序 | 義項 | 素詞(原記錄) | 詞(規範化後) | 音節分析 |
---|---|---|---|---|
德昂語[汝買話] 語保2021 雲南德宏州瑞麗市勐秀鄉勐秀村公所 | ||||
1 | 人 | te44ʔi520 | te44ʔi520 | |
2 | 人家 | khlɛp44ʔi520 | khlɛp44ʔi520 | |
3 | 傳說 | ʔi520dɒh51 | ʔi520dɒh51 | |
4 | 侄女 | kɔn520ʔi44pan520tʃai520 | kɔn520ʔi44pan520tʃai520 | |
5 | 侄子 | kɔn520ʔi44mai520va520tʃai520 | kɔn520ʔi44mai520va520tʃai520 | |
6 | 傻人 | te44ʔi520rɛu520 | te44ʔi520rɛu520 | |
7 | 兒子 | kɔn520ʔi44mai520 | kɔn520ʔi44mai520 | |
8 | 農民 | te44ʔi520ʑɛn51dʒɯŋ51 | te44ʔi520ʑɛn51dʒɯŋ51 | |
9 | 別人 | ʔi520 | ʔi520 | |
10 | 啞人 | te44ʔi520ʔu44si44ma520kiɔh51 | te44ʔi520ʔu44si44ma520kiɔh51 | |
11 | 商人 | te44ʔi520ʑɛn51lɛi520 | te44ʔi520ʑɛn51lɛi520 | |
12 | 土匪 | te44ʔi520mɤk44 | te44ʔi520mɤk44 | |
13 | 壞人 | te44ʔi520mɤk44 | te44ʔi520mɤk44 | |
14 | 外國人 | te44ʔi520kɯŋ51ʔi520 | te44ʔi520kɯŋ51ʔi520 | |
15 | 外孫 | l̥an44kɔn520ʔi44pan520 | l̥an44kɔn520ʔi44pan520 | |
16 | 大人 | te44ʔi520daŋ520 | te44ʔi520daŋ520 | |
17 | 大兒子 | kɔn520ʔi44mai520tʃhieh51daŋ520 | kɔn520ʔi44mai520tʃhieh51daŋ520 | |
18 | 大女兒 | kɔn520ʔi44pan520tʃhieh51daŋ520 | kɔn520ʔi44pan520tʃhieh51daŋ520 | |
19 | 女人 | ʔi44pan520 | ʔi44pan520 | |
20 | 女兒 | kɔn520ʔi44pan520 | kɔn520ʔi44pan520 | |
21 | 女孩 | kɔn520ʔi44pan520 | kɔn520ʔi44pan520 | |
22 | 好人 | te44ʔi520pen44 | te44ʔi520pen44 | |
23 | 婦女 | ʔi44pan520 | ʔi44pan520 | |
24 | 妹夫 | mɛn51ʔi44pan520 | mɛn51ʔi44pan520 | |
25 | 妹 | va520ʔi44pan520 | va520ʔi44pan520 | |
26 | 嫁妝 | gio51ʔi44khɒ520 | gio51ʔi44khɒ520 | |
27 | 孫女 | l̥an44ʔi44pan520 | l̥an44ʔi44pan520 | |
28 | 孫子 | l̥an44ʔi44mai520 | l̥an44ʔi44mai520 | |
29 | 它 | ʔi44tɔi520 | ʔi44tɔi520 | |
30 | 小兒子 | kɔn520ʔi44mai520tʃhieh51dɛʔ44 | kɔn520ʔi44mai520tʃhieh51dɛʔ44 | |
31 | 小女兒 | kɔn520ʔi44pan520tʃhieh51dɛʔ44 | kɔn520ʔi44pan520tʃhieh51dɛʔ44 | |
32 | 異鄉人 | te44ʔi520di44hɛi520 | te44ʔi520di44hɛi520 | |
33 | 弟 | va520ʔi44mai520 | va520ʔi44mai520 | |
34 | 強盜 | te44ʔi520tʃon44 | te44ʔi520tʃon44 | |
35 | 往年 | si44nam51ʔi44bɤn44tɤ520 | si44nam51ʔi44bɤn44tɤ520 | |
36 | 手藝人 | te44ʔi520mɛh51lai44mɯʔ44 | te44ʔi520mɛh51lai44mɯʔ44 | |
37 | 斜眼 | te44ʔi520ŋai520kaŋ44 | te44ʔi520ŋai520kaŋ44 | |
38 | 歪(嘴) | te44ʔi520moi520kɤ44viɛt44 | te44ʔi520moi520kɤ44viɛt44 | |
39 | 熟人 | te44ʔi520lai44nɒ520 | te44ʔi520lai44nɒ520 | |
40 | 獨子 | kɔn520ʔi44mai520ʔu44tʃhieh51 | kɔn520ʔi44mai520ʔu44tʃhieh51 | |
41 | 獨眼人 | te44ʔi520ŋai520kɤ44daʔ44 | te44ʔi520ŋai520kɤ44daʔ44 | |
42 | 理髮師 | te44ʔi520ka51kɛn51 | te44ʔi520ka51kɛn51 | |
43 | 陌生人 | te44ʔi520pɤ44lai44nɒ520 | te44ʔi520pɤ44lai44nɒ520 | |
44 | 男人 | ʔi44mai520 | ʔi44mai520 | |
45 | 男孩 | kɔn520ʔi44mai520 | kɔn520ʔi44mai520 | |
46 | 瘋人 | te44ʔi520ʑɔŋ44 | te44ʔi520ʑɔŋ44 | |
47 | 瘸人 | te44ʔi520dʒɔn520tʃhɤʔ44 | te44ʔi520dʒɔn520tʃhɤʔ44 | |
48 | 盲人 | te44ʔi520ŋai520ʔɒ520 | te44ʔi520ŋai520ʔɒ520 | |
49 | 矮人 | te44ʔi520dʒɛm44 | te44ʔi520dʒɛm44 | |
50 | 禿人 | te44ʔi520kɛn51kla520 | te44ʔi520kɛn51kla520 | |
51 | 笨蛋 | te44ʔi520go44 | te44ʔi520go44 | |
52 | 老鄉 | te44ʔi520pɤ44ʑe520 | te44ʔi520pɤ44ʑe520 | |
53 | 老人 | ʔi44gɒ520 | ʔi44gɒ520 | |
54 | 老姑娘 | ʔi44lui520gɒ520 | ʔi44lui520gɒ520 | |
55 | 聾人 | te44ʔi520kɤ44ʔau520 | te44ʔi520kɤ44ʔau520 | |
56 | 裁縫 | te44ʔi520dʒɛn51gio520 | te44ʔi520dʒɛn51gio520 | |
57 | 說媒 | toʔ44ʔi44lui520 | toʔ44ʔi44lui520 | |
58 | 豁嘴 | te44ʔi520moi520vɛŋ44 | te44ʔi520moi520vɛŋ44 | |
59 | 小偷 | te44ʔi520bia520 | te44ʔi520bia520 | |
60 | 這 | ʔi44ni520 | ʔi44ni520 | |
61 | 這個 | ʔi44ni520 | ʔi44ni520 | |
62 | 那(遠) | ʔi44tɔi520 | ʔi44tɔi520 | |
63 | 那個 | ʔi44tɔ520 | ʔi44tɔ520 | |
64 | 重孫子 | l̥en44ʔi44mai520 | l̥en44ʔi44mai520 | |
65 | 少女 | ʔi44loi520 | ʔi44loi520 | |
66 | 駝子 | te44ʔi520kɤ44duʔ44kuh51 | te44ʔi520kɤ44duʔ44kuh51 | |
67 | 騙子 | te44ʔi520khlɒu520 | te44ʔi520khlɒu520 | |
68 | 麻子 | te44ʔi520ŋai520biu520 | te44ʔi520ŋai520biu520 | |
漢義切字分析:人24 子10 女9 兒6 孫4 小3 老3 大3 外2 眼2 男2 鄉2 妹2 孩2 獨2 侄2 這2 個2 那2 說2 嘴1 師1 陌1 騙1 生1 瘋1 瘸1 盲1 矮1 禿1 笨1 駝1 蛋1 豁1 少1 姑1 娘1 聾1 重1 裁1 髮1 媒1 偷1 縫1 手1 理1 婦1 傳1 傻1 農1 民1 別1 啞1 商1 土1 匪1 壞1 國1 好1 夫1 熟1 嫁1 妝1 它1 異1 弟1 強1 盜1 往1 年1 家1 藝1 斜1 歪1 麻1 |