提示:上古音欄目內部位置有所調整、所有功能都在、可仔細找找
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 96條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
OC
Mbula
OC Papua New Guinea [mna]
ai

hey!

嘿!ai₂ [PAN]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

1
bil

lightning

閃電bila₂ [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

2
bil

flash; lightning

閃電pilak₂ [POC]bilak₁

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

3
buza mata-ana

blade of a knife

刀鋒mata [PMP]maCa

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

4
didi

build a wall, wall in, enclose

築牆、穿牆、圍起來ridriŋ [POC]diŋdiŋ₁

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

5
didi-kaala

block, make a barrier by standing up sticks

攔住,豎起棍子做障礙ridriŋ [POC]diŋdiŋ₁

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

6
didi-ut

divide up the interior of a building by making walls

用造牆把建築物的內部隔開ridriŋ [POC]diŋdiŋ₁

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

7
ina

that (anaphoric)

那個(回指)i-na [PMP]-na

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

8
iwa-

BIL, SIL

比爾,西爾ipaR- [POC]hipaR

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

9
kaiwor

cassowary

砂鍋借詞

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

10
-kan

eat, consume, use up, burn up

吃,吃,用,燒kani [POC]kaen

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

11
kau-kau

bamboo (big)

竹子(大)qauR [PMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

12
-keke

hard, stiff, rigid (cf. #ke ‘tree’)

堅硬、堅硬、堅硬(參見“樹”)kayu kayu [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

13
-kel

to dig (as in digging up the ground); dig up and collect

挖掘(如挖掘地面);挖掘和收集keli [PCEMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

14
kes-keeze-ŋa

blue or green color that is bright, intense, or strong

明亮、強烈或強烈的藍色或綠色keja [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

15
kete-

liver; chest; place of feelings, conscience (used in many expressions describing emotional states)

qatay [PMP]qaCay

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

16
ke ura-n ura-n

roots

uRat uRat [PMP]huRaC

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

17
kilaala

perceive, recognize; realize, understand; be aware, know well

感知,認識;認識,理解;意識,深知kilala [PAN]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

18
kilala-n

sign, mark, omen

徵兆,徵兆kilala-an [PWMP]kilala

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

19
kon

ghost, spirit of the dead

幽靈,死者的靈魂qanitu [PMP]qaNiCu

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

20
kotiizi mata-ana

tip of a sago thorn

西米刺尖mata [PMP]maCa

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

21
kou

coral/lime

珊瑚色/青檸色qapuR [PAN]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

22
kou

lime powder made by heating up pieces of coral; it is chewed together with betel nut and betel pepper fruits or leaves

kapuR [PMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

23
kuli

surface, skin, bark

表面、皮膚、樹皮kulit [POC]kuliC

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

24
kuli-ikam miaŋ

feel ashamed (lit. ‘skin has shame’)

感到羞愧。“皮膚有羞恥感”kulit [POC]kuliC

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

25
kuli isu

lose weight (lit. ‘skin descends’)

減肥(點燃。'皮膚下降')kulit [POC]kuliC

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

26
kuma

soil which is ready for gardening (after burning)

可用於園藝的土壤(燃燒後)quma [PMP]qumah

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

27
kut

louse

蝨子kutu₁ [PMP]kuCux

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

28
kuti-

male organ (taboo word)

男性器官(禁忌詞)na qutin [POC]qutiN

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

29
-leŋ

hear, listen

聽,聽roŋoR [POC]deŋeR

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

30
-liŋ

pour out (water, sand, gravel, etc.)

倒出(水、沙、礫石等)liŋi [PCEMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

31
liŋ-liŋ

pour out (water, sand, gravel, etc.)

倒出(水、沙、礫石等)liŋi-liŋi [POC]liŋi

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

32
lua-i

spit out something from one’s mouth (as the pulp of betel nut)

從嘴裏吐出東西(如檳榔的果肉)luaq [PMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

33
-lul

to roll up, curl up, roll a cylindrical object back and forth in one’s hands (used of paper, tobacco leaves)

lulun [PMP]luluN

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

34
lum

algae (green, slimy growth on trees and on stones under the water)

藻類(在樹上和水下的石頭上生長的綠色、粘糊糊的東西)lumut [PMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

35
lum-lum-ŋa

long and soft (used of European hair)

長而柔軟(用於歐洲頭髮)lumut [PMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

36
luŋ

roller (logs put on the ground, on which canoes and other heavy objects are rolled)

壓路機(把圓木放在地上,把獨木舟和其他重物壓在上面)luŋan [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

37
ma

and (simultaneity or close temporal sequence, often causal, links predications that are components of a single complex event, cosubordinate nexus)

maS [PAN]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

38
magat

low tide; dry reef

低潮;幹礁maqati [POC]qaCi

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

39
ma-maaza

dry enough so that water does not drip anymore; dry, as the tongue when saliva stops flowing

幹得足夠幹,這樣水就不會再滴水了;幹的,如唾液停止流動時的舌頭ma-maja [PMP]maja

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

40
man

bird (general term, also includes bats and other flying creatures with bones)

鳥(通稱,也包括蝙蝠和其他有骨頭的飛行生物)manuk [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

41
-mar

come (to the speaker)

來(對演講者)maRi [POC]aRi

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

42
mata

eye, physical organ of sight; face, presence/sight of, appearance, front, color; kind, sort, type; mind; blade, edge, point, end, sharp, powerful, intense

mata [PMP]maCa

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

43
mata-ana

first, beginning, leader

首先,開始,領導mata [PMP]maCa

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

44
mata-kiŋa

different types, different sorts (#kiŋa = scattered, dispersed’)

不同類型,不同種類(#kiŋa=分散,分散')mata [PMP]maCa

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

45
mata-muri

inheritance, legacy, heirloom, memorial

遺產,遺產,傳家寶,紀念物mata muri [POC]maCa

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

46
mbuku

knob, joint, hump

旋鈕,接頭,凸起buku [POC]bukuh

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

47
moto

be afraid, fear

害怕,害怕matakut [POC]takut

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

48
na

then (#Sombe yaŋ isu, na ko nio aŋma som 〈FUT rain 3sg. fall, then IRR 1sg 1sg.come NEG〉 ‘If it rains, then I won’t come to you’)

na₄ [PMP]Na₂

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

49
na

determiner; bound relic of the Proto-Oceanic article *na occurring on some nouns, most of which are probably borrowed from the #Maleu language of northwest New Britain

na₁ [PMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

50
ndomo

forehead

額頭damwa [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

51
ni

coconut

椰子niuR [PMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

52
ni-am

1pl. excl. nominative, we

1pl.不包括提名,我們ami [PAN]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

53
niimi

get rid of something, remove water, bail out (water), scoop out (as in bailing out a canoe); take all of someone’s possessions, use up all of what someone has

nimas [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

54
ni-om

2pl. excl. nominative, you

2pl.不包括提名kamu₂ [PMP]amu

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

55
no-nor

tidal wave; flood, storm surge

潮波、洪水、風暴潮ñoro [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

56
nora

widow

寡婦ñaRo [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

57
noro-ŋa

widows

寡婦ñaRo [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

58
nus

squid type (smaller-sized)

魷魚型(小號)nuse [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

59

1sg genitive suffix that occurs on inalienable nouns

出現在不可分割名詞上的1sg生格尾碼-gu [POC]-ku

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

60
ŋurŋur

growling (of a dog); grunt at, growl at (used of pigs and dogs)

咆哮(指狗);咕噥,咆哮(用於豬和狗)ŋuru [POC]ŋurut

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

61
oro-oro

noise, commotion

譟音、騷動oRoŋ [POC]heReŋ

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

62
pa

in, at, from, to

在、在、從、到pa₂ [POC]ba₃

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

63
paanda

pandanus tree

潘達努斯樹padran [POC]paŋudaN

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

64
-pa-kan

to feed someone

喂飽某人pa-kaen [PAN]kaen

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

65
pa-kilaala

to teach, help to understand

教導,幫助理解pa-kilala [PMP]kilala

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

66
pa-moto

frighten someone

嚇唬某人matakut [POC]takut

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

67
pat

stone; money, coins

石頭;錢,硬幣patu [POC]batux

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

68
pata-

log

日誌bataŋ [PMP]bataŋ₁

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

69
pa tel

three times

三次tolu [PEMP]telu

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

70
pat-pat

gravel, many little stones

礫石,很多小石子batu-batu [PMP]batux

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

71
pen

be full, be filled; high (used of water)

飽,飽;高(用於水)ponuq [POC]peNuq

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

72
pen

sea turtle

海龜poñu [POC]peñu

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

73
pok

burst up into view, appear, come up into view, rise up (as sun rising above horizon, creature emerging from water)

pwaka [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

74
-pures

spray out of one’s mouth, blow out from the mouth

從嘴裏噴出來,從嘴裏噴出來puRas [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

75
re

southeast monsoon season, wind that blows very strongly from a southeasterly direction during June-September, a rainy time in which sea travel is difficult due to the roughness of the sea, a time for harvesting yams, collecting sago, #galip nuts, and #talis nuts

raki [PCEMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

76
reere

to flow, run, stream

流淌rere₂ [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

77
ru

two

rua [POC]duSa

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

78
saama

outrigger; wife (figurative, indirect way of referring to someone’s wife)

外伸支架;妻子(指某人妻子的間接比喻)saman [POC]saRman

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

79
sagar

coral (smaller, white in color; said to be a loan from#Mutu)

珊瑚(較小,白色;據說是穆圖的貸款)sakaRu [PMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

80
saŋa-

groin, upper thigh area

腹股溝,大腿上部saŋa₁ [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

81
sarwok

sea urchin (edible)

海膽(食用)saRawaki [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

82
sasar

midrib of a coconut leaf

椰葉中脈sasaRi [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

83
si

break wind, fart

吹風,放屁si₂ [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

84
si

break wind, fart

吹風,放屁siki [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

85
sus

dig up, root around in the ground, overturn earth

挖起來,在地上紮根,翻土suksuk [PAN]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

86
-tal

to coil up, wind something thick around something else (used of cane and bigger things)

卷起,把厚的東西繞在別的東西上(用來指藤條和更大的東西)tali₂ [POC]tali

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

87
tal-tal

to wind up

結束tali₂ [POC]tali

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

88
tel

three

tolu [PEMP]telu

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

89
tel-tel-ŋa

three by three, in threes

三三兩三tolu [PEMP]telu

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

90
tut

to hit, strike; hammer, pound, mash; knock; bump against, hit against

擊打tutuk₂ [POC]tuktuk₃

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

91
-ut

cut with an axe

用斧頭砍utus₁ [PMP]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

92
we pen ma pukpuk

flapping helplessly, floundering, be in trouble and helpless (like a turtle lying on its back and flapping its flippers helplessly)

poñu [POC]peñu

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

93
-ye

have sexual intercourse

性交qait [POC]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

94
zaala

path, road; way, manner; way of life; opportunity, chance

路,路;路,管道;生活方式;機會,機會jalan [POC]zalan

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

95
zuzu

breast

乳房susu₁ [PAN]

Bugenhagen and Bugenhagen 2007

96
 
蘇ICP備17001294號 | 0.61MB 0.75MB 0.144s | 材料如有冒犯通知即刪