義項素詞(原記錄)詞(規範化後)音節分析
嘉絨語西·石里
四川阿垻州壤塘縣石里鄉二戈武村
1丟失ʁə piaŋʁə piaŋ ʁə piaŋ
2借錢ʁə vzŋaŋʁə vz·ŋaŋ ʁə vz·ŋaŋ
3假牙ɕvə kə ptʂe ʁə tɕanɕ·və kə p·tʂe ʁə tɕan ɕ· tʂe ʁə tɕan
4公公ʁə ji vɐʁə ji vɐ ʁə ji
5涼(水)ʁə rkhuʁə r·khu ʁə khu
6出嫁ʁə rdʑav ɕiəʁə r·dʑav ɕiə ʁə dʑav ɕiə
7出來ʁə rbanʁə r·ban ʁə ban
8出殯sphov tɕhiə su ʁə vans·phov tɕhiə su ʁə van phov tɕhiə su ʁə van
9出租a li ʁə vzŋaŋa li ʁə vz·ŋaŋ a li ʁə vz·ŋaŋ
10刨土ʁə svə rjanʁə s·və r·jan ʁə jan
11ʁəʁə ʁə
12剮蹭ʁə rəu ʁaŋʁə rəu ʁaŋ ʁə rəu ʁaŋ
13ʁə tʂanʁə tʂan ʁə tʂan
14剪指甲vtsə ʁə khanv·tsə ʁə khan tsə ʁə khan
15ʁə khanʁə khan ʁə khan
16割(草)tshie ʁə fkɐtshie ʁə f·kɐ tshie ʁə
17ʁə vjaŋʁə v·jaŋ ʁə jaŋ
18發脾氣tshə χpa ʁə tsətshə χ·pa ʁə tsə tshə χ·pa ʁə tsə
19髮髻ʁə rmo rcçhɛ scçɛʁə r·mo r·cçhɛ s·cçɛ ʁə mo cçhɛ cçɛ
20右面ʁə roʁə ro ʁə ro
21口含ʁə nthənʁə n·thən ʁə thən
22吮吸ʁə nɟjəv cçhəvʁə n·ɟjəv cçhəv ʁə ɟjəv cçhəv
23ʁə mȵɛʁə m·ȵɛ ʁə ȵɛ
24喂草khʂi ʁə mənkh·ʂi ʁə mən kh·ʂi ʁə mən
25ʁə mȵaŋʁə m·ȵaŋ ʁə ȵaŋ
26回答ʁə fɕanʁə f·ɕan ʁə ɕan
27坐下ʁə ndzuənʁə n·dzuən ʁə dzuən
28a sta ʁə thəna s·ta ʁə thən a ta ʁə thən
29髮旋ʁə rmo rə ʂkɐ ljeʁə r·mo rə ʂ·kɐ l·je ʁə mo ʂ· je
30婆婆ʁə ji mɐʁə ji mɐ ʁə ji
31居然ʁə skaŋʁə s·kaŋ ʁə kaŋ
32忘記ʁə lmaŋʁə l·maŋ ʁə maŋ
33害怕ʁə zdɐ raŋʁə z·dɐ raŋ ʁə raŋ
34思考ʁə nsɿ saŋʁə n·sɿ saŋ ʁə sɿ saŋ
35想念ʁə nsɿ sənʁə n·sɿ sən ʁə sɿ sən
36打彈弓than puŋ tsə ʁə ptɕhothan puŋ tsə ʁə p·tɕho than puŋ tsə ʁə tɕho
37扔(投擲)χa zie ʁə tə snanχa zie ʁə tə s·nan χa zie ʁə nan
38ʁə ldənʁə l·dən ʁə dən
39搶劫ʁə vzdəʁə vz·də ʁə vz·
40搶婚rdʑav ʁə vzdər·dʑav ʁə vz·də dʑav ʁə vz·
41拉(車)ʁə ŋʁolʁə ŋ·ʁol ʁə ŋ·ʁol
42ʁə thanʁə than ʁə than
43拔毛rmo ra ʁə khanr·mo ra ʁə khan mo ra ʁə khan
44招手zta ʁə ʁjəɣ ʁjiŋz·ta ʁə ʁ·jəɣ ʁ·jiŋ ta ʁə ʁ·jəɣ ʁ·jiŋ
45ʁə ɴqo qonʁə ɴ·qo qon ʁə ɴ·qo qon
46挪動ʁə vanʁə van ʁə van
47ʁə vzginʁə vz·gin ʁə vz·gin
48排骨ʂtsə ʁəʂ·tsə ʁə ʂ·tsə ʁə
49zta ʁə spu spurz·ta ʁə s·pu s·pur ta ʁə pu pur
50揭開ʁə tɕhinʁə tɕhin ʁə tɕhin
51放置(擱)ʁə thənʁə thən ʁə thən
52搓(手)ʁə ldi ldinʁə l·di l·din ʁə di din
53搓(麵)ʁə ldi ldinʁə l·di l·din ʁə di din
54搬家ʁə cçhinʁə cçhin ʁə cçhin
55擺放ʁə zgra gralʁə z·gra gral ʁə gra gral
56ʁə ʁjəɣ ʁjiŋʁə ʁ·jəɣ ʁ·jiŋ ʁə ʁ·jəɣ ʁ·jiŋ
57搖頭ʁo ʁə ʁjəɣ ʁjiŋʁo ʁə ʁ·jəɣ ʁ·jiŋ ʁo ʁə ʁ·jəɣ ʁ·jiŋ
58摘(花)ʁə thanʁə than ʁə than
59ʁə zcçə cçanʁə z·cçə cçan ʁə cçə cçan
60ʁə fɕiu fɕinʁə f·ɕiu f·ɕin ʁə ɕiu ɕin
61放置ʁə thənʁə thən ʁə thən
62放假ʁnuŋ va ʁə fkoʁ·nuŋ va ʁə f·ko ʁ·nuŋ va ʁə ko
63放學ʁə vla siʁə v·la si ʁə la si
64放屁χsi ʁə lanχ·si ʁə lan χ·si ʁə lan
65放心ʁə rgaʁə r·ga ʁə ga
66ʁə sqəʁə s·qə ʁə
67rŋə lin ʁə khinr·ŋə lin ʁə khin ŋə lin ʁə khin
68末尾ʁə zəlʁə zəl ʁə zəl
69ʁə ldianʁə l·dian ʁə dian
70鬆(緊)ʁə fslotʁə fs·lot ʁə fs·lot
71ndzu ra ʁə khənn·dzu ra ʁə khən dzu ra ʁə khən
72氣味ʁə lə loʁə lə lo ʁə lo
73汗斑ʁə rəʁə rə ʁə
74不曾ʁə maʁə ma ʁə ma
75tɕua rə ʁə thitɕua rə ʁə thi tɕua ʁə thi
76燒煮(肉)ptɕɛ no kə vzʁəp·tɕɛ no kə vz·ʁə tɕɛ no vz·ʁə
77爛(煮)ʁə jəvʁə jəv ʁə jəv
78照顧ʁə jokʁə jok ʁə jok
79熄滅ʁə fsɕuanʁə fs·ɕuan ʁə fs·ɕuan
80玉米稈ʑiə miə rʁəʑiə miə r·ʁə ʑiə miə ʁə
81理髮ʁo rmo ʁə khɐnʁo r·mo ʁə khɐn ʁo mo ʁə khɐn
82理髮師ʁə rmo khɐ mkhəʁə r·mo khɐ m·khə ʁə mo khɐ khə
83瓜蔓rʁər·ʁə ʁə
84不必ʁəʁə ʁə
85留(在)ʁə thənʁə thən ʁə thən
86白髮ʁə rmo ptʂhuʁə r·mo p·tʂhu ʁə mo tʂhu
87睜開ʁə scçhinʁə s·cçhin ʁə cçhin
88ʁə ȵə ʁaŋʁə ȵə ʁaŋ ʁə ȵə ʁaŋ
89瞪眼ʁə vrənʁə v·rən ʁə rən
90破(碗~)ʁə tɕu ljeʁə tɕu l·je ʁə tɕu je
91稻草mdʐe rʁəm·dʐe r·ʁə dʐe ʁə
92竹竿sȵə ma rʁəs·ȵə ma r·ʁə ȵə ma ʁə
93籠手ʁə la rəmʁə la rəm ʁə la rəm
94等待ʁə vzȵaŋʁə vz·ȵaŋ ʁə vz·ȵaŋ
95口吃zdɐ ʁə ləuz·dɐ ʁə ləu ʁə ləu
96縮回ʁə skhu rkhulʁə s·khu r·khul ʁə khu khul
97聊天ʁə rɟju rɟjunʁə r·ɟju r·ɟjun ʁə ɟju ɟjun
98肋骨ʂtsɿ ʁəʂ·tsɿ ʁə ʂ·tsɿ ʁə
99rʁər·ʁə ʁə
100pə mə ʁə rə vdzəpə mə ʁə rə v·dzə ʁə dzə
101蛻皮ʁə nɟjiɣ rbjaʁə n·ɟjiɣ r·bja ʁə ɟjiɣ bja
102融化ʁə tɕvəʁə tɕ·və ʁə tɕ·
103解開(繩)ʁə thanʁə than ʁə than
104讓(路)cçɐ wu ʁə cçiancçɐ wu ʁə cçian cçɐ wu ʁə cçian
105記得ʁə ma lmaŋʁə ma l·maŋ ʁə ma maŋ
106ʁə fɕanʁə f·ɕan ʁə ɕan
107豆萁rʁər·ʁə ʁə
108走路ʁə nɟjoɣ rinʁə n·ɟjoɣ rin ʁə ɟjoɣ rin
109起泡tɕhie vər ʁə thitɕhie vər ʁə thi tɕhie vər ʁə thi
110ʁə vrɟjəkʁə vr·ɟjək ʁə vr·ɟjək
111sqha ʁə ldins·qha ʁə l·din qha ʁə din
112rə ʁə zcçə cçinrə ʁə z·cçə cçin ʁə cçə cçin
113轉圈ʁə ʁo ljeʁə ʁo l·je ʁə ʁo je
114ʁə nqhanʁə n·qhan ʁə qhan
115遺失ʁə piaŋʁə piaŋ ʁə piaŋ
116ʁə nvuʁə n·vu ʁə vu
117ʁə tʂanʁə tʂan ʁə tʂan
118背靠ʁə ncçha cçinʁə n·cçha cçin ʁə cçha cçin
119閹(豬)ʁə fsanʁə f·san ʁə san
120折斷(骨)nə ʁə jə sinə ʁə jə si ʁə si
121麻木ʁə zvəʁə z·və ʁə
漢義切字分析:放75433222222222222222222222111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 竿11111111111111111111111111111111111111111
 
蘇ICP備17001294號 | 0.54MB 0.94MB 0.019s | 材料如有冒犯通知即刪