分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 143條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Romblomanon WMP | bāgay | something is appropriate or fit for a particular situation or use; someone tunes a musical instrument | bagay [PWMP] | 1 | |||||
bágay | a thing with which or to which something is done; a thing done, i.e. an act | 做某事的事情;做的事情,即行為 | bágay [PPH] | 2 | ||||||
bantug | someone is popular or well-known | 有人很受歡迎或者很有名 | bantug [PPH] | 3 | ||||||
dagāmi | rice stubble | 稻茬 | zaRami [PMP] | 4 | ||||||
dalāga ~ darāga | an unmarried woman, beginning at puberty until marriage; usually a young unmarried woman; a spinster | 未婚女子,從青春期開始直到結婚;通常是年輕的未婚女子;老處女 | da-daRa [PWMP] | daRa₂ | 5 | |||||
dalag-īta | young unmarried girl, an adolescent female from about 12 to 17 years | 未婚少女,青春期女性,年齡12-17歲 | da-daRa [PWMP] | daRa₂ | 6 | |||||
dāwa | pearl millet grass or seed: Pennisetum glaucum (seed grain is cooked as a staple food) | 珍珠穀草或種子:狼尾草 | zawa₂ [PAN] | 7 | ||||||
gabuk | decayed (vegetable matter, including lumber) | 腐爛(植物物質,包括木材) | Rabuk [PMP] | 8 | ||||||
gamut | the root of a plant or tree | 根植物或樹的根 | Ramut₁ [PMP] | 9 | ||||||
gi-nhāwa | someone’s physical condition; someone’s breathing | 某人的身體狀況;某人的呼吸 | nihawa [PMP] | NiSawa | 10 | |||||
gīʔuk | someone’s treading out unhulled rice from the stalks | 有人把稻穗上的稻子踩掉了 | Riqek [PAN] | 11 | ||||||
guntiŋ | a pair of scissors | 一把剪刀 | 借詞 | 12 | ||||||
guntiŋ-un | someone cuts something with scissors | 有人用剪刀剪東西 | 借詞 | 13 | ||||||
gūsuk | a rib of an animal or person | 肋骨動物或人的肋骨 | Rusuk [PAN] | 14 | ||||||
gūyud | someone leads (usually forcibly) someone else, something; someone drags or tows something | 有人(通常是強行)領導別人,某事;有人拖拽某事 | guyud₃ [PWMP] | 15 | ||||||
hugut | something, as a roll of #buri (Palm leaf) strips, a jar lid, a piece of clothing on the body, a weaving is firm or tight | heRet [PMP] | SeReC | 16 | ||||||
i-bābaw | a position above; the top of someone, something, of two or more things piled one on top of the other | 在上面的位置;某人、某物、兩個或兩個以上的東西的頂部 | i babaw [PAN] | babaw₃ | 17 | |||||
íka-tlu | third (action, person, situation, thing, time, unit of measurement) | 第三種(行動、人、情況、事物、時間、計量單位) | ika-telu [PMP] | telu | 18 | |||||
í-kaw | you sg. predicate pronoun | 你這個sg。謂語代詞 | i-kahu [PMP] | kaSu | 19 | |||||
ka | you (sg.); occurs as sentence topic following the predicate; for the topic pronoun preceding the predicate see #íkaw | ka₄ [PMP] | 20 | |||||||
kahit | a fish-trap hook | 魚鉤 | kaqit [PMP] | 21 | ||||||
kamātis ~ tamātis | a tomato plant or fruit: Lycopersicum esculentum Mill. | 蕃茄植物或果實:蕃茄。 | 借詞 | 22 | ||||||
ka-nipis | thin (as the shell of a mollusk) | 薄的(如軟體動物的殼) | nipis [PMP] | Nipis | 23 | |||||
ka-nipis-nīpis | very thin (as the shell of a mollusk) | 非常薄(如軟體動物的殼) | nipis [PMP] | Nipis | 24 | |||||
kanʔ-un | cooked rice | 米飯 | kaen-en [PAN] | kaen | 25 | |||||
ka-pitu | seven times | 七次 | ka-pitu [PMP] | pitu | 26 | |||||
ka-putíʔ | white | 白色 | ka-putiq [PWMP] | putiq | 27 | |||||
k-ari | someone comes to a particular place towards the speaker | 有人朝著演講者走到一個特定的地方 | ari [PWMP] | 28 | ||||||
ka-sakīt-an | someone is afflicted with pain in a part of the body which aches | 有人身體某個部位疼痛難忍 | ka-sakit-an [PWMP] | sakit | 29 | |||||
ka-salʔā-nan | a grievance against someone | 對某人的不滿 | ka-salaq-an [PWMP] | salaq₁ | 30 | |||||
kasiŋ-an | an all-wood playing top, used by children in play (identified as having a wooden spindle at the top around which a string is wrapped for spinning) | gasiŋ-an [PWMP] | gasiŋ | 31 | ||||||
ka-ta-tlú | three times | 三次 | ka-telu [PMP] | telu | 32 | |||||
kātig | bamboo outrigger of a boat; boats with outriggers | 船的竹制支腿;有支腿的船 | katiR [PMP] | 33 | ||||||
kāʔun | someone or something eats something | 有人吃東西 | kaen [PAN] | 34 | ||||||
kaʔūn-an | place from which something is eaten (as a plate); an eating place (any area where one eats – a table, the floor, a beach) | kaen-an [PAN] | kaen | 35 | ||||||
kaʔún-un | will be eaten by someone; something to eat | 會被某人吃掉;吃的東西 | kaen-en [PAN] | kaen | 36 | |||||
-ku | my person or thing; a person or thing of mine; my doing something (post-noun or post-gerund possessive adjective pronoun; genitive pronoun, something is done by me | -ku [PAN] | 37 | |||||||
kutib-kutib | someone murmurs | 有人喃喃自語 | kútib [PPH] | 38 | ||||||
lakatan | #lacatan eating banana plant or fruit, Musa sapientum var. lacatan (commonly eaten raw as a snack food) | lakatán [PPH] | 39 | |||||||
laŋuy | someone swims | 有人在游泳 | laŋuy [PWMP] | 40 | ||||||
laŋūy-an | a swimming place | 游泳的地方 | laŋuy [PWMP] | 41 | ||||||
lāwaʔ | spider | 蜘蛛 | lawaq₂ [PMP] | 42 | ||||||
likúʔ | someone or something turns, going in a different direction | 有人或某物轉向另一個方向 | likuq [PMP] | 43 | ||||||
lūbus | something is entirely a particular color | 有些東西完全是一種特殊的顏色 | lubús [PPH] | 44 | ||||||
l〈um〉aŋuy | to swim | 游泳 | l〈um〉aŋuy [PWMP] | laŋuy | 45 | |||||
luwaŋ | the bilge of a boat or ship, the inner space at its widest point | 船底船或船的船底,最寬處的內部空間 | luaŋ₁ [PMP] | 46 | ||||||
luwas | a position outside an object, either the outside surface or a position nearby; certain objects are specified except for one or more which are not included | luas₁ [PMP] | 47 | |||||||
mā-babaw | the depth of something is shallow; something is in a shallow place | 某物的深度是淺的;某物在淺的地方 | babaw₂ [PWMP] | 48 | ||||||
maga-sakit | a part of the body aches | 身體的一部分疼痛 | sakit [PMP] | 49 | ||||||
mag-kāʔun | to eat | 吃 | maR-kaen [PPH] | kaen | 50 | |||||
mag-pīlíʔ | to choose someone, something | 選擇某人,某事 | maR-piliq [PWMP] | piliq | 51 | |||||
maka-kāʔun | able to eat | 能吃 | maka-kaen [PPH] | kaen | 52 | |||||
ma-kāʔun | will eat | 會吃的 | ma-kaen [PAN] | kaen | 53 | |||||
ma-luwat | an area is spacious | 一個地方很寬敞 | luqaR [PMP] | 54 | ||||||
mamaʔ | a betel nut masticatory; betel nut chewing is restricted to herbalists and older people | 檳榔咀嚼器;檳榔咀嚼僅限於藥師和老年人 | mamaq [PMP] | 55 | ||||||
ma-nipis | thin (as the shell of a pearl oyster) | 薄的(如珍珠牡蠣的殼) | ma-nipis [PMP] | Nipis | 56 | |||||
ma-putíʔ | white | 白色 | ma-putiq [PMP] | putiq | 57 | |||||
ma-sabsáb | will feed or graze on vegetation | 以植物為食或吃草 | sabsab [PAN] | 58 | ||||||
ma-sakit | someone or something suffers pain; a part of the body is painful; someone becomes sick | 某人或某事遭受痛苦;身體的一部分疼痛;某人生病 | ma-sakit [PMP] | sakit | 59 | |||||
mata | the eye of a living being; a fishnet mesh; i.e., an opening between the cords of a fishnet | 活物的眼睛;魚網;即魚網的繩索之間的開口 | mata [PMP] | maCa | 60 | |||||
ma-tūnaw | food is digested by someone; something, as a metal, melts with heat | 食物被人消化;某物,如金屬,受熱融化 | túnaw [PPH] | 61 | ||||||
na | now, already | 現在,已經 | na₄ [PMP] | Na₂ | 62 | |||||
naga-ŋaŋá | the mouth of a mollusk opens | 軟體動物的嘴張開 | ŋaŋa₂ [PMP] | 63 | ||||||
(nag)-k〈in〉āʔun | was eaten | 被吃掉了 | k〈in〉aen [PAN] | kaen | 64 | |||||
na-pīlíʔ | happened to be chosen | 碰巧被選中 | na-piliq [PWMP] | piliq | 65 | |||||
ni | the action, state, possession of someone; a particular action is performed by a named person (#ni is followed by a personal noun) | ni [PAN] | 66 | |||||||
pa | someone does something first, before something else is done; someone still does something, has something; something is also done; a situation also exists | pa₁ [PAN] | 67 | |||||||
pa- | causative prefix | 致使首碼 | pa-₂ [PAN] | 68 | ||||||
pag-laŋuy | someone’s swimming | 有人在游泳 | laŋuy [PWMP] | 69 | ||||||
pag-pīlíʔ | someone’s or something’s choosing someone, something, a particular object, place or time | 某人或某物正在選擇某人、某物、某個特定對象、地點或時間 | paR-piliq [PPH] | piliq | 70 | |||||
pag-tudluʔ-an | someone or something should or must be pointed out to someone else | 應該或必須向其他人指出某人或某事 | tulduq [PPH] | 71 | ||||||
pag-tūgut | someone’s permission for someone else to do something | 別人允許別人做某事 | tuRut [PWMP] | 72 | ||||||
pa-kāʔun | food is allowed by someone to be eaten by someone else; an eating event, as at the reception of a baptism or wedding | pa-kaen [PAN] | kaen | 73 | ||||||
pa-mata | something is observed by someone | 有人觀察到一些東西 | pa-matá [PPH] | maCa | 74 | |||||
pa-múkut | someone goes net fishing | 有人去釣魚 | pa-muket [PWMP] | puket₁ | 75 | |||||
pa-nāguʔ | someone’s hiding or taking shelter in a given location | 有人在某個地方藏匿或避難 | taRuq [PMP] | 76 | ||||||
pa-numpaʔ | take an oat or solemnly attest that a particular situation exists or will exist, or action occurs or will occur | sumpaq [PWMP] | 77 | |||||||
pa-sakit | someone is caused to experience pain by a part of the body which pains | 有人因為身體的某一部分疼痛而感到疼痛 | pa-sakit [PMP] | sakit | 78 | |||||
pa-sākit | suffering | 受苦的 | pa-sakit [PMP] | sakit | 79 | |||||
pa-sandig | something is leaned against something else by someone | 有人把東西靠在別的東西上 | sandiR [PMP] | 80 | ||||||
pa-tāwad | forgiveness; someone is forgiven | 寬恕;某人被寬恕 | tawaD [PWMP] | 81 | ||||||
patiŋ sudsúd | armed guitarfish or white-spotted shovel-nosed ray fish (presumably from the shape of the face, which pushes up the sand in shallow water | sudsud₂ [PPH] | 82 | |||||||
pa-ʔi-bābaw | someone’s or somethings’s going to the top, going up | 有人或什麼東西會爬到頂上 | i babaw [PAN] | babaw₃ | 83 | |||||
paʔun | bait used for catching fish, mollusks, octopuses | 用於捕魚、軟體動物、章魚的誘餌 | paen [PAN] | 84 | ||||||
pila | how many (people)?, how much (substance)?; several (actions, people, situations, things) | 有多少人?,多少(物質)?;幾個(動作、人、情景、事物) | pijax [PAN] | 85 | ||||||
pīlíʔ | someone or something chooses something else, something else, a particular object, place or time | 某人或某物選擇了其他某物、其他某物、特定的對象、地點或時間 | piliq [PAN] | 86 | ||||||
p〈in〉īlíʔ | were chosen | 被選中 | p〈in〉iliq [PWMP] | piliq | 87 | |||||
pitu | seven (actions, people, pieces of something, situations, things, times, units of measurement) | 七(行為、人、事物的碎片、情況、事物、時間、度量組織) | pitu₁ [PAN] | pitu | 88 | |||||
pūkut | a fishnet | 魚網 | puket₁ [PMP] | 89 | ||||||
pūsud | umbilical cord | 臍帶 | pusej [PMP] | 90 | ||||||
pūsuʔ | the heart of a person or animal; a banana heart, i.e., the inflorescence of a banana plant | 人或動物的心臟;香蕉心,即香蕉植物的花序 | pusuq₁ [PMP] | 91 | ||||||
pusuʔ | an unshucked ear of corn; a bulb of garlic | 一種未捲曲的玉米穗;大蒜球 | pusuq₁ [PMP] | 92 | ||||||
pusúʔ | a #pusu sticky-rice cake (made from either white sticky rice matagkit or black sticky rice tapuy. The rice is soaked in coconut milk extract until somewhat tender, wrapped in young coconut fronts hanig and boiled in coconut milk extract. | pusuq₂ [PMP] | 93 | |||||||
putíʔ | white | 白色 | putiq [PMP] | 94 | ||||||
pūtu | a steamed cake; steamed cassava cake, steamed rice cake (eaten as a breakfast food, for snacks, and as a dessert) | 借詞 | 95 | |||||||
sabsáb | animals feed or graze on vegetation | 動物以植物為食或吃草 | sabsab [PAN] | 96 | ||||||
sabút | pubic hair | 陰毛 | sabut [PWMP] | 97 | ||||||
sāgu | body fluid, especially of a dead person after about 24 hours following death | 體液,尤指死後24小時左右的人的體液 | sagu₂ [PWMP] | 98 | ||||||
sakit | an illness, internal or external, including extensive skin infections | 疾病一種內部或外部的疾病,包括廣泛的皮膚感染 | sakit [PMP] | 99 | ||||||
sakit-an | be afflicted with pain in a body part (as the stomach) | 身體(如胃部)疼痛 | sakit-an [PWMP] | sakit | 100 | |||||
sakit sa babāyi | a venereal disease | 性病 | sakit [PMP] | 101 | ||||||
saláʔ | a mistake, wrongdoing; be mistaken or wrong in an action, a situation | 錯誤,錯誤行為;在一個行動、情況中是錯誤的 | salaq₁ [PMP] | 102 | ||||||
sandig | someone leans backwards | 有人向後傾 | sandiR [PMP] | 103 | ||||||
saŋa | a main branch of a bush, plant, tree, which branches from the trunk or main stalk | 從樹幹或主莖上分枝的灌木、植物、樹木的主枝 | saŋa₁ [PMP] | 104 | ||||||
sāpad | hand of bananas | 香蕉之手 | sápad [PPH] | 105 | ||||||
sawa | snake | 蛇 | sawa [PMP] | 106 | ||||||
sawāliʔ | woven bamboo walling | 竹編牆 | 借詞 | 107 | ||||||
si | determiner identifying a person by name as the topic of a clause | 限定詞,通過名字來確定某人是子句的主題 | si₁ [PAN] | 108 | ||||||
sigáy | a gold-ringed cowry mollusk, genus Monetaria | 金環軟體動物,屬 | sigay [PWMP] | 109 | ||||||
siki | the foot and/or leg of an animal, bird, person; the leg of a bench, chair, table | 動物、鳥、人的腳和/或腿;長凳、椅子、桌子的腿 | sikí [PPH] | 110 | ||||||
sīku | someone’s elbow | 某人的胳膊肘 | sikux [PAN] | 111 | ||||||
siŋkamas | a vine (Pachyrrhizus erosus); its turnip-like roots are commonly eaten raw as a snack food | 借詞 | 112 | |||||||
sudsúd | brown carpet shark: Chiloscyllium griseum (Müller and Henle), found in shallow sandy and rocky coastal waters | sudsud₂ [PPH] | 113 | |||||||
sulig | a painted coral trout fish or lunar-tailed grouper, Variola louti (Forsskål); it is reddish-orange and covered with dark red and pink spots, with a yellow pectoral fin; frequents coral reefs | sulig [PMP] | 114 | |||||||
sulig mabūyus | yellow-striped Caesio fish, or black-tipped fusilier fish, Pterocaesio chrysozonus (Cuvier); it is silvery gray above and whitish to pink below, with a straight yellow stripe from the eye along the flank to the caudal peduncle; swims in schools around coral reefs and midwater areas to 50 meters; a slender fusilier fish, Pterocaesio pisang (Bleeker); it is bluish-green across the back and whitish to pink below, with a median, lateral, golden band; swims in schools around coral reefs and midwater areas to 60 meters | sulig [PMP] | 115 | |||||||
sumpaʔ | an attestation or oath that a particular situation exists/will exist or action occurs/will occur; a curse placed on someone to cause evil to befall that person | sumpaq [PWMP] | 116 | |||||||
sumpit | bamboo blowgun; a toy used by children for shooting seeds such as mung beans | 竹制噴槍;兒童用來射綠豆等種子的玩具 | sumpit [PMP] | 117 | ||||||
sundaŋ | a cutting bolo | 切肉的肉丸 | 借詞 | 118 | ||||||
suŋsuŋ | a bottle stopper, as a cork, rolled paper or any suitable material used to stop a bottle neck; a plug to stop up an opening; to cork or stop up an opening | suŋsuŋ₂ [PWMP] | 119 | |||||||
tadtad | something is cut into pieces by someone | 有人把某物切成碎片 | tadtad [PWMP] | 120 | ||||||
tadtar-un | be cut into pieces | 被切成碎片 | tadtad-én [PPH] | tadtad | 121 | |||||
tāgum | an indigo plant, Indigofera suffruticosa (Mill.) or Indigofera tinctoria (Linn.) | taRum [PMP] | 122 | |||||||
tāguʔ | someone or something hides or takes shelter in a given location | 某人或某物在某一特定地點藏身或藏身 | taRuq [PMP] | 123 | ||||||
tambak | something is covered over by someone with soil, stones, the shallow ocean | 有些東西被泥土、石頭、淺海覆蓋著 | tambak₂ [PMP] | 124 | ||||||
tambāk-an | a shallow-sea fish trap | 淺海捕魚器 | tambak-an [PWMP] | tambak₂ | 125 | |||||
ta-tlu | three (actions, people, pieces of something, situations, things, times, units of measurement | 三個(動作、人、事物的碎片、情況、事物、時間、度量組織 | ta-telu [PAN] | telu | 126 | |||||
tāwad | something is bargained for by someone for a particular price | 有人以特定的價格討價還價 | tawaD [PWMP] | 127 | ||||||
tawag | someone calls someone else, or calls the name of someone; someone calls a gathering of people; the name by which someone or something is called | tawaR₂ [PWMP] | 128 | |||||||
tíŋgil | clitoris | 陰蒂 | tuŋgíl [PPH] | 129 | ||||||
tiyán | the abdomen, stomach or womb of a person or animal; the inner surface of bamboo | 人或動物的腹部、胃或子宮;竹子的內表面 | tian [PMP] | tiaN | 130 | |||||
tūba | a tuba shrub or seed, Croton tiglium (Linn.); oil from the seeds is used medicinally and as a fish poison | tubah [PAN] | 131 | |||||||
tubu | sugarcane plant or stalk, Saccharum officinarum (Linn.) | 甘蔗植株或莖,甘蔗(林) | tebuh₁ [PMP] | tebuS | 132 | |||||
túdluʔ | finger or toe (excluding the big toe); the index finger; advice, information, teaching given to someone; someone advises, informs or teaches something to someone else | tulduq [PPH] | 133 | |||||||
tūgun | advice given to someone | 給某人的建議 | tuRun₂ [PWMP] | 134 | ||||||
tūgut | someone permits someone else to do something | 有人允許別人做某事 | tuRut [PWMP] | 135 | ||||||
tugūt-an | be permitted, be allowed | 被允許,被允許 | tuRut [PWMP] | 136 | ||||||
tuktuk | something is chopped or cut into pieces (as coconut) | 某物被切碎或切成碎片(如椰子) | tektek₁ [PAN] | 137 | ||||||
tulay | a bridge | 一座橋 | tuláy [PPH] | 138 | ||||||
tuway | an ocean quahog mollusk, Arctica islandica | 一種海洋鵪鶉軟體動物,島礁 | tuay [PMP] | 139 | ||||||
yātab | a harvest knife (used in times past; presently a harvest sickle, #kārit, is almost exclusively used for harvesting) | yátab [PPH] | 140 | |||||||
yuŋyuŋ | someone or something droops the head | 有人或什麼東西垂下了頭 | yuŋyúŋ [PPH] | 141 | ||||||
ʔātis | a sugar apple tree or fruit (fruit is eaten raw as a snack food; root is used as a medicine) | 甜蘋果樹或水果(水果生吃作零食;根用作藥) | 借詞 | 142 | ||||||
ʔika-pitu | seventh | 第七 | ika-pitu [PMP] | pitu | 143 |