分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 30條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Aklanon WMP Philippines [akl] | bílin | leave behind; order, request | 留下;命令 | bilin [PWMP] | Zorc 1969 | 1 | |||
Bontok WMP Philippines [bnc] | bílin | to command; to order; law; commandment | 命令;命令;法律;命令 | bilin [PWMP] | Reid 1976, Reid p.c. | 2 | ||||
Casiguran Dumagat WMP Philippines [dgc] | bilín | advise, order instruct, request (something to someone on the occasion of your departing from him, or he departing from you) | bilin [PWMP] | Headland and Headland 1974 | 3 | |||||
Cebuano WMP Philippines [ceb] | bílin | leave something behind; for a wife to be left pregnant when her husband dies; leave word | 留下一些東西;讓妻子在丈夫死後懷孕;留下話 | bilin [PWMP] | Wolff 1972 | 4 | ||||
ha-bílin | be left behind (as a passenger when a boat leaves); be the amount remaining; for a girl to fail to get married | bilin [PWMP] | Wolff 1972 | 5 | ||||||
ka-bílin | inheritance | 繼承 | bilin [PWMP] | Wolff 1972 | 6 | |||||
pa-bílin | stay behind, remain in the same way | 留下來,用同樣的管道 | bilin [PWMP] | Wolff 1972 | 7 | |||||
Hanunóo WMP Philippines [hnn] | bílin | order, request, requisition, command; something said to warn or instruct the addressee and to be carried out by the latter | bilin [PWMP] | Conklin 1953, Reid p.c. | 8 | |||||
Hiligaynon WMP Philippines [hil] | bílin | request, last words | 請求,最後一句話 | bilin [PWMP] | Motus 1971 | 9 | ||||
bilín | balance account, remainder, left over | 餘額帳戶,剩餘,剩餘 | bilin [PWMP] | Motus 1971 | 10 | |||||
Ifugaw WMP Philippines [ifu] | bilín | to put, lay something aside, to push something a little farther | 把東西放在一邊,再往前推一點 | bilin [PWMP] | Lambrecht 1978 | 11 | ||||
Ilokano WMP Philippines [ilo] | bílin | order, commandment, precept, command, injunction, mandate | 命令,命令,訓誡,命令,禁令,命令 | bilin [PWMP] | Rubino 2000, Carro 1956 | 12 | ||||
Itawis WMP Philippines [itv] | bílin | message | 消息 | bilin [PWMP] | Tharp and Natividad 1976 | 13 | ||||
Itbayaten WMP Philippines [ivv] | ma-milin | leave behind | 留下 | bilin [PWMP] | Yamada 1976 | 14 | ||||
na-vilin | left aside; what was left, leftover | 左邊;剩下的,剩下的 | bilin [PWMP] | Yamada 1976 | 15 | |||||
vilin | request, order, command, message, instruction | 請求、命令、命令、消息、指令 | bilin [PWMP] | Yamada 1976 | 16 | |||||
vilin-en | leave something to someone | 給某人留點東西 | bilin [PWMP] | Yamada 1976 | 17 | |||||
Kankanaey WMP Philippines [kne] | bilín | be separated, set apart, put aside | 分開,分開,放在一邊 | bilin [PWMP] | Vanoverbergh 1933 | 18 | ||||
Pangasinan WMP Philippines [pag] | bilín | education, advice, counsel; to advise, counsel | 教育,忠告,忠告;忠告,忠告 | bilin [PWMP] | Benton 1971 | 19 | ||||
Sasak WMP Indonesia (Nusa Tenggara) [sas] | bilin | leave, desert, forsake; specifically, be left in the lurch by one's fiancee | 離開,荒蕪,拋棄;具體地說,被未婚妻拋棄 | bilin [PWMP] | Goris 1938 | 20 | ||||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | bílin | errand asked to be done; order; request; counsel, advice | 要求完成的差事;命令;請求;建議 | bilin [PWMP] | Panganiban 1966 | 21 | ||||
Form. | Kanakanabu Form. Taiwan [xnb] | pari-vii-viíni | to follow | 跟隨 | biliN [PAN] | Tsuchida 1976 | 22 | |||
Paiwan Form. Taiwan [pwn] | ki-tja-vililʸ | to follow after | 追隨 | biliN [PAN] | Ferrell 1982 | 23 | ||||
ma-tja-tja-vililʸ | going along in file | 列隊前進 | biliN [PAN] | Western | Ferrell 1982 | 24 | ||||
tja-i-vililʸ | behind; afterwards | 後 | biliN [PAN] | Ferrell 1982 | 25 | |||||
vililʸ | be behind (when moving) | 在後面(移動時) | biliN [PAN] | Ferrell 1982 | 26 | |||||
Rukai Form. Taiwan [dru] | ʔau- viliɭi | to follow | 跟隨 | biliN [PAN] | Mantauran | Li 1977 | 27 | |||
Saaroa Form. Taiwan [sxr] | pari-vaa-vililhi | to follow | 跟隨 | biliN [PAN] | Tsuchida 1976 | 28 | ||||
Saisiyat Form. Taiwan [xsy] | biLil | follow | 跟隨 | biliN [PAN] | Li 1978 | 29 | ||||
Tsou Form. Taiwan [tsu] | ua-frihi | the last | 最後 | biliN [PAN] | Tsuchida 1976 | 30 |