| 序 | 義項 | 原詞 | 詞(格式化後) | 音節分析 |
|---|---|---|---|---|
| 佤語[巴饒克班洪] 語保2021 雲南臨滄滄源縣勐董鎮 | ||||
| 1 | 侄女 | ku̱a̱n pha̱ | ku̱a̱n pha̱ | |
| 2 | 侄子 | ku̱a̱n pha | ku̱a̱n pha | |
| 3 | 兒子 | ku̱a̱n si̱ miaʔ | ku̱a̱n si̱ miaʔ | |
| 4 | 雙胞胎 | ku̱a̱n bru̱m | ku̱a̱n bru̱m | |
| 5 | 外孫 | ku̱a̱n sa̱ɯ̱ʔ | ku̱a̱n sa̱ɯ̱ʔ | |
| 6 | 外甥 | ku̱a̱n pha | ku̱a̱n pha | |
| 7 | 大兒子 | ku̱a̱n taiŋ | ku̱a̱n taiŋ | |
| 8 | 大女兒 | ku̱a̱n bu̱n taiŋ | ku̱a̱n bu̱n taiŋ | |
| 9 | 女兒 | ku̱a̱n bu̱n | ku̱a̱n bu̱n | |
| 10 | 女孩 | ku̱a̱n bu̱n | ku̱a̱n bu̱n | |
| 11 | 嬰兒 | ku̱a̱n ȵa̱ | ku̱a̱n ȵa̱ | |
| 12 | 子孫 | ku̱a̱n sɤʔ | ku̱a̱n sɤʔ | |
| 13 | 孫女 | ku̱a̱n sa̱ɯ̱ʔ | ku̱a̱n sa̱ɯ̱ʔ | |
| 14 | 孫子 | ku̱a̱n sa̱ɯ̱ʔ | ku̱a̱n sa̱ɯ̱ʔ | |
| 15 | 孤兒 | ku̱a̱n do̱i̱ | ku̱a̱n do̱i̱ | |
| 16 | 學生 | ku̱a̱n ʔah lai | ku̱a̱n ʔah lai | |
| 17 | 小兒子 | ku̱a̱n paɯʔ | ku̱a̱n paɯʔ | |
| 18 | 小女兒 | ku̱a̱n bu̱n paɯʔ | ku̱a̱n bu̱n paɯʔ | |
| 19 | 小孩 | ku̱a̱n ʑɯ̱a̱k | ku̱a̱n ʑɯ̱a̱k | |
| 20 | 徒弟 | ku̱a̱n re̱n tɛʔ | ku̱a̱n re̱n tɛʔ | |
| 21 | 小水牛 | ku̱a̱n kra̱k | ku̱a̱n kra̱k | |
| 22 | 流產 | la̱ɯ̱ʔ ku̱a̱n | la̱ɯ̱ʔ ku̱a̱n | |
| 23 | 獨子 | ku̱a̱n tuʔ | ku̱a̱n tuʔ | |
| 24 | 男孩 | ku̱a̱n si̱ miaʔ | ku̱a̱n si̱ miaʔ | |
| 25 | 禾苗 | ku̱a̱n kla | ku̱a̱n kla | |
| 26 | 私生子 | ku̱a̱n phi̱t | ku̱a̱n phi̱t | |
| 27 | 小羊 | ku̱a̱n piaʔ | ku̱a̱n piaʔ | |
| 28 | 胞衣 | ʑiaʔ ku̱a̱n | ʑiaʔ ku̱a̱n | |
| 29 | 曾孫 | ku̱a̱n sɛ | ku̱a̱n sɛ | |
| 30 | 男青年 | ku̱a̱n θɤ̱ nua | ku̱a̱n θɤ̱ nua | |
| 31 | 小馬 | ku̱a̱n broŋ | ku̱a̱n broŋ | |
| 32 | 小黃牛 | ku̱a̱n moi | ku̱a̱n moi | |
| 漢義切字分析:子8 兒8 小7 女6 孫5 孩3 侄2 胞2 外2 大2 生2 牛2 男2 雙1 胎1 甥1 嬰1 孤1 學1 徒1 弟1 水1 流1 產1 獨1 禾1 苗1 私1 羊1 衣1 曾1 青1 年1 馬1 黃1 | ||||