提示:「苗瑤語素、侗台語素、南亞語素」已移入「工具書->民族語」永久保留
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 12條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
CMPfika-h

spring loose (as a possum trap)

鬆開(作為負鼠陷阱)biŋkas [PMP]

Devin 1989

1
Manggarai
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [mqy]
biŋkas

split, unfurl, break open

分開,展開,打開biŋkas [PMP]

Verheijen 1967-70

2
Rembong
CMP Indonesia (Nusa Tenggara) [reb]
béŋkas

come loose (of something securely attached); split (of stitches)

(指牢固地附著的東西)松脫;裂開(指縫線)biŋkas [PMP]

Verheijen 1977a

3
WMP
Cebuano
WMP Philippines [ceb]
biŋkás

rip stitches apart, for stitches to get ripped apart

拆線,拆線biŋkas [PMP]

Wolff 1972

4
Karo Batak
WMP Indonesia (Sumatra) [btx]
biŋkas

fire a weapon without a detonation, due to defective gunpowder

由於火藥有缺陷,在沒有爆炸的情況下發射武器biŋkas [PMP]

Neumann 1951

5
Malay
WMP Malaysia (Peninsular) [zlm]
biŋkas

springing up or flying back (of something resilient)

(指有彈性的東西)跳起來或飛回來biŋkas [PMP]

Wilkinson 1959

6
jerat biŋkas

a noose-snare that has been sprung

一個已經出現的套索圈套biŋkas [PMP]

Wilkinson 1959

7
Mongondow
WMP Indonesia (Sulawesi) [mog]
biŋkat

lifting up of a mat or piece of clothing

提起墊子或衣服biŋkas [PMP]

Dunnebier 1951

8
biŋkas

broken up, scattered

破碎,分散biŋkas [PMP]

Zoetmulder 1982

9
Tagalog
WMP Philippines [tgl]
biŋkás

unwoven, unravelled

未烘乾、未破碎biŋkas [PMP]

Panganiban 1966

10
Toba Batak
WMP Indonesia (Sumatra) [bbc]
biŋkas

go off, discharge, of a weapon, of the trigger of a trap or anything that jerks suddenly

引爆,釋放,武器,陷阱的扳機或任何突然跳動的東西biŋkas [PMP]

Warneck 1977

11
ma-miŋkas

to release a trigger, shoot

釋放扳機,開槍biŋkas [PMP]

Warneck 1977

12
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 2.1MB 29ms | 材料若有冒犯通知即撤