提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 17條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
WMP
Aklanon
WMP Philippines [akl]
taŋá

scatter-brained, absent-minded, foolish, gullible

頭腦分散,心不在焉,愚蠢,容易上當taŋa [PMP]taŋa₁

Zorc 1969

1
Ilokano
WMP Philippines [ilo]
nag-taŋá

stupid, ignorant

愚蠢,無知taŋa [PMP]taŋa₁

Rubino 2000, Carro 1956

2
Malagasy
WMP Madagascar [mlg]
a-tána-tána

to be made wide open (of a door, the mouth, etc.)

敞開(指門、嘴等)taŋa [PMP]taŋa₁

Richardson 1885

3
mi-tána-tána vava

to wait idly about; to be struck with amazement (lit. ‘to have the mouth wide open’)

無所事事地等待;被驚愕(點燃)。‘張大嘴巴’)taŋa [PMP]taŋa₁

Richardson 1885

4
tána-tána

width of space

空間寬度taŋa [PMP]taŋa₁

Richardson 1885

5
Tagalog
WMP Philippines [tgl]
ma-taŋá

to stare or gape at; to look at with amazement

目瞪口呆;驚奇地看著taŋa [PMP]taŋa₁

Panganiban 1966

6
naka-taŋá

open-mouthed; gaping with a somewhat stupid look

張嘴;以一種有點愚蠢的表情張大嘴巴taŋa [PMP]taŋa₁

Panganiban 1966

7
taŋá

dolt; a dull, stupid person; blockhead; gawk; an awkward, stupid person

笨蛋;愚笨的人;笨蛋;傻子;傻子;笨拙的、愚蠢的人taŋa [PMP]taŋa₁

Panganiban 1966

8
t〈um〉aŋá-taŋá

to gawk; to look around stupidly in a gawking manner

目瞪口呆taŋa [PMP]taŋa₁

Panganiban 1966

9
Form.
Basai
Form. Taiwan [byq]
taŋa

to open

打開taŋa₂ [PAN]taŋa₁

Tsuchida, Yamada, and Moriguchi 1991

10
Pazeh
Form. Taiwan [uun]
ma-taŋa

to open (a door, case)

打開(門、箱子)ma-taŋa [PAN]taŋa₁

Ferrell 1968

11
pa-taŋa

to open (a door, case)

打開(門、箱子)taŋa₂ [PAN]taŋa₁

Ferrell 1968

12
saa-pa-taŋa

a key

鑰匙taŋa₂ [PAN]taŋa₁

Ferrell 1968

13
Thao
Form. Taiwan [ssf]
kun-tana

open suddenly or spontaneously

突然或自發地打開taŋa₂ [PAN]taŋa₁

Blust 2003

14
ma-tana

will open

將打開ma-taŋa [PAN]taŋa₁

Blust 2003

15
tana

open

打開taŋa₂ [PAN]taŋa₁

Blust 2003

16
OC
Tongan
OC Tonga [ton]
taŋa

mouth, or mouth and throat: but only in the language of abuse

口,或口和喉:但只限於辱罵的語言taŋa [PMP]taŋa₁

Churchward 1959

17
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 1.4MB 28ms | 材料若有冒犯通知即撤