提示:「苗瑤語素、侗台語素、南亞語素」已移入「工具書->民族語」永久保留
提示:機翻漢義、不甚準確
分區 語言點 分區-位置-ISO名 77條 英義 漢義 機翻 同源詞 類組 備註 方言 文獻出處
OC
Leipon
OC Papua New Guinea [lek]
an

termite, white ant

白蟻,白蟻ane [POC]aNay

1
brudr

banana

香蕉pudi [POC]punti₁

2
bruh

basket trap for fish and eels

捕魚和鰻魚的籃子pupu₂ [POC]bubu₂

3
bur

tail end

尾端burit₃ [POC]burit₁

4
cal

sea urchin

海膽salaŋ [POC]

5
cal

path, way, road

路,路,路jalan [POC]zalan

6
ce-mar

to dry up, as rice in a pot that has been boiling too long

煮幹,如鍋裏煮得太久的米飯maja [PMP]

7
cihir

cockatoo sp.

鳳頭鸚鵡屬。sipiri [POC]

8
dran

fresh water

淡水ranum [POC]daNum

9
dran-dran

branch of a tree

樹枝raqan [POC]daqan

10
dray

blood

draRaq [POC]daRaq

11
elmaŋ

mangrove crab

鋸緣青蟹qali-maŋo [POC]qali-maŋaw

12
heŋen-i

to feed

paŋan [POC]kaen

13
hi-ñaw

widow

寡婦ñao [POC]

14
hi-ñaw

widow

寡婦ñaRo [POC]

15
i met

he is dead

他死了mate [POC]aCay

16
ka-maw

left (side)

左(側)mauRi [PEMP]wiRi

17
kan

food (#keykay < Tok Pisin #kaikai used by younger speakers)

食物(年輕人使用的凱凱)kani [POC]kaen

18
kan

food

食物kanan [POC]kaen

19
keli

large sea fish, grouper

大型海魚、石斑魚kalia [POC]

20
keli

largest kind of grouper

最大的石斑魚kalika [POC]

21
kem-bruto-

navel

肚臍buto [POC]

22
ke-pley

mast

桅杆kayu [POC]kaSiw

23
key

tree

kayu [POC]kaSiw

24
kimel

man, male

男人,男人kamaliR [PMP]

25
kin-dram

lime spatula

石灰鏟d(r)amut [POC]

26
kit

octopus

章魚kuRita [PMP]guRiCa

27
koŋ

large brown or yellow four-cornered fish

大的棕色或黃色四角魚koŋa [POC]

28
kor

village

村莊koro₂ [POC]

29
lal

trochus shell

圓錐形螺殼lalak [PMP]

30
las

kind of flat, silvery fish

一種扁平的銀色魚laji₂ [POC]lajih

31
lis

nit, egg of a louse

尼特,蝨子蛋lisa [POC]liseqeS

32
lo kimel

men’s house (lit. ‘in the men’s house’)

男廁所(照明。“在男廁所裏”kamaliR [PMP]

33
low key

leaf of a tree

樹葉raun [PEMP]dahun

34
ma-culo-h

three

tolu [PEMP]telu

35
ma-lme-h

five

lima [PAN]

36
ma-rwe-h

two

rua [POC]duSa

37
ma-s-ŋ-et

one hundred

一百sa-ŋa-Ratus [PMP]RaCus

38
mender

to sleep

睡覺matiruR [POC]tiduR

39
mon

small canoe without outrigger

無支腿小舟mona [POC]

40
mwat

snake

mwata [POC]

41
ñat

tall tree with small leaves and large sweet fruit with seeds that are white when unripe and black when ripe

ñatuq [PMP]

42
ndas

sea, saltwater

海水,鹽水tasik [PMP]

43
ndelis

a shore tree: Terminalia catappa L.

一棵濱樹:總狀卡塔帕L。talise₁ [POC]talisay

44
ndoh

sugarcane

甘蔗na topu [POC]tebuS

45
netu-

child

小孩natu [PEMP]

46
ni-nih

dream

夢想nipi [PCEMP]Sipi

47
ñoñ

tree with inedible fruit; the roots yield a pink dye: Morinda citrifolia

果實不可食用的樹;根產生粉紅色染料:巴戟天ñoñu [POC]ñəñu

48
ñor

tide, current

潮流ñoro [POC]

49
ŋah

lime

石灰ŋapa₃ [POC]

50
ŋidre-n

his/her name

他/她的名字ŋacan [POC]ŋajan

51
ŋo-an

yellow

黃色的aŋo [POC]

52
padr

kind of pandanus with narrow light-green leaves, used in plaiting mats

一種有窄的淺綠色葉子的pandanus,用於編織墊子padran [POC]paŋudaN

53
pat

stone

patu [POC]batux

54
perer

thunderclap

霹靂parara [POC]

55
pew

k.o. shark

k、鯊魚bakewak [POC]

56
pinah

small blue and white fish with needle-nose

藍白針鼻小魚panapa [POC]

57
pitol

hungry

饑餓的pitolon [POC]

58
po-ñaw

widower

鰥夫ñao [POC]

59
po-ñaw

widower

鰥夫ñaRo [POC]

60
rat

whale

鯨魚rato [POC]

61
suh

to peel yams

去山藥皮supi [PEMP]

62
teŋ

to weep, cry

哭泣,哭泣taŋis [PMP]Caŋis

63
time-

father

父親t-amax [PMP]amax

64
tolaw

north wind; north

北風tokalaur [POC]

65
tolaw e hey

northwest monsoon

西北季風tokalaur [POC]

66
uh

kind of red yam with hard flesh

一種果肉堅硬的紅薯qubi [PMP]

67
-w

1sg possessive suffix; my

1sg所有格尾碼;my-gu [POC]-ku

68
we-law

spiderweb

蜘蛛網lawaq₂ [PMP]

69
wi

large tree with green fruit that turns yellow when ripe

有綠色果實的大樹,成熟時變黃quRi [PCEMP]

70
wum

house

房子Rumaq [PAN]

71
wur

shrimp, lobster

蝦,龍蝦quraŋ [POC]qudaŋ

72
wuri

dolphin

海豚kuriap [POC]

73
wuti-

penis

陰莖na qutin [POC]qutiN

74
y-epi

sago palm

西米棕櫚Rabia [POC]Rambia

75
yerit

the putty nut: Parinarium laurinum

油灰螺母:月桂皮qarita [POC]

76
yo

1sg. nominative pronoun: I

1毫克。主格代詞:Ii-aku [PAN]aku

77
 
蘇ICP備17001294號 | 非盈利網站 | 0.5MB 2.1MB 30ms | 材料若有冒犯通知即撤