序 | 義項 | 素詞(原記錄) | 詞(規範化後) | 音節分析 |
---|---|---|---|---|
嘉絨語北·日部* 四川阿垻州馬爾康日部鄉中熱村 | ||||
1 | 伯父 | ʁɐ-vɑ | ʁɐ-vɑ | |
2 | 包庇 | kə-vɑxo | kə-vɑxo | |
3 | 叔父 | ʁɐ-vɑ | ʁɐ-vɑ | |
4 | 嚇 | kɐ-skəvɑ | kɐ-s·kəvɑ | |
5 | 吹火筒 | sənmə-sɑ-vɑmor | sən-mə-sɑ-vɑmor | |
6 | 姨父 | ʁɐ-vɑ | ʁɐ-vɑ | |
7 | 打算 | vɑ-səw-sənm | vɑ-səw-sən[m] | |
8 | 抽風 | tɐ-xsu kə-vɑ-rə | tɐ-x·su kə-vɑ-rə | |
9 | 幺叔 | ʁɐ-vɑ | ʁɐ-vɑ | |
10 | 接生婆 | tɐ-lŋɑ tə-vɑ-thɑ | tɐ-l·ŋɑ tə-vɑ-thɑ | |
11 | 欄杆 | kɐ-vɑxrɐm | kɐ-vɑ-x·rɐm | |
12 | 烘 | kɐ-vɑsər | kɐ-vɑsər | |
13 | 狐臭 | kə-nvɑ-xəɕi | kə-n·vɑ-xəɕi | |
14 | 豬腎 | pɑχ vu-rvɑ-lo | pɑχ vu-r·vɑ-lo | |
15 | 碟子 | thjɛ-vɑ kə-ʁchəloχ | thjɛ-vɑ kə-ʁ·chəloχ | |
16 | 老花眼 | nmɲɑ kə-vɑ-jɑv mɐ-kə-mtɐ | nm·ɲɑ kə-vɑ-jɑv mɐ-kə-m·tɐ | nm· |
17 | 髒 | nvɑ-xəkhə | n·vɑ-xəkhə | n· |
18 | 腥味 | kə-vɑxɕi | kə-vɑ-x·ɕi | |
19 | 臭 | kə-vɑxɕi | kə-vɑ-x·ɕi | |
20 | 要(物) | vɑ-rə | vɑ-rə | |
21 | 道歉 | nɑ-vɑ-mɑŋ kɐ-tshə | nɑ-vɑ-mɑŋ kɐ-tshə | |
22 | 閂上 | kuŋm kɐ-vɑtəv | kuŋ[m] kɐ-vɑtəv | |
23 | 陡坡 | sə-tɕə kə-vɑtɑv | sə-tɕə kə-vɑtɑv | |
24 | 餿 | kə-vɑxɕi | kə-vɑ-x·ɕi | |
漢義切字分析:父3 叔2 臭2 伯1 包1 庇1 嚇1 吹1 火1 筒1 姨1 打1 算1 抽1 風1 幺1 接1 生1 婆1 欄1 杆1 烘1 狐1 豬1 腎1 碟1 子1 老1 花1 眼1 髒1 腥1 味1 要1 道1 歉1 閂1 上1 陡1 坡1 餿1 |