| 分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 25條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| WMP | Aklanon WMP Philippines [akl] | -um- | verbal infix used on command or conditioned forms | 用於命令或條件式的動詞中綴 | 〈um〉 [PMP] | -um- | Zorc 1969 | 1 | ||
Blaan WMP [bpr] | -om- | subject focus, future tense | 主語焦點,將來時 | 〈um〉 [PMP] | -um- | Sarangani | Reid 1971 | 2 | ||
Chamorro WMP Guam [cha] | -um- | "Almost any noun can be converted to a verb-like word -- a word that can function as a predicate -- by adding the verbalizing infix #-um-." Contrasts with #man-, used with plural subjects. (Topping, Ogo, and Dungca 1975:226). | 〈um〉 [PMP] | -um- | Topping, Ogo, and Dungca 1975 | 3 | ||||
Enggano WMP Indonesia (Sumatra) [eno] | bu- | verb prefix | 動詞首碼 | 〈um〉 [PMP] | -um- | 4 | ||||
Hanunóo WMP Philippines [hnn] | -um- | active verb infix, generally intransitive, and often with a future meaning (e.g. #l-um-aŋúy 'to swim; will swim', #t-um-índas 'to kick; will kick') | 〈um〉 [PMP] | -um- | Conklin 1953, Reid p.c. | 5 | ||||
Hiligaynon WMP Philippines [hil] | -um- | verbal affix designating completed action | 表示完成動作的動詞詞綴 | 〈um〉 [PMP] | -um- | Motus 1971 | 6 | |||
Ifugaw WMP Philippines [ifu] | -um- | verbal infix used with intransitive bases, and to mark inchoatives or futures | 帶有不及物基的動詞中綴,用於標記早期或將來 | 〈um〉 [PMP] | -um- | Lambrecht 1978 | 7 | |||
Ilokano WMP Philippines [ilo] | -um- | active 'casual' verbal infix | 主動“隨意”言語中綴 | 〈um〉 [PMP] | -um- | Rubino 2000, Carro 1956 | 8 | |||
Kadazan Dusun WMP Malaysia (Sabah) [kzj] | -um- | verbal infix used with intransitive bases and to form inchoatives | 與不及物基連用的動詞中綴,形成起始詞 | 〈um〉 [PMP] | -um- | Antonissen 1958 | 9 | |||
Kelabit WMP Malaysia (Sarawak) [kzi] | -em- | active verb infix used with intransitive bases (e.g. S #nurun O = 'S lowers O', S #t-em-urun O = 'S descends O') | 〈um〉 [PMP] | -um- | Blust n.d. (1971) | 10 | ||||
Makassarese WMP Indonesia (Sulawesi) [mak] | -um- | unproductive infix found in verbs that designate a certain state or movement | 在表示某一狀態或動作的動詞中發現的非生產性中綴 | 〈um〉 [PMP] | -um- | Cense 1979 | 11 | |||
Malagasy WMP Madagascar [mlg] | -om- | rare infix used with intransitive bases, and to form adjectives (Richardson 1885:xviiff) | 與不及物基連用的罕見中綴,用來構成形容詞(理查森1885:xviff) | 〈um〉 [PMP] | -um- | Richardson 1885 | 12 | |||
Malay WMP Malaysia (Peninsular) [zlm] | -em- | rare fossilized infix in a few reduplicated forms that refer to natural actions: #gilaŋ g-em-ilaŋ 'scintillating', #guroh g-em-uroh 'to thunder', etc. | 〈um〉 [PMP] | -um- | Wilkinson 1959 | 13 | ||||
Old Javanese WMP | -um- | verbal infix used primarily in intransitive bases, including those that refer to natural conditions (e.g. #kilat 'lightning', #k-um-ilat 'flashing'; #guruh 'thunder', #g-um-uruh 'thundering, roaring') | 〈um〉 [PMP] | -um- | Zoetmulder 1982 | 14 | ||||
Sambal WMP [sbl] | -om- | infix used with intransitive and semitransitive verbs, and to mark inchoatives | 與不及物動詞和半及物動詞連用的中綴,用於標記起始動詞 | 〈um〉 [PMP] | -um- | Botolan | Madulid 2000 | 15 | ||
Tagalog WMP Philippines [tgl] | -um- | verbal infix "used to express simple, single or general acts. (a) simple or single performance: #bumása, to read; #sumúlat, to write. (b) general acts, like the functions of nature and the natural acts of the human body: #umulán, to rain; #bumagyó, to storm; #umáraw, (the sun) to shine; or #tumiŋín, to look; #sumakít, to become painful; #tumakbó, to run; #lumákad, to walk, to go." (Panganiban 1966). "verbs like #bumagyó, formed with bases that designate natural conditions (cf. #bagyó 'storm'), occur in topicless sentences ... Many of the bases that occur in intransitive #-um- verbs also occur as the bases of #ma- adjectives and the verbs, which may be called #-um- VERBS OF 'BECOMING,' denote the acquisition of the quality expressed by the adjective." (Schachter and Otanes 1972:310). | 〈um〉 [PMP] | -um- | Panganiban 1966 | 16 | ||||
Toba Batak WMP Indonesia (Sumatra) [bbc] | -um- | verbal infix which "when it occurs intransitively, is both active and passive in meaning. When it is active it represents, often in contrast to the verb ... (with #pa-), an action that does not result from the will of the thing carrying it out." The passive meaning occurs in constructions relating to: 1. the performing or satisfying of a natural need (eating, drinking, sleeping, urinating), 2. a movement that makes a marked impression on any of the sense organs, 3. a higher degree of some quality (#g-um-abe 'be richer', #um-balga 'be larger', etc.). Transitive verbs with the infix #-um- "are simply variants of those with the prefix #maŋ-, and they are used more in the elaborate #poda language, in stories, laws, and aphorisms in verse form (#uppama), than in daily life." (van der Tuuk 1971:117ff). | 〈um〉 [PMP] | -um- | Warneck 1977 | 17 | ||||
| Form. | Atayal Form. Taiwan [tay] | -m- | infix forming an active indicative corresponding to active negatable indicative without affixes | 構成主動訓示符的中綴,對應於無詞綴的主動可否定訓示符 | 〈um〉 [PAN] | -um- | Egerod 1980 | 18 | ||
Kanakanabu Form. Taiwan [xnb] | -um- | marker of actor focus | 演員焦點標記 | 〈um〉 [PAN] | -um- | Tsuchida 1976 | 19 | |||
Paiwan Form. Taiwan [pwn] | -m- | marker of actor focus | 演員焦點標記 | 〈um〉 [PAN] | -um- | Ferrell 1982 | 20 | |||
Puyuma Form. Taiwan [pyu] | -em- | marker of actor focus | 演員焦點標記 | 〈um〉 [PAN] | -um- | Tamalakaw | Cauquelin 1991 | 21 | ||
Saaroa Form. Taiwan [sxr] | -um- | marker of actor focus | 演員焦點標記 | 〈um〉 [PAN] | -um- | Tsuchida 1976 | 22 | |||
Saisiyat Form. Taiwan [xsy] | -om- | marker of actor focus | 演員焦點標記 | 〈um〉 [PAN] | -um- | Li 1978 | 23 | |||
Seediq Form. Taiwan [trv] | -m- | prefix or infix in verbs of state or action | 狀態動詞或動作動詞的首碼或中綴 | 〈um〉 [PAN] | -um- | Truku | Pecoraro 1977 | 24 | ||
Thao Form. Taiwan [ssf] | -m- | marker of actor focus | 演員焦點標記 | 〈um〉 [PAN] | -um- | Blust 2003 | 25 |