提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 21條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
OC
'Āre'āre
OC Solomon Islands [alu]
-a

personal pronoun, 3sg., suffixed to verb (with or without verbal suffix) as object, and to prepositions as an anticipatory object, and used both of persons and things: him, her, it; where the object is collective the anticipatory object is used in the singular, and not in the plural

-a₂ [PMP]

Geerts 1970

1
Arosi
OC Solomon Islands [aia]
-a

personal pronoun: he, she, it; suffixed to verbs and prepositions

人稱代詞:he,she,it;尾碼為動詞和介詞-a₂ [PMP]

Fox, C. 1970

2
Bugotu
OC Solomon Islands [bgt]
-a

suffixed pronoun of the object, added to verbs and prepositions; 3sg., him, her, it; serves as anticipatory object

-a₂ [PMP]

Ivens 1940

3
Eddystone/Mandegusu
OC Solomon Islands [sbb]
-a

3sg. object suffix

3毫克。對象尾碼-a₂ [PMP]

Lanyon-Orgill 1969

4
Fijian
OC Fiji [fij]
-a

transitive suffix

傳遞尾碼-a₂ [PMP]

Capell 1968

5
Gedaged
OC Papua New Guinea [gdd]
-a

a suffix added to certain finite verb forms to indicate that the third person plural is the undergoer of an action

-a₂ [PMP]

Mager 1952

6
Gilbertese
OC Kiribati [gil]
-a

personal pronoun object suffix of the 3rd person, joined to a transitive verb

第三人稱的人稱代詞賓語尾碼,與及物動詞連用-a₂ [PMP]

Sabatier 1971

7
Kapingamarangi
OC Micronesia [kpg]
-a

object marker for 3sg. pronoun

3sg的對象標記。代詞-a₂ [PMP]

Lieber and Dikepa 1974

8
Lakalai
OC Papua New Guinea [nak]
-a

3rd person sg. object pronoun, suffixed to verb

第三人sg。賓語代詞,尾碼為動詞-a₂ [PMP]

9
Mota
OC Vanuatu [mtt]
-a

personal pronoun, 3sg., suffixed as object to verb and preposition; him, her, it

人稱代詞,3sg.,尾碼為動詞和介詞的賓語;him,her,it-a₂ [PMP]

Codrington and Palmer 1896

10
Motu
OC Papua New Guinea [meu]
-a

3sg. object suffix

3毫克。對象尾碼-a₂ [PMP]

Lister-Turner and Clark 1930

11
Nggela
OC Solomon Islands [nlg]
-a

he, she, it, as suffixed to transitive verb

他,她,它,作為及物動詞的尾碼-a₂ [PMP]

Fox, C. 1955

12
Rennellese
OC Solomon Islands [mnv]
-a

suffix with passive, transitivizing, and multiplicative meanings, in close juncture

具有被動意義、傳遞意義和乘法意義的尾碼,緊密連接-a₂ [PMP]

Elbert 1975

13
Roviana
OC Solomon Islands [rug]
-a

objective suffix

目標尾碼-a₂ [PMP]

Waterhouse 1949

14
Tongan
OC Tonga [ton]
-a

suffix forming transitive verbs, usually durational

構成及物動詞的尾碼,通常是持續動詞-a₂ [PMP]

Churchward 1959

15
WMP
Balinese
WMP Indonesia (Java and Bali) [ban]
-a

suffix indicating the third person (singular or plural) as a pronoun expressing the genitive, or the agent of a passive verb, or the direct object of a transitive verb

-a₂ [PMP]

Barber 1979

16
Bare'e
WMP Indonesia (Sulawesi) [pmf]
-a

polite form of #-ña 'pronominal suffix of the 3rd person

第三人稱代詞尾碼的禮貌形式-a₂ [PMP]

Adriani 1928

17
Maranao
WMP Philippines [mrw]
-a

objective/obligatory suffix

目標/強制性尾碼-a₂ [PMP]

McKaughan and Macaraya 1967

18
Tontemboan
WMP Indonesia (Sulawesi) [tnt]
-a

a short form of the pronominal suffix of the 3rd person, used with words that end in a consonant; it marks not so much the genitive relationship of the subject as the relationship of the word with #-a to the word that follows it

-a₂ [PMP]

Schwarz 1908

19
Uma
WMP Indonesia (Sulawesi) [ppk]
-a

3sg. object (especially in future (gerundive) constructions)

3毫克。賓語(尤其是將來的動名詞)-a₂ [PMP]

Esser 1964

20
Wolio
WMP Indonesia (Sulawesi) [wlo]
-a

3p. object suffix

3p.對象尾碼-a₂ [PMP]

Anceaux 1987

21
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 1.4MB 50ms | 材料若有冒犯通知即撤