| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 41條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Aklanon WMP Philippines [akl] | táwo | person, people; man | 人,人;人 | tau₁ [PMP] | Cau | Zorc 1969 | 1 | ||
Ampibabo-Lauje WMP Indonesia (Sulawesi) [law] | too | person | 人 | tau₁ [PMP] | Cau | Himmelmann 2001 | 2 | |||
Balaesang WMP Indonesia (Sulawesi) [bls] | too | person | 人 | tau₁ [PMP] | Cau | Himmelmann 2001 | 3 | |||
Bantuqanon WMP | tawo | person, human being | 人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | Zorc 1977 | 4 | |||
Bare'e WMP Indonesia (Sulawesi) [pmf] | tau | person, human being | 人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | Adriani 1928 | 5 | |||
Bikol WMP Philippines [bik] | táwo | man, individual, person, human being, people, a creature (human) (REDUP #-um-) | 人,個體,人,人,人,一個生物(人)(紅色#-um-) | tau₁ [PMP] | Cau | Mintz and Britanico 1985 | 6 | |||
Blaan WMP [bpr] | to | person | 人 | tau₁ [PMP] | Cau | Koronadal | Reid 1971 | 7 | ||
Cebuano WMP Philippines [ceb] | táwu | man, person; follower; face card; someone left to watch the house; visitor; to stay and watch the house; be born; prepare for guests on special occasions; attend an affair or special occasion; pay a visit (#pa-, #paka-, #hi/#ha-, #-an, #-an-un, #pagka-, #k-in-a-) | tau₁ [PMP] | Cau | Wolff 1972 | 8 | ||||
Dampelas WMP Indonesia (Sulawesi) [dms] | too | person | 人 | tau₁ [PMP] | Cau | 9 | ||||
Hanunóo WMP Philippines [hnn] | táwu | man, person; human being, not man in the sense of male opposed to female | 男人,男人;人,不是男人對女人的意義上的男人 | tau₁ [PMP] | Cau | Conklin 1953, Reid p.c. | 10 | |||
| táwu dágat | sea supernaturals in human form | 人形海洋超自然物 | tau₁ [PMP] | Cau | Conklin 1953, Reid p.c. | 11 | ||||
| táwu danúm | water spirit | 水精靈 | tau₁ [PMP] | Cau | Conklin 1953, Reid p.c. | 12 | ||||
| táwu sa tálun | forest spirit(s) | 森林精神 | tau₁ [PMP] | Cau | Conklin 1953, Reid p.c. | 13 | ||||
Hiligaynon WMP Philippines [hil] | táwu | man | 男人 | tau₁ [PMP] | Cau | Motus 1971 | 14 | |||
Ilokano WMP Philippines [ilo] | táo | man, person, human being, individual; people (#i-REDUP, #ka-REDUP) | 人,人,人,個體;人 | tau₁ [PMP] | Cau | Rubino 2000, Carro 1956 | 15 | |||
Isneg WMP Philippines [isd] | táo | man, human being, people | 人,人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | Vanoverbergh 1972 | 16 | |||
Itbayaten WMP Philippines [ivv] | tawo | person (#kap-, #ka-, #manta-, #mapay-, #mat-, #micha-, #mi-) | 人(#kap-,#ka-,#manta-,#mapay-,#mat-,#micha-,#mi-) | tau₁ [PMP] | Cau | Yamada 1976 | 17 | |||
Kalamian Tagbanwa WMP Philippines [tbk] | tao | person, human being | 人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | Reid 1971 | 18 | |||
Klata WMP | ottow | person | 人 | tau₁ [PMP] | Cau | Zorc 2019 | 19 | |||
Maloh WMP Indonesia (Kalimantan) [emb] | tau(tu) | person | 人 | tau₁ [PMP] | Cau | King 1976 | 20 | |||
Palawan Batak WMP Philippines [bya] | táo | person | 人 | tau₁ [PMP] | Cau | Warren 1959, Reid p.c. | 21 | |||
Pangasinan WMP Philippines [pag] | táo | people, persons (#ka-) | 人,人(#ka-) | tau₁ [PMP] | Cau | Benton 1971 | 22 | |||
Tae' WMP Indonesia (Sulawesi) [rob] | tau | person, human being | 人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | van der Veen 1940 | 23 | |||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | táʔo | human being, person | 人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | Panganiban 1966 | 24 | |||
| taʔó | mortal (#maka-, #mag-pa-ka-, #ma- -an, #pag-REDUP, #paN-, #paN- -an, #paN- -in, #-an, #-in, #-um-) | tau₁ [PMP] | Cau | Panganiban 1966 | 25 | |||||
Tonsea WMP Indonesia (Sulawesi) [txs] | tou | person, human being | 人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | Seeddon 1978 | 26 | |||
Uma WMP Indonesia (Sulawesi) [ppk] | tau | headhunter; (sometimes) human being | 獵頭;(有時)人 | tau₁ [PMP] | Cau | Esser 1964 | 27 | |||
| CMP | Anakalangu CMP | tau | person | 人 | tau₁ [PMP] | Cau | Fox n.d. | 28 | ||
Donggo CMP | dou | person, human being | 人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | 29 | ||||
Komodo CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [kvh] | tou | person; each other | 人;對方 | tau₁ [PMP] | Cau | Verheijen 1982 | 30 | |||
| OC | Kilivila OC Papua New Guinea [kij] | tau | man | 男人 | tau₁ [PMP] | Cau | Senft 1986 | 31 | ||
Lakalai OC Papua New Guinea [nak] | tau | man, person (used only in connection with sib and village affiliation and in expressions showing relations between two or more persons; in both cases it is in apposition to a pronoun, usually expresssed) | tau₁ [PMP] | Cau | 32 | |||||
Mekeo (East) OC Papua New Guinea [mek] | au | person, human being | 人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | Jones 1998 | 33 | |||
Motu OC Papua New Guinea [meu] | tau | the body; a man | 身體;男人 | tau₁ [PMP] | Cau | Lister-Turner and Clark 1930 | 34 | |||
| tau-bada | an elder | 長者 | tau₁ [PMP] | Cau | Lister-Turner and Clark 1930 | 35 | ||||
| tau-hau | a youth | 年輕人 | tau₁ [PMP] | Cau | Lister-Turner and Clark 1930 | 36 | ||||
Saliba OC | tau | man, male | 男人,男人 | tau₁ [PMP] | Cau | 37 | ||||
| tau | person, human being | 人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | 38 | |||||
Suau OC Papua New Guinea [swp] | tau | man, male | 男人,男人 | tau₁ [PMP] | Cau | 39 | ||||
Sudest OC Papua New Guinea [tgo] | tau | people | 人 | tau₁ [PMP] | Cau | 40 | ||||
Yabem OC Papua New Guinea [jae] | tau | person, human being | 人,人 | tau₁ [PMP] | Cau | 41 |