提示:「苗瑤語素、侗台語素、南亞語素」已移入「工具書->民族語」永久保留
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 14條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
WMP
Dairi-Pakpak Batak
WMP Indonesia (Sumatra) [btd]
puaŋ

bride-givers

新娘送禮人puaŋ [PMP]

Manik 1977

1
puaŋ bena

kin group represented by the mother's brother

以母親的兄弟為代表的親屬團體puaŋ [PMP]

Manik 1977

2
Karo Batak
WMP Indonesia (Sumatra) [btx]
puaŋ

title given by the Batak of the Dusun areas (Deli, Serdang, Langkat) to the Malay sultans

杜順地區(德裏、瑟當、蘭卡)的巴塔克給馬來蘇丹的稱號puaŋ [PMP]

Neumann 1951

3
puaŋ kalimbubu

mother's brother of a married woman

已婚婦女的母親的兄弟puaŋ [PMP]

Neumann 1951

4
puaŋ-lima

commander, war leader

指揮官,戰爭領袖puaŋ [PMP]

Neumann 1951

5
Makassarese
WMP Indonesia (Sulawesi) [mak]
puaŋ

royal or princely father or mother; royal uncle or aunt (if older than one's father or mother; if younger than one's father or mother then #puto is 'uncle' and #aya is 'aunt')

puaŋ [PMP]

Cense 1979

6
Malay
WMP Malaysia (Peninsular) [zlm]
peŋ-hulu

headman, superintendent

領班,首長puaŋ [PMP]

Wilkinson 1959

7
peŋ-lima

executive officer

執行官puaŋ [PMP]

Wilkinson 1959

8
Mandar
WMP Indonesia (Sulawesi) [mdr]
puaŋ

respectful term of address, usually for those who are older than the speaker; term of address by a child to its father when the latter is a noble; God, lord

puaŋ [PMP]

Muthalib 1977

9
Tae'
WMP Indonesia (Sulawesi) [rob]
puaŋ

Sir, lord; as title in religious names; also used for those of heavenly origin, the nobility and in particular for the rulers of the regions of Sangallá, Mengkendek and Mákale; God

puaŋ [PMP]

van der Veen 1940

10
Toba Batak
WMP Indonesia (Sumatra) [bbc]
puaŋ

friend, mate; husband

朋友,伴侶;丈夫puaŋ [PMP]

Warneck 1977

11
CMP
Ende
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [end]
puaŋ

friend

朋友puaŋ [PMP]

12
Komodo
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [kvh]
pua

mother's brother and his wife; father (in teknonyms)

母親的兄弟和妻子;父親(在泰克諾姆語中)puaŋ [PMP]

Verheijen 1982

13
Sika
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [ski]
puaŋ

begin

開始puaŋ [PMP]

Meye 1964

14
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 2.1MB 30ms | 材料若有冒犯通知即撤