分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 750條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Tiruray WMP Philippines [tiy] | ba | an emphatic particle, with the sense of 'really' | 一個強調的粒子,有“真的”的意思 | ba₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 1 | |||
babuy | domesticated pig | 家養豬 | babuy₃ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 2 | |||||
baduŋ | an all-purpose bolo | 萬能的原子筆 | baduŋ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 3 | |||||
bagaʔ | lung | 肺 | baRaq₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 4 | |||||
bagiʔ | luck, fate | 運氣,命運 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 5 | |||||
bakaw | a mangrove tree found in virgin swamps, Rhizophora candellaria DC, Rhizophora mucronata Lam. | bakehaw [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 6 | ||||||
bakbak | a hammer; to hammer, pound | 錘子 | bakbak₂ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 7 | |||||
bakul | a small basket used by salt water fishermen to store their line and hook | 鹹水漁民用來存放魚線和魚鉤的小籃子 | bakul₁ [PWMP] | bakul | Schlegel 1971, Reid p.c. | 8 | ||||
bala | to shape roughly, as wood, prior to smooth or detail finishing | 粗加工在光滑或細部加工之前大致地塑造,如木頭 | bala₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 9 | |||||
balbal | a rigid instrument used to strike something; to strike with a #balbal | 用來敲擊某物的堅硬的工具;用一個平衡棒敲擊 | balbal₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 10 | |||||
baleŋ-an | pockmarked | 麻子 | baleŋ₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 11 | |||||
bales | to finish in detail, to smooth finish, as of wood | 細部加工 | bales₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 12 | |||||
bali | worth (as to be worth ... ) | 價值(就價值而言。。。) | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 13 | |||||
baliw-an | a replacement; to replace | 替換 | baliw-an [PPH] | baliw₂ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 14 | ||||
baluʔ | stick for beating gongs; strike a gong | 打鑼棒 | baluq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 15 | |||||
banar | kind of vine, Smilax sp. | 一種藤蔓植物,菝葜。 | banaR₁ [PMP] | baNaR | Schlegel 1971, Reid p.c. | 16 | ||||
banban | general term for arrowroot: Maranta arundinacea | 慈姑的總稱:■ | banban [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 17 | |||||
baniyagaʔ | slave | 奴隸 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 18 | |||||
bantiŋ | a bell | 鈴 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 19 | |||||
baŋbaŋ | notch | 缺口 | baŋbaŋ₇ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 20 | |||||
baŋgalaʔ | manioc variety | 木薯品種 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 21 | |||||
baŋkes | tie things into a bundle | 把東西捆成一捆 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 22 | |||||
bara | embers | 餘燼 | baRah [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 23 | |||||
baras | give some reward for past efforts, beyond any agreed compensation | 對過去的努力給予一些獎勵,超出任何商定的補償 | baras [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 24 | |||||
barat | the rainy season | 雨季 | habaRat [PMP] | SabaRat | Schlegel 1971, Reid p.c. | 25 | ||||
basak | land made into rice paddies | 稻田 | bacak [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 26 | |||||
bataŋ-an | crossbar attaching outriggers to a canoe | 把外伸支架連接到獨木舟上的橫杆 | bataŋ-an [PWMP] | bataŋ₁ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 27 | ||||
batew | stone; testicle | 睾丸 | batu [PMP] | batux | Schlegel 1971, Reid p.c. | 28 | ||||
batun | to raise; to put something into a house | 撫養;把某物放進房子 | bantun [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 29 | |||||
batun | to raise; to put something into a house | 撫養;把某物放進房子 | batun [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 30 | |||||
bawer | the tension spring of a snare-type trap | 圈套式捕集器的張力彈簧 | baquR [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 31 | |||||
bawer | the tension spring of a snare-type trap | 圈套式捕集器的張力彈簧 | baweR [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 32 | |||||
bayad | a payment; a debt; to pay | 償還;債務;償還 | bayaD [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 33 | |||||
bayug rebuk | k.o. bamboo: Dendrocalamus merrillianus (Elm.) Elm. | k、竹子:美林竹(榆樹)榆樹。 | bayug [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 34 | |||||
bedak | a face powder purchased in block form | 以塊狀形式購買的臉粉 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 35 | |||||
bekah | (of a spring trap) to spring | (指彈簧夾)彈簧 | bekas₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 36 | |||||
bekah | open one's eyes; spread out a sleeping mat | 睜開眼睛;鋪開睡墊 | beŋkas [PMP] | beŋkas₄ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 37 | ||||
beken | not | 不 | beken [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 38 | |||||
beker-an | having something stuck in one's throat | 喉嚨裏塞著東西 | bekeR₁ [PWMP] | bekeR | Schlegel 1971, Reid p.c. | 39 | ||||
beker-an | having something stuck in one’s throat | 喉嚨裏塞著東西 | bekeR-an [PPH] | bekeR | Schlegel 1971, Reid p.c. | 40 | ||||
beketin | a piglet | 小豬 | baketin [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 41 | |||||
bekul | curved, as a carabao's horn | 彎曲的,像卡拉寶的角 | bekul₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 42 | |||||
bekut | hunchbacked | 駝背 | bekut [PMP] | bekuC | Schlegel 1971, Reid p.c. | 43 | ||||
bekut | hunchbacked (Also #TAGA #bekut 'a bend or fold') | 駝背的(也叫“TAGA”bekut“彎曲或折疊”) | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 44 | |||||
belanak | a mullet: Mugil spp. | 鯔魚:■spp。 | balanak [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 45 | |||||
belaʔi | parent-in-law (probably a #Maranao loan) | 岳母(可能是馬拉瑙貸款) | balaqih [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 46 | |||||
beley | buy | 購買 | beli [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 47 | |||||
beloy | lose a skill because of long lack of practice | 由於長期缺乏練習而失去一項技能 | beluy [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 48 | |||||
beluk | bend something | 彎曲某物 | beluk [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 49 | |||||
b-én-enéʔ | bundles or rice panicles, made at harvest time | 成捆的或稻穗,在收穫時製成 | binehiq [PMP] | bineSiq | Schlegel 1971, Reid p.c. | 50 | ||||
benes | overgrown with dense grass | 雜草叢生 | benes [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 51 | |||||
bénéʔ | a seed, selected and saved for planting | 一種種子,被選中並保存以供種植 | binehiq [PMP] | bineSiq | Schlegel 1971, Reid p.c. | 52 | ||||
b-en-itin | husked rice, placed in small bags and hung from the house rafters during wedding ceremonies, to be purchased by the man's side | bítin [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 53 | ||||||
benuwoŋ | a tree: Endospermum peltatum Merr. | 一棵樹:胚乳 | banuaŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 54 | |||||
benuwoŋ | a tree: Endospermum peltatum Merr. | 一棵樹:胚乳 | benuaŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 55 | |||||
beŋaŋ | in awe | 敬畏 | beŋaŋ₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 56 | |||||
beŋaŋ | in awe | 敬畏 | beŋaŋ₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 57 | |||||
beŋaʔ | open one's mouth | 張嘴 | beŋaq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 58 | |||||
beŋéh | force the lips open, (of the penis) having the tip showing slightly through the end of the foreskin | beŋis₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 59 | ||||||
beŋéh | force the lips open | 強迫嘴唇張開 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 60 | |||||
berawar | lay something across something else or between two points | 把東西放在其他東西上或兩點之間 | bala(R)báR [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 61 | |||||
beretik | freckle-like spots on any surface | 任何表面都有雀斑樣斑點 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 62 | |||||
berikis | tie all over so that the one tied cannot move | 打滿領帶,使被綁的人不能動 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 63 | |||||
beruwow | a tree bearing edible fruit: Diplodiscus paniculatus | 結可食用果實的樹 | baRubu [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 64 | |||||
besor | full, after eating | 吃飽後 | besuR [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 65 | |||||
besur-en | pot-bellied | 大腹便便 | besuR-en [PWMP] | besuR | Schlegel 1971, Reid p.c. | 66 | ||||
betew | blister, callus | 水泡,老繭 | betu₃ [PMP] | beCu | Schlegel 1971, Reid p.c. | 67 | ||||
betéʔ | rice or corn seeds which split open during roasting | 在烘烤過程中裂開的大米或玉米種子 | beRtiq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 68 | |||||
betiʔ | (taboo) the vulva, external parts of female genitalia | (禁忌)外陰,女性生殖器的外部 | betiq₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 69 | |||||
betugo | stomach | 胃 | bituka [PMP] | biCuka | Schlegel 1971, Reid p.c. | 70 | ||||
betuk | bulging; to set a bowstring | 鼓起;設定弓弦 | bentuk [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 71 | |||||
betus | burst something open, as a boil or loaded sack | 把東西炸開,如煮開或裝上東西的袋子 | betus [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 72 | |||||
betut | anal eructation; to eruct, break wind | 肛門蠕動 | bentut [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 73 | |||||
béwér | lip | 嘴唇 | bibiR [PMP] | biRbiR | Schlegel 1971, Reid p.c. | 74 | ||||
béwér | the edge of an open grave | 墳墓的邊緣 | birbir₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 75 | |||||
bibit | carry by hand | 手拿 | bitbit₂ [PMP] | bitbit | Schlegel 1971, Reid p.c. | 76 | ||||
bilaŋ | count, enumerate something | 數數,列舉 | bilaŋ₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 77 | |||||
bilaʔ | a trade partner in the trade system between Maguindanao and Tiruray | 馬京達瑙與蒂魯裏貿易體系中的貿易夥伴 | bilaq₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 78 | |||||
bilaʔ | a trade partner, in the trade system between Maguindanao and Tiruray | 貿易夥伴,在馬京達瑙和蒂魯裏之間的貿易體系中 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 79 | |||||
binasa | destroy, damage something | 破壞,破壞某物 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 80 | |||||
binataŋ | a subdivision of the animal world that includes all four-legged, warm-blooded animals, including monkeys | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 81 | ||||||
biŋkit | fence made of tied rails | 鐵軌圍欄 | biŋkit [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 82 | |||||
biŋkit | fence made of tied rails (Also #Maranao #bikit 'tie up, bind') | 用系好的鐵軌做的柵欄(也叫“系好,系好” | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 83 | |||||
biraʔ | elephant's ear, Alocasia macrorrhiza (Linn.) Schott. | 大象的耳朵,海芋 | biRaq₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 84 | |||||
bisa | poisonous; a poison | 有毒的;有毒的 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 85 | |||||
bisu | temporary impairment of hearing caused by sudden noise or a blow on the ear #bisu-nentemporarily deaf due to a sudden noise or a blow on the ear | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 86 | ||||||
bitil | a period of scarcity of food prior to harvesting | 收穫前食物短缺的時期 | bitil₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 87 | |||||
bitin | hang something | 掛東西 | bítin [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 88 | |||||
bitoro | a large cycas: Cycas rumphii Miq. | 一個大蘇鐵:酸模蘇鐵。 | 偶然性 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 89 | |||||
bohor | a bow | 鞠躬 | busuR₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 90 | |||||
bonoʔ | kill in revenge, raid with intent to kill | 復仇殺人,意圖殺人的突襲 | bunuq₂ [PMP] | buNuq₂ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 91 | ||||
bual | uproot a tree | 把樹連根拔起 | buál [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 92 | |||||
buaŋ | to loosen, to release something | 放鬆,釋放 | buaŋ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 93 | |||||
buaya | crocodile | 鱷魚 | buqaya [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 94 | |||||
bubuk | rice husk; road dust | 稻殼 | bukbuk₃ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 95 | |||||
bubul | all body hair except on head and face | 除了頭和臉上的毛髮 | bulbúl [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 96 | |||||
bubut | base; buttocks; euphemism for vulva | 基部;臀部;外陰的委婉說法 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 97 | |||||
budiʔ | unfertilized fish eggs | 未受精魚卵 | bujiq [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 98 | |||||
bugeŋ-bugeŋ | murmuring ( < *-geŋ?) | 雜音(<*-geŋ?) | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 99 | |||||
bugis | ringworm | 癬 | bugis [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 100 | |||||
bugis-en | afflicted with ringworm | 患癬 | bugis [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 101 | |||||
buhaʔ | a cough; to cough | 咳嗽 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 102 | |||||
buhaʔ | a cough; to cough | 咳嗽 | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 103 | |||||
buhaʔ-en | sick with a cough | 咳嗽病了 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 104 | |||||
buhaʔ-en | sick with a cough | 咳嗽病了 | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 105 | |||||
buis | a propitiatory offering of food, betel, etc. to appease a malevolent being; to offer #buis; a tax | 提供食物、檳榔等以安撫惡人;提供建築物;徵稅 | buhis [PWMP] | buhís | Schlegel 1971, Reid p.c. | 106 | ||||
bukaʔ | wide, or (when speaking of a piece of land) large | 寬的,或(當談到一塊土地時)大的 | bukaʔ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 107 | |||||
bulaŋ | a short, edged blade tied to the leg of a fighting cock during combat | 在戰鬥中綁在鬥雞腿上的短刃刀 | bulaŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 108 | |||||
bulog | white opaque growth near the pupil of the eye, resulting from being struck by a foreign object | 眼睛瞳孔附近的白色不透明生長物,由被異物擊中而引起 | bulág [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 109 | |||||
bulon | moon | 月亮 | bulan₃ [PMP] | bulaN | Schlegel 1971, Reid p.c. | 110 | ||||
bulow | a small tree: Litsea sp. | 一棵小樹:■sp。 | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 111 | |||||
bunbun-an | top of the head | 頭頂 | bunbun-an₁ [PWMP] | buNbuN | Schlegel 1971, Reid p.c. | 112 | ||||
buney | to hide | 隱藏 | buni₁ [PMP] | buNi | Schlegel 1971, Reid p.c. | 113 | ||||
buntud | (in general) a mound; specifically) a termite mound; make a mound | (一般)土堆;特別是)白蟻土堆;造土堆 | buntud [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 114 | |||||
buntus | break a string or rope by putting too much tension on it | 把繩子或繩子拉得太緊而折斷 | butus [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 115 | |||||
buntus | break a string or rope by putting too much tension on it | 把繩子或繩子拉得太緊而折斷 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 116 | |||||
buŋa | (taboo) the vulva, external parts of the female genitalia | (禁忌)外陰,女性生殖器的外部 | buŋa [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 117 | |||||
buŋkal | to open a container full of food or produce | 打開裝滿食物或農產品的容器 | buŋkal [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 118 | |||||
buraʔ | white parrot: Cacatua haematuropygia PLS. Müller | 白鸚鵡:請給我卡圖亞血尿。米勒 | budaq₃ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 119 | |||||
buriŋ | charcoal; mark something with charcoal | 木炭;用木炭標記某物 | budiŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 120 | |||||
buriŋ | a fish | 魚 | buriŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 121 | |||||
buriŋ-an | marked with charcoal | 以木炭為標誌 | budiŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 122 | |||||
buros | a euphemism for the genitals of either sex | 男女生殖器的委婉說法 | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 123 | |||||
burur | hill | 小山 | bulud₃ [PMP] | buled₁ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 124 | ||||
burur | a hill | 小山 | bulud₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 125 | |||||
busaw | one of two tribes of giant spirits. In Tiruray cosmology the #busaw live to the west, and are characteristically cruel, hunting people with dogs and eating their souls | busaw [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 126 | ||||||
butér | wart | 肉贅 | buteliR [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 127 | |||||
butér-an | having warts | 長疣 | buteliR-an [PPH] | buteliR | Schlegel 1971, Reid p.c. | 128 | ||||
butiti | species of globe-like fish: Tetradon lunaris Bl. | 類人魚的種類:月形四葉蟲Bl. | butiti [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 129 | |||||
butiti-ʔen | (of children) emaciated, but with a distended belly | (指兒童)消瘦,但腹部膨大 | butiti [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 130 | |||||
buwat | restore to life from death, by superhuman power | 用超人的力量從死亡中恢復生命 | buhat₃ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 131 | |||||
dafet | to share a single blanket | 共用一條毯子 | dapet [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 132 | |||||
dafet | to share a single blanket | 共用一條毯子 | dapet [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 133 | |||||
dagdag | to drop something | 丟東西 | dagdag [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 134 | |||||
dalem | the insides, the middle; any plant seed that develops inside some covering of plant tissue; (taboo) the clitoris | dalem [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 135 | ||||||
dalew | jealousy | 嫉妒 | dalu₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 136 | |||||
damar | to work after dark, either in the dark or by some light | 天黑後工作,或在黑暗中或在光線下 | damaR₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 137 | |||||
damar | to work after dark, either in the dark, or by some light | 天黑後工作,或在黑暗中,或在光線下 | damaR₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 138 | |||||
daŋanan | handle of a kris | 克麗絲的手感 | daŋanan [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 139 | |||||
daŋket | adhere to something | 堅持某事 | da(ŋ)ket [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 140 | |||||
daraʔ | blood; to bleed | 流血 | daRaq [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 141 | |||||
darir | a root or rootlet; to produce roots | 根或小根;產生根 | dalij [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 142 | |||||
darit | a hawk: Spilornis cheela holospilsus (Latham) | 一只鷹:海螺 | daRit [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 143 | |||||
darum | needle | 針 | zaRum [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 144 | |||||
datar | flat land, a plain; (of land) level or flat | 平坦的土地,平原;(指土地)水準的或平坦的 | dataR [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 145 | |||||
datu-ʔ | a Moslem nobleman; a male leader among superhuman beings | 穆斯林貴族;超人中的男性領袖 | datu [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 146 | |||||
dayew | praise; to praise | 讚美 | dáyaw [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 147 | |||||
daʔun | a leaf; to produce leaves | 葉子;產生葉子 | dahun [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 148 | |||||
dedel | to drive an animal into or away from something | 驅趕動物進入或離開某物 | deldel [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 149 | |||||
deket | a paste or glue; to paste or glue | 糊狀物或膠水;糊狀物或膠水 | deket₁ [PMP] | dekeC | Schlegel 1971, Reid p.c. | 150 | ||||
dekit | side-by-side | 並排 | de(ŋ)kit [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 151 | |||||
delem-on | the waning of the moon, the dark of the moon; the dark of night | 月亮的衰落,月亮的黑暗;夜晚的黑暗 | delem [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 152 | |||||
dera | feeling uncared for, sulky as a manifestation of hurt feelings rather than real anger | 感到不被關心,生氣是傷害的表現而不是真正的憤怒 | zeRa [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 153 | |||||
difar | the other side, in the sense of the side facing the speaker | 另一面,從面向揚聲器的一面來看 | di hipaR [PWMP] | SipaR | Schlegel 1971, Reid p.c. | 154 | ||||
dilaʔ | tongue; lick with the tongue | 舌頭;用舌頭舔 | dilaq₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 155 | |||||
dilos | the spleen | 脾臟 | dilas [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 156 | |||||
dilus | (of a surface) water-repellant | (指表面)防水劑 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 157 | |||||
dobuŋ | bamboo shoot | 竹筍 | dabuŋ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 158 | |||||
dogot | a body of saltwater, an ocean; to resemble an ocean, as a huge lake | 一個鹹水體,一個海洋;像一個海洋,像一個巨大的湖 | daRat [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 159 | |||||
dolon | road, highway, path, trail | 道路、公路、小徑、小徑 | zalan [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 160 | |||||
domon | a shelter made of grasses by wild pigs for protection from rain; to make a #domon | 野豬用草做的避雨棚 | dug(e)mún [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 161 | |||||
dudul | to drive someone away | 把某人趕走 | duldúl₁ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 162 | |||||
dumo-n | a partner, a companion; a kinsman of one’s own generation, a cousin | 夥伴,同伴;同輩的親戚,表親 | duma [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 163 | |||||
duŋduŋ | a temporary shade for a day or an overnight stay out in the open; to build a #duŋduŋ | 在戶外呆一天或一夜的臨時遮蔭;建造一個 | duŋduŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 164 | |||||
fafak | a wing | 翅膀 | pakpak₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 165 | |||||
fafak-an | a large saltwater fish | 大鹹魚 | pakpak₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 166 | |||||
fafan | a sawed board, lumber; to make lumber or boards by hand | 鋸好的木板;手工製作一塊或多塊木板 | papan [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 167 | |||||
fag-aful-an | the lime container in a brass betel box | 黃銅檳榔盒裏的石灰容器 | paR-qapuR-an [PWMP] | qapuR | Schlegel 1971, Reid p.c. | 168 | ||||
fag-ayam | care for a domesticated animal | 照料馴養的動物 | qayam₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 169 | |||||
fagew | an edible fern: Athyrium esculentum Copel | 一種可食用的蕨類植物:蹄蓋蕨 | paku [PWMP] | paheku | Schlegel 1971, Reid p.c. | 170 | ||||
fagutas | game in which contestants cut through a bundle of reeds with one stroke of a bolo | 一種比賽,參賽者用一根原子筆劃破一捆蘆葦 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 171 | |||||
faker | brace, support | 支架 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 172 | |||||
falas | color, form, appearance; a face | 顏色、形狀、外觀;臉 | paras₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 173 | |||||
falas | color, form, appearance; a face | 顏色、形狀、外觀;臉 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 174 | |||||
falaʔfa | general term for spice or condiments; to add all the necessary spices and condiments to a dish | 香料或調味品的總稱;在菜中加入所有必需的香料和調味品 | palapaq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 175 | |||||
faliŋ | blinded in one eye because of wounds from fighting (refers to animals only) | 一只眼睛因打架受傷而失明(僅指動物) | paq(e)liŋ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 176 | |||||
faliʔ | a wound | 傷口 | paq(e)liŋ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 177 | |||||
faliʔ | a wound | 傷口 | paliq₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 178 | |||||
fanaʔ | shoot an arrow with a bow | 弓箭 | panaq [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 179 | |||||
fantad | the ground, earth, land; patched with mud; hike along a beach | 地,土,地;用泥修補;沿著海灘徒步 | pantad [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 180 | |||||
fantay | level | 水準 | pantay [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 181 | |||||
faŋat | to preserve fish for several hours by partially boiling it with salt | 用鹽將魚部分煮沸以保存幾個小時 | paŋat [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 182 | |||||
faŋat | to preserve fish for several hours by partially boiling it with salt. | 用鹽將魚部分煮沸以保存幾個小時。 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 183 | |||||
faraŋay | a personal habit | 個人習慣 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 184 | |||||
farey | a general term for rice, Oryza sativa Linn. | 水稻的總稱,水稻。 | pajay [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 185 | |||||
fasaŋ-an | a set of five Tiruray tuned gongs | 一套五把疲倦的調弦鑼 | pasaŋ₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 186 | |||||
fasfas | to hurry something; quick, speedy | 催促某事;迅速 | paspás₄ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 187 | |||||
fatut | (of the way one does something), in the morally correct way | (指做事的管道)以道德上正確的管道 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 188 | |||||
fayaʔ | difficult, oppressive, taxing | 困難、壓抑、累人 | payaq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 189 | |||||
fayu | in agreeement where different parties’ interests are concerned | 就不同當事人的利益達成協議 | payu [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 190 | |||||
fayuŋ | umbrella; to use an umbrella | 傘 | payuŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 191 | |||||
faʔit | the various barbs (Cyprinidae) spp. | 各種倒鉤(鯉科)屬。 | paqit₁ [PWMP] | paqit | Schlegel 1971, Reid p.c. | 192 | ||||
fedew | bile; feelings, of an intellectual sort as contrasted with #ʔena (visceral feelings) | 膽汁;感覺,與內臟感覺形成對照的智力類型 | qapejux [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 193 | |||||
fedéʔ | (of a wound) smarting; (of the stomach) feeling hunger pangs | (指傷口)刺痛;(指胃)感到饑餓 | hapejiq [PMP] | Sapejiq | Schlegel 1971, Reid p.c. | 194 | ||||
fe-diyoh | to bathe | 洗澡 | diRus [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 195 | |||||
fe-diyoh-on | bathing place, bathroom | 洗浴處、浴室 | diRus [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 196 | |||||
feg-akar | to trick (someone) | 欺騙(某人) | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 197 | |||||
feg-arur | to ride a raft | 乘木筏 | alud [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 198 | |||||
feg-atur | take responsibility for some specific task | 負責一些具體的工作 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 199 | |||||
feg-ebel | give off smoke | 冒煙 | qebel [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 200 | |||||
feg-eraŋ | a song of victory sung after a successful raid for blood revenge | 一首勝利之歌,在一次成功的血腥復仇突襲後唱起 | qeraŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 201 | |||||
feg-ituŋ | a thought, to think | 一個想法,去思考 | qituŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 202 | |||||
feg-onok | lay an egg; bear fruit; deliver a baby | 下蛋;結果子;生孩子 | paR-anak [PWMP] | aNak | Schlegel 1971, Reid p.c. | 203 | ||||
feka | disconnect; get rid of | 脫節 | peka [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 204 | |||||
feket | a sap | 樹液 | peket [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 205 | |||||
fekuʔ | bend | 彎曲 | pekuq₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 206 | |||||
fe-lagey-lagey | (of men) dressed up in one’s best clothes and ornamentation | (指男人)盛裝打扮 | laki₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 207 | |||||
felakul | Western-style axe | 西式斧頭 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 208 | |||||
fe-libu-libun | (of women) dressed up in one’s best clothes and ornamentation | (指婦女)穿著最好的衣服和裝飾品 | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 209 | |||||
feliyos | a charm that causes any projectile aimed at the owner to miss him | 一種使任何瞄準它主人的炮彈都無法擊中它的符咒 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 210 | |||||
feluk | to bend something | 彎曲某物 | peluk [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 211 | |||||
f〈em〉iliʔ | to select, to choose | 選擇,選擇 | p〈um〉iliq [PAN] | piliq | Schlegel 1971, Reid p.c. | 212 | ||||
fe-nakaw | steal | 偷 | pa-nakaw [PMP] | Cakaw | Schlegel 1971, Reid p.c. | 213 | ||||
fenoʔ | to be full | 吃飽 | peNuq [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 214 | |||||
feŋayaw | invade, attack another tribe or country | 入侵、攻擊另一個部落或國家 | pa-ŋayaw [PWMP] | ŋayaw | Schlegel 1971, Reid p.c. | 215 | ||||
fe-rarey | run away, escape or flee | 逃跑,逃跑或逃跑 | pa-laRiw [PMP] | laRiw | Schlegel 1971, Reid p.c. | 216 | ||||
fere-nawa | a hypostatized life force that causes life, hence breath | 產生生命的一種准靜態的生命力,因而產生呼吸 | nihawa [PMP] | NiSawa | Schlegel 1971, Reid p.c. | 217 | ||||
fere-nawa-nan | work that has been interrupted while the worker pauses for a short rest | 工作人員暫停片刻休息時中斷的工作 | nihawa [PMP] | NiSawa | Schlegel 1971, Reid p.c. | 218 | ||||
feriyaʔ | a vine, Trichosanthes quinquangulata A. Grey, Momordica charantia L. | 藤蔓植物,瓜蔞,苦瓜 | pariaq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 219 | |||||
ferus | getting loose from being held or tied | 從被束縛或束縛中解脫 | perus [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 220 | |||||
fe-tagad | Wait a minute! | 等一下! | taRad [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 221 | |||||
fe-ʔuléʔ | return something | 歸還某物 | pa-uliq [PMP] | uliq₁ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 222 | ||||
fifey | cheek | 臉頰 | pihpih [PMP] | piSpiS | Schlegel 1971, Reid p.c. | 223 | ||||
filak | silver (the metal); money, a peso | 銀(金屬);錢,比索 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 224 | |||||
finsa | a boil or abscess | 癤子或膿腫 | pi(R)sa [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 225 | |||||
finsa-nan | afflicted with boils | 飽受癤子之苦 | pi(R)sa [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 226 | |||||
fisaʔ | to break | 打破 | pisaq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 227 | |||||
fisek | to have one eye permanently closed as a result of injury | 一只眼睛因受傷而永久閉上 | picek [PWMP] | picek₁ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 228 | ||||
fitew | seven | 七 | pitu₁ [PAN] | pitu | Schlegel 1971, Reid p.c. | 229 | ||||
fitew foloʔ | seventy | 七十 | pitu₁ [PAN] | pitu | Schlegel 1971, Reid p.c. | 230 | ||||
fitfit | a bird: Monticola solitaria philippinensis (Linn.) | 一只鳥:菲律賓孤鳥(林) | pitpit₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 231 | |||||
fitu | a whislte; to blow a whistle, to whistle through one’s fingers loudly | 吹口哨 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 232 | |||||
fiyak | a chick | 小雞 | piak [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 233 | |||||
fukas | release animal from yoke | 把動物從軛上放下來 | pukas₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 234 | |||||
fulifis | cowlick | 牛舔 | pulipis [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 235 | |||||
fuliʔ | to recover from one’s investment, of whatever, a return at least equal to the original outlay | 從投資中獲得至少等於原來支出的回報 | puliq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 236 | |||||
funiyal | a kind of dagger | 一種匕首 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 237 | |||||
furut | to pick up | 接電話 | pu(n)zut [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 238 | |||||
fused | an umbilical cord, the navel | 臍帶,肚臍 | pusej [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 239 | |||||
fusuŋ | heart | 心 | pusuŋ₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 240 | |||||
fusuʔ | a banana blossom; an ear of corn; (of a cornstalk) to produce an ear | 香蕉花;玉米穗;(指玉米稈)產生穗 | pusuq₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 241 | |||||
futeʔ | white | 白色 | putiq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 242 | |||||
fuyu-fiyu | a climbing perch | 攀爬的棲木 | puyu-puyu [PWMP] | puyu₁ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 243 | ||||
fuʔun | ancestor; beginning; root or base | 祖先;開始;根或基 | puqun [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 244 | |||||
gaduŋ | blue | 藍色 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 245 | |||||
gaduŋ belatuŋ | a mongo bean | 毛豆 | gaduŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 246 | |||||
galuŋ | shade o.s.; in the shade | 陰涼處;陰涼處 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 247 | |||||
gamak | hold, grip | 抓住,抓住 | gamak [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 248 | |||||
ganti | to substitute for someone | 代替某人 | ganti [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 249 | |||||
garut | itchy | 發癢的 | garut [PMP] | garuC | Schlegel 1971, Reid p.c. | 250 | ||||
gataʔ | coconut milk | 椰汁 | gateq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 251 | |||||
gataʔ | coconut milk | 椰汁 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 252 | |||||
gefol | thick | 厚的 | kepal [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 253 | |||||
ge-liwet | all around | 四周 | liwet [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 254 | |||||
geraʔ | an affliction, a widespread loss of life because of famine, epidemic, etc. | 由於饑荒、流行病等造成的痛苦、廣泛的生命損失。 | geraq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 255 | |||||
geruŋ | a variant of the call of the omen-bird #lemugen; to make the #geruŋ call | 預兆鳥叫聲的變體 | geRuŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 256 | |||||
getuwan | knowing something | 知道一些事情 | ka-taqu-an [PWMP] | Caqu | Schlegel 1971, Reid p.c. | 257 | ||||
ge-utuh | noontime | 正午 | ugtu [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 258 | |||||
giliŋ | to grind, to mill | 磨磨 | giliŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 259 | |||||
giliŋ-an | a rice mill, a grinder | 碾米機 | giliŋ-an [PWMP] | giliŋ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 260 | ||||
gilolo-n | recognizable | 可辨認的 | kilala [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 261 | |||||
gisgis | to scratch or scrape something | 刮擦或刮擦某物 | kiskis [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 262 | |||||
gito-n | visible | 看得見的 | kita-en [PAN] | kita | Schlegel 1971, Reid p.c. | 263 | ||||
guntiŋ | a pair of scissors | 一把剪刀 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 264 | |||||
guntiŋ | a pair of scissors | 一把剪刀 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 265 | |||||
guyud | a sled | 雪橇 | guyud₃ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 266 | |||||
guyud | a nonglutinous rice | 不粘的米 | guyud₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 267 | |||||
kabig | the extent (geographical or social) of a leader's following, jurisdiction or authority | 領導者的追隨者、管轄權或權威的範圍(地理或社會) | kabiR [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 268 | |||||
kadaʔdaʔ | a sickness involving vomiting and diarrhea, believed to be caused by sorcery | 一種嘔吐和腹瀉的疾病,被認為是由巫術引起的 | kadaqdaq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 269 | |||||
kafet | to cling, to attach oneself to something | 依附於某物 | kapét [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 270 | |||||
kafuk | a silk cotton tree: Ceiba pentandra (Linn.) Gaerlin | 絲棉樹:木棉 | kapuk [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 271 | |||||
kafun | a castrated animal; to castrate | 閹割動物;閹割 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 272 | |||||
kagaŋ | type of edible crab, found in swamps | 一種可食用的螃蟹,見於沼澤地 | kapuk [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 273 | |||||
kakaw | a general term for cacao: Theobroma cacao Linn. | 可哥的總稱:可哥。 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 274 | |||||
kaket | (of rust) to adhere to a rusted object | (指生銹)粘在生銹的物體上 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 275 | |||||
kamaŋkis | a general term for tomato: Lycopersicum esculentum Mill. | 蕃茄的總稱:蕃茄。 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 276 | |||||
kan-a | a guest or visitor; to serve food to visitors | 客人或來訪者;為來訪者提供食物 | kaen-a [PMP] | kaen | Schlegel 1971, Reid p.c. | 277 | ||||
kaŋab | take a large bite out of something | 咬一口東西 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 278 | |||||
kati | a bird put out as a lure to trap a wild bird in a snare; to lure | 誘餌用以誘捕野鳥的鳥;誘餌 | káti [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 279 | |||||
kawaʔ | a large kettle or vat with no handle | 沒有把手的大水壺或大桶 | kawaq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 280 | |||||
kawil | a large barbed hook for catching eels; to hook something with any sort of hook | 用來釣鰻魚的有刺的大鉤子;用任何鉤子鉤住某物 | kawil₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 281 | |||||
kawiŋ | to perform the wedding ceremony on a couple | 為一對夫婦舉行婚禮 | kawiŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 282 | |||||
kawiŋ | to perform the wedding ceremony on a couple | 為一對夫婦舉行婚禮 | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 283 | |||||
kayew | wood, firewood, a tree | 木頭,木柴,樹 | kahiw [PMP] | kaSiw | Schlegel 1971, Reid p.c. | 284 | ||||
kebel | an occult capacity to resist being wounded; to deflect striking weapons; to be able to withstand hot weather without be impervious to heat | kebel [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 285 | ||||||
kebel-an | impervious to wounds | 不受傷害 | kebel [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 286 | |||||
kebit | to touch, to call attention; to pull the trigger | 觸碰,引起注意;扣動扳機 | kebit [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 287 | |||||
ked-iron | when? | 什麼時候? | ijan [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 288 | |||||
kefel | to hold by encircling an object with thumb and forefinger | 用拇指和食指包圍物體 | kepel [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 289 | |||||
kefoʔ | catch a loose animal, catch and restrain a violent person, apprehend an outlaw | 捉拿走失的動物,捉拿強暴的人,捉拿不法分子 | kepuq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 290 | |||||
ke-lagey-an | the persons on the man’s side in a legal dispute | 在法律糾紛中站在男方一邊的人 | ka-(la)laki-an [PWMP] | laki₁ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 291 | ||||
ke-lawaʔ-lawaʔ | any kind of spider that makes a web | 任何能織網的蜘蛛 | ka-lawaq [PMP] | lawaq₂ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 292 | ||||
kelaʔ | a crack | 裂縫 | kelaq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 293 | |||||
kelaʔ-an | having cracks in the soles of one's feet | 腳底有裂縫 | kelaq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 294 | |||||
keluŋ | a long, narrow shield decorated with rows of shells, used for fighting and dancing | 盾飾有一排貝殼的狹長盾牌,用於戰鬥和跳舞 | keluŋ₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 295 | |||||
keluŋkuŋ | an owl, Otus sp. | 貓頭鷹,■sp。 | kaluŋkuŋ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 296 | |||||
keluŋkuŋ | owl | 貓頭鷹 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 297 | |||||
kemasey | breadfruit | 麵包果 | kamansi [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 298 | |||||
kemi | kind of saltwater suckerfish, remora | 有點像鹹水魚,雷莫拉 | kemi [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 299 | |||||
kenugew | claws, fingernails, toenails or hooves; to trim the nails | 爪子、指甲、腳趾甲或蹄子;修剪指甲 | k〈an〉uhkuh [PMP] | kuSkuS₁ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 300 | ||||
kenuwes | squid | 魷魚 | kanuqus [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 301 | |||||
kenuwes-on | a place where squids may be found, hence used to mean very far out to sea, over very deep water | 烏賊出沒的地方可以發現烏賊的地方,囙此過去的意思是出海很遠,在很深的水域 | kanuqus [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 302 | |||||
kereguŋ | thunder, thundering | 雷聲,雷聲 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 303 | |||||
kesew | rafter | 椽子 | kasaw₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 304 | |||||
ketas | to cut something with a knife | 用刀切東西 | ketas [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 305 | |||||
keti | low tide | 低潮 | keti [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 306 | |||||
ketus | break a string or rope due to excess tension (< *-tes?) | 由於過度張力而折斷繩子或繩索(<*-tes?) | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 307 | |||||
kidkid | a rasp, a file with raised points for cutting; to file with a rasp | 銼刀一種銼刀,銼刀上有凸起的地方以便切割;用銼刀銼 | kiDkiD [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 308 | |||||
kilay | eyebrow | 眉毛 | kiray [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 309 | |||||
kilay | an eyebrow; to shave someone’s eyebrows to a desired shape | 眉毛;把某人的眉毛剃成所需的形狀 | kiday [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 310 | |||||
kilot | a lightning flash; (of lightning) to flash | 閃電 | kilat₁ [PMP] | likaC | Schlegel 1971, Reid p.c. | 311 | ||||
kirom | miss something, long for something remembered | 錯過了什麼,渴望著記住的東西 | kidam [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 312 | |||||
kisek | (of a chick) to cry in pain or fear | (指小雞)在痛苦或恐懼中哭泣 | kicek [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 313 | |||||
kitek | to tickle | 搔癢 | kitek [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 314 | |||||
kiyak | the cry of a chick for its mother; (of a chick) to cry for its mother | 小雞為媽媽而哭;(小雞)為媽媽而哭 | kiak [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 315 | |||||
kiyok | a chicken’s cry in defeat; (of a chicken) to cry in defeat | 雞因失敗而哭;(指雞)因失敗而哭 | kiuk [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 316 | |||||
kiyuʔ | sexual intercourse | 性交 | kiuq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 317 | |||||
kulit | the outer covering, skin, rind, bark; to remove this | 外皮,皮,皮,樹皮 | kulit [PMP] | kuliC | Schlegel 1971, Reid p.c. | 318 | ||||
kulit-an | afflicted with ringworm | 患癬 | kulit [PMP] | kuliC | Schlegel 1971, Reid p.c. | 319 | ||||
kulot | a general term for mushroom; a mushroom, Polyporus sanguineus Linn. | 蘑菇的總稱;蘑菇,多角菌。 | kulat₂ [PMP] | kulaC | Schlegel 1971, Reid p.c. | 320 | ||||
kumaŋ | a general term for crabs | 螃蟹的總稱 | kumaŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 321 | |||||
kuntus | (of string or rope) to break because of excess tension | (指繩子或繩子)因過度張力而斷裂 | ku(n)tus [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 322 | |||||
kuntus | (of string or rope) to break because of excess tension | (指繩子或繩子)因過度張力而斷裂 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 323 | |||||
kurafu | a large saltwater fish: Epinephelus spp. | 一種大型鹹水魚:石斑魚。 | kuRapu [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 324 | |||||
kureŋ | a ricepot; the nuclear family | 里程碑;核心家庭 | kudeŋ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 325 | |||||
kurut | to curl someone’s hair; (of hair) curly | 捲曲某人的頭髮;(指頭發)捲曲 | kurut [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 326 | |||||
kusik | a monkey's cry; (of a monkey) to cry | 猴子的叫聲 | kusik [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 327 | |||||
kutew | a black hair louse; spark from a fire; to send off sparks | 一種黑色的毛虱;從火中發出火花;發出火花 | kutu₁ [PMP] | kuCux | Schlegel 1971, Reid p.c. | 328 | ||||
kutew ituʔ | a flea (‘dog louse’) | 跳蚤(狗虱) | kutu₁ [PMP] | kuCux | Schlegel 1971, Reid p.c. | 329 | ||||
kuyug | a follower of a leader; to follow a leader | 領袖的追隨者;追隨領袖 | kúyug [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 330 | |||||
kuyuŋ | shake something that is set in the ground, as a tree or house | 搖動放在地上的東西,如樹或房子 | kuyuŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 331 | |||||
labi | more than | 超過 | labi₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 332 | |||||
labid | a portion of a line where extra strands are twisted together for greater strength | 絞合線的一部分,多餘的線絞合在一起以獲得更大的強度 | labid [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 333 | |||||
labid | a portion of a line where extra strands are twisted together for greater strength | 絞合線的一部分,多餘的線絞合在一起以獲得更大的強度 | lambid [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 334 | |||||
labis | extra amount | 多餘部分 | lábis [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 335 | |||||
labuʔ | a general term for the common gourd: Lagenaria leucantha (Duch.) Rusby | 普通葫蘆的總稱:■(Duch.)Rusby | labuq₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 336 | |||||
lafis | a pencil | 鉛筆 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 337 | |||||
lafuŋ | mildew | 發黴 | lapuŋ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 338 | |||||
lafuŋ-en | covered with mildew | 長滿黴菌 | lapuŋ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 339 | |||||
lagaŋ | dry over a fire | 在火上曬乾 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 340 | |||||
lagariʔ | a saw; to saw wood | 鋸;鋸木頭 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 341 | |||||
lagaʔ | a price, an equivalent; to set the price of something | 價格,等價物;確定某物的價格 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 342 | |||||
lagey | a male; term of reference used by a female to refer to a male of her own generation | 男性;女性用來指代同代男性的術語 | laki₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 343 | |||||
lambed | to wind around | 繞來繞去 | la(m)béj [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 344 | |||||
lambed | wind around | 繞來繞去 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 345 | |||||
lamesa | a table | 桌子 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 346 | |||||
lanay | to melt tree sap | 融化樹液 | lanay₁ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 347 | |||||
laŋkaw | tall | 高的 | laŋkaw [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 348 | |||||
laŋkeb | cage trap | 籠式捕集器 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 349 | |||||
lateŋ | a tree: Trema orientalis Linn. | 一棵樹。 | lateŋ [PMP] | laCeŋ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 350 | ||||
latik | snap one's fingers sharply against someone's shin | 用手指猛擊某人的小腿 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 351 | |||||
latik | snap the fingers | 折斷手指 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 352 | |||||
lawaŋ | to pierce through, to pass through | 穿過,穿過 | lawaŋ₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 353 | |||||
lawek | to mix | 混合 | lahuk [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 354 | |||||
lawuʔ | to drop something | 丟東西 | labuq₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 355 | |||||
layaŋ | flying | 飛行 | layaŋ₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 356 | |||||
layug | of plants and trees, tall | 高大的植物和樹木 | láyug [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 357 | |||||
lefas | to pass by, to go beyond a certain place | 路過,越過某個地方 | lepas [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 358 | |||||
lefew | to hurl something above and beyond something else; to surpass | 把某物拋在某物之上或超越某物;超越 | lepaw₃ [PPH] | lepaw₂ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 359 | ||||
lefoʔ | a bone fracture; to fracture a bone | 骨折 | lepuq₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 360 | |||||
lekas | change clothes, undress | 換衣服,脫衣服 | lekas₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 361 | |||||
l〈em〉awek | to give one’s uncooked food to someone to mix and cook with his own | 把未煮熟的食物交給某人與自己的食物混合烹調 | l〈um〉ahúk [PPH] | lahuk | Schlegel 1971, Reid p.c. | 362 | ||||
lemu | easy, cheap | 簡單,便宜 | lemu [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 363 | |||||
leŋag | look up | 仰望 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 364 | |||||
leŋkeb | (of an infant) rolling over on its stomach; laid face down | (指嬰兒)趴著;面朝下 | leŋkeb [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 365 | |||||
leŋkeb | laid face down | 面朝下躺著 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 366 | |||||
leŋoh | a general term for sesame: Sesamum orientale Linn. | 芝麻的總稱:芝麻。 | leŋa [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 367 | |||||
lesit | slip or force something out a hole in its container | 把某物從容器的一個洞裏滑出來 | lecit [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 368 | |||||
lesit | slip or force something out a hole in its container | 把某物從容器的一個洞裏滑出來 | lesit [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 369 | |||||
letak | the small cracks that occur in bamboo as it dries out in the sun; (of bamboo), cracking with heat | letak₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 370 | ||||||
letéʔ | thunder and lightning | 雷電 | letiq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 371 | |||||
libos | a tree bearing edible fruit, known in the Philippines as the “Spanish plum,” Spondias purpurea Linn. | libas₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 372 | ||||||
libun | a female | 女的 | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 373 | |||||
lifot | forgetting something | 忘記某事 | lipat [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 374 | |||||
lifut | of many, to fight against a single individual | 在許多人中,為了對抗一個人 | liput₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 375 | |||||
lifut | to murder | 謀殺 | liput₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 376 | |||||
ligis | heavy roller | 重型壓路機 | li(ŋ)gis [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 377 | |||||
liley | the main posts in house construction | 房屋建築中的主要崗位 | hadiRi [PMP] | SadiRi | Schlegel 1971, Reid p.c. | 378 | ||||
liliŋ | go around something or a place, rather than straight over or through | 繞著某物或某個地方走,而不是直走或穿過 | liliŋ₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 379 | |||||
limatek | leech | 水蛭 | qali-matek [PWMP] | -matek | Schlegel 1971, Reid p.c. | 380 | ||||
límo | five | 五 | lima [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 381 | |||||
liŋkuf | to envelop, surround completely | 完全包圍 | likup₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 382 | |||||
lisahaʔ | a louse egg | 蝨子蛋 | lisehaq, liseqah [PMP] | liseqeS | Schlegel 1971, Reid p.c. | 383 | ||||
lituk | fence of bowed bamboo strips | 竹排籬笆 | lituk₁ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 384 | |||||
liwet | to go around, but close by, something or someone; to speak in an indirect, metaphorical, or euphemistic way; (of routes) being the long way to some place | liwet [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 385 | ||||||
liyad | (of animals and people) swaybacked | (指動物和人)搖擺的 | liad [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 386 | |||||
liyufon | centipede | 蜈蚣 | qalu-hipan [PMP] | qalu-Sipan | Schlegel 1971, Reid p.c. | 387 | ||||
lontuk | concavely curved | 凹曲的 | la(n)tuk [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 388 | |||||
lontuk | concavely curved | 凹曲的 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 389 | |||||
loŋuy | to swim | 游泳 | laŋuy [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 390 | |||||
lowoh | a body, stem or trunk | 身體、莖或幹 | lawas₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 391 | |||||
lowoh | an internode of bamboo | 竹節間 | lawas₃ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 392 | |||||
ludeg | wrestle; to grab a woman by force and attempt to force her to engage in sexual intercourse. the daytime rape | ludeg [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 393 | ||||||
lugar | a place, a location | 一個地方,一個地點 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 394 | |||||
lukuʔ | bent into shape of hook | 彎成鉤狀 | lukuq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 395 | |||||
lukuʔ | bend into shape, of hook | 彎成鉤形 | lu(ŋ)kuq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 396 | |||||
lukuʔ | bend into shape of hook | 彎成鉤狀 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 397 | |||||
lumut | a kind of underwater moss | 一種水下苔蘚 | lumut [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 398 | |||||
lúnes | Monday | 星期一 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 399 | |||||
lunew | green | 綠色 | luh(e)naw [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 400 | |||||
lunsan | to administer the coup de grace | 管理政變 | lunsan [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 401 | |||||
luŋkaʔ | loosen slightly, as a bandage | 稍微放鬆,如繃帶 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 402 | |||||
luŋun | coffin | 棺材 | luŋun [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 403 | |||||
luwaʔ | to throw out; to spit out all that is in one’s mouth; having tuberculosis | 吐出;吐出嘴裏的東西;得了肺結核 | luaq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 404 | |||||
mag-saksak | to make a cut or incision, split something | 切開或切開某物 | saksak₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 405 | |||||
man | a particle with the meaning “again” | 一個有“再次”意思的粒子 | man [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 406 | |||||
maniʔ | a general term for peanut: Arachis hypogaea Linn. | 花生的總稱:花生。 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 407 | |||||
manuk | a subdivision of the animal world that includes those that are warm-blooded and fly; chicken: Gallus gallus Linn. | manuk [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 408 | ||||||
marafati | a domesticated pigeon: Columba livia Gmelin | 家鴿 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 409 | |||||
me-dalew | jealousy | 嫉妒 | dalu₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 410 | |||||
mege-nanaʔ | (of a sore) producing much pus | (指疼痛)產生大量膿液 | nanaq [PMP] | naNaq | Schlegel 1971, Reid p.c. | 411 | ||||
men-salaʔ | guilty | 內疚的 | salaq₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 412 | |||||
me-ratuh | one hundred; a brideprice | 一百;新娘 | ma-Ratus [PWMP] | RaCus | Schlegel 1971, Reid p.c. | 413 | ||||
mere-daraʔ | to bleed profusely, as from a cut artery | 大量出血大量出血 | daRaq [PAN] | Tiruray | Schlegel 1971, Reid p.c. | 414 | ||||
mere-feket | having lots of sap, used as a euphemism for bleeding | 有很多汁液,用作出血的委婉說法 | peket [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 415 | |||||
me-ʔuyag | alive | 活著的 | quyag [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 416 | |||||
minaŋa | mouth of a river | 河口 | minaŋa [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 417 | |||||
moto | eye | 眼睛 | mata [PMP] | maCa | Schlegel 1971, Reid p.c. | 418 | ||||
muntey | a #kabuyau: Citrus hystrix D.C. | 卡布約:紅檸檬D.C. | muntay [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 419 | |||||
na | then; yet | 然後;然而 | na₄ [PMP] | Na₂ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 420 | ||||
nanas | pineapple | 鳳梨 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 421 | |||||
nanaʔ | pus | 膿液 | nanaq [PMP] | naNaq | Schlegel 1971, Reid p.c. | 422 | ||||
nara | a tree: Pterocarpus indica | 一棵樹:印度紫檀 | naRah [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 423 | |||||
n-arak | one being trained, an apprentice | 一個受訓,一個學徒 | in-aRak [PWMP] | aRak | Schlegel 1971, Reid p.c. | 424 | ||||
natuʔ | egg yolk | 蛋黃 | natuq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 425 | |||||
nifis | thin, as paper | 薄如紙 | nipis [PMP] | Nipis | Schlegel 1971, Reid p.c. | 426 | ||||
noŋo | a rattan: Calamus sp. | 藤:菖蒲。 | naŋa₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 427 | |||||
norom | tame, gentle | 溫順,溫柔 | najam [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 428 | |||||
nunuk | generic for the strangler fig: Ficus benjamina L. | 絞殺器的通用圖:榕樹。 | nunuk [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 429 | |||||
ŋuwed | young | 年輕的 | ŋuhed [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 430 | |||||
rafuʔ | branches laid across a trail to block its use; to place #rafuɁ | 橫穿小徑的樹枝以封鎖其使用;放置rafu | Rapuq₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 431 | |||||
rahuk | enter an area covered by dense grasses where there is no path; to possess, to dominate someone, as a malignant spirit | ra(ŋ)suk [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 432 | ||||||
ramut | an object with an occult power which can be used by its owner to cause sickness and death in another person, or to protect the owner against another ramut; to use a #ramut | Ramut₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 433 | ||||||
ranaw | lake | 湖 | danaw [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 434 | |||||
randut | uproot, pull out | 連根拔起 | Radut [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 435 | |||||
rantas | cut away wrapped lashings | 剪掉包紮帶 | ra(n)tas [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 436 | |||||
raŋkef | the crawling stem of a vine; (of vines) to crawl | 藤蔓植物的匍匐莖;(指藤蔓植物)匍匐 | raŋkep₁ [PWMP] | Raŋkep | Schlegel 1971, Reid p.c. | 437 | ||||
rasek | press against, crowd | 擠,擠 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 438 | |||||
ratah | human breast milk | 母乳 | Ratas₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 439 | |||||
ratuh | unit of one hundred | 一百組織 | Ratus [PMP] | RaCus | Schlegel 1971, Reid p.c. | 440 | ||||
rawen | a cloud | 雲 | Rabun [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 441 | |||||
rayuʔ | far, distant, far apart | 遙遠,遙遠,遙遠 | adayúq [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 442 | |||||
rebur | (of water) dirty, murky, unclear | (指水)髒的、渾濁的、不清楚的 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 443 | |||||
refar | to fly | 飛翔 | lepad [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 444 | |||||
regamey | a rice stalk | 稻草 | gaRami [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 445 | |||||
reges | (of water) flowing swiftly with a strong current | (指水)水流湍急 | deRes [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 446 | |||||
reneg | push, press down | 按下,按下 | Reneg [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 447 | |||||
resik | tobacco blight that renders the leaves bitter and ill-tasting | 使煙葉苦澀的煙草枯萎病 | recik [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 448 | |||||
retoʔ | brittle | 易碎的 | Retaq [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 449 | |||||
réʔér | the neck | 脖子 | liqeR [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 450 | |||||
rikit | tie two things together | 把兩件事綁在一起 | ri(ŋ)kit [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 451 | |||||
rinduŋ | take cover temporarily | 暫時掩護 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 452 | |||||
riyas | split rattan, tear cloth lengthwise | 劈開藤條,縱向撕布 | riqas [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 453 | |||||
rohok | a rib | 肋骨 | Rusuk [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 454 | |||||
ruar | loose, spacious | 寬鬆、寬敞 | luqaR [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 455 | |||||
rumaʔ | a scabbard or sheath | 鞘 | Rumaq [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 456 | |||||
rumfak | collide with something | 與某物碰撞 | rumpak [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 457 | |||||
ruwaŋ | the inner surface of a canoe; the surface of the earth | 獨木舟的內表面;地球表面 | Ruqaŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 458 | |||||
ruwo | two | 二 | duha [PMP] | duSa | Schlegel 1971, Reid p.c. | 459 | ||||
ruwo-ruwo | unable to decide between two alternatives | 無法在兩種選擇之間做出決定 | duha duha₂ [PMP] | duSa | Schlegel 1971, Reid p.c. | 460 | ||||
safaʔ | to swear an oath | 宣誓 | sapaq₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 461 | |||||
safuɁ | to dress meat | 給肉穿衣服 | sapuq [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 462 | |||||
safut | a cloth | 布 | saput₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 463 | |||||
saɁit | a barb, as on a fishhook | 魚鉤,魚鉤 | saqit [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 464 | |||||
sakaŋ | bow-legged | 弓形腿 | sakaŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 465 | |||||
saksak | to pierce, to stab | 刺穿,刺傷 | saksak₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 466 | |||||
salag | nest | 巢 | salaR [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 467 | |||||
salaʔ | guilt, the responsibility for someone’s offended feelings | 負罪感,對某人的冒犯情感的責任 | salaq₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 468 | |||||
salin | to undergo change; to change something | 改變;改變某物 | salin [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 469 | |||||
sanda | pawn something for cash | 典當現金 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 470 | |||||
sandur | a nonglutinous rice | 不粘的米 | candur [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 471 | |||||
santol | tree bearing edible fruit: Sandoricum koetjape (Burm. f.) Merr. | 結可食用果實的樹。f、)默爾。 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 472 | |||||
santol | tree bearing edible fruit: Sandoricum koetjape (Burm. f.) Merr. | 結可食用果實的樹:山楂。f、)默爾。 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 473 | |||||
santol | tree bearing edible fruit: Sandoricum koetjape (Burm. f.) Merr. | 結可食用果實的樹:山楂。f、)默爾。 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 474 | |||||
saŋkaw | jump up to grasp | 跳起來抓住 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 475 | |||||
saŋkuŋ | an echo | 回聲 | sa(ŋ)kuŋ₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 476 | |||||
sareket | glue, to glue | 粘,粘 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 477 | |||||
sarew | to face something or somebody | 面對某物或某人 | saru [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 478 | |||||
sarikit | a double-thumb deformity | 雙拇指畸形 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 479 | |||||
sawaliɁ | sheets of interwoven split reeds used for walling, the sides of containers, etc. | 用於牆壁、容器側面等的交織的分裂的蘆葦片。 | sawaliq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 480 | |||||
sawer | sow seed by broadcasting; scatter something over an area | 通過廣播播撒種子 | sa(m)beR [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 481 | |||||
sebaŋ | the first visible portion of a waxing new moon; (of the moon) to wax; (of the sun) to rise over the horizon | sebaŋ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 482 | ||||||
sebekaŋ | v-shaped | v形 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 483 | |||||
sefak | break off, as a branch from a tree trunk | 折斷,如樹幹上的樹枝 | cep(e)qak [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 484 | |||||
sefak | to break off, as a branch from a tree trunk | 折斷,如樹枝從樹幹上折斷 | sepak₁ [PWMP] | sepak | Schlegel 1971, Reid p.c. | 485 | ||||
sefeled | (of a taste) acrid, astringent | (指味道)辛辣、澀 | sapeled [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 486 | |||||
sefut | a spring, as a small creek | 泉水,如小溪 | seput [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 487 | |||||
segelay | a strap used to sling s.t. from one shoulder; to carry s.t. with a #segelay | 一種用來從一個肩膀上吊起性交的帶子;用一個帶子來吊起性交 | sakeláy [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 488 | |||||
sekey | a leg | 一條腿 | seki [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 489 | |||||
seladeŋ | a deer: Cervus francianus Heude, Cervus nigellus Hollister | 鹿:■,Cervus nigellus Hollister | saladeŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 490 | |||||
selat | to pass through a narrow opening; to do something in a short period of time available between distractions | selat [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 491 | ||||||
seledoy | a kind of homemade comb | 一種自製梳子 | 偶然性 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 492 | |||||
selinaŋ | direct sunlight | 直射陽光 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 493 | |||||
seŋow | to emit steam or vapor | 放出蒸汽 | seŋ(e)qaw [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 494 | |||||
se-rayuʔ | being related by blood, but not closely, no closer than fourth cousin | 有血緣關係,但沒有血緣關係,不比四表妹近 | adayúq [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 495 | |||||
se-sarew etur | knock-kneed | 跪著敲門 | saru [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 496 | |||||
sesed | a sedge used for matting: Fimbristylis globulosa | 一種用於鋪墊的莎草:球形傘 | sedsed₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 497 | |||||
siaʔ | allow room to pass, give way | 讓開,讓開 | siaq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 498 | |||||
sifit | a set of pincers, as on a crab; to Pinch | 鉗子一套鉗子,如在螃蟹上;鉗子 | sipit [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 499 | |||||
sifit-an | a scorpion | 蠍子 | sipit [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 500 | |||||
sigew | an elbow; to elbow | 肘 | sikux [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 501 | |||||
sigi | to proceed, to continue | 繼續,繼續 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 502 | |||||
siguf-an | a cigar, cigarette; to smoke, as cigarettes | 雪茄、香煙;吸煙 | siRup [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 503 | |||||
sikaʔ | scat, an expression used to drive away a cat | scat,一個用來趕走貓的短語 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 504 | |||||
silaʔ | (of the moon) to wax; lightning; to flash | (指月亮)打蠟;閃電;閃光 | silaq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 505 | |||||
simfuk | gathered into a group | 聚在一起 | simpuk [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 506 | |||||
simfuk | gathered into a group | 聚在一起 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 507 | |||||
siŋgul | (of limbs) deformed as a result of some accident | (指四肢)由於某種事故而變形 | siŋkul [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 508 | |||||
siŋkamas | a yam bean, Pachyrrhizus erosus Linn. | 山藥豆。 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 509 | |||||
siŋkeb | cover of a rice pot | 鍋蓋 | si(ŋ)keb [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 510 | |||||
siror | buri palm: Corypha elata Roxb. | 布麗棕櫚:■Roxb。 | silaR [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 511 | |||||
sukuŋ | a boom on a sailboat | 帆船上的吊杆 | sukuŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 512 | |||||
sukuŋ | a boom on a sailboat | 帆船上的吊杆 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 513 | |||||
sulat | a letter; to write | 寫信 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 514 | |||||
suliŋ | a bamboo ring flute with four holes; to play a #suliŋ | 四孔竹笛 | suliŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 515 | |||||
s〈um〉aksak | to be or become ripped | 被撕破 | saksak₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 516 | |||||
sumbaŋ | incest, sexual relations with any close relative, as someone descended from one’s great grandfather (second cousin or closer) | sumbaŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 517 | ||||||
sundaŋ | a kris | 克裏斯 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 518 | |||||
suŋit | to hand feed someone; to eat with one’s fingers | 用手喂某人;用手指吃飯 | suŋit₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 519 | |||||
suŋkuŋ | a hunchback | 駝背 | su(ŋ)kuŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 520 | |||||
suŋsuŋ | China, specifically Hong Kong | 中國,特別是香港 | suŋsuŋ₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 521 | |||||
suro | sharpened spikes of #biyowon (Schistostachyum bamboo) placed in the ground point up to pierce the feet of an enemy; pierced by #suro | suja [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 522 | ||||||
suwar | thorn | 刺 | suqaR [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 523 | |||||
tabakuʔ | a general term for tobacco: Nicotiana tabacum Linn; to raise tobacco | 煙草的總稱:煙草 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 524 | |||||
taban | the spoils or winnings; to win in fighting or betting | 戰利品或獎金;在戰鬥或賭博中獲勝 | taban [PMP] | tabaN | Schlegel 1971, Reid p.c. | 525 | ||||
tafis-an | a woven rattan strainer for squeezing shredded coconut meat | 擠壓椰肉絲用的藤編濾網 | tapis₃ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 526 | |||||
tafuŋ | rice flour; to make rice flour | 米粉 | tapuŋ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 527 | |||||
taǥad | to pause briefly in one’s activity | 在活動中短暫停頓 | taRad [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 528 | |||||
tagad-tagad | temporary | 暫時的 | taRad [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 529 | |||||
tag-akar-en | always tricky | 總是很棘手 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 530 | |||||
tagub | to enclose oneself completely inside one’s sarong, as when very cold | 把自己完全封閉在紗籠裏,如在很冷的時候 | takub [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 531 | |||||
tagub | to enclose oneself completely inside one’s sarong, as when verb cold | 把自己完全封閉在紗籠裏,如動詞冷 | ta(ŋ)kub [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 532 | |||||
tagub-an | a scabbard | 鞘 | takub-an [PWMP] | takub | Schlegel 1971, Reid p.c. | 533 | ||||
tagub-an | a scabbard | 鞘 | ta(ŋ)kub [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 534 | |||||
takef | to double something, make it twice as much | 加倍,加倍 | ta(ŋ)kep₁ [PMP] | takep | Schlegel 1971, Reid p.c. | 535 | ||||
takef | a kind of eel trap | 一種捕鰻器 | ta(ŋ)kep₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 536 | |||||
taley | rope, string; to wrap and tie | 繩子 | talih [PMP] | CaliS | Schlegel 1971, Reid p.c. | 537 | ||||
talikuf | encircle | 包圍 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 538 | |||||
talun | forest | 森林 | talun₁ [PMP] | CaluN | Schlegel 1971, Reid p.c. | 539 | ||||
taman | as far as, until | 直到,直到 | taman [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 540 | |||||
taman sa taman | forever | 永遠 | taman [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 541 | |||||
tambeŋ | stop a small flow of water by setting an impediment | 設定障礙物以封鎖水流 | ta(m)beŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 542 | |||||
tambeŋ | stop a small flow of water by setting an impediment | 設定障礙物以封鎖水流 | tambeŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 543 | |||||
taŋar | to elope when both persons are single | 兩個人都單身時私奔 | taŋaR [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 544 | |||||
taŋgaf | receive, accept | 接受,接受 | taŋgap [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 545 | |||||
taŋkis | to parry, to turn something aside | 招架 | taŋkis [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 546 | |||||
tarew | beeswax; to apply beeswax to one’s lips, as by women to provide a base for lip dyes | 蜂蠟;用蜂蠟塗在嘴唇上,如婦女用蜂蠟為唇彩染色提供基礎 | tadu [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 547 | |||||
taʔ | a question-marking particle that turns commands into polite requests, and statements into rhetorical questions | taq₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 548 | ||||||
taʔah | long | 長的 | atas [PMP] | aCas | Schlegel 1971, Reid p.c. | 549 | ||||
tebek | to prick, to inject something or someone | 刺,注射某物或某人 | tebek [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 550 | |||||
tebéʔ | to chip | 切屑 | tebiq [PMP] | Cebiq | Schlegel 1971, Reid p.c. | 551 | ||||
tebug | a stagnant pool of water; to make a pool to hold water | 積水的水池 | tebuR [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 552 | |||||
tebug | a stagnant pool of water; to make a pool to hold water | 積水的水池 | tebug [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 553 | |||||
tedem | remember | 記得 | te(n)dem [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 554 | |||||
tedem | to remember | 記住 | tendem [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 555 | |||||
tedem | to remember | 記住 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 556 | |||||
tegenek | kind of mosquito | 一種蚊子 | taRenek [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 557 | |||||
teleb | cover something | 掩蓋一些事情 | teleb [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 558 | |||||
telew | three | 三 | telu [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 559 | |||||
tembaw | shallow | 淺的 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 560 | |||||
temburi | a shell trumpet; to blow the #temburi | 吹貝殼喇叭 | tabuRi [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 561 | |||||
temful | dull, not sharp | 遲鈍,不鋒利 | tumpel [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 562 | |||||
temful | dull, not sharp | 遲鈍,不鋒利 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 563 | |||||
t〈en〉aban-an | one who is defeated | 被打敗的人 | t〈in〉aban [PWMP] | tabaN | Schlegel 1971, Reid p.c. | 564 | ||||
t-en-alun | swidden site planted in grain | 谷地 | talun₁ [PMP] | CaluN | Schlegel 1971, Reid p.c. | 565 | ||||
tenduʔ | to point at something | 指向某物 | tulduq [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 566 | |||||
teŋaʔ | a half | 一半 | teŋaq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 567 | |||||
teŋteŋ | to look at something | 看某事 | teŋteŋ₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 568 | |||||
t-er-ektek | house lizard: Hemidactylus frenatus Duméril and Bibron | 家養蜥蜴:法國半指蜥蜴 | tektek₂ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 569 | |||||
tifon | to gather things into a pile | 把東西堆成一堆 | típun [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 570 | |||||
tikuf | to encircle | 包圍 | tikup [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 571 | |||||
tikur | (of routes) being the long way to some place | (指路線)通往某個地方的很長的路 | tikur [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 572 | |||||
tisiŋ | a ring; to wear a ring | 戒指;戴戒指 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 573 | |||||
titay | bridge; cross a bridge | 過橋 | titey [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 574 | |||||
titay | a bridge; to cross a bridge | 過橋 | taytay [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 575 | |||||
titay beruŋon | a center purlin in house construction | 房屋建築中的中心檁條 | taytay [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 576 | |||||
tofo | cook fish or meat over a very smoky fire; dry something over a fire | 在煙熏的火上煮魚或肉;在火上烤東西 | tapa₁ [PMP] | Capa | Schlegel 1971, Reid p.c. | 577 | ||||
toroʔ | to point to something; to explain something | 指出某事;解釋某事 | tuzuq₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 578 | |||||
tudiʔ | a tree bearing edible pods and flowers, Sesbania grandiflora (Linn.) Pers. | 結可食豆莢和花的樹,田菁 | tudiq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 579 | |||||
tukak | a frog, Qxyglossus laevis Günther | 一只青蛙,■Günther | tukák [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 580 | |||||
tukud | a vertical support, a prop; to support by #tukud | 垂直的支撐物,支柱;用圖庫德支撐 | tukud [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 581 | |||||
tunoh | (in general) a newly sprouted shoot; (specifically) a tobacco seedling; to sprout | (一般地)新發芽的芽;(特別地)煙草幼苗;發芽 | tunas [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 582 | |||||
tuŋow | a kind of tiny red, biting mite | 一種微小的紅色,咬人的蟎蟲 | tuŋaw₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 583 | |||||
tuŋtuŋ | internode of bamboo used as a container | 用作容器的竹節間 | tuŋtuŋ₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 584 | |||||
t-uwarey | younger sibling, youngest child | 弟弟妹妹 | ta-huaji [PMP] | Suaji | Schlegel 1971, Reid p.c. | 585 | ||||
tuwok | a palm: Areca caliso | 棕櫚:檳榔 | tuak [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 586 | |||||
walew | eight | 八 | walu [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 587 | |||||
waley | becoming | 相配的 | bali₁ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 588 | |||||
wara | shoulder | 肩 | qabaRa₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 589 | |||||
waraʔ | abscess | 膿腫 | baReq [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 590 | |||||
warey | stale, spoiled | 陳腐、變質 | baRiw [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 591 | |||||
wayeg | water (loan) | 水(貸款) | wahiR [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 592 | |||||
wogo | an abaca | 阿巴卡 | abaká [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 593 | |||||
ʔabal-ʔabal | kind of scarab beetle, Leucopholis irrorata Chevrolat | 一種金龜子甲蟲 | abal abal [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 594 | |||||
ʔabat | any instrument used to pry or scoop out something; to probe, to scoop out using a tool | 用來撬或挖出某物的任何儀器;用工具探測或挖出 | abat₄ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 595 | |||||
ʔaba-y | father | 父親 | aba₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 596 | |||||
ʔadey ~ adoy | exclamation of pain | 痛苦的感歎 | 偶然性 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 597 | |||||
ʔadih | a term of address and reference used between males of the same generation | 同代男性之間使用的稱呼和參攷詞 | 偶然性 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 598 | |||||
ʔaduʔ | term of address used to males of the next younger generation by older persons of either sex; often implies that their name or teknonym is not known to the speaker | azuq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 599 | ||||||
ʔafaŋ | kind of rice cake | 一種年糕 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 600 | |||||
ʔafey | fire | 火 | hapuy [PMP] | Sapuy | Schlegel 1971, Reid p.c. | 601 | ||||
ʔagit | paining, painful | 痛苦,痛苦 | sakit [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 602 | |||||
ʔakar | a trick, a crafty or cheating action | 詭計、詭計或欺騙行為 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 603 | |||||
ʔakar-an | tricky | 棘手的 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 604 | |||||
ʔakawakaw | a pair of stilts; to walk on stilts | 踩高蹺;踩高蹺 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 605 | |||||
ʔakuf | the contents of one's two cupped hands; try to get all for oneself | 雙手捧著的東西;盡力為自己弄到手上的東西 | aŋkup₁ [PMP] | aŋkup | Schlegel 1971, Reid p.c. | 606 | ||||
ʔalaŋ | to block the way of someone or something | 擋住某人或某物的路 | qalaŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 607 | |||||
ʔalaŋ | to block the way of someone or something | 擋住某人或某物的路 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 608 | |||||
ʔalaŋ-alaŋ | falling short, not fully completed, discontinued too soon | 落空,未完全完工,過早停產 | alaŋ-alaŋ₁ [PWMP] | alaŋ-alaŋ | Schlegel 1971, Reid p.c. | 609 | ||||
ʔalaŋ-alaŋ | reluctant to do something for fear of an unfavorable outcome | 不願意做某事,怕有不好的結果 | qalaŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 610 | |||||
ʔalub | warm or dry something briefly over a fire | 在火上短暫加熱或乾燥的東西 | alub [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 611 | |||||
ʔaluŋ | shade | 陰影 | aluŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 612 | |||||
ʔamaʔ | to eat | 吃 | amaq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 613 | |||||
ʔamaʔ-an | the place on the floor where people are eating; by recent extension, a table | 人們在地板上吃飯的地方;最近擴展到一張桌子 | amaq-an [PWMP] | amaq | Schlegel 1971, Reid p.c. | 614 | ||||
ʔambaw | common field rat, bush rat; calf of the leg | 普通田鼠,灌木鼠;小腿 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 615 | |||||
ʔambet | catch a loose animal by entwining it in a rope | 用繩子纏住一只鬆散的動物 | ambet [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 616 | |||||
ʔamfil | come to the defense of someone or something | 為某人或某事辯護 | hampil [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 617 | |||||
ʔaney | mound-building termites | 堆築白蟻 | aNay [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 618 | |||||
ʔaney-en | infested by termites | 白蟻出沒 | anay-en [PWMP] | aNay | Schlegel 1971, Reid p.c. | 619 | ||||
ʔanluŋ | a shadow | 影子 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 620 | |||||
ʔantuk | to guess | 猜測 | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 621 | |||||
ʔanur | to float something downstream by the force of the current | 順流而下 | qañud [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 622 | |||||
ʔaŋas | the face of a person | 一個人的臉 | aŋas [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 623 | |||||
ʔaŋet | short-tempered, easily angered | 脾氣暴躁,易怒 | qaŋet [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 624 | |||||
ʔaŋet | short-tempered, easily angered | 脾氣暴躁,易怒 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 625 | |||||
ʔarab | (of fish) to eat one’s own young, or another fish | (指魚)吃自己的幼魚或另一條魚 | hárab₁ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 626 | |||||
ʔarak | lead by the hand | 手牽著手 | aRak [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 627 | |||||
ʔarak | general term for a distilled alcoholic beverage | 蒸餾酒精飲料的通稱 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 628 | |||||
ʔarek | to kiss | 親吻 | hajek [PMP] | Sajek | Schlegel 1971, Reid p.c. | 629 | ||||
ʔarud | to shave flat a length of split rattan, in preparing it for use as lashing | 刮平一段劈開的藤條,以備捆紮之用 | aRud [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 630 | |||||
ʔarur | a raft | 筏子 | alud [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 631 | |||||
ʔatag | intend, mean to do something | 打算,打算做某事 | atag [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 632 | |||||
ʔataʔ | the small trees on a swidden, cut first in order to serve as kindling beneath the larger trees when the swidden in burned; raw; immature, not yet ripe, used only of fruits | hataq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 633 | ||||||
ʔataʔ | immature, not yet ripe, used only of fruits | 未成熟的,尚未成熟的,僅用於水果 | qataq [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 634 | |||||
ʔatef | roof or roofing material | 屋頂或屋頂資料 | qatep [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 635 | |||||
ʔatey | dying | 臨終的 | atay [PMP] | aCay | Schlegel 1971, Reid p.c. | 636 | ||||
ʔatif | space closely, side-by-side | 空間緊密,並排 | atip [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 637 | |||||
ʔatif | to space closely, side by side | 並排緊靠 | qatip₂ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 638 | |||||
ʔatis | sweetsop: Anona squamosa Linn. | 甜點:■ | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 639 | |||||
ʔatis | sweetsop, Annona squamosa Linn. | 甜心,番荔枝。 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 640 | |||||
ʔatis | sweetsop: Annona squamosa Linn. | 甜點:番荔枝。 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 641 | |||||
ʔatur | a responsibility | 責任 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 642 | |||||
ʔatur-an | responsible for some specific task; something ordered or commanded by a person in authority | 負責某一特定任務的;由當權者下令或命令的 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 643 | |||||
ʔaw | appears first in questions, and formally marks the following as a query | 首先出現在問題中,並將以下內容正式標記為査詢 | aw [PMP] | Saw | Schlegel 1971, Reid p.c. | 644 | ||||
ʔawaŋ | canoe or small boat powered by paddle or outboard motor | 用槳或舷外馬達驅動的獨木舟或小船 | qabaŋ₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 645 | |||||
ʔawel | weave cloth | 織物 | habél [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 646 | |||||
ʔawel-on | loom | 織布機 | habel-án [PPH] | habél | Schlegel 1971, Reid p.c. | 647 | ||||
ʔawew | ashes | 灰燼 | qabu [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 648 | |||||
ʔay | to go, to come | 去,來 | ai₃ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 649 | |||||
ʔayam | domesticated animal | 家養動物 | qayam₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 650 | |||||
ʔebaʔ | mouth | 口 | bahaq₁ [PMP] | bahaq | Schlegel 1971, Reid p.c. | 651 | ||||
ʔebeb | to stoop over, as in hiding or in passing under something low | 彎腰彎腰,如躲藏或從低處經過 | qebqeb [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 652 | |||||
ʔebel | smoke | 煙 | qebel [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 653 | |||||
ʔebor | broth; mix #ebor with rice | 肉湯 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 654 | |||||
ʔeboʔ | remove the intestines of fish (loan) | 去腸(借) | ebuq [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 655 | |||||
ʔedek | to pound, as rice with a pestle | 搗碎,如用杵搗碎米飯 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 656 | |||||
ʔedi-ʔ | term of address used to females of the same or a younger generation by persons of either sex; it implies that their name or teknonym is not known to the speaker | enzi-q [PWMP] | enzi | Schlegel 1971, Reid p.c. | 657 | |||||
ʔefeŋ | a plug for a hole; to plug a hole | 堵住一個洞;堵住一個洞 | empeŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 658 | |||||
ʔefot | four | 四 | epat [PMP] | Sepat | Schlegel 1971, Reid p.c. | 659 | ||||
ʔefus | cigarette or cigar stub; continue up to the end of a task | 香煙或雪茄煙頭;一直幹到任務結束 | epus [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 660 | |||||
ʔekef | embrace, cling | 擁抱,抱抱 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 661 | |||||
ʔeled | sink, as a stone in the water or the sun in the sky | 下沉,如水中的石頭或天空中的太陽 | qeled [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 662 | |||||
ʔelet | borrow, lend | 借,借 | elet₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 663 | |||||
ʔelet | boundary, dividing line | 分界線 | qelet [PMP] | qeleC | Schlegel 1971, Reid p.c. | 664 | ||||
ʔelew | pestle | 杵 | qahelu [PMP] | qaSelu | Schlegel 1971, Reid p.c. | 665 | ||||
ʔeméh | sugar; sweet | 糖;甜的 | hemis [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 666 | |||||
ʔendaʔ | none, not any, not | 沒有,沒有,沒有 | edaq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 667 | |||||
ʔendaʔ | step onto something | 踩到什麼東西 | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 668 | |||||
ʔenem | six | 六 | enem [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 669 | |||||
ʔeŋeŋ | buzzing sound, as of flies or mosquitoes | 嗡嗡聲,如蒼蠅或蚊子的嗡嗡聲 | eŋeŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 670 | |||||
ʔeŋeŋ | buzzing sound, as of flies or mosquitoes | 嗡嗡聲,如蒼蠅或蚊子的嗡嗡聲 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 671 | |||||
ʔeraŋ | cheer of a crowd | 人群的歡呼聲 | qeraŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 672 | |||||
ʔerék | thresh by trampling | 踐踏脫粒 | Riqek [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 673 | |||||
ʔerem | immerse or soak in water | 浸入水中 | edem₂ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 674 | |||||
ʔerok | the sound made by falling water; falling water | 落水的聲音;落水的聲音 | erak [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 675 | |||||
ʔesef | suck, sip | 吸,吸 | qesep [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 676 | |||||
ʔesuŋ | vessel in which things are pounded, mortar | 搗碎東西的容器,迫擊炮 | esuŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 677 | |||||
ʔetur | knee | 膝 | tuhud [PMP] | tuduS | Schlegel 1971, Reid p.c. | 678 | ||||
ʔetut | anal eructation; to break wind | 肛交 | qetut [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 679 | |||||
ʔibaʔ | tree bearing edible fruit: Averrhoa carambola L. | 結可食用果實的樹:楊桃 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 680 | |||||
ʔibeg | appetite; saliva (loanword) | 食欲;唾液(外來詞) | ibeR [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 681 | |||||
ʔibud | rounded (holes) | 圓形(孔) | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 682 | |||||
ʔida-y | mother (in address only) | 母親(僅限住址) | inda₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 683 | |||||
ʔidos | husband of one's sister-in-law, wife of one's brother-in-law | 嫂子之夫,姐夫之妻 | idas₁ [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 684 | |||||
ʔifar | cross over to the other side (as of a river or street) | 越過另一邊(如河流或街道) | hipaR₂ [PMP] | SipaR | Schlegel 1971, Reid p.c. | 685 | ||||
ʔifes | small tan cockroach | 小棕蟑螂 | ipes [PMP] | Sipes | Schlegel 1971, Reid p.c. | 686 | ||||
ʔifil-ʔifil | the #ipil ipil tree: Leucaena glauca L. Benth. | 伊皮爾-伊皮爾樹:銀合歡 | ipil ipil [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 687 | |||||
ʔifun | a nonglutenous rice, a variety of #farey | 一種不含葉黃素的大米 | ípun₃ [PPH] | ípun | Schlegel 1971, Reid p.c. | 688 | ||||
ʔigor | keeping one's eyes on someone, even though one's head is turning away | 眼睛盯著某人,即使他的頭在轉 | ikuD [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 689 | |||||
ʔigor | tail | 尾 | ikuR [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 690 | |||||
ʔiket | a tie; to tie (loan) | 平局;平局 | hiket [PMP] | Siket | Schlegel 1971, Reid p.c. | 691 | ||||
ʔilaŋ | give up the only one one has of something | 放棄唯一擁有的東西 | qilaŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 692 | |||||
ʔileŋ | to twirl, rotate | 旋轉 | ileŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 693 | |||||
ʔiliŋ-ʔiliŋ | look around, scan | 環顧四周,掃描 | hiliŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 694 | |||||
ʔiliŋ-ʔiliŋ | look around, scan | 環顧四周,掃描 | iliŋ₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 695 | |||||
ʔimfas | settle accounts | 結算 | qimpas [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 696 | |||||
ʔinam | a hopeful expectation; to hopefully expect something | 有希望的期望;有希望地期望某事 | hínam [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 697 | |||||
ʔina-ʔ | aunt, female of next ascending generation other than one's mother | 阿姨,下一代女性而不是母親 | iná-q [PAN] | ina | Schlegel 1971, Reid p.c. | 698 | ||||
ʔinem | to drink | 喝 | inem [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 699 | |||||
ʔinsik | Chinese | 中國人 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 700 | |||||
ʔinsík | a Chinese | 中國人 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 701 | |||||
ʔiŋat | watch out, be careful, be ready | 小心,小心,準備好 | iŋat [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 702 | |||||
ʔiriŋ | copy, imitate | 模仿,模仿 | iriŋ₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 703 | |||||
ʔirof | sip, suck in a liquid | 啜飲,吸入液體 | hiRup [PMP] | SiRup | Schlegel 1971, Reid p.c. | 704 | ||||
ʔiroʔ | lie down | 躺下 | hideRáq [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 705 | |||||
ʔiruŋ | nose | 鼻子 | ijuŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 706 | |||||
ʔiseg, inseg | move something, move oneself a short way | 移動某物,短距離移動自己 | iseR [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 707 | |||||
ʔitil | a tree: Kingiodendron alternifoliolum (Merr.) | 一棵樹:互花黴素(Merr.) | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 708 | |||||
ʔituŋ-an | the mind, the intellect | 思想,智力 | qituŋ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 709 | |||||
ʔituʔ | dog | 狗 | ituq₂ [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 710 | |||||
ʔiuf | to blow | 吹 | heyup [PMP] | Seyup | Schlegel 1971, Reid p.c. | 711 | ||||
ʔohok | to plant in general, specifically to dibble; dibble stick | 一般種植,特別是可食的;可食的木棍 | hasek₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 712 | |||||
ʔohok | to plant in general, specifically to dibble | 一般種植,特別是食用 | usuk [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 713 | |||||
ʔolot | kind of loosely woven basket used to scoop up fish in shallow water | 一種用於在淺水中撈魚的鬆散編織的籃子 | qalat [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 714 | |||||
ʔonok | offspring, egg, fruit; all consanguineal relatives in descending generations | 後代,卵子,果實;後代的所有近親 | anak [PMP] | aNak | Schlegel 1971, Reid p.c. | 715 | ||||
ʔonok kayew | fruit of a tree | 樹的果實 | anak [PMP] | aNak | Schlegel 1971, Reid p.c. | 716 | ||||
ʔonok manuk | chicken egg | 雞蛋 | anak [PMP] | aNak | Schlegel 1971, Reid p.c. | 717 | ||||
ʔonom | to weave | 編織 | añam [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 718 | |||||
ʔonoʔ | general term for necklaces | 項鍊的通稱 | quNuq [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 719 | |||||
ʔonoʔ | necklace | 項鍊 | unuq [PMP] | uNuq | Schlegel 1971, Reid p.c. | 720 | ||||
ʔoʔoh | chew sugarcane | 嚼甘蔗 | ququs [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 721 | |||||
ʔubi | general term for sweet potato, Ipomoea batatas Linn. | 甘薯的總稱,甘薯 | qubi [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 722 | |||||
ʔufah | a wild hen, Gallus gallus (Linn.) | 一只野母雞 | qupa [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 723 | |||||
ʔufak | split lengthwise by driving a blade along the grain | 沿穀物縱向開刀 | hupak [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 724 | |||||
ʔufama | for instance, suppose | 例如,假設 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 725 | |||||
ʔufaw | bald head | 禿頭 | upaw [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 726 | |||||
ʔufaw | a bald head | 禿頭 | 噪聲 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 727 | |||||
ʔukur | fate, destiny | 命運,命運 | 借詞 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 728 | |||||
ʔulew | the head | 頭 | qulu [PMP] | quluh | Schlegel 1971, Reid p.c. | 729 | ||||
ʔuléʔ | return home | 回家 | uliq₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 730 | |||||
ʔuman | add to one's amount of something | 加上某物的量 | quman [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 731 | |||||
ʔuman | add to one's amount of something | 加上某物的量 | uman [PMP] | umaN | Schlegel 1971, Reid p.c. | 732 | ||||
ʔunuh | take off one's clothing | 脫掉衣服 | hunus [PMP] | SuNus | Schlegel 1971, Reid p.c. | 733 | ||||
ʔuŋkaʔ | open something | 打開一些東西 | hukaq [PAN] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 734 | |||||
ʔuŋkaʔ | open something | 打開一些東西 | qukaq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 735 | |||||
ʔuŋkaʔ | open something | 打開一些東西 | qu(ŋ)kaq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 736 | |||||
ʔuŋkaʔ | to open | 打開 | u(ŋ)kaq [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 737 | |||||
ʔuŋkaʔ | open something | 打開一些東西 | 根 | Schlegel 1971, Reid p.c. | 738 | |||||
ʔurah | wash something | 洗點東西 | huRas [PMP] | SuRas | Schlegel 1971, Reid p.c. | 739 | ||||
ʔurar | snake | 蛇 | hulaR [PMP] | SulaR | Schlegel 1971, Reid p.c. | 740 | ||||
ʔurat | blood vessel | 血管 | uRat [PMP] | huRaC | Schlegel 1971, Reid p.c. | 741 | ||||
ʔutek | brain | 腦 | hutek [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 742 | |||||
ʔutek bukal | marrow | 骨髓 | hutek [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 743 | |||||
ʔutoh | to pick, to harvest | 採摘,收穫 | qutas [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 744 | |||||
ʔutoŋ | a debt; to owe, buy on credit | 債務;欠債,賒購 | qutaŋ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 745 | |||||
ʔutuh | to go on top of something | 去做某事 | ugtu [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 746 | |||||
ʔuwak | a crow, Corvus macrorhynchus Wagler | 烏鴉,烏鴉 | uak₁ [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 747 | |||||
ʔuwar | a vine, Flagellaria indica Linn. | 藤蔓植物,印度鞭毛 | huaR [PMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 748 | |||||
ʔuwit | take something, bring something | 帶點東西,帶點東西 | uit₂ [PWMP] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 749 | |||||
ʔuyag | bring to life | 復活 | quyag [PPH] | Schlegel 1971, Reid p.c. | 750 |