分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 95條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OC | Vitu OC Papua New Guinea [wiv] | bonu | turtle | 烏龜 | poñu [POC] | peñu | van den Berg 2008 | 1 | ||
ǥađu | smoke of a fire | 火災的煙霧 | qasu₃ [PMP] | van den Berg 2008 | 2 | |||||
hadora | cuscus, possum | 負鼠 | kadoRa [POC] | kandoRa | van den Berg 2008 | 3 | ||||
hamiu | 2pl. genitive, your | 2pl.親切,您的 | kamiu [PCEMP] | amu | van den Berg 2008 | 4 | ||||
hani | to eat; get infected | 吃;受感染 | kaen [PAN] | van den Berg 2008 | 5 | |||||
hani-hani | get infected | 感染 | kani-kani [POC] | van den Berg 2008 | 6 | |||||
hani-ŋa | food | 食物 | kaen [PAN] | van den Berg 2008 | 7 | |||||
hanitu | evil spirit; local spirit (of rivers, mountains, big trees, caves) | 惡靈;地方靈(指河流、山脈、大樹、洞穴) | qanitu [PMP] | qaNiCu | van den Berg 2008 | 8 | ||||
hanunu | picture, movie | 圖片,電影 | qanunu [POC] | van den Berg 2008 | 9 | |||||
harati | to bite | 咬 | kaRati [POC] | kaRaC | van den Berg 2008 | 10 | ||||
hatama | door, entrance | 門,入口 | kataman [PMP] | van den Berg 2008 | 11 | |||||
hava | mouth; opening (of a hole in the ground. or in a rock) | 嘴;開口(指地上的洞)。或在岩石中) | qawa₂ [POC] | van den Berg 2008 | 12 | |||||
havu | fireplace, hearth | 壁爐、壁爐 | qapu [POC] | qabu | van den Berg 2008 | 13 | ||||
havu-havu | dust | 灰塵 | qapu [POC] | qabu | van den Berg 2008 | 14 | ||||
hita | we (plural incl.) | 我們(包括複數) | k-ita [PAN] | ita₁ | van den Berg 2008 | 15 | ||||
ho | 2sg., you | 2sg.,你 | ko [POC] | kaSu | van den Berg 2008 | 16 | ||||
hutu | break; broken | 破裂 | kutu₂ [POC] | kutu | van den Berg 2008 | 17 | ||||
kasu | smoke | 煙 | kasu [POC] | van den Berg 2008 | 18 | |||||
kiki | a bird, the Bismarck kingfisher and collared kingfisher | 一只鳥,俾斯麥翠鳥和領翠鳥 | kiki₁ [POC] | van den Berg 2008 | 19 | |||||
kira | stone axe (now also used for iron-headed axes) | 石斧(現在也用於鐵頭斧) | kiRam [PMP] | van den Berg 2008 | 20 | |||||
kude | (hourglass) drum | (沙漏)鼓 | kude [POC] | van den Berg 2008 | 21 | |||||
kulit-a | skin | 皮膚 | kulit [POC] | kuliC | van den Berg 2008 | 22 | ||||
kulu | breadfruit | 麵包果 | kuluR [PMP] | van den Berg 2008 | 23 | |||||
la-lawi | tail feather | 尾羽 | lawi₁ [PMP] | van den Berg 2008 | 24 | |||||
laŋi | sky | 天空 | laŋit [PMP] | laŋiC | van den Berg 2008 | 25 | ||||
laŋo | housefly | 家蠅 | laŋo [POC] | laŋaw | van den Berg 2008 | 26 | ||||
lima | five | 五 | lima [PAN] | van den Berg 2008 | 27 | |||||
livuk- | sister | 姐妹 | 偶然性 | van den Berg 2008 | 28 | |||||
loŋor-ia | to hear | 聽 | roŋoR [POC] | deŋeR | van den Berg 2008 | 29 | ||||
loŋor-ia polea | obey, agree, follow the advice | 服從,同意,聽從勸告 | roŋoR [POC] | deŋeR | van den Berg 2008 | 30 | ||||
lovo | grave | 墳墓 | lopoŋ [POC] | lebeŋ₁ | van den Berg 2008 | 31 | ||||
ma-ǥri | living, alive | 活著,活著 | ma-qudip [PMP] | qudip | van den Berg 2008 | 32 | ||||
ma-hati | reef | 暗礁 | maqati [POC] | qaCi | van den Berg 2008 | 33 | ||||
mai | come; this way, here; to me | 過來;這邊,這邊;給我 | mai [POC] | ai₃ | van den Berg 2008 | 34 | ||||
malala | village; island | 村莊;島嶼 | malala [POC] | van den Berg 2008 | 35 | |||||
mama | to chew betelnut | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | van den Berg 2008 | 36 | |||||
mama-hia | to chew betelnut | 嚼檳榔 | mamaq [PMP] | van den Berg 2008 | 37 | |||||
manu | bird | 鳥 | manuk [POC] | van den Berg 2008 | 38 | |||||
manu-manu | people | 人 | manu-manuk [POC] | manuk | van den Berg 2008 | 39 | ||||
marau | north wind | 北風 | marau [POC] | van den Berg 2008 | 40 | |||||
mata | eye; have a tendency to, prone to | 眼睛;傾向於 | mata [PMP] | maCa | van den Berg 2008 | 41 | ||||
matuha | strong; ripe; ready | 強壯的;成熟的;準備好的 | matuqa [POC] | tuqaS | van den Berg 2008 | 42 | ||||
mauri | left (side) | 左(側) | mauRi [PEMP] | wiRi | van den Berg 2008 | 43 | ||||
mazahi | illness, disease, sickness | 疾病,疾病,疾病 | masakit [POC] | sakit | van den Berg 2008 | 44 | ||||
mazahit-ia | fall ill | 生病 | masakit-ia [POC] | sakit | van den Berg 2008 | 45 | ||||
mazahi-zahit-ia | be very sick | 病得很重 | ma-saki-sakit [PMP] | sakit | van den Berg 2008 | 46 | ||||
na | article with common nouns | 常用名詞冠詞 | na₁ [PMP] | van den Berg 2008 | 47 | |||||
ŋalu | tide | 潮 | ŋalu [POC] | van den Berg 2008 | 48 | |||||
puzo | navel | 肚臍 | pusoc [POC] | pusej | van den Berg 2008 | 49 | ||||
rahi | windy dry season (southeastern winds, sea is rough) | 多風的旱季(東南風,海況惡劣) | raki [PCEMP] | van den Berg 2008 | 50 | |||||
rodo | dark | 黑暗的 | rodrom₁ [POC] | demdem₂ | van den Berg 2008 | 51 | ||||
rua | two; friend, companion | 兩個;朋友,同伴 | rua [POC] | duSa | van den Berg 2008 | 52 | ||||
rua-na | next | 下一個 | rua [POC] | duSa | van den Berg 2008 | 53 | ||||
rua-nia | do something to two items | 對兩件事做點什麼 | rua [POC] | duSa | van den Berg 2008 | 54 | ||||
taðile | Terminalia sp. | 總稱sp。 | talise₁ [POC] | talisay | van den Berg 2008 | 55 | ||||
tahe | excreta, feces | 排泄物 | taqe₂ [POC] | taqay | van den Berg 2008 | 56 | ||||
tahe-tahe | rubbish, waste | 垃圾、廢物 | taqe₂ [POC] | taqay | van den Berg 2008 | 57 | ||||
tama- | father | 父親 | t-amax [PMP] | amax | van den Berg 2008 | 58 | ||||
taŋa | to bite, hold with the teeth | 咬牙 | taŋaR [PMP] | van den Berg 2008 | 59 | |||||
taŋi | to cry | 哭 | taŋis [PMP] | Caŋis | van den Berg 2008 | 60 | ||||
taŋi-zia | to cry for | 哭泣 | taŋis-ia [POC] | Caŋis | van den Berg 2008 | 61 | ||||
tarah-ia | carve a canoe | 劃獨木舟 | taRaq₁ [PAN] | van den Berg 2008 | 62 | |||||
taruh-ia | to put, place | 放置,放置 | taRuq [PMP] | van den Berg 2008 | 63 | |||||
taru laŋaria | to put something up | 裝東西 | taRuq [PMP] | van den Berg 2008 | 64 | |||||
tavure | conch shell (blown to signal new arrivals, danger, etc.) | 海螺殼(被吹得發出新來的訊號、危險等) | tapuRi [POC] | tabuRi | van den Berg 2008 | 65 | ||||
tilo | oyster | 牡蠣 | tiRom [POC] | tiRem | van den Berg 2008 | 66 | ||||
tinoni | person | 人 | tinoni [PEMP] | van den Berg 2008 | 67 | |||||
toha | chicken | 雞 | toqa [POC] | van den Berg 2008 | 68 | |||||
tolu | three; we (pl. incl.) | 三個;我們(包括) | tolu [PEMP] | telu | van den Berg 2008 | 69 | ||||
tovu | sugarcane | 甘蔗 | na topu [POC] | tebuS | van den Berg 2008 | 70 | ||||
turu | drip (as blood) | 滴血 | turuq [POC] | tuduq | van den Berg 2008 | 71 | ||||
turu | walk in shallow water | 在淺水中行走 | tuRu₁ [POC] | van den Berg 2008 | 72 | |||||
tu-tur | knee | 膝 | turu₁ [PCEMP] | van den Berg 2008 | 73 | |||||
vai-a | to weave | 編織 | pai₂ [POC] | van den Berg 2008 | 74 | |||||
va-tabu-tabu-a | to forbid | 禁止 | tabu [POC] | tambu | van den Berg 2008 | 75 | ||||
va-tabu-tabu-a | to forbid | 禁止 | paka-tabu [POC] | tambu | van den Berg 2008 | 76 | ||||
vazira | formerly, in the past, long time ago | 以前,過去,很久以前 | waRisa [POC] | van den Berg 2008 | 77 | |||||
vazo ~ vazo-vazo | to plant | 種植 | pasok [POC] | pasek | van den Berg 2008 | 78 | ||||
vazoh-ia | to be planted | 栽種 | pasok [POC] | pasek | van den Berg 2008 | 79 | ||||
vonu | full | 滿的 | ponuq [POC] | peNuq | van den Berg 2008 | 80 | ||||
voraka | root | 根 | wakaR-a [POC] | wakaR | van den Berg 2008 | 81 | ||||
vuho | fishing net | 漁網 | pukot [POC] | puket₁ | van den Berg 2008 | 82 | ||||
zaha | bad | 壞的 | saqat [POC] | zaqat | van den Berg 2008 | 83 | ||||
zahe | go up; move away from land (when travelling in a boat) | 上岸;離開陸地(乘船旅行時) | sake [POC] | sakay₄ | van den Berg 2008 | 84 | ||||
zama | floater of outrigger | 支腿浮子 | saman [POC] | saRman | van den Berg 2008 | 85 | ||||
za-ŋa-vulu | ten | 十 | sa-ŋa-puluq [PMP] | puluq | van den Berg 2008 | 86 | ||||
za-ŋa-vulu | ten | 十 | ŋa [PMP] | van den Berg 2008 | 87 | |||||
zau | far | 遠的 | sauq₁ [POC] | zauq | van den Berg 2008 | 88 | ||||
ziho | go down; go towards the land (when in a boat) | 下去;向陸地(乘船時) | sipo [POC] | van den Berg 2008 | 89 | |||||
zikov-ia | to catch (a person, in his flight or when he is falling) | 抓住(一個人,在飛行中或在他摔倒時) | sikop [POC] | cikep | van den Berg 2008 | 90 | ||||
zulu | torch made of dried coconut leaves tied together | 幹椰子葉做成的火把 | suluq [PMP] | van den Berg 2008 | 91 | |||||
zuruka | liquid, soup, juice | 液體、湯、果汁 | suRuq₁ [POC] | zuRuq | van den Berg 2008 | 92 | ||||
zuruka paido | coconut juice | 椰子汁 | suRuq₁ [POC] | zuRuq | van den Berg 2008 | 93 | ||||
zuzu | breast; milk; suckle | 乳汁 | susu₁ [PAN] | van den Berg 2008 | 94 | |||||
zuzuh-ia | insert, put in | 插入,放入 | suksuk [PAN] | van den Berg 2008 | 95 |