提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 102條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
WMP
Aklanon
WMP Philippines [akl]
mamáʔ

to chew (tobacco, betel nut)

咀嚼(煙草、檳榔)mamaq [PMP]

Zorc 1969

1
Bare'e
WMP Indonesia (Sulawesi) [pmf]
mama

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

Adriani 1928

2
Bikol
WMP Philippines [bik]
mamáʔ

a mixture of betel nut, #búyo’ leaf and lime

檳榔、貝葉和酸橙的混合物mamaq [PMP]

Mintz and Britanico 1985

3
Binukid
WMP Philippines [bkd]
mamaʔ

betel nut chew; to chew betel nut

檳榔嚼mamaq [PMP]

Post and Gardner 1992

4
Cebuano
WMP Philippines [ceb]
m〈al〉amaʔ-an

container for the lime, betel nut, and betel leaf

盛放酸橙、檳榔和檳榔葉的容器mamaq [PMP]

Wolff 1972

5
mámaʔ

chew of betel nut (#búnga) and piper betel leaves (#búyù) with lime (#ápug), and optionally tobacco; action of chewing; to chew betel nut

mamaq [PMP]

Wolff 1972

6
Chamorro
WMP Guam [cha]
mamaʔ

chew betel nut mixed with lime, pepper leaf and tobacco

嚼檳榔拌青檸、胡椒葉和煙草mamaq [PMP]

Topping, Ogo, and Dungca 1975

7
Dairi-Pakpak Batak
WMP Indonesia (Sumatra) [btd]
mamah

chew food to give to an infant; food that is regurgitated by a bird for its young

咀嚼食物給嬰兒;鳥為幼鳥反芻的食物mamaq [PMP]

Manik 1977

8
Gorontalo
WMP Indonesia (Sulawesi) [gor]
mo-mama

to chew betel

嚼檳榔mamaq [PMP]

Pateda 1977

9
Hanunóo
WMP Philippines [hnn]
mámaʔ

chewing of betel leaf, areca nut chew

檳榔葉嚼mamaq [PMP]

Conklin 1953, Reid p.c.

10
mamʔ-ín

betel leaf for chewing; areca nut chew (< #Tagalog?)

嚼檳榔葉;檳榔嚼(<#Tagalog?)mamaq [PMP]

Conklin 1953, Reid p.c.

11
Ibaloy
WMP Philippines [ibl]
mama

the betel nut chew

檳榔嚼mamaq [PMP]

Ballard 2011

12
mama-an

to spit red betel juice on something

往某物上吐紅檳榔汁mamaq [PMP]

Ballard 2011

13
man-mama

to engage in betel chewing

嚼檳榔mamaq [PMP]

Ballard 2011

14
Ilokano
WMP Philippines [ilo]
ag-mamá

to chew betel

嚼檳榔mamaq [PMP]

Rubino 2000, Carro 1956

15
mamá

a concoction for chewing made of betel leaf, betel nut and lime; areca nut, tobacco, lime and betel leaves

mamaq [PMP]

Rubino 2000, Carro 1956

16
pag-mama-án

container for betel

檳榔容器mamaq [PMP]

Rubino 2000, Carro 1956

17
Itbayaten
WMP Philippines [ivv]
mama

idea of chewing betel nut

嚼檳榔的想法mamaq [PMP]

Yamada 1976

18
mama-en

to chew; something to chew

咀嚼;咀嚼的東西mamaq [PMP]

Yamada 1976

19
man-mama

to chew betel nut

嚼檳榔mamaq [PMP]

Yamada 1976

20
Jarai
WMP Viet Nam [jra]
(mə)mah

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

Lafont 1968

21
Javanese
WMP Indonesia (Java and Bali) [jav]
mamah

to chew; to argue with; to do without difficulty

咀嚼;爭論;毫不費力地做mamaq [PMP]

Pigeaud 1938

22
mamah-an

having been chewed

被咀嚼過mamaq [PMP]

Pigeaud 1938

23
Kalagan
WMP Philippines [kqe]
mamaʔ

betel chew

檳榔嚼mamaq [PMP]

Reid 1971

24
Kalamian Tagbanwa
WMP Philippines [tbk]
mamak

chewed betel nut

嚼檳榔mamaq [PMP]

Reid 1971

25
Karo Batak
WMP Indonesia (Sumatra) [btx]
er-mamah

to feed, as birds feed their young

喂,就像鳥兒喂幼鳥一樣mamaq [PMP]

Neumann 1951

26
mamah-i

feed a young child by premasticating the food and then ejecting it from the mouth into the open lips

通過預先混合食物,然後將食物從口中噴射到張開的嘴唇中來餵養幼兒mamaq [PMP]

Neumann 1951

27
Makassarese
WMP Indonesia (Sulawesi) [mak]
mama

a betel chew, betel quid

檳榔嚼、檳榔塊mamaq [PMP]

Cense 1979

28
Malay
WMP Malaysia (Peninsular) [zlm]
mamah

maceration in the closed mouth, of the way animals chew

用動物咀嚼的管道用閉著的嘴浸漬mamaq [PMP]

Wilkinson 1959

29
pe-mamah biak

ruminant

反芻動物mamaq [PMP]

Wilkinson 1959

30
Mansaka
WMP Philippines [msk]
mamaʔ

to use in making a betel nut chew

用來做檳榔嚼mamaq [PMP]

Svelmoe and Svelmoe 1990

31
mamaʔ-an

container for items for a betel nut chew

檳榔咀嚼容器mamaq [PMP]

Svelmoe and Svelmoe 1990

32
Mapun
WMP Philippines [sjm]
mamaʔ

a prepared betel nut chew; to chew betel nut

準備好的檳榔嚼;嚼檳榔mamaq [PMP]

33
mamaʔ-an

a container for the ingredients of the betel nut chew (often brass or bronze)

檳榔咀嚼資料的容器(通常是黃銅或青銅的)mamaq [PMP]

34
Masbatenyo
WMP Philippines [msb]
mamáʔ

betel nut chew (refers to a chew consisting of betel nut, #buyo leaves, lime and tobacco)

檳榔嚼(指由檳榔、椰葉、酸橙和煙草組成的嚼)mamaq [PMP]

35
Mongondow
WMP Indonesia (Sulawesi) [mog]
mo-mamaʔ

to chew; to chew betel

咀嚼;咀嚼檳榔mamaq [PMP]

Dunnebier 1951

36
po-mamaʔ

betel kit, the full set of accessories for chewing betel nut

檳榔包,全套檳榔咀嚼配件mamaq [PMP]

Dunnebier 1951

37
po-mamaʔ-an

betel box, betel case

檳榔盒,檳榔盒mamaq [PMP]

Dunnebier 1951

38
Muna
WMP Indonesia (Sulawesi) [mnb]
ka-mama

something chewed (as chewed maize for an infant); to chew on (trans.)

咀嚼的東西(如給嬰兒咀嚼的玉米);咀嚼mamaq [PMP]

van den Berg 1996

39
ka-mama-ghi

tobacco quid, often mixed with betel

煙草液體,常與檳榔混合mamaq [PMP]

van den Berg 1996

40
mama

to chew (trans.)

咀嚼mamaq [PMP]

van den Berg 1996

41
mama-ghi

chew a tobacco quid; chew, gnaw

嚼煙草;嚼,啃mamaq [PMP]

van den Berg 1996

42
Palauan
WMP Palau [pau]
m〈əl〉áməʔ

to chew betel nut; to smoke tobacco (< *m>in>amaq)

嚼檳榔;吸煙(<*m>in>amaq)mamaq [PMP]

McManus and Josephs 1977

43
Rhade
WMP Viet Nam [rad]
məmah

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

Tharp and Ƀuôn-yă 1980

44
mamaʔ

a betel nut masticatory; betel nut chewing is restricted to herbalists and older people

檳榔咀嚼器;檳榔咀嚼僅限於藥師和老年人mamaq [PMP]

45
Sangir
WMP Indonesia (Sulawesi) [sxn]
mə-mama

to chew betel

嚼檳榔mamaq [PMP]

Steller and Aebersold 1959

46
Sundanese
WMP Indonesia (Java and Bali) [sun]
mamah

word used to order a child to eat; also the usual word for ‘to eat’ of a small child

用來命令一個孩子吃東西的詞;也是一個小孩子的“吃”的常用詞mamaq [PMP]

Coolsma 1930

47
Tagalog
WMP Philippines [tgl]
mag-mamáʔ

to chew betel nut

嚼檳榔mamaq [PMP]

Panganiban 1966

48
Tausug
WMP Philippines [tsg]
mamaʔ

a prepared betel nut chew

準備好的檳榔嚼mamaq [PMP]

Hassan, Ashley and Ashley 1994

49
Tboli
WMP Philippines [tbk]
amak

a masticatory composed of betel nut or tree bark mixed with lime and wrapped in #ikô 〈Piper betle〉 leaves; to chew betel nut

mamaq [PMP]

Awed, Underwood and van Wynen 2004

50
Wolio
WMP Indonesia (Sulawesi) [wlo]
mama

to chew on, masticate

咀嚼,咀嚼mamaq [PMP]

Anceaux 1987

51
OC
Anuta
OC Solomon Islands [aud]
mama

to prepare food to be fed, usually to an infant, by chewing; may also be used as a generic term for chewing, but the usual word in that case would be #kamu

mamaq [PMP]

Feinberg 1977

52
mama

to chew (fruits); mouthful of premasticated food for a mother to give her infant

咀嚼(水果);母親給嬰兒吃的一口成熟的食物mamaq [PMP]

53
mama-ʔia

nourish an infant at the time of weaning

在斷奶時給嬰兒營養mamaq [PMP]

54
Gedaged
OC Papua New Guinea [gdd]
mam

to chew, to crunch, to masticate (especially betel nuts, but also food)

咀嚼,咀嚼,咀嚼(特別是檳榔,但也包括食物)mamaq [PMP]

Mager 1952

55
Gilbertese
OC Kiribati [gil]
ka-mama

to chew bait and give it to fish

嚼餌給魚mamaq [PMP]

Sabatier 1971

56
mama

food chewed for babies or for chiefs formerly, for betrothed (sign of great esteem, veneration); to chew, to masticate

mamaq [PMP]

Sabatier 1971

57
Hawaiian
OC United States [haw]
mama

to chew, masticate (but not swallow), as #kava

咀嚼mamaq [PMP]

Pukui and Elbert 1971

58
Kapingamarangi
OC Micronesia [kpg]
mama

to chew, to masticate (soft foods); premasticated food (for infants)

咀嚼,咀嚼(軟食物);熟食(嬰兒用)mamaq [PMP]

Lieber and Dikepa 1974

59
Label
OC Papua New Guinea [lbb]
mama-i

to chew betel

嚼檳榔mamaq [PMP]

Peekel 1929-30

60
Lakalai
OC Papua New Guinea [nak]
mama

to chew betel

嚼檳榔mamaq [PMP]

61
Motu
OC Papua New Guinea [meu]
mama

a mouthful of chewed food, such as babies are fed with

一口嚼過的食物,如嬰兒的食物mamaq [PMP]

Lister-Turner and Clark 1930

62
mama-ia

to chew the food

咀嚼食物mamaq [PMP]

Lister-Turner and Clark 1930

63
Nggela
OC Solomon Islands [nlg]
mama

to chew fine; to feed a baby with pap

細嚼mamaq [PMP]

Fox, C. 1955

64
Niue
OC Niue [niu]
mama

a mouthful; that which is chewed; the cud (modern)

一口;嚼過的;反芻的(現代的)mamaq [PMP]

McEwen 1970

65
Rarotongan
OC Cook Islands [rar]
mama

to prepare, as #kava, by chewing

咀嚼mamaq [PMP]

Savage 1980

66
Rennellese
OC Solomon Islands [mnv]
mama

to chew without swallowing, as mothers do for infants; matter so masticated, as betel; to be soft, as wood

mamaq [PMP]

Elbert 1975

67
Rotuman
OC Rotuman [rtm]
mama

to chew; chewed food

咀嚼;咀嚼食物mamaq [PMP]

Churchward 1940

68
Samoan
OC Samoa [smo]
mama

(of food for a baby, or, formerly, of #kava) masticate; chew; bolus of premasticated food for a baby

mamaq [PMP]

Milner 1966

69
Tongan
OC Tonga [ton]
mama

to chew: especially kava (in former times), or candlenuts preparatory to using them as soap, or food which, after being chewed, is to be fed to a baby; food which has been chewed in this way

mamaq [PMP]

Churchward 1959

70
mama

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

71
mama

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

72
mama-mama

to chew thoroughly

細嚼mamaq [PMP]

73
mama-tamaliki

soften food for baby by chewing; such food

通過咀嚼使嬰兒的食物變軟;這樣的食物mamaq [PMP]

74
mama

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

75
Vitu
OC Papua New Guinea [wiv]
mama

to chew betelnut

嚼檳榔mamaq [PMP]

van den Berg 2008

76
mama-hia

to chew betelnut

嚼檳榔mamaq [PMP]

van den Berg 2008

77
lei-mama

be chewed up, eaten up

被咀嚼,被吃掉mamaq [PMP]

Pawley and Sayaba 2003

78
mama

to chew, masticate (contrasting with #kani, which refers to the consumption of food rather than to the manner of eating it)

mamaq [PMP]

Pawley and Sayaba 2003

79
mama aŋgona

to chew kava; in earlier times the green root was chewed before being brewed and strained

咀嚼卡瓦;在早期,綠色的根在煮和濾之前被咀嚼過mamaq [PMP]

Pawley and Sayaba 2003

80
CMP
Asilulu
CMP Indonesia (Maluku) [asl]
mama

to chew on (as guava leaves to relieve a sore throat)

咀嚼(如芭樂葉子減輕喉嚨痛)mamaq [PMP]

Collins n.d.

81
Bimanese
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [bhp]
mama

to chew betel

嚼檳榔mamaq [PMP]

Sahidu 1978

82
mama-h

to chew (trans.)

咀嚼mamaq [PMP]

Devin 1989

83
mama-k

to chew (intr.); hold with the teeth

咀嚼;用牙齒抓住mamaq [PMP]

Devin 1989

84
Erai
CMP Indonesia (Papua) [ert]
mama

to chew betel

嚼檳榔mamaq [PMP]

Josselin de Jong 1947

85
Fordata
CMP Indonesia (Maluku) [frd]
n-mama

to chew betel

嚼檳榔mamaq [PMP]

Drabbe 1932

86
Hawu
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [hvn]
mama

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

Wijngaarden 1896

87
mama kenana

to chew betel

嚼檳榔mamaq [PMP]

Wijngaarden 1896

88
Hitu
CMP Indonesia (Maluku) [htu]
mama

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

89
Kei
CMP Indonesia (Maluku) [kei]
mam

to chew betelnut

嚼檳榔mamaq [PMP]

Geurtjens 1921

90
Kisar
CMP Indonesia (Maluku) [kje]
mama

to chew betel

嚼檳榔mamaq [PMP]

Jonker 1932

91
Komodo
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [kvh]
mama

to chew; betelnut quid

咀嚼;檳榔塊mamaq [PMP]

Verheijen 1982

92
Manggarai
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [mqy]
mama

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

Verheijen 1967-70

93
mama-ŋ

to premasticate food to feed to a baby

預先調製食物給嬰兒吃mamaq [PMP]

Verheijen 1967-70

94
Masiwang
CMP Indonesia (Maluku) [bnf]
mama

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

95
Ngadha
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [nxg]
mama

chew food for elderly people who have no more teeth or for young children

為沒有牙齒的老人或幼兒咀嚼食物mamaq [PMP]

Arndt 1961

96
Rembong
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [reb]
mamaʔ

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

Verheijen 1977a

97
mamaʔ-ŋ

to premasticate food to feed to a baby

預先調製食物給嬰兒吃mamaq [PMP]

Verheijen 1977a

98
Rotinese
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [bpz]
mama

to chew, especially to chew betel nut

咀嚼,尤指咀嚼檳榔mamaq [PMP]

Jonker 1908

99
Sika
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [ski]
mama

to chew, of people

咀嚼,咀嚼mamaq [PMP]

Meye 1964

100
Tetun
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [tet]
mama

a wad of #bua (betel nut, betel pepper, and lime) which is put in the mouth for chewing

一塊(檳榔、檳榔胡椒和酸橙)放在嘴裏咀嚼mamaq [PMP]

Morris 1984

101
SHWNG
Kowiai/Koiwai
SHWNG Indonesia (Papua) [kwh]
na-mama

to chew

咀嚼mamaq [PMP]

Walker 1990

102
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 1.4MB 47ms | 材料若有冒犯通知即撤