序 | 義項 | 素詞(原記錄) | 詞(規範化後) | 音節分析 |
---|---|---|---|---|
佤語[阿佤馬散] 語保2021 雲南普洱西盟縣勐卡鎮馬散村 | ||||
1 | 人家 | prɔk-po-ȵiɤʔ | prɔk-po-ȵiɤʔ | |
2 | 入贅 | plɔm-ȵiɤʔ | plɔm-ȵiɤʔ | |
3 | 廁所 | ȵiɤʔ-miaŋ | ȵiɤʔ-miaŋ | |
4 | 商店 | ȵiɤʔ-tɕhuh-khrɤŋ | ȵiɤʔ-tɕhuh-khrɤŋ | |
5 | 嫁後回門 | me-dʑhiɔŋ-ȵiɤʔ | me-dʑhiɔŋ-ȵiɤʔ | |
6 | 土(布) | man-ȵiɤʔ-ʑɔŋ | man-ȵiɤʔ-ʑɔŋ | |
7 | 外面 | po-ȵiɤʔ | po-ȵiɤʔ | |
8 | 家具 | khrɤŋ-ȵiɤʔ | khrɤŋ-ȵiɤʔ | |
9 | 廟 | ȵiɤʔ-muit | ȵiɤʔ-muit | |
10 | 房間(屋子) | noŋ-ȵiɤʔ | noŋ-ȵiɤʔ | |
11 | 房子 | ȵiɤʔ | ȵiɤʔ | |
12 | 房前 | grɤm-ȵiɤʔ | grɤm-ȵiɤʔ | |
13 | 房後 | ŋɔk-ȵiɤʔ | ŋɔk-ȵiɤʔ | |
14 | 房外 | prɔk-ȵiɤʔ | prɔk-ȵiɤʔ | |
15 | 房檐 | hɔ-ȵiɤʔ | hɔ-ȵiɤʔ | |
16 | 房頂 | praŋ-ȵiɤʔ | praŋ-ȵiɤʔ | |
17 | 掃 | pih-ȵiɤʔ | pih-ȵiɤʔ | |
18 | 招贅 | plɔm-ȵiɤʔ | plɔm-ȵiɤʔ | |
19 | 旅店 | ȵiɤʔ-tɕhuh-taŋ-ʔɛik | ȵiɤʔ-tɕhuh-taŋ-ʔɛik | |
20 | 日暈 | ȵiɤʔ-si-ŋɛiʔ | ȵiɤʔ-si-ŋɛiʔ | |
21 | 月暈 | ȵiɤʔ-khɛʔ | ȵiɤʔ-khɛʔ | |
22 | 監獄 | ȵiɤʔ-liŋ | ȵiɤʔ-liŋ | |
23 | 建造 | ʑuh-ȵiɤʔ | ʑuh-ȵiɤʔ | |
24 | 草房 | ȵiɤʔ-plɔŋ | ȵiɤʔ-plɔŋ | |
25 | 蜘蛛網 | ȵiɤʔ-pai-brɯh | ȵiɤʔ-pai-brɯh | |
26 | 蜂房 | ȵiɤʔ-hia | ȵiɤʔ-hia | |
27 | 糧倉 | ȵiɤʔ-krɔh | ȵiɤʔ-krɔh | |
28 | 進去 | hɔk-noŋ-ȵiɤʔ | hɔk-noŋ-ȵiɤʔ | |
29 | 鄰居 | prɔh-ȵiɤʔ | prɔh-ȵiɤʔ | |
30 | 飯館 | ȵiɤʔ-tɕhuh-phrɤʔ | ȵiɤʔ-tɕhuh-phrɤʔ | |
漢義切字分析:房9 家2 贅2 店2 後2 暈2 外2 人1 蜘1 監1 獄1 建1 造1 草1 蜂1 蛛1 網1 糧1 倉1 進1 去1 鄰1 居1 飯1 月1 掃1 日1 土1 入1 廁1 所1 商1 嫁1 回1 門1 面1 旅1 具1 廟1 間1 子1 前1 檐1 頂1 招1 館1 |