| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 108條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Acehnese WMP Indonesia (Sumatra) [ace] | baŋòn | form, shape, figure, posture, build, figure | 形,形,形,形,形,形,形 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Kreemer 1931 | 1 | ||
Aklanon WMP Philippines [akl] | báŋon | get up (out of bed), arise | 起床,起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Zorc 1969 | 2 | |||
| pa-báŋon | to awaken, wake (someone) up | 喚醒,喚醒(某人) | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Zorc 1969 | 3 | ||||
| pa-báŋon | to awaken, wake someone up | 喚醒,喚醒某人 | pa-baŋun [PWMP] | baŋuN | Zorc 1969 | 4 | ||||
Bahasa Indonesia WMP Indonesia (Java and Bali) [ind] | baŋun-an | what is erected, what is constructed (house, building, bridge) | 建造什麼(房屋、建築物、橋樑) | baŋun-an [PWMP] | baŋuN | Poerwadarminta 1976 | 5 | |||
| baŋun-baŋun | form, shape, build | 形狀,形狀,構造 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Poerwadarminta 1976 | 6 | ||||
| pem-baŋun-an | process or manner of construction | 施工過程或管道 | paŋ-baŋun-an [PWMP] | baŋuN | Poerwadarminta 1976 | 7 | ||||
Balinese WMP Indonesia (Java and Bali) [ban] | baŋun | rise, get up (from bed) | 起來,起來(從床上) | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Barber 1979 | 8 | |||
Banggai WMP Indonesia (Sulawesi) [bgz] | baŋun | rise, stand up | 起來,站起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Bergh 1953 | 9 | |||
| ma-baŋun | to stand something upright | 直立 | ma-baŋun [PWMP] | baŋuN | Bergh 1953 | 10 | ||||
Bare'e WMP Indonesia (Sulawesi) [pmf] | waŋu | stand up from a lying or sitting position | 從躺著或坐著的姿勢站起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Adriani 1928 | 11 | |||
Bikol WMP Philippines [bik] | báŋon | get up, arise, rise; get out of bed; name someone after | 起來,起來,起來;起床;以某人的名字命名 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Mintz and Britanico 1985 | 12 | |||
| baŋón-on | help someone up | 幫某人起來 | baŋun-en [PWMP] | baŋuN | Mintz and Britanico 1985 | 13 | ||||
| mag-báŋon | help someone up | 幫某人起來 | maR-baŋun [PWMP] | baŋuN | Mintz and Britanico 1985 | 14 | ||||
Binukid WMP Philippines [bkd] | baŋun | get up (from a lying position); raise up, make (something lying down) erect | (從躺著的位置)站起來;站起來,使(某物躺著)直立 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Post and Gardner 1992 | 15 | |||
Bontok WMP Philippines [bnc] | báŋun | awaken; get up from a prone position | 醒來;從俯臥的位置起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Reid 1976, Reid p.c. | 16 | |||
| baŋun-ən | be awakened | 被喚醒 | baŋun-en [PWMP] | baŋuN | Reid 1976, Reid p.c. | 17 | ||||
| b〈um〉áŋun | awaken, get up from a prone position | 從俯臥比特醒來 | b〈um〉aŋun [PPH] | baŋuN | Reid 1976, Reid p.c. | 18 | ||||
Buginese WMP Indonesia (Sulawesi) [bug] | waŋuŋ | body | 身體 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Said 1977 | 19 | |||
Cebuano WMP Philippines [ceb] | báŋun | get up from a lying position; make something lying erect; redeem one's honor; revive the name of a deceased relative by naming someone after him; put a boat on a small elevated platform or wedges when it is beached to prevent it from getting rotten or infested with shipworms | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Wolff 1972 | 20 | ||||
| baŋún-un | be revived, brought to life again (as the name of an ancestor bestowed on a descendant) | 復活,復活(如祖先賦予後代的名字) | baŋun-en [PWMP] | baŋuN | Wolff 1972 | 21 | ||||
Chamorro WMP Guam [cha] | paŋon | wake (someone) up, rouse someone from sleep, awaken | 喚醒某人,喚醒某人 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Topping, Ogo, and Dungca 1975 | 22 | |||
Dairi-Pakpak Batak WMP Indonesia (Sumatra) [btd] | baŋun-en | a gift, usually consisting of a plot of land given by a father to his child when the latter marries | 一種禮物,通常由父親在孩子結婚時給孩子的一塊土地組成 | baŋun-en [PWMP] | baŋuN | Manik 1977 | 23 | |||
| baŋun-en ni até | sweetheart | 親愛的 | baŋun-en [PWMP] | baŋuN | Manik 1977 | 24 | ||||
| b-in-aŋun | post, pillar, post of a house or granary | 房子或糧倉的柱子、柱子、柱子 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Manik 1977 | 25 | ||||
Hanunóo WMP Philippines [hnn] | báŋun | arising, getting up | 起來,起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Conklin 1953, Reid p.c. | 26 | |||
| b-um-áŋun | arise, get up | 起來,起來 | b〈um〉aŋun [PPH] | baŋuN | Conklin 1953, Reid p.c. | 27 | ||||
Hiligaynon WMP Philippines [hil] | báŋun | arise, get up from bed, get up from a lying position | 起來,從床上起來,從躺著的地方起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Motus 1971 | 28 | |||
Iban WMP Malaysia (Sarawak) [iba] | baŋun | beat, thresh (? to revive) | 打,打穀?復活) | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Richards 1981 | 29 | |||
Ifugaw WMP Philippines [ifu] | b-in-aŋon | was awakened by something (as a rooster crowing) | 被什麼東西驚醒(如公雞啼叫) | b〈in〉aŋun [PWMP] | baŋuN | Batad | Lambrecht 1978 | 30 | ||
Ilokano WMP Philippines [ilo] | baŋón-en | to raise, erect, build, construct, rear, set upright; to elevate, appoint, nominate; to found, to originate | baŋun-en [PWMP] | baŋuN | Rubino 2000, Carro 1956 | 31 | ||||
Isneg WMP Philippines [isd] | baŋón-an | to raise, erect, set upright | 豎立 | baŋun-an [PWMP] | baŋuN | Vanoverbergh 1972 | 32 | |||
| b-um-áŋon | rise, become erect | 站起來,站起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Vanoverbergh 1972 | 33 | ||||
Itawis WMP Philippines [itv] | ma-báŋun | to erect (something) | 豎立(某物) | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Tharp and Natividad 1976 | 34 | |||
| ma-baŋun | to erect (something) | 豎立(某物) | ma-baŋun [PWMP] | baŋuN | Tharp and Natividad 1976 | 35 | ||||
| mab-báŋun | get up | 起床 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Tharp and Natividad 1976 | 36 | ||||
| mab-báŋun | get up | 起床 | maR-baŋun [PWMP] | baŋuN | Tharp and Natividad 1976 | 37 | ||||
Itbayaten WMP Philippines [ivv] | vaŋon | idea of getting up from sleep | 從睡夢中醒來的想法 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Yamada 1976 | 38 | |||
Javanese WMP Indonesia (Java and Bali) [jav] | baŋun-an | building, structure | 建築物、構築物 | baŋun-an [PWMP] | baŋuN | Pigeaud 1938 | 39 | |||
| maŋun | to build up | 積累 | maŋ-baŋun [PWMP] | baŋuN | Pigeaud 1938 | 40 | ||||
| waŋun | design, shape; appearance, aspect; suitable (to), in keeping (with); building, structure | 設計,形狀;外觀,側面;適合,與…保持一致;建築,結構 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Pigeaud 1938 | 41 | ||||
Kadazan Dusun WMP Malaysia (Sabah) [kzj] | vaŋun | come about, get existence | 來吧,生存吧 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Antonissen 1958 | 42 | |||
Karo Batak WMP Indonesia (Sumatra) [btx] | baŋun | the existence of something, the appearance, the structure of something, the state of a matter | 事物的存在、外觀、結構、狀態 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Neumann 1951 | 43 | |||
Makassarese WMP Indonesia (Sulawesi) [mak] | am-baŋuŋ | stand up from a reclining position; to construct, build a house, erect a mast, found a society, rouse a reclining or sleeping person, rouse the dead from their graves on Judgement Day | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Cense 1979 | 44 | ||||
| baŋuŋ-aŋ | stand up with, lift up | 站起來,抬起來 | baŋun-an [PWMP] | baŋuN | Cense 1979 | 45 | ||||
| baŋuŋ-baŋuŋ-an | temporary scaffolding used when building a house | 建造房屋時使用的臨時腳手架 | baŋun-an [PWMP] | baŋuN | Cense 1979 | 46 | ||||
| pa-baŋuŋ | make someone stand up | 讓某人站起來 | pa-baŋun [PWMP] | baŋuN | Cense 1979 | 47 | ||||
| pam-baŋuŋ-aŋ | stand up somewhere; raise something for someone, erect something at a certain time | 站在某處;為某人舉起某物,在某個時間豎起某物 | paŋ-baŋun-an [PWMP] | baŋuN | Cense 1979 | 48 | ||||
Malay WMP Malaysia (Peninsular) [zlm] | baŋun | risen posture; usual build, bearing or shape; standing outline. In four senses: (i) to resume one's natural attitude after falling down, i.e. to rise, (ii) bearing or shape, (iii) things that stand up against the sky, whether turrets and battlements, or temporary structures such as scaffoldings or platforms for seats, or as an upstanding patch of rainbow, (iv) revival, restoration or resurrection | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Wilkinson 1959 | 49 | ||||
Mansaka WMP Philippines [msk] | baŋon | get up from bed | 從床上起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Svelmoe and Svelmoe 1990 | 50 | |||
Maranao WMP Philippines [mrw] | baŋon | rise, get up; build | 起來,起來;建立 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | McKaughan and Macaraya 1967 | 51 | |||
| baŋon-an | community, town, village | 社區、鎮、村 | baŋun-an [PWMP] | baŋuN | McKaughan and Macaraya 1967 | 52 | ||||
| baŋon sa walay | married person; put up one house; family | 已婚人士;建一所房子;家庭 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | McKaughan and Macaraya 1967 | 53 | ||||
Ngaju Dayak WMP Indonesia (Kalimantan) [nij] | baŋun-an | what is erected; the construction, build (of a house) | (房屋的)建造 | baŋun-an [PWMP] | baŋuN | Hardeland 1859 | 54 | |||
Old Javanese WMP | a-maŋun | to shape, form, build, compose, bring into existence, cause, perform | 塑造、形成、建造、組合、產生、引起、表演 | maŋ-baŋun [PWMP] | baŋuN | Zoetmulder 1982 | 55 | |||
| ma-baŋun | with the shape of, like | 形狀像 | ma-baŋun [PWMP] | baŋuN | Zoetmulder 1982 | 56 | ||||
| mar-baŋun | come to life, revive | 復活,復活 | maR-baŋun [PWMP] | baŋuN | Zoetmulder 1982 | 57 | ||||
| u-maŋun | rise, stand up | 起來,站起來 | maŋ-baŋun [PWMP] | baŋuN | Zoetmulder 1982 | 58 | ||||
| waŋun | rising, starting, taking shape | 崛起,起步,成形 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Zoetmulder 1982 | 59 | ||||
| waŋun ḍahina | dawn | 黎明 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Zoetmulder 1982 | 60 | ||||
| waŋun udhāni | regain consciousness | 恢復意識 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Zoetmulder 1982 | 61 | ||||
| w-in-aŋun | shaped, formed, built, composed | 成形的 | b〈in〉aŋun [PWMP] | baŋuN | Zoetmulder 1982 | 62 | ||||
Pangasinan WMP Philippines [pag] | baŋón | arise, wake, get up from bed | 起來,醒來,起床 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Benton 1971 | 63 | |||
Sangir WMP Indonesia (Sulawesi) [sxn] | baŋuŋ | stand up from a reclining position | 從傾斜的位置站起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Steller and Aebersold 1959 | 64 | |||
| ma-maŋuŋ | to erect (a house, etc.) | 建造(房屋等) | maŋ-baŋun [PWMP] | baŋuN | Steller and Aebersold 1959 | 65 | ||||
| ma-maŋuŋ saḷimbaŋ | offer a ritual meal | 提供一頓儀式餐 | maŋ-baŋun [PWMP] | baŋuN | Steller and Aebersold 1959 | 66 | ||||
Sasak WMP Indonesia (Nusa Tenggara) [sas] | baŋun | wake up, get up (from bed) | 起床,起床(從床上) | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Goris 1938 | 67 | |||
Sundanese WMP Indonesia (Java and Bali) [sun] | baŋun | appearance, form, external shape; body build, style, build | 外觀、形狀、外形;身材、風格、身材 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Coolsma 1930 | 68 | |||
| maŋun | erect, set up, write, create (a story or composition) | 豎立、建立、寫作、創作(故事或作文) | maŋ-baŋun [PWMP] | baŋuN | Coolsma 1930 | 69 | ||||
| ŋa-baŋun | to found, establish, build, bring into existence; lay down (as a garden) | 建立,建立,建立,使存在;躺下(如花園) | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Coolsma 1930 | 70 | ||||
Tae' WMP Indonesia (Sulawesi) [rob] | baŋun | stand up, rise; place upright, erect something (as a house) | 站起來,站起來;直立,豎立某物(如房子) | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | van der Veen 1940 | 71 | |||
| baŋun-an | erect, stand something upright | 直立,直立 | baŋun-an [PWMP] | baŋuN | van der Veen 1940 | 72 | ||||
| maʔ-baŋun-an | take the stacked bundles of rice from the drying place in order to count them, at which time a chicken or pig is slaughtered in offering | maR-baŋun [PWMP] | baŋuN | van der Veen 1940 | 73 | |||||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | báŋon | rising from a lying position | 從躺著的姿勢站起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Panganiban 1966 | 74 | |||
Toba Batak WMP Indonesia (Sumatra) [bbc] | baŋun | be bound | 受約束 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Warneck 1977 | 75 | |||
| baŋun-an ni rohaa | very dear friend' (lit. 'bound by affection') | 非常親愛的朋友'受感情的約束') | baŋun-an [PWMP] | baŋuN | Warneck 1977 | 76 | ||||
| sa-baŋun-an | a sentence; a series of things | 一句話;一系列的事情 | baŋun-an [PWMP] | baŋuN | Warneck 1977 | 77 | ||||
Yami WMP Taiwan [tao] | vaŋon | to help someone up out of bed | 幫助某人起床 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Rau, Dong, et al. 2012, Tsuchida 1987 | 78 | |||
| CMP | Asilulu CMP Indonesia (Maluku) [asl] | hanu | wake up | 醒醒 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Collins n.d. | 79 | ||
| hanu-k | awaken someone | 喚醒某人 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Collins n.d. | 80 | ||||
Buruese CMP | faŋu | arise, wake up | 起來,醒醒 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Devin 1989 | 81 | |||
| faŋu-h | erect, raise; awaken | 勃起 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Devin 1989 | 82 | ||||
Erai CMP Indonesia (Papua) [ert] | panu | rise from sleep | 從睡夢中醒來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Josselin de Jong 1947 | 83 | |||
Fordata CMP Indonesia (Maluku) [frd] | n-fa-vanuŋ | set upright, as a post | 直立,如柱子 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Drabbe 1932 | 84 | |||
| n-vanung | to erect, set upright | 豎立 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Drabbe 1932 | 85 | ||||
Leti CMP Indonesia (Maluku) [lti] | wannu | wake up, get up | 醒醒,起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Jonker 1932 | 86 | |||
Paulohi CMP Indonesia (Maluku) [plh] | hanu | wake up, get up | 醒醒,起來 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Stresemann 1918 | 87 | |||
| hanu-e | awaken someone | 喚醒某人 | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Stresemann 1918 | 88 | ||||
Tetun CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [tet] | fanun | to awaken (anyone asleep) | 喚醒(任何睡著的人) | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Morris 1984 | 89 | |||
Tugun CMP | panu | get up (from sleep) | 起床(從睡夢中) | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | Taber 1993 | 90 | |||
| OC | Chuukese OC Micronesia [chk] | féŋú-féŋ | rouse someone from sleep, wake someone up | 把某人從睡夢中喚醒,喚醒某人 | paŋun [POC] | baŋuN | Goodenough and Sugita 1980 | 91 | ||
| féŋún-i | rouse (someone), wake someone up | 喚醒(某人),喚醒某人 | paŋun-ia [POC] | baŋuN | Goodenough and Sugita 1980 | 92 | ||||
Eddystone/Mandegusu OC Solomon Islands [sbb] | vaŋun-i | to awake, arise | 醒來,起來 | paŋun [POC] | baŋuN | Lanyon-Orgill 1969 | 93 | |||
Kilivila OC Papua New Guinea [kij] | vagul-i | to wake up | 醒來 | paŋun [POC] | baŋuN | Senft 1986 | 94 | |||
Manam OC Papua New Guinea [mva] | aŋun | to wake up, to bring to life | 醒來,讓生命復活 | paŋun [POC] | baŋuN | Böhm 1975 | 95 | |||
Niue OC Niue [niu] | fa-faŋu | to awaken | 喚醒 | paŋun [POC] | baŋuN | McEwen 1970 | 96 | |||
Roviana OC Solomon Islands [rug] | vaŋunu | awake | 喚醒 | paŋun [POC] | baŋuN | Waterhouse 1949 | 97 | |||
| va vaŋun-ia | to wake a person | 叫醒某人 | paŋun-ia [POC] | baŋuN | Waterhouse 1949 | 98 | ||||
Samoan OC Samoa [smo] | fa-faŋu | wake someone up, arouse | 喚醒某人,喚醒 | paŋun [POC] | baŋuN | Milner 1966 | 99 | |||
| fa-faŋu-ina | be brought to mind, be recalled | 想起,回憶 | paŋun [POC] | baŋuN | Milner 1966 | 100 | ||||
| fāŋu-a | be awakened, awake | 醒醒,醒醒 | paŋun [POC] | baŋuN | Milner 1966 | 101 | ||||
Tolai OC | waŋun | to awaken, awake, rouse, arouse, excite | 喚醒,喚醒,喚醒 | paŋun [POC] | baŋuN | 102 | ||||
Tongan OC Tonga [ton] | fa-faŋu | call out in order to awaken someone; to awaken, arouse from sleep; bell | 叫醒;叫醒;叫醒 | paŋun [POC] | baŋuN | Churchward 1959 | 103 | |||
Tuvaluan OC | fa-faŋu | wake (someone) | 喚醒(某人) | paŋun [POC] | baŋuN | 104 | ||||
Woleaian OC Micronesia [woe] | faŋiul-i-i | wake him up, awake him, arouse him | 喚醒他,喚醒他,喚醒他 | paŋun-ia [POC] | baŋuN | Sohn and Tawerilmang 1976 | 105 | |||
| Form. | Kavalan Form. Taiwan [ckv] | baŋun | ironwood: Casuarina equisetifolia; swamp oak; Japanese cypress: Chamaecyparis obtusa | 鐵木:木麻黃;沼澤櫟;日本柏樹:白樺 | baŋun₁ [PAN] | baŋun | Li and Tsuchida 2006 | 106 | ||
Taokas Form. Taiwan [bzq] | banun | cypress tree | 柏樹 | baŋun₁ [PAN] | baŋun | 107 | ||||
| SHWNG | Numfor SHWNG Indonesia (Papua) [bhw] | bān | wake up from sleeping; set something upright, as a mast or a house; lifting of the hand, as in saluting | baŋun₂ [PMP] | baŋuN | van Hasselt and van Hasselt 1947 | 108 |