(如用籃子) | cuŋkub [PWMP] | Dunnebier 1951 | 960 | |||||
tuŋow | bush louse, a nearly invisble light red insect that bores into the pores of the skin and causes terrible itching | tuŋaw₁ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 961 | ||||||
tuod | tree stump | 樹樁 | tuqed [PAN] | Dunnebier 1951 | 962 | |||||
tupit | pinch, clip; pincers of lobsters | 夾子;龍蝦鉗 | cupit [PWMP] | Dunnebier 1951 | 963 | |||||
tutuŋ-an | volcano | 火山 | tutuŋ-an [PMP] | tutuŋ | Dunnebier 1951 | 964 | ||||
tutuŋ-an | volcano | 火山 | tutuŋ-an [PMP] | tutuŋ | Dunnebier 1951 | 965 | ||||
tuyuʔ | to drip, leak | 滴漏 | tuduq [PAN] | Dunnebier 1951 | 966 | |||||
u | cry, shout, exclamation | 哭,喊,感歎 | qu₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 967 | |||||
uab | gape, yawn | 張嘴,打哈欠 | huab₂ [PMP] | Suab | Dunnebier 1951 | 968 | ||||
uak | a cry, shriek, shout | 一聲喊叫 | uak₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 969 | |||||
uaŋ | bark, howl of a dog | 狗的叫聲 | quaŋ₂ [PAN] | Dunnebier 1951 | 970 | |||||
uban | gray hair | 白髮 | quban [PMP] | qubaN | Dunnebier 1951 | 971 | ||||
ubi | tuber, yam | 塊莖、山藥 | qubi [PMP] | Dunnebier 1951 | 972 | |||||
u-boli-an | discharge a debt, make a partial repayment | 還清債務,部分償還 | beli [PMP] | Dunnebier 1951 | 973 | |||||
ugat | muscle; tendon; sinew | 肌肉;腱;筋 | uRat [PMP] | huRaC | Dunnebier 1951 | 974 | ||||
uik | go upriver | 向上遊 | udahik [PWMP] | Dunnebier 1951 | 975 | |||||
uiŋ | charcoal; tree from which charcoal is made | 木炭;製造木炭的樹 | qujiŋ [PAN] | Dunnebier 1951 | 976 | |||||
ukur | measure | 量測 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 977 | |||||
ulag | snake | 蛇 | hulaR [PMP] | SulaR | Dunnebier 1951 | 978 | ||||
ulid | laying down of small children and the sick | 安葬小孩和病人 | hulij [PMP] | Sulij | Dunnebier 1951 | 979 | ||||
ulin | rudder or paddle with which a boat is steered | 船用的舵或槳 | qulin [PMP] | Dunnebier 1951 | 980 | |||||
ulinag | shine, radiance (as of sunlight) | 光亮,光輝(如陽光) | 根 | Dunnebier 1951 | 981 | |||||
ulipan | centipede | 蜈蚣 | qalu-hipan [PMP] | qalu-Sipan | Dunnebier 1951 | 982 | ||||
uliʔ | repair, mend; return something to its original condition; quenching of thirst, hunger | 修理,修補;使某物恢復原狀;解渴、饑餓 | uliq₁ [PMP] | Dunnebier 1951 | 983 | |||||
uliʔ | obtain, acquire, gain, get; put in order | 獲得,獲得,獲得,獲得;整理 | uliq₂ [PWMP] | Dunnebier 1951 | 984 | |||||
ulod | caterpillar, worm | 毛蟲,蠕蟲 | qulej [PMP] | Dunnebier 1951 | 985 | |||||
ulu | head; beginning, origin; the most prominent or highest point | 頭;起點,起點;最突出的或最高的點 | qulu [PMP] | quluh | Dunnebier 1951 | 986 | ||||
ulun | lay the head down | 把頭低下 | qulun₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 987 | |||||
ulun-an | what one lays the head upon: pillow | 頭枕 | qulun-an [PMP] | qulun₂ | Dunnebier 1951 | 988 | ||||
uman | speak, tell; command; inform | 說,說;命令;通知 | quman [PAN] | Dunnebier 1951 | 989 | |||||
umaŋ | hermit crab | 寄居蟹 | qumaŋ [PAN] | Dunnebier 1951 | 990 | |||||
u-mu-boli | free oneself from debt, pay everything back at once | 把自己從債務中解脫出來,馬上把所有的東西還回來 | beli [PMP] | Dunnebier 1951 | 991 | |||||
um-una | proceed, go forward; go first | 前進,前進;先走 | um-unah [PMP] | unah | Dunnebier 1951 | 992 | ||||
um-uŋkut | be hunched over | 駝背 | quŋkut [PMP] | qukut | Dunnebier 1951 | 993 | ||||
una | go before, go in front | 走在前面,走在前面 | unah [PMP] | Dunnebier 1951 | 994 | |||||
unap | fish scale | 魚鱗 | quhenap [PMP] | quSeNap | Dunnebier 1951 | 995 | ||||
untag | Go downstream! | 往下游走! | usauR [PPH] | Dunnebier 1951 | 996 | |||||
untuŋ | carry on the neck, as a child | 像個孩子一樣戴著脖子 | qusuŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 997 | |||||
untuŋ | profit, gain | 利潤,收益 | 借詞 | Dunnebier 1951 | 998 | |||||
uŋkaʔ | come loose, as a fingernail or a frond from a palm tree | 鬆開,如手指甲或棕櫚樹上的葉子 | hukaq [PAN] | Dunnebier 1951 | 999 | |||||
uŋkaʔ | come loose, as a fingernail or a frond from a palm tree | 鬆開,如手指甲或棕櫚樹上的葉子 | qukaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 1000 | |||||
uŋkaʔ | come loose, as a fingernail or a frond from a palm tree | 鬆開,如手指甲或棕櫚樹上的葉子 | u(ŋ)kaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 1001 | |||||
uŋkut | hump, humpbacked | 駝背 | quŋkut [PMP] | qukut | Dunnebier 1951 | 1002 | ||||
uŋkuʔ | dog | 狗 | u(ŋ)kuq [PWMP] | Dunnebier 1951 | 1003 | |||||
uoy | kind of rattan | 一種藤條 | quay [PAN] | Dunnebier 1951 | 1004 | |||||
upa | young hen that still has no chicks | 沒有小雞的小母雞 | qupa [PMP] | Dunnebier 1951 | 1005 | |||||
upat | damp banana fiber | 潮濕的香蕉纖維 | upas₂ [PPH] | Dunnebier 1951 | 1006 | |||||
uput | end, termination, conclusion; to complete | 結束,終止,結束;完成 | upus [PMP] | Dunnebier 1951 | 1007 | |||||
uput | end; to complete | 結束;完成 | 根 | Dunnebier 1951 | 1008 | |||||
uruŋ-an | collection of bunches of fruit | 一堆堆水果 | quruŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 1009 | |||||
utaŋ | debt; fine | 債務;罰款 | qutaŋ [PMP] | Dunnebier 1951 | 1010 | |||||
utaŋ-on | be fined | 被罰款 | qutaŋ-en [PWMP] | qutaŋ | Dunnebier 1951 | 1011 | ||||
utu | zenith, point in the heavens directly overhead | 天頂,指向頭頂的天空 | ugtu [PPH] | Dunnebier 1951 | 1012 | |||||
utu-an | the uppermost atmosphere | 最高層大氣 | ugtu [PPH] | Dunnebier 1951 | 1013 | |||||
uyan | rain, rainwater | 雨水,雨水 | quzan [PMP] | quzaN | Dunnebier 1951 | 1014 | ||||
uyuʔ | charm used to safeguard one's property, but also used to inflict harm on others | 用來保護自己財產,也用來傷害別人的符咒 | uduq₂ [PMP] | Dunnebier 1951 | 1015 | |||||
wakat | tree root | 樹根 | wakat [PMP] | Dunnebier 1951 | 1016 | |||||
wakat-an | shore or swamp tree on high stilt-roots: Rhizophora conjugata | 高蹺樹根上的海岸或沼澤樹:接合根瘤菌 | wakat [PMP] | Dunnebier 1951 | 1017 | |||||
walu | eight | 八 | walu [PAN] | Dunnebier 1951 | 1018 | |||||
watoi | iron | 鐵 | wasay [PWMP] | Dunnebier 1951 | 1019 | |||||
yoŋit | mosquito | 蚊子 | reŋit₁ [PWMP] | reŋit | Dunnebier 1951 | 1020 | ||||
yopa | fathom, unit of measurement between the outstretched arms | 伸臂之間的量測組織 | depah [PAN] | Dunnebier 1951 | 1021 | |||||
y〈um〉ayuʔ | to distance oneself, move far away | 疏遠自己,遠走高飛 | d〈um〉ayuq [PPH] | adayúq | Dunnebier 1951 | 1022 |