提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 7條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
OC
Arosi
OC Solomon Islands [aia]
hai

where, what place, which?

哪里,什麼地方,哪個?pai₁ [PMP]

Fox, C. 1970

1
Fijian
OC Fiji [fij]
vei

interrogative noun, asking place where?

疑問名詞,問地點在哪里?pai₁ [PMP]

Capell 1968

2
Kwaio
OC Solomon Islands [kwd]
fai

where

哪里pai₁ [PMP]

Keesing 1975

3
i fai

where?

在哪里?pai₁ [PMP]

Keesing 1975

4
Lau
OC Solomon Islands [llu]
i-fai

(= 'at where?') 'where?'

(=“在哪里?”)“在哪里?”pai₁ [PMP]

Fox, C. 1974

5
Nggela
OC Solomon Islands [nlg]
vei

where, which, usually #i vei

在哪里,通常是pai₁ [PMP]

Fox, C. 1955

6
WMP
Wolio
WMP Indonesia (Sulawesi) [wlo]
pai

where?

在哪里?pai₁ [PMP]

Anceaux 1987

7
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 1.4MB 47ms | 材料若有冒犯通知即撤