提示:「苗瑤語素、侗台語素、南亞語素」已移入「工具書->民族語」永久保留
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 14條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
WMP
Aklanon
WMP Philippines [akl]
basbás

chip off, trim off

切屑,切屑basbas₃ [PWMP]

Zorc 1969

1
Bikol
WMP Philippines [bik]
basbás

clear a path, usually through tall grass

清理一條小路,通常穿過高高的草地basbas₃ [PWMP]

Mintz and Britanico 1985

2
Binukid
WMP Philippines [bkd]
basbas

trim down a piece of wood by chipping off pieces

把一塊木頭削下來basbas₃ [PWMP]

Post and Gardner 1992

3
Cebuano
WMP Philippines [ceb]
basbás

chop off nodes, lumps, etc. in wood or bamboo; husk corn

用木頭或竹子把節、塊等切掉;剝玉米皮basbas₃ [PWMP]

Wolff 1972

4
Hanunóo
WMP Philippines [hnn]
basbás

cutting, trimming, as of branches or limbs of a tree

修剪,修剪,如樹枝或樹枝basbas₃ [PWMP]

Conklin 1953, Reid p.c.

5
Hiligaynon
WMP Philippines [hil]
básbas

of plants and trees, to cut, to trim

修剪,修剪basbas₃ [PWMP]

Motus 1971

6
Ilokano
WMP Philippines [ilo]
basbás

footpath, alley

小徑,小巷basbas₃ [PWMP]

Rubino 2000, Carro 1956

7
basbas-an

unroof for repairs; create a path

拆開修理;創建一條路basbas₃ [PWMP]

Rubino 2000, Carro 1956

8
Malay
WMP Malaysia (Peninsular) [zlm]
babas

slit open

開縫basbas₃ [PWMP]

Brunei

Wilkinson 1959

9
Mansaka
WMP Philippines [msk]
basbas

to trim wood, trim a tree

修剪木頭,修剪樹basbas₃ [PWMP]

Svelmoe and Svelmoe 1990

10
Maranao
WMP Philippines [mrw]
babas

remove the top (as in unroofing a house)

移除頂部(如打開房屋的屋頂)basbas₃ [PWMP]

McKaughan and Macaraya 1967

11
Ngaju Dayak
WMP Indonesia (Kalimantan) [nij]
babas

pruned rice plants (they are pruned when they grow too rapidly or when they are damaged by vermin)

basbas₃ [PWMP]

Hardeland 1859

12
Sangir
WMP Indonesia (Sulawesi) [sxn]
bĕbasĕʔ

clear out the tall grass and bushes from a garden

清除花園裏的高草和灌木basbas₃ [PWMP]

Steller and Aebersold 1959

13
Toba Batak
WMP Indonesia (Sumatra) [bbc]
basbas

pull out the roots in clearing ground

拔根清地basbas₃ [PWMP]

Warneck 1977

14
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 2.1MB 32ms | 材料若有冒犯通知即撤