序 | 義項 | 素詞(原記錄) | 詞(規範化後) | 音節分析 |
---|---|---|---|---|
1 | 三四個 | kəsomkəwudʑiɕtɕi | kəsom-kəwudʑi-ɕ·tɕi | kə som kə wu dʑi ɕ·tɕi |
2 | 下巴 | təmdʑe | təm-dʑe | təm dʑe |
3 | 虧本 | kənəzdʑi | kənə-z·dʑi | kə nə z·dʑi |
4 | 兒媳 | wutsedʑawuʂu | wutsedʑawuʂu | wu tse dʑa wu ʂu |
5 | 公羊 | kəjodʑaȵe | kəjodʑaȵe | kə jo dʑa ȵe |
6 | 冬筍 | dʑulop | dʑulop | dʑu lop |
7 | 出嫁 | dʑawuʂukətɕhi | dʑawuʂukətɕhi | dʑa wu ʂu kə tɕhi |
8 | 十四 | ʂawudʑi | ʂawudʑi | ʂa wu dʑi |
9 | 吃虧 | kənəzdʑu | kənə-z·dʑu | kə nə z·dʑu |
10 | 唱山歌 | khardʑakəpie | khar-dʑakəpie | khar dʑa kə pie |
11 | 唱歌 | khardʑa | khar-dʑa | khar dʑa |
12 | 唱調子(民間曲藝) | khaʐdʑakəpie | kha-ʐ·dʑakəpie | kha ʐ·dʑa kə pie |
13 | 四 | kəwudʑi | kəwudʑi | kə wu dʑi |
14 | 四十 | kəudʑiɕtɕi | kəudʑi-ɕ·tɕi | kəu dʑi ɕ·tɕi |
15 | 國家 | ʐdʑakhe | ʐ·dʑakhe | ʐ·dʑa khe |
16 | 皇帝 | koŋmiedʑaʐpu | koŋ-miedʑa-ʐ·pu | koŋ mie dʑa ʐ·pu |
17 | 土司 | dʑaʐpu | dʑa-ʐ·pu | dʑa ʐ·pu |
18 | 夫妻 | karidʑawuʂu | karidʑawuʂu | ka ri dʑa wu ʂu |
19 | 夫妻倆 | kaʐədʑauʂundʐə | kaʐədʑauʂun-dʐə | ka ʐə dʑau ʂun dʐə |
20 | 妻 | dʑawuʂu | dʑawuʂu | dʑa wu ʂu |
21 | 娶 | dʑawuʂukaru | dʑawuʂukaru | dʑa wu ʂu ka ru |
22 | 害喜 | wumȵikəwaloklokmakəwudʑi | wum-ȵikəwalok-lok-makəwudʑi | wum ȵi kə wa lok lok ma kə wu dʑi |
23 | 寬 | kərdʑom | kər-dʑom | kər dʑom |
24 | 岳母 | dʑauʂuwomo | dʑauʂuwomo | dʑau ʂu wo mo |
25 | 岳父 | dʑauʂuwaje | dʑauʂuwaje | dʑau ʂu wa je |
26 | 虛弱 | kəndʑi | kən-dʑi | kən dʑi |
27 | 忌妒 | makənəsəwudʑi | makənəsəwudʑi | ma kə nə sə wu dʑi |
28 | 打算 | lərdʑe | lər-dʑe | lər dʑe |
29 | 搶 | kasədʑit | kasədʑit | ka sə dʑit |
30 | 磨蹭拖拉 | wutumkərdʑis | wutum-kər-dʑis | wu tum kər dʑis |
31 | 擺渡人 | dʑerkukəlat | dʑer-kukəlat | dʑer ku kə lat |
32 | 教室 | təthiesazdʑoŋ | təthiesa-z·dʑoŋ | tə thie sa z·dʑoŋ |
33 | 方 | kəwudʑirərdu | kəwudʑirər-du | kə wu dʑi rər du |
34 | 春筍 | dʑuȵi | dʑuȵi | dʑu ȵi |
35 | 木料 | ɕerdʑu | ɕer-dʑu | ɕer dʑu |
36 | 木臼 | ɕidʑiʐe | ɕidʑiʐe | ɕi dʑi ʐe |
37 | 鬆(緊) | kərdʑis | kər-dʑis | kər dʑis |
38 | 柳樹 | dʑadʐublək | dʑa-dʐub-lək | dʑa dʐub lək |
39 | 梯田 | dʑaskamȵe | dʑa-s·kam-ȵe | dʑa s·kam ȵe |
40 | 棉花 | thamdʑe | tham-dʑe | tham dʑe |
41 | 民族自稱 | ʐdʑakhapu | ʐ·dʑakhapu | ʐ·dʑa kha pu |
42 | 水 | tədʑi | tədʑi | tə dʑi |
43 | 沼澤 | tʂhəmdʑomȵe | tʂhəm-dʑom-ȵe | tʂhəm dʑom ȵe |
44 | 洗涮 | kardʑo | kar-dʑo | kar dʑo |
45 | 滲 | kərdʑu | kər-dʑu | kər dʑu |
46 | 漏 | kəʐdʑu | kə-ʐ·dʑu | kə ʐ·dʑu |
47 | 熱水 | tədʑikəsalo | tədʑikəsalo | tə dʑi kə sa lo |
48 | 狡猾 | kəʐdʑe | kə-ʐ·dʑe | kə ʐ·dʑe |
49 | 石板 | dʑuŋpie | dʑuŋ-pie | dʑuŋ pie |
50 | 碓杵 | dʑələk | dʑələk | dʑə lək |
51 | 竹 | dʑu | dʑu | dʑu |
52 | 竹根 | dʑursak | dʑur-sak | dʑur sak |
53 | 竹竿 | dʑuru | dʑuru | dʑu ru |
54 | 竹簽 | dʑotɕhantɕhan | dʑotɕhan-tɕhan | dʑo tɕhan tɕhan |
55 | 竹節 | dʑutɕepa | dʑutɕepa | dʑu tɕe pa |
56 | 筍 | dʑuȵi | dʑuȵi | dʑu ȵi |
57 | 筍殼 | dʑudʐi | dʑudʐi | dʑu dʐi |
58 | 筍乾 | dʑudʐu | dʑudʐu | dʑu dʐu |
59 | 筍衣 | dʑoŋdʐe | dʑoŋ-dʐe | dʑoŋ dʐe |
60 | 篾條 | dʑukəŋaphia | dʑukəŋaphia | dʑu kə ŋa phia |
61 | 簸箕 | dʑaskui | dʑa-s·kui | dʑa s·kui |
62 | 粗篩 | dʑaʂtʂekəkutɕi | dʑa-ʂ·tʂekəkutɕi | dʑa ʂ·tʂe kə ku tɕi |
63 | 階(樓梯) | dʑaskat | dʑa-s·kat | dʑa s·kat |
64 | 篩(小孔的) | dʑaʂtʂezi | dʑa-ʂ·tʂezi | dʑa ʂ·tʂe zi |
65 | 經常 | tərdʑin | tər-dʑin | tər dʑin |
66 | 綽號 | tərmirdʑe | tər-mir-dʑe | tər mir dʑe |
67 | 臼 | dʑilək | dʑilək | dʑi lək |
68 | 舒服 | kəsasdʑi | kə-sa-s·dʑi | kə sa s·dʑi |
69 | 蕨菜 | kədʑe | kədʑe | kə dʑe |
70 | 蜂 | dʑoɣom | dʑoɣom | dʑo ɣom |
71 | 蜂王 | dʑarpu | dʑar-pu | dʑar pu |
72 | 蜂箱 | dʑoɣomthuŋ | dʑoɣom-thuŋ | dʑo ɣom thuŋ |
73 | 蜜蜂 | dʑoɣom | dʑoɣom | dʑo ɣom |
74 | 趕路 | kənəʐdʑəs | kənə-ʐ·dʑəs | kə nə ʐ·dʑəs |
75 | 跑 | kənərdʑis | kənər-dʑis | kə nər dʑis |
76 | 鑰匙 | tadʑuʁuapu | tadʑuʁuapu | ta dʑu ʁua pu |
77 | 鎖 | tadʑu | tadʑu | ta dʑu |
78 | 陰曆 | dʑakhartsəp | dʑakhar-tsəp | dʑa khar tsəp |
79 | 陰坡 | tandʑe | tan-dʑe | tan dʑe |
80 | 食指 | sadʑe | sadʑe | sa dʑe |