| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 25條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| OC | Anuta OC Solomon Islands [aud] | maa-rama | the light part of the day; daylight; light, bright; intelligent | 白天明亮的部分;日光;光,明亮的;聰明的 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Feinberg 1977 | 1 | ||
Chuukese OC Micronesia [chk] | ma-ram | moon, month | 月,月 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Goodenough and Sugita 1980 | 2 | |||
Futunan OC | ma-lama | torch | 火炬 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | 3 | ||||
| mā-lama | clear, transparent | 透明的 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | 4 | |||||
Hawaiian OC United States [haw] | ma-lama | light, month, moon | 光,月,月 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Pukui and Elbert 1971 | 5 | |||
| mā-lama-lama | light of knowledge, clarity of thinking or explanation, enlightenment, shining... | 知識之光,清晰的思考或解釋,啟迪,閃耀。。。 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Pukui and Elbert 1971 | 6 | ||||
Kapingamarangi OC Micronesia [kpg] | ma-lama | moon, month; lantern | 月,月;燈籠 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Lieber and Dikepa 1974 | 7 | |||
Maori OC New Zealand [mri] | ma-rama | light, not dark; clear, of sight or sound; transparent; easy to understand, plain | 光明的,不黑暗的;清晰的,看不見的或聽不見的;透明的;容易理解的,樸素的 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Williams 1971 | 8 | |||
| mā-rama-rama | somewhat light | 有點輕 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Williams 1971 | 9 | ||||
| whaka-ma-rama | make light, illuminate; explain | 照明;解釋 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Williams 1971 | 10 | ||||
Marshallese OC Marshall Islands [mah] | me-ram | bright; light; flash; glow; illuminate; luminous | 明亮的;光的;閃光的;發光的;發光的 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Abo, Bender, Capelle and deBrum 1976 | 11 | |||
Nggela OC Solomon Islands [nlg] | ma-rama | to shine, shining; bright | 發光,發亮;明亮 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Fox, C. 1955 | 12 | |||
Nukuoro OC Micronesia [nkr] | ma-lama | month, moon | 月,月 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Carroll and Soulik 1973 | 13 | |||
Puluwat OC Micronesia [puw] | ma-ŕam | month, moon | 月,月 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Elbert 1972 | 14 | |||
Rarotongan OC Cook Islands [rar] | ma-rama | moon, month | 月,月 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Savage 1980 | 15 | |||
| mā-rama | light, daylight; that which shines or is brilliant; light, bright, clear, as to sight, sound or hearing; transparent, as of water; easy to understand; to understand, comprehend; to have intellectual faculties | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Savage 1980 | 16 | |||||
Rennellese OC Solomon Islands [mnv] | ma-gamagama | to be fairly light, as at twilight | 相當輕,如在黃昏時 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Elbert 1975 | 17 | |||
Samoan OC Samoa [smo] | faʔa-mālamalama | light up; explain, clarify | 點亮;解釋,澄清 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Milner 1966 | 18 | |||
| ma-lama | (of the dawn, day) break | (指黎明、白晝)破曉 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Milner 1966 | 19 | ||||
| mā-lama | dawn; twilight | 黎明 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Milner 1966 | 20 | ||||
Tongan OC Tonga [ton] | ma-lama | to shine, to give light, or send out light | 發光,發光或發出光 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Churchward 1959 | 21 | |||
Tuvaluan OC | faka-maalamalama | explain; translate | 解釋;翻譯 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | 22 | ||||
| faka-malama | make clear (of glass or mirror); window | 使(玻璃或鏡子)清楚;窗戶 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | 23 | |||||
| ma-lama | light (not dark); becoma light | 淺色(非深色);淡褐色 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | 24 | |||||
Woleaian OC Micronesia [woe] | me-ram(a) | moon, month | 月,月 | ma-ramaR [POC] | damaR₁ | Sohn and Tawerilmang 1976 | 25 |