| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 14條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| OC | 'Āre'āre OC Solomon Islands [alu] | wate-a | give (the thing given has not to be returned to the donor, as opposed to #ta) | 給予(給予的東西不必歸還給捐贈者,而不是ta) | wa(n)se-a [POC] | wa(n)se | Geerts 1970 | 1 | ||
| wate-na | gift | 禮物 | wa(n)se-ŋa [POC] | wa(n)se | Geerts 1970 | 2 | ||||
Bauro OC Solomon Islands [bxa] | wate-wate | generous, liberal | 慷慨大方 | wa(n)se wa(n)se [POC] | wa(n)se | Fox 1970 | 3 | |||
Kwaio OC Solomon Islands [kwd] | kwate-a | give | 給 | wa(n)se-a [POC] | wa(n)se | Keesing 1975 | 4 | |||
| kwate-ŋa | contribution to #omea (mortuary feast) | 對#omea(停屍宴會)的貢獻 | wa(n)se-ŋa [POC] | wa(n)se | Keesing 1975 | 5 | ||||
Niue OC Niue [niu] | vahe-ŋa | class, sect, division, space of time | 階級、教派、部門、時間空間 | wa(n)se-ŋa [POC] | wa(n)se | McEwen 1970 | 6 | |||
Sa'a OC Solomon Islands [apb] | wate-ŋa | an oration | 演說 | wa(n)se-ŋa [POC] | wa(n)se | Ivens 1929 | 7 | |||
Samoan OC Samoa [smo] | vāe-a | be removed, taken away | 被移走,帶走 | wa(n)se-a [POC] | wa(n)se | Milner 1966 | 8 | |||
| vāe-ŋa | section, division, part; portion, share | 部分,部分,部分 | wa(n)se-ŋa [POC] | wa(n)se | Milner 1966 | 9 | ||||
| vāe-vae | divide (into several pieces); (of speech) be careful, cautious | (指言語)小心,謹慎 | wa(n)se wa(n)se [POC] | wa(n)se | Milner 1966 | 10 | ||||
Tongan OC Tonga [ton] | vahe-a | to divide | 分割 | wa(n)se-a [POC] | wa(n)se | Churchward 1959 | 11 | |||
| vāhe-ŋa | division, portion | 分割,部分 | wa(n)se-ŋa [POC] | wa(n)se | Churchward 1959 | 12 | ||||
| vahe-vahe | to divide into more than two. Also, to share between two or more | 分成兩個以上。另外,在兩個或更多人之間共亯 | wa(n)se wa(n)se [POC] | wa(n)se | Churchward 1959 | 13 | ||||
Ulawa OC Solomon Islands [apb] | wate-wate | make an oration at a feast | 在宴會上發表演說 | wa(n)se wa(n)se [POC] | wa(n)se | Ivens 1929 | 14 |