分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 145條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OC | Toqabaqita OC Solomon Islands [mlu] | a-bota | of an egg: hatch; of a state of affairs: happen, occur, take place | 卵的孵化;事態的發生、發生、發生 | posaq [POC] | peceq | 1 | |||
abu | taboo, not allowed, forbidden | 禁忌,不允許,禁止 | tabu [POC] | tambu | 2 | |||||
afe | current in the ocean | 洋流 | tape₁ [POC] | 3 | ||||||
afe-a | float in the sea, be carried by the sea | 漂浮在海中,由海攜帶 | tape-a [POC] | tape₁ | 4 | |||||
afe-fe | diarrhoea | 腹瀉 | tape₁ [POC] | 5 | ||||||
afe-fe-a | foreign place: an island, country other than one’s own | 異國他鄉 | tape-a [POC] | tape₁ | 6 | |||||
afe-lau | trample grass, vegetation when walking on or through it | 在草地上行走或穿行時踐踏草地、植被 | tape₁ [POC] | 7 | ||||||
afe-rakoqa | of flood water, high water in a stream, river (after heavy rains): subside, go down | 洪水,溪流中的高水位,河流(大雨後):下沉,下降 | tape₁ [POC] | 8 | ||||||
afu-ʔuu | look for lice in the hair, delouse | 找頭發上的蝨子,德洛斯 | kutu₁ [PMP] | kuCux | 9 | |||||
akalo loo-lofo | magic possessed by some people that enabled them to jump very high or far | 一些人擁有的使他們能跳得很高或很遠的魔法 | Ropok [POC] | Rebek | 10 | |||||
ali | be curved into a circle; have the shape of a circle (complete or incomplete) | 彎曲成圓;有圓的形狀(完整的或不完整的) | tali₂ [POC] | tali | 11 | |||||
alo | taro (plant and corm) | 芋頭(植物和球莖) | talos [POC] | tales | 12 | |||||
alu-a | put, put down, place (as a mat on the ground); put on (as hat, shoes); bury (a corpse); have, possess, own (other than domestic animals and pets); offer a bounty for killing someone | taRuq [PMP] | 13 | |||||||
ano-a | plant a seed, tuber; plant by covering with soil or piling up soil around | 種植一種種子、塊莖;用土壤覆蓋或在周圍堆積土壤來種植 | tanom [POC] | CaNem | 14 | |||||
ano-mia | bury in the ground (impolite to use for burying a person) | 埋在地下(不禮貌地用來埋葬人) | tanom [POC] | CaNem | 15 | |||||
aŋi | to cry; to produce a sound (as cicadas, musical instrument) | 哭;發出聲音(如蟬、樂器) | taŋis [PMP] | Caŋis | 16 | |||||
aŋi-ŋi-a | wailing, lamentation for a dead person | 為死人哭泣 | taŋi-taŋis [POC] | Caŋis | 17 | |||||
aŋi-sia | to cry for someone or something | 為某人或某事哭泣 | taŋis-ia [POC] | Caŋis | 18 | |||||
ara | a fairly strong wind, comes from April to September | 4月到9月有相當大的風 | karak₁ [POC] | 19 | ||||||
asi | sea, ocean; sea water, saltwater; saltwater person (not a Toqabaqita person); salt | 海,海洋;海水,鹹水;鹹水人(不是土卡巴奇塔人);鹽 | tasik [PMP] | 20 | ||||||
faɁa- | usually derives causative verbs (#mae ‘die; dead’ : #faɁa-mae-a ‘administer anaesthetic to, put to sleep with anaesthetic’) | paka- [POC] | pa-₂ | 21 | ||||||
faŋa | to eat | 吃 | paŋan [POC] | kaen | 22 | |||||
faŋa i ano | eat food directly from the ground (rather than from a leaf, a plate, etc.) because of being in mourning | paŋan [POC] | kaen | 23 | ||||||
fau | stone, rock; used in names of various corals; taro sp. | 石頭,岩石;用於各種珊瑚的名稱;芋頭。 | patu [POC] | batux | 24 | |||||
fili-a | choose, select, prefer | 選擇,選擇,偏好 | piliq-an [PMP] | piliq | 25 | |||||
fita | how many?, how much? | 有多少?,多少錢? | pica [POC] | pijax | 26 | |||||
fita-na | ordinal form of #fita: how many times? | 菲塔的序數形式:多少次? | pica [POC] | pijax | 27 | |||||
fiu | seven | 七 | pitu₁ [PAN] | pitu | 28 | |||||
fiu-na | seventh | 第七 | pitu₁ [PAN] | pitu | 29 | |||||
fonu | turtle, considered a kind of #iqa (fish) | 海龜,被認為是一種智商(魚) | poñu [POC] | peñu | 30 | |||||
fudi | (archaic) banana tree and fruit | (古)香蕉樹和水果 | pudi [POC] | punti₁ | 31 | |||||
iana | pregnant | 懷孕的 | tian-an [PMP] | tiaN | 32 | |||||
iana thala | be pregnant out of wedlock (#thala = of life, thoughts, situations: lack substance, solidity | 非婚懷孕(#thala=生活、思想、情況:缺乏物質、堅實 | tian-an [PMP] | tiaN | 33 | |||||
iro | look for someone or something, search for someone or something | 尋找某人或某物,尋找某人或某物 | tiro [POC] | tindaw | 34 | |||||
iro | to look for someone or something; to search for someone or something | 尋找某人或某物;尋找某人或某物 | tidros [POC] | tindes | 35 | |||||
iro-a | look for, search for | 尋找,尋找 | tiro [POC] | tindaw | 36 | |||||
iro-nunu | mirror | 鏡子 | tiro [POC] | tindaw | 37 | |||||
kaa-kadi | species of black ant that stings | 有刺的黑螞蟻的種類 | kadik [POC] | 38 | ||||||
kana | kind of traditional song; to sing (traditional #kana or modern songs) | 一種傳統歌曲;唱(傳統的假名或現代歌曲) | kanam [POC] | 39 | ||||||
kii-kila | traditionally: axe with a very long handle, used in fights; today can be used to refer to any kind of axe | kiRam [PMP] | 40 | |||||||
koko | to hold something with one’s fingers around it (as the handle of a fan) | 用手指握住某物(如風扇的把手) | kokop [POC] | kebkeb₁ | 41 | |||||
kosa | species of parrotfish: Scarus sp. | 鸚鵡魚種類:■sp。 | kosa [POC] | 42 | ||||||
-ku | 1sg possessive suffix (mostly suffixed to possessum nouns in the suffixing possessive construction); 1sg object suffix with Class 2 transitive verbs | -gu [POC] | -ku | 43 | ||||||
kwali-ʔa | of an object, material, be old; member of second generation and beyond, ascending or descending; grandparent, grandchild, etc.; mother’s brother, mother’s sister, father’s sister; sibling’s child | tuaRi [POC] | 44 | |||||||
lafu-a | remove; extract, uplift | 移除;選取,提升 | Raput [POC] | RabuC | 45 | |||||
lafu-lifo-a | extraction of a tooth/teeth | 拔牙 | Raput [POC] | RabuC | 46 | |||||
lakʷa | species of spider, very large | 蜘蛛的種類,非常大 | lawaq₂ [PMP] | 47 | ||||||
la-laia | ginger | 生薑 | laqia [PMP] | 48 | ||||||
lali | root | 根 | ralic [POC] | dalij | 49 | |||||
laŋo | generic for large flies, bluebottles, blowflies | 大型蒼蠅、藍水獺、蒼蠅的通用 | laŋo [POC] | laŋaw | 50 | |||||
lia | to change in appearance (as a woman who is pregnant, or the color of leaves on a tree) | 改變外表(如懷孕的婦女或樹上葉子的顏色) | lian [PMP] | 51 | ||||||
lima | five | 五 | lima [PAN] | 52 | ||||||
lima-na | the fifth | 第五 | lima [PAN] | 53 | ||||||
lofo | to fly | 飛翔 | Ropok [POC] | Rebek | 54 | |||||
lua | neck, throat (traditionally it was impolite to use lua to refer directly to another person’s neck, throat) | Ruqa [POC] | 55 | |||||||
lua | tide, sometimes with the implication of high tide | 潮汐,有時帶有高潮的含義 | Ruap [POC] | Ruab | 56 | |||||
luda-a | cargo, load; used primarily about a cargo, load of food carried by a canoe, although it can be used about other kinds of cargo, load, and other means of transportation as well | lujan [PMP] | 57 | |||||||
luma | traditionally: house where a woman and her children lived; today: family house | 傳統:婦女及其子女居住的房屋;今天:家庭房屋 | Rumaq [PAN] | 58 | ||||||
lumu | moss, lichen | 苔蘚,苔蘚 | lumut [PMP] | 59 | ||||||
lumu-lumu | moss, lichen | 苔蘚,苔蘚 | lumut-lumut [PMP] | lumut | 60 | |||||
ma | coordinator: and (conjoins phrases, clauses and sentences); also used when there is contrast, unexpectedness between two states of affairs | maS [PAN] | 61 | |||||||
maa | used with a variety of senses that can be characterized as: focal point, eye, tip, edge; face; opening; mouth of a container, hole; front part of something; lid, that which closes something; door; with some nouns used as a classifier | mata [PMP] | maCa | 62 | ||||||
Maameqe niu | feast to worship an ancestral spirit: a quantity of coconuts is collected for the purpose | 祭拜祖靈的筵席,為要獻上椰子 | niuR [PMP] | 63 | ||||||
maa-na agaa | space, area in front of panpipe musicians/dancers | 空間,排簫音樂家/舞者前面的區域 | mata [PMP] | maCa | 64 | |||||
maa-na gaagaora | the center of a person’s chest (on the outside) | 胸部中心(在外面) | mata [PMP] | maCa | 65 | |||||
maa-na ila | place on the reef where the waves break | 放在礁石上波浪破碎的地方 | mata [PMP] | maCa | 66 | |||||
maa-na kafo | water hole, place in a stream where people collect water and bathe; mouth of a river; mouth of a water tap (#kafo = ‘fresh water’) | mata [PMP] | maCa | 67 | ||||||
maa-na kuburu | place, area from which a strong wind is coming (dark area in distance with black clouds) | 一個地方,一股強風正從那裏吹來(遠處烏雲密佈的黑暗區域) | mata [PMP] | maCa | 68 | |||||
maa-na luma | front of a house; area in front of a house; doorway of a house | 房子的前面;房子前面的區域;房子的門口 | mata [PMP] | maCa | 69 | |||||
maa-na naifa | cutting edge of a knife | 刀鋒 | mata [PMP] | maCa | 70 | |||||
maa-na qamali | landing place for canoes on the seashore (#qamali = ‘sea, ocean’) | 獨木舟在海濱的降落處(#qamali='海,海') | mata [PMP] | maCa | 71 | |||||
maa-na sua | tip of a spear | 矛尖 | mata [PMP] | maCa | 72 | |||||
maa-na thato | the disc of the sun (‘eye of the day’) | 太陽的圓盤(白天的眼睛) | mata nu qalejaw [PAN] | maCa | 73 | |||||
maa-na ururu- | kneecap | 膝蓋骨 | mata [PMP] | maCa | 74 | |||||
maa-na uusi-a | market place, when there is a market in progress (#uusi = ‘buy things, shop for’) | 市場,當有一個正在進行的市場時(#uusi='買東西,買東西') | mata [PMP] | maCa | 75 | |||||
maa-takwa | landing place (for canoes, boats, ships or airplanes); harbor; airstrip | 著陸地點(用於獨木舟、小船、輪船或飛機);港口;簡易機場 | mata [PMP] | maCa | 76 | |||||
mafo | of a sore: heal, be healed | 傷痛:治癒,被治癒 | mapo [POC] | 77 | ||||||
mai | venitive directional; signals direction toward the deictic center; in temporal noun phrases it signals that the period of time is distant from the time of reference | mai [POC] | ai₃ | 78 | ||||||
mama | father; used mainly by and to children | 父親;主要用於兒童 | mama [POC] | mamah | 79 | |||||
manu | bird | 鳥 | manuk [POC] | 80 | ||||||
mataʔi | be sick, ill | 生病,生病 | masakit [POC] | sakit | 81 | |||||
mataʔi-a | sickness, illness, disease | 疾病,疾病,疾病 | masakit [POC] | sakit | 82 | |||||
mataʔi-laʔa | feel sick, ill | 生病了 | masakit [POC] | sakit | 83 | |||||
mea | tongue | 舌頭 | maya [POC] | 84 | ||||||
misi-misi | suck one’s teeth (e.g. to dislodge particles of food); smack one’s lips when eating | 吸吮牙齒(如除去食物的顆粒);吃東西時咂嘴唇 | misi-misi [POC] | misi | 85 | |||||
mulu | anus | 肛門 | muru [POC] | 86 | ||||||
nagi | chert, flint; in earlier times used to make cutters and adzes and to strike fire; also used to break canarium nuts (still used in this function) | nadi [POC] | 87 | |||||||
niu | coconut tree and fruit | 椰子樹和水果 | niuR [PMP] | 88 | ||||||
nuta | spp. of cuttlefish and squid, relatively small in size | 墨魚和魷魚的一種,相對較小 | nusa₂ [POC] | 89 | ||||||
ŋee | used to call pigs for feeding | 用來叫豬餵食 | ŋek₂ [POC] | 90 | ||||||
obi lua | choker-like necklace worn by the bride during the wedding ceremony and a few weeks afterwards | 新娘在婚禮和幾周後戴的項鍊 | Ruqa [POC] | 91 | ||||||
qaru | 〈gloss〉 | 〈光澤〉 | karut₂ [POC] | 92 | ||||||
rau | leaf, leaflet | 葉,小葉 | raun [PEMP] | dahun | 93 | |||||
rodo | night, night-time, evening (when it is dark) | 晚上,晚上,晚上(天黑的時候) | rodrom₁ [POC] | demdem₂ | 94 | |||||
roŋo | hear, listen | 聽,聽 | roŋoR [POC] | deŋeR | 95 | |||||
roŋo-a | to hear, listen to | 聽,聽 | roŋoR [POC] | deŋeR | 96 | |||||
roŋo-laa | the way in which something or someone sounds to someone | 某物或某人對某人說話的管道 | roŋoR [POC] | deŋeR | 97 | |||||
rua | two (in serial counting); not used to modify nouns | 兩個(連續計數);不用於修飾名詞 | rua [POC] | duSa | 98 | |||||
rua-na | second; traditionally: trading partner (with whom one was on friendly terms) | 第二;傳統上:貿易夥伴(與之友好相處) | rua [POC] | duSa | 99 | |||||
rua-rua | be undecided, be of two minds | 猶豫不決 | rua rua₂ [POC] | duSa | 100 | |||||
sifo | go, move down, descend, more or less vertically; disembark from a canoe; move along the coastal road with the sea on the right | sipo [POC] | 101 | |||||||
sifo-a | group of people moving down or disembarking | 下船或下船的一群人 | sipo [POC] | 102 | ||||||
siɁi | pass wind, fart | 放屁,放屁 | siki [POC] | 103 | ||||||
siko | generic for a class of insects that includes locusts, grasshoppers, stick insects, mantises, and cicadas | siko₁ [POC] | 104 | |||||||
sikwa | nine | 九 | siwa [PMP] | Siwa | 105 | |||||
sikwa-na | ninth | 第九 | siwa [PMP] | Siwa | 106 | |||||
sina | of a source of light: shine, glow, give out light | 光源:發光,發光,發出光 | sinaR [PMP] | siNaR | 107 | |||||
sina-sina | reflecting light: sparkle, glisten (as the sea catching sunbeams) | 反射光:閃閃發光(如大海的陽光) | sinaR [PMP] | siNaR | 108 | |||||
sua | spear (general term); of a sore, be accidentally jabbed by something | 矛(通稱);指傷口,不小心被某物刺傷 | sua₁ [POC] | 109 | ||||||
sufi-a | to shave, shave off (beard, hair as direct object) | 剃,剃(鬍子,頭髮作為直接的物體) | supi [PEMP] | 110 | ||||||
sulu | juice, liquid of fruit; broth, sauce, gravy (in cooking) | 果汁,果汁;肉湯,沙司,肉汁(烹飪中) | suRuq₁ [POC] | zuRuq | 111 | |||||
sulu-na niu | the water of a coconut | 椰子汁 | suRuq₁ [POC] | zuRuq | 112 | |||||
suru | fish sp., Striped emperor: Lethrinus ramak | 條紋皇帝魚屬:■ | surup₂ [POC] | 113 | ||||||
susu | breast, udder; milk; suck at the mothers breast | 乳房 | susu₁ [PAN] | 114 | ||||||
susu-fia | suck at the breast | 吮吸乳房 | susu₁ [PAN] | 115 | ||||||
susuʔi | hornet (insect) | 大黃蜂(昆蟲) | suksuk-i [PMP] | suksuk | 116 | |||||
susuʔi-a | of scorpions, insects: sting; mend a basket (reweaving a damaged part or replacing the carrying strap) | suksuk-i [PMP] | suksuk | 117 | ||||||
tabaɁa | the Milky Pine: Alstonia scholaris; sticky sap is used as glue, the wood to make #kokobaqule (traditional dance) masks; small branches are used for traditional priests’ headdresses; trees are frequented by pigeons | sabakap [POC] | 118 | |||||||
tabiiko | tobacco | 煙草 | 借詞 | 119 | ||||||
tai-a | to sew | 縫製 | saqit [POC] | zaqit | 120 | |||||
tala | path, track, road | 路徑、軌道、道路 | jalan [POC] | zalan | 121 | |||||
tala | miss (a target); miss one’s footing, miss one’s hold; (of a limb) be dislocated | 失去(目標);失足,失手;(指肢體)脫臼 | salaq₁ [PMP] | 122 | ||||||
tali-a | clear the ground (cutting down the bush, etc.) around the perimeter of a garden to be made | 清理花園周邊的地面(砍掉灌木等) | sali [POC] | 123 | ||||||
tau | be a long time, go on for a long time, last a long time; be far, distant in time (past or future) or in space | sauq₁ [POC] | zauq | 124 | ||||||
thalu-na maa- | pupil of the eye; term of endearment for one’s child: apple of the eye (#thalu = ‘egg’) | 瞳孔;對孩子的愛稱:眼睛的蘋果(#thalu=雞蛋) | mata [PMP] | maCa | 125 | |||||
thaʔu-lafi | late afternoon, evening, be late afternoon, be evening | 下午晚,晚上,下午晚,晚上 | Rapi [POC] | Rabiqi | 126 | |||||
ulu | cross a stream, river | 過河 | tuRu₁ [POC] | 127 | ||||||
ulu | three | 三 | tolu [PEMP] | telu | 128 | |||||
waawaki | spp. of large cuttlefish and squid | 大烏賊和魷魚屬 | mwamwaki [POC] | 129 | ||||||
ʔafe | crab sp., the Flat crab: Percnon planissimum (?) | 螃蟹,扁蟹:■(?) | kape₂ [POC] | 130 | ||||||
ʔai | tree (does not include palm trees, cycads, tree-ferns, bamboos, banana trees); wood; firewood; timber; stick, pole, post, beam; mast of a ship, and some other relatively long and thin objects made out of wood | kayu [POC] | kaSiw | 131 | ||||||
ʔai | used to refer to collectivities of various kinds | 用來指各種集體 | kai [POC] | 132 | ||||||
ʔai ni bulisi | police unit | 員警部隊 | kai [POC] | 133 | ||||||
ʔai ni fasia | the founding family, group in a given place | 在一個特定的地方建立的家庭、團體 | kai [POC] | 134 | ||||||
ʔai ni gavman | government (as a collective body) | 政府(作為一個集體機構) | kai [POC] | 135 | ||||||
ʔai ni mae | saga-like song which is the history of a family line | 家族史上的傳奇歌曲 | kai [POC] | 136 | ||||||
ʔai ni niu | coconut grove | 椰林 | kai [POC] | 137 | ||||||
ʔalaga | species of seaweed | 海藻種類 | karagwam [POC] | 138 | ||||||
ʔali | species of bivalve shellfish: its shell is used as a scraper to clean taros, breadfruit, etc. that have been roasted in the fire, to scrape out the flesh of a coconut, and as a spoon | kaRi₂ [POC] | 139 | |||||||
ʔani-a | to eat | 吃 | kani-a [POC] | kaen | 140 | |||||
ʔato | rafter | 椽子 | kasaw₁ [PMP] | 141 | ||||||
ʔima | general name for giant clams, Tridacna spp. | 巨蛤的總稱,三趾蚌。 | kima [PMP] | 142 | ||||||
ʔulafu | grouper spp.: Brown-spot grouper: Epinephelus chlorostigma; Brown-stripe grouper: Epinephelus morrhus; Blue-tailed grouper: Epinephelus microdon; Giant grouper: Epinephelus mangiscuttis | kuRapu [PMP] | 143 | |||||||
ʔuŋana waawaki | internal shell of a cuttlefish; cuttlebone | 烏賊的內殼;烏賊骨 | mwamwaki [POC] | 144 | ||||||
ʔuu | louse | 蝨子 | kutu₁ [PMP] | kuCux | 145 |