| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 102條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Aklanon WMP Philippines [akl] | mamáʔ | to chew (tobacco, betel nut) | 咀嚼(煙草、檳榔) | mamaq [PMP] | Zorc 1969 | 1 | |||
Bare'e WMP Indonesia (Sulawesi) [pmf] | mama | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Adriani 1928 | 2 | ||||
Bikol WMP Philippines [bik] | mamáʔ | a mixture of betel nut, #búyo’ leaf and lime | 檳榔、貝葉和酸橙的混合物 | mamaq [PMP] | Mintz and Britanico 1985 | 3 | ||||
Binukid WMP Philippines [bkd] | mamaʔ | betel nut chew; to chew betel nut | 檳榔嚼 | mamaq [PMP] | Post and Gardner 1992 | 4 | ||||
Cebuano WMP Philippines [ceb] | m〈al〉amaʔ-an | container for the lime, betel nut, and betel leaf | 盛放酸橙、檳榔和檳榔葉的容器 | mamaq [PMP] | Wolff 1972 | 5 | ||||
| mámaʔ | chew of betel nut (#búnga) and piper betel leaves (#búyù) with lime (#ápug), and optionally tobacco; action of chewing; to chew betel nut | mamaq [PMP] | Wolff 1972 | 6 | ||||||
Chamorro WMP Guam [cha] | mamaʔ | chew betel nut mixed with lime, pepper leaf and tobacco | 嚼檳榔拌青檸、胡椒葉和煙草 | mamaq [PMP] | Topping, Ogo, and Dungca 1975 | 7 | ||||
Dairi-Pakpak Batak WMP Indonesia (Sumatra) [btd] | mamah | chew food to give to an infant; food that is regurgitated by a bird for its young | 咀嚼食物給嬰兒;鳥為幼鳥反芻的食物 | mamaq [PMP] | Manik 1977 | 8 | ||||
Gorontalo WMP Indonesia (Sulawesi) [gor] | mo-mama | to chew betel | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Pateda 1977 | 9 | ||||
Hanunóo WMP Philippines [hnn] | mámaʔ | chewing of betel leaf, areca nut chew | 檳榔葉嚼 | mamaq [PMP] | Conklin 1953, Reid p.c. | 10 | ||||
| mamʔ-ín | betel leaf for chewing; areca nut chew (< #Tagalog?) | 嚼檳榔葉;檳榔嚼(<#Tagalog?) | mamaq [PMP] | Conklin 1953, Reid p.c. | 11 | |||||
Ibaloy WMP Philippines [ibl] | mama | the betel nut chew | 檳榔嚼 | mamaq [PMP] | Ballard 2011 | 12 | ||||
| mama-an | to spit red betel juice on something | 往某物上吐紅檳榔汁 | mamaq [PMP] | Ballard 2011 | 13 | |||||
| man-mama | to engage in betel chewing | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Ballard 2011 | 14 | |||||
Ilokano WMP Philippines [ilo] | ag-mamá | to chew betel | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Rubino 2000, Carro 1956 | 15 | ||||
| mamá | a concoction for chewing made of betel leaf, betel nut and lime; areca nut, tobacco, lime and betel leaves | mamaq [PMP] | Rubino 2000, Carro 1956 | 16 | ||||||
| pag-mama-án | container for betel | 檳榔容器 | mamaq [PMP] | Rubino 2000, Carro 1956 | 17 | |||||
Itbayaten WMP Philippines [ivv] | mama | idea of chewing betel nut | 嚼檳榔的想法 | mamaq [PMP] | Yamada 1976 | 18 | ||||
| mama-en | to chew; something to chew | 咀嚼;咀嚼的東西 | mamaq [PMP] | Yamada 1976 | 19 | |||||
| man-mama | to chew betel nut | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Yamada 1976 | 20 | |||||
Jarai WMP Viet Nam [jra] | (mə)mah | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Lafont 1968 | 21 | ||||
Javanese WMP Indonesia (Java and Bali) [jav] | mamah | to chew; to argue with; to do without difficulty | 咀嚼;爭論;毫不費力地做 | mamaq [PMP] | Pigeaud 1938 | 22 | ||||
| mamah-an | having been chewed | 被咀嚼過 | mamaq [PMP] | Pigeaud 1938 | 23 | |||||
Kalagan WMP Philippines [kqe] | mamaʔ | betel chew | 檳榔嚼 | mamaq [PMP] | Reid 1971 | 24 | ||||
Kalamian Tagbanwa WMP Philippines [tbk] | mamak | chewed betel nut | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Reid 1971 | 25 | ||||
Karo Batak WMP Indonesia (Sumatra) [btx] | er-mamah | to feed, as birds feed their young | 喂,就像鳥兒喂幼鳥一樣 | mamaq [PMP] | Neumann 1951 | 26 | ||||
| mamah-i | feed a young child by premasticating the food and then ejecting it from the mouth into the open lips | 通過預先混合食物,然後將食物從口中噴射到張開的嘴唇中來餵養幼兒 | mamaq [PMP] | Neumann 1951 | 27 | |||||
Makassarese WMP Indonesia (Sulawesi) [mak] | mama | a betel chew, betel quid | 檳榔嚼、檳榔塊 | mamaq [PMP] | Cense 1979 | 28 | ||||
Malay WMP Malaysia (Peninsular) [zlm] | mamah | maceration in the closed mouth, of the way animals chew | 用動物咀嚼的管道用閉著的嘴浸漬 | mamaq [PMP] | Wilkinson 1959 | 29 | ||||
| pe-mamah biak | ruminant | 反芻動物 | mamaq [PMP] | Wilkinson 1959 | 30 | |||||
Mansaka WMP Philippines [msk] | mamaʔ | to use in making a betel nut chew | 用來做檳榔嚼 | mamaq [PMP] | Svelmoe and Svelmoe 1990 | 31 | ||||
| mamaʔ-an | container for items for a betel nut chew | 檳榔咀嚼容器 | mamaq [PMP] | Svelmoe and Svelmoe 1990 | 32 | |||||
Mapun WMP Philippines [sjm] | mamaʔ | a prepared betel nut chew; to chew betel nut | 準備好的檳榔嚼;嚼檳榔 | mamaq [PMP] | 33 | |||||
| mamaʔ-an | a container for the ingredients of the betel nut chew (often brass or bronze) | 檳榔咀嚼資料的容器(通常是黃銅或青銅的) | mamaq [PMP] | 34 | ||||||
Masbatenyo WMP Philippines [msb] | mamáʔ | betel nut chew (refers to a chew consisting of betel nut, #buyo leaves, lime and tobacco) | 檳榔嚼(指由檳榔、椰葉、酸橙和煙草組成的嚼) | mamaq [PMP] | 35 | |||||
Mongondow WMP Indonesia (Sulawesi) [mog] | mo-mamaʔ | to chew; to chew betel | 咀嚼;咀嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 36 | ||||
| po-mamaʔ | betel kit, the full set of accessories for chewing betel nut | 檳榔包,全套檳榔咀嚼配件 | mamaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 37 | |||||
| po-mamaʔ-an | betel box, betel case | 檳榔盒,檳榔盒 | mamaq [PMP] | Dunnebier 1951 | 38 | |||||
Muna WMP Indonesia (Sulawesi) [mnb] | ka-mama | something chewed (as chewed maize for an infant); to chew on (trans.) | 咀嚼的東西(如給嬰兒咀嚼的玉米);咀嚼 | mamaq [PMP] | van den Berg 1996 | 39 | ||||
| ka-mama-ghi | tobacco quid, often mixed with betel | 煙草液體,常與檳榔混合 | mamaq [PMP] | van den Berg 1996 | 40 | |||||
| mama | to chew (trans.) | 咀嚼 | mamaq [PMP] | van den Berg 1996 | 41 | |||||
| mama-ghi | chew a tobacco quid; chew, gnaw | 嚼煙草;嚼,啃 | mamaq [PMP] | van den Berg 1996 | 42 | |||||
Palauan WMP Palau [pau] | m〈əl〉áməʔ | to chew betel nut; to smoke tobacco (< *m>in>amaq) | 嚼檳榔;吸煙(<*m>in>amaq) | mamaq [PMP] | McManus and Josephs 1977 | 43 | ||||
Rhade WMP Viet Nam [rad] | məmah | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Tharp and Ƀuôn-yă 1980 | 44 | ||||
Romblomanon WMP | mamaʔ | a betel nut masticatory; betel nut chewing is restricted to herbalists and older people | 檳榔咀嚼器;檳榔咀嚼僅限於藥師和老年人 | mamaq [PMP] | 45 | |||||
Sangir WMP Indonesia (Sulawesi) [sxn] | mə-mama | to chew betel | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Steller and Aebersold 1959 | 46 | ||||
Sundanese WMP Indonesia (Java and Bali) [sun] | mamah | word used to order a child to eat; also the usual word for ‘to eat’ of a small child | 用來命令一個孩子吃東西的詞;也是一個小孩子的“吃”的常用詞 | mamaq [PMP] | Coolsma 1930 | 47 | ||||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | mag-mamáʔ | to chew betel nut | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Panganiban 1966 | 48 | ||||
Tausug WMP Philippines [tsg] | mamaʔ | a prepared betel nut chew | 準備好的檳榔嚼 | mamaq [PMP] | Hassan, Ashley and Ashley 1994 | 49 | ||||
Tboli WMP Philippines [tbk] | amak | a masticatory composed of betel nut or tree bark mixed with lime and wrapped in #ikô 〈Piper betle〉 leaves; to chew betel nut | mamaq [PMP] | Awed, Underwood and van Wynen 2004 | 50 | |||||
Wolio WMP Indonesia (Sulawesi) [wlo] | mama | to chew on, masticate | 咀嚼,咀嚼 | mamaq [PMP] | Anceaux 1987 | 51 | ||||
| OC | Anuta OC Solomon Islands [aud] | mama | to prepare food to be fed, usually to an infant, by chewing; may also be used as a generic term for chewing, but the usual word in that case would be #kamu | mamaq [PMP] | Feinberg 1977 | 52 | ||||
Futunan OC | mama | to chew (fruits); mouthful of premasticated food for a mother to give her infant | 咀嚼(水果);母親給嬰兒吃的一口成熟的食物 | mamaq [PMP] | 53 | |||||
| mama-ʔia | nourish an infant at the time of weaning | 在斷奶時給嬰兒營養 | mamaq [PMP] | 54 | ||||||
Gedaged OC Papua New Guinea [gdd] | mam | to chew, to crunch, to masticate (especially betel nuts, but also food) | 咀嚼,咀嚼,咀嚼(特別是檳榔,但也包括食物) | mamaq [PMP] | Mager 1952 | 55 | ||||
Gilbertese OC Kiribati [gil] | ka-mama | to chew bait and give it to fish | 嚼餌給魚 | mamaq [PMP] | Sabatier 1971 | 56 | ||||
| mama | food chewed for babies or for chiefs formerly, for betrothed (sign of great esteem, veneration); to chew, to masticate | mamaq [PMP] | Sabatier 1971 | 57 | ||||||
Hawaiian OC United States [haw] | mama | to chew, masticate (but not swallow), as #kava | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Pukui and Elbert 1971 | 58 | ||||
Kapingamarangi OC Micronesia [kpg] | mama | to chew, to masticate (soft foods); premasticated food (for infants) | 咀嚼,咀嚼(軟食物);熟食(嬰兒用) | mamaq [PMP] | Lieber and Dikepa 1974 | 59 | ||||
Label OC Papua New Guinea [lbb] | mama-i | to chew betel | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Peekel 1929-30 | 60 | ||||
Lakalai OC Papua New Guinea [nak] | mama | to chew betel | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | 61 | |||||
Motu OC Papua New Guinea [meu] | mama | a mouthful of chewed food, such as babies are fed with | 一口嚼過的食物,如嬰兒的食物 | mamaq [PMP] | Lister-Turner and Clark 1930 | 62 | ||||
| mama-ia | to chew the food | 咀嚼食物 | mamaq [PMP] | Lister-Turner and Clark 1930 | 63 | |||||
Nggela OC Solomon Islands [nlg] | mama | to chew fine; to feed a baby with pap | 細嚼 | mamaq [PMP] | Fox, C. 1955 | 64 | ||||
Niue OC Niue [niu] | mama | a mouthful; that which is chewed; the cud (modern) | 一口;嚼過的;反芻的(現代的) | mamaq [PMP] | McEwen 1970 | 65 | ||||
Rarotongan OC Cook Islands [rar] | mama | to prepare, as #kava, by chewing | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Savage 1980 | 66 | ||||
Rennellese OC Solomon Islands [mnv] | mama | to chew without swallowing, as mothers do for infants; matter so masticated, as betel; to be soft, as wood | mamaq [PMP] | Elbert 1975 | 67 | |||||
Rotuman OC Rotuman [rtm] | mama | to chew; chewed food | 咀嚼;咀嚼食物 | mamaq [PMP] | Churchward 1940 | 68 | ||||
Samoan OC Samoa [smo] | mama | (of food for a baby, or, formerly, of #kava) masticate; chew; bolus of premasticated food for a baby | mamaq [PMP] | Milner 1966 | 69 | |||||
Tongan OC Tonga [ton] | mama | to chew: especially kava (in former times), or candlenuts preparatory to using them as soap, or food which, after being chewed, is to be fed to a baby; food which has been chewed in this way | mamaq [PMP] | Churchward 1959 | 70 | |||||
Torau OC | mama | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | 71 | |||||
Tuvaluan OC | mama | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | 72 | |||||
| mama-mama | to chew thoroughly | 細嚼 | mamaq [PMP] | 73 | ||||||
| mama-tamaliki | soften food for baby by chewing; such food | 通過咀嚼使嬰兒的食物變軟;這樣的食物 | mamaq [PMP] | 74 | ||||||
Uruava OC | mama | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | 75 | |||||
Vitu OC Papua New Guinea [wiv] | mama | to chew betelnut | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | van den Berg 2008 | 76 | ||||
| mama-hia | to chew betelnut | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | van den Berg 2008 | 77 | |||||
Wayan OC | lei-mama | be chewed up, eaten up | 被咀嚼,被吃掉 | mamaq [PMP] | Pawley and Sayaba 2003 | 78 | ||||
| mama | to chew, masticate (contrasting with #kani, which refers to the consumption of food rather than to the manner of eating it) | mamaq [PMP] | Pawley and Sayaba 2003 | 79 | ||||||
| mama aŋgona | to chew kava; in earlier times the green root was chewed before being brewed and strained | 咀嚼卡瓦;在早期,綠色的根在煮和濾之前被咀嚼過 | mamaq [PMP] | Pawley and Sayaba 2003 | 80 | |||||
| CMP | Asilulu CMP Indonesia (Maluku) [asl] | mama | to chew on (as guava leaves to relieve a sore throat) | 咀嚼(如芭樂葉子減輕喉嚨痛) | mamaq [PMP] | Collins n.d. | 81 | |||
Bimanese CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [bhp] | mama | to chew betel | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Sahidu 1978 | 82 | ||||
Buruese CMP | mama-h | to chew (trans.) | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Devin 1989 | 83 | ||||
| mama-k | to chew (intr.); hold with the teeth | 咀嚼;用牙齒抓住 | mamaq [PMP] | Devin 1989 | 84 | |||||
Erai CMP Indonesia (Papua) [ert] | mama | to chew betel | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Josselin de Jong 1947 | 85 | ||||
Fordata CMP Indonesia (Maluku) [frd] | n-mama | to chew betel | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Drabbe 1932 | 86 | ||||
Hawu CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [hvn] | mama | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Wijngaarden 1896 | 87 | ||||
| mama kenana | to chew betel | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Wijngaarden 1896 | 88 | |||||
Hitu CMP Indonesia (Maluku) [htu] | mama | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | 89 | |||||
Kei CMP Indonesia (Maluku) [kei] | mam | to chew betelnut | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Geurtjens 1921 | 90 | ||||
Kisar CMP Indonesia (Maluku) [kje] | mama | to chew betel | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Jonker 1932 | 91 | ||||
Komodo CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [kvh] | mama | to chew; betelnut quid | 咀嚼;檳榔塊 | mamaq [PMP] | Verheijen 1982 | 92 | ||||
Manggarai CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [mqy] | mama | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 93 | ||||
| mama-ŋ | to premasticate food to feed to a baby | 預先調製食物給嬰兒吃 | mamaq [PMP] | Verheijen 1967-70 | 94 | |||||
Masiwang CMP Indonesia (Maluku) [bnf] | mama | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | 95 | |||||
Ngadha CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [nxg] | mama | chew food for elderly people who have no more teeth or for young children | 為沒有牙齒的老人或幼兒咀嚼食物 | mamaq [PMP] | Arndt 1961 | 96 | ||||
Rembong CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [reb] | mamaʔ | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Verheijen 1977a | 97 | ||||
| mamaʔ-ŋ | to premasticate food to feed to a baby | 預先調製食物給嬰兒吃 | mamaq [PMP] | Verheijen 1977a | 98 | |||||
Rotinese CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [bpz] | mama | to chew, especially to chew betel nut | 咀嚼,尤指咀嚼檳榔 | mamaq [PMP] | Jonker 1908 | 99 | ||||
Sika CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [ski] | mama | to chew, of people | 咀嚼,咀嚼 | mamaq [PMP] | Meye 1964 | 100 | ||||
Tetun CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [tet] | mama | a wad of #bua (betel nut, betel pepper, and lime) which is put in the mouth for chewing | 一塊(檳榔、檳榔胡椒和酸橙)放在嘴裏咀嚼 | mamaq [PMP] | Morris 1984 | 101 | ||||
| SHWNG | Kowiai/Koiwai SHWNG Indonesia (Papua) [kwh] | na-mama | to chew | 咀嚼 | mamaq [PMP] | Walker 1990 | 102 |