| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 9條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| OC | 'Āre'āre OC Solomon Islands [alu] | hinana | taro pudding | 芋頭布丁 | p〈in〉aŋan [PMP] | paŋan | Geerts 1970 | 1 | ||
| hinaŋa | taro pudding | 芋頭布丁 | p〈in〉aŋan [PMP] | paŋan | Geerts 1970 | 2 | ||||
Arosi OC Solomon Islands [aia] | hinaŋa | yams for sacrifices, one or two tubers; seed yams for planting; vegetable food | 祭祀用的山藥,一個或兩個塊莖;種植用的種子山藥;蔬菜食品 | p〈in〉aŋan [PMP] | paŋan | Fox, C. 1970 | 3 | |||
| hinaŋa | yams for sacrifices, one or two tubers; seeds yams for planting; vegetable food | 祭祀用的山藥,一個或兩個塊莖;種植用的種子山藥;蔬菜食品 | p〈in〉aŋan [PMP] | paŋan | Fox, C. 1970 | 4 | ||||
Lakalai OC Papua New Guinea [nak] | la vilaŋa | food given as payment to visiting singers and dancers | 付給來訪的歌手和舞者的食物 | p〈in〉aŋan [PMP] | paŋan | 5 | ||||
| v-il-aŋa | food given as payment to visiting singers and dancers | 付給來訪的歌手和舞者的食物 | p〈in〉aŋan [PMP] | paŋan | 6 | |||||
Sa'a OC Solomon Islands [apb] | hinaŋa | a yam pudding eaten at sacrifices | 祭祀時吃的山藥布丁 | p〈in〉aŋan [PMP] | paŋan | Ivens 1929 | 7 | |||
| hinaŋa | yam pudding | 山藥布丁 | p〈in〉aŋan [PMP] | paŋan | Ivens 1929 | 8 | ||||
| WMP | Old Javanese WMP | p〈in〉aŋan | to eat, swallow, devour | 吃,吞,吞 | p〈in〉aŋan [PMP] | paŋan | Zoetmulder 1982 | 9 |