分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 175條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
WMP | Ibatan WMP | adnet | touch lightly onto the surface of something | 輕觸某物表面 | denet [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 1 | |||
ahbeŋ | a small, stagnant pool, a hollow where water stays | 一個小的,停滯的水池,一個水停留的洞 | lebeŋ₂ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 2 | |||||
alipogpog | whirlwind | 龍捲風 | qali-pugpug [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 3 | |||||
amo | afraid | 害怕的 | haq(e)muq [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 4 | |||||
āmo | boss, lord, master | 老大,老爺,老爺 | 借詞 | Maree and Tomas 2012 | 5 | |||||
ananay | ouch! An exclamation of pain, esp. from a fall or cut | 哎喲!痛苦的感歎,尤指從跌倒或割傷 | ananay₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 6 | |||||
aŋaŋ | a burial urn used by the first inhabitants of the island prior to the 1680s; a large earthen jar for water, wine, etc. | aŋaŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 7 | ||||||
aŋay | someone comes, goes to do something | 有人來,有人去做某事 | aŋay [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 8 | |||||
aŋay-an | someone comes, goes someplace | 有人來,有人去 | aŋay [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 9 | |||||
aŋot | the odor, smell of something | 某種東西的氣味 | haŋut [PAN] | Saŋut | Maree and Tomas 2012 | 10 | ||||
apātot | kind of hardwood tree with yellow fruit used as worm medicine, and leaves used as a poultice | 一種硬木樹,果實黃色,用作蟲藥,葉子用作膏藥 | apatut [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 11 | |||||
apin | a sleeping mat (woven of pandanus) | 睡墊(用pandanus編織的) | hapin [PMP] | Maree and Tomas 2012 | 12 | |||||
apis | the coconut bark where the leaves come out at the base of its fronds (can be used for straining, and wringing out coconut milk from grated coconut) | epis [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 13 | ||||||
apon | to roost at sunset (birds, chickens) | 日落時棲息(鳥、雞) | hápun [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 14 | |||||
apon-an | the place where a bird normally | 鳥通常棲息的地方 | hapun-an [PPH] | hápun | Maree and Tomas 2012 | 15 | ||||
asdep | delicious, tasty (of food or drink) | 美味可口(指食物或飲料) | sedep₂ [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 16 | |||||
asdo | a hiccup | 打嗝 | sedu [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 17 | |||||
atbay | to answer | 回答 | tebáR [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 18 | |||||
atobaŋ | line up something, esp. plants | 排列一些東西,特別是植物 | atúbaŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 19 | |||||
atoŋ | blow on a piece of burning wood to make it flame | 在燃燒的木頭上吹氣使其燃燒 | hátuŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 20 | |||||
ayos | current | 現在的 | qaRus [PMP] | Maree and Tomas 2012 | 21 | |||||
badici | banyan tree: Ficus stipulosa | 榕樹:托葉榕樹 | balítiq [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 22 | |||||
bagot | pull up or out (hair, teeth, plants, nails, etc.) | 拉起或拔出(頭髮、牙齒、植物、指甲等) | bagut [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 23 | |||||
baheŋ | black, dark in color | 黑色,深色 | 借詞 | Maree and Tomas 2012 | 24 | |||||
bahosa | eggplant: Solanum melongena | 茄子:龍葵 | basula [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 25 | |||||
bākes | a female crab | 雌蟹 | bakes₂ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 26 | |||||
baŋa | earthen cooking pot | 陶鍋 | baŋaq₂ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 27 | |||||
batoy | a line, row of something, esp. rocks; be lined up | 排成一行的東西,尤指岩石;排成一行 | batuR₂ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 28 | |||||
bayat | someone goes to meet someone; two people (may) meet together | 有人去見某人;兩個人(可能)在一起 | baRat [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 29 | |||||
bayoy | kind of tree with bark that can be stripped and used for straps of an #alat basket or for tying rice bundles | bayuR [PMP] | Maree and Tomas 2012 | 30 | ||||||
bohod | borrow, lend | 借,借 | bulud₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 31 | |||||
boŋtot | stench (as of spoiled food) | 惡臭(如變質的食物) | buŋ(e)tút [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 32 | |||||
botoh | a seed, grain | 種子、穀物 | butequl [PMP] | Maree and Tomas 2012 | 33 | |||||
chipoho | kind of breadfruit tree: Artocarpus altilis | 麵包樹的種類:■ | qatipulu [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 34 | |||||
deŋdeŋ | to overcook food, esp. vegetables | 烹調過度烹調食物,尤指蔬菜 | deŋdeŋ₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 35 | |||||
desdes | to roll or rub together something between the palms of the hands | 在手掌間滾動或摩擦某物 | desdes [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 36 | |||||
dy-aken | 1sg dative and emphatic possessive marker | 1sg與格和強調所有格標記 | aken₁ [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 37 | |||||
dy-amen | 1pl ex dative and emphatic possessive marker | 1pl前與格和強調所有格標記 | i-amen [PAN] | amen | Maree and Tomas 2012 | 38 | ||||
dy-aten | 1pl in dative and emphatic possessive marker | 與格和強調所有格標記中的1pl | aten [PMP] | iten | Maree and Tomas 2012 | 39 | ||||
gamet | kind of brown seaweed with leaflets on both sides of the stem | 一種褐色海藻,莖兩邊有小葉 | gamet [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 40 | |||||
gonay | the motion, movement of someone or something | 運動某人或某物的運動 | gunay [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 41 | |||||
goyod | a kind of green-skinned banana | 一種綠皮香蕉 | guyud₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 42 | |||||
habas | what is passed by (as by a person who is looking for something) | 經過的東西(如尋找某物的人) | labas [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 43 | |||||
hanot | kind of tree used for posts; the thick inner fibrous bark of the #hanot tree that can be stripped by just pulling it off the tree (used for straps of #alat baskets, making rope, or for tying something, as rice bundles) | lánut [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 44 | ||||||
haŋhaŋ | two people (may) eat together, face to face | 兩個人(五月)一起吃飯,面對面 | laŋlaŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 45 | |||||
hobid | rope or string | 繩子 | lúbid [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 46 | |||||
h〈om〉abas | to pass by (object, day or time) | 經過(物體、日期或時間) | labas [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 47 | |||||
i-bōnoŋ | to distribute something to someone | 把東西分發給某人 | bunuŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 48 | |||||
idap | a slice | 一片 | hilap₃ [PPH] | hilap | Maree and Tomas 2012 | 49 | ||||
idap-en | to slice meat, cut into slices | 把肉切成片 | hilap-en [PPH] | hilap | Maree and Tomas 2012 | 50 | ||||
i-kayat | climb up a tree, ladder, steep incline, etc. with something | 用什麼東西爬上樹、梯子、陡坡等 | i-kayat [PPH] | kayat | Maree and Tomas 2012 | 51 | ||||
ipon | lobster, shrimp | 龍蝦,蝦 | hípun₂ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 52 | |||||
i-toboŋ | put something into a bamboo tube | 把東西放進竹筒裏 | tubuŋ [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 53 | |||||
ka | 2sg. nominative | 2毫克。提名的 | ka₄ [PMP] | Maree and Tomas 2012 | 54 | |||||
kabatiti | a kind of luffa | 一種絲瓜 | kabatíti [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 55 | |||||
ka-baya-bayat-an | a meeting place | 開會的地方 | baRat [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 56 | |||||
kak | a crow | 烏鴉 | kak [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 57 | |||||
kamatis | a tomato | 蕃茄 | 借詞 | Maree and Tomas 2012 | 58 | |||||
kamet | to grasp something with the tips of the fingers, especially cooked rice | 用指尖抓住某物,尤指米飯 | kamet [PMP] | Maree and Tomas 2012 | 59 | |||||
kami | 1pl. excl. nominative, we | 1pl.不包括提名,我們 | k-ami [PAN] | ami | Maree and Tomas 2012 | 60 | ||||
kamo | 2pl. nominative, you all | 2pl.提名,各位 | kamu₂ [PMP] | amu | Maree and Tomas 2012 | 61 | ||||
ka-ŋína-en | to increase the price of | 提高價格 | ŋina [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 62 | |||||
kaŋkaŋ | eagle | 鷹 | kaŋkaŋ₄ [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 63 | |||||
ka-sabay | a companion in doing something side by side or together | 並肩或一起做某事的同伴 | ka-sabáy [PPH] | sabay₁ | Maree and Tomas 2012 | 64 | ||||
kataŋ-kataŋ | to drift at sea in a boat | 在海上乘船漂流 | kataŋ-kataŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 65 | |||||
katkat | to lift up, pick up (someone | 扶起,扶起 | katkat₁ [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 66 | |||||
kaykay | a wooden rake made from a trunk of a shrub with splits on one end; to rake (leaves, etc.); to scratch up (as a chicken scratching in a pile of dry leaves or soil) | kaykáy [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 67 | ||||||
kimit | to blink (of the eye), to twinkle (of a star) | 眨眼 | kimit [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 68 | |||||
k〈in〉amatis-an | was lied to by someone | 被人騙了 | 借詞 | Maree and Tomas 2012 | 69 | |||||
kolili | kind of fire saw | 火鋸 | kulili [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 70 | |||||
kotay | a tangerine tree or fruit: Citrus nobilis | 橘子樹或橘子:金桔 | kutay [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 71 | |||||
koyaw | a kind of fish resembling the threadfin | 一種類似魚鰭的魚 | kuRaw [PMP] | Maree and Tomas 2012 | 72 | |||||
laŋ | only | 只有 | laŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 73 | |||||
lesles | roll up the sleeves, pant legs, bags, etc. | 卷起袖子、褲腿、袋子等。 | lesles₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 74 | |||||
ma-bakes | a female, girl, woman | 女的,女的,女的 | bakes₂ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 75 | |||||
machi-ananay | to cry out in pain | 痛哭 | ananay₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 76 | |||||
machi-bayat | someone meets with someone | 有人和某人見面 | baRat [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 77 | |||||
machi-haŋhaŋ | someone eats with someone face-to-face | 有人和人面對面吃飯 | laŋlaŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 78 | |||||
mag-gonay | to move oneself | 移動自己 | gunay [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 79 | |||||
mag-kamatis | to lie to someone | 對某人撒謊 | 借詞 | Maree and Tomas 2012 | 80 | |||||
mag-sabay | two boats go together | 兩條船並駕齊驅 | sa(m)bay [PWMP] | sabay₁ | Maree and Tomas 2012 | 81 | ||||
ma-hobid | make fiber, etc. into rope | 把纖維等製成繩子 | lúbid [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 82 | |||||
ma-kotay | to be plentiful, of tangerines | 充足的橘子 | kutay [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 83 | |||||
ma-maso | to roast over hot coals | 在火炭上烤 | pásuq [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 84 | |||||
ma-molas | someone harvests fruits or vegetables | 有人收穫水果或蔬菜 | 噪聲 | Maree and Tomas 2012 | 85 | |||||
m-antad | something is easily seen, visible; someone or something is famous | 某物容易看見,看得見;某人或某物出名 | aŋ(ə)tad [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 86 | |||||
maŋ-aŋay | to go | 外帶 | aŋay [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 87 | |||||
ma-ŋareh | the cutting side of a blade is blunt, dull | 刀刃的切削面是鈍的,鈍的 | ma-ŋazel [PWMP] | ŋazel | Maree and Tomas 2012 | 88 | ||||
maŋ-gonay | to move something (as a table) | 移動某物(如桌子) | gunay [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 89 | |||||
maŋ-idap | to slice meat, cut into slices | 把肉切成片 | maŋ-hilap [PPH] | hilap | Maree and Tomas 2012 | 90 | ||||
ma-ŋina | costly, expensive, valuable | 昂貴,昂貴,有價值 | ŋina [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 91 | |||||
maŋ-lāga | someone weaves something from weaving materials | 有人用編織資料編織東西 | laja [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 92 | |||||
maŋ-li-lipot | a traitor | 叛徒 | liput₂ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 93 | |||||
maŋ-lipot | to betray | 背叛 | liput₂ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 94 | |||||
maroŋgay | a kind of drumstick or horseradish tree with edible leaves, pods, and roots: Moringa oleifera | 一種具有可食葉、莢和根的鼓槌或辣根樹:辣木 | maruŋgay [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 95 | |||||
ma-sagsag | something is chopped up, meat is minced | 有些東西被切碎了,肉被切碎了 | sagsag₂ [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 96 | |||||
ma-seksek | someone or something is tucked in the narrow space between two things | 某人或某物被夾在兩件東西之間的狹窄空間裏 | ma-seksek [PWMP] | seksek₁ | Maree and Tomas 2012 | 97 | ||||
matan | kind of fish resembling the squirrel fish, but with larger eyes and mouth | 一種類似松鼠魚的魚,但眼睛和嘴巴較大 | mata-án [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 98 | |||||
ma-temtem | burnt down to embers (as firewood) | 燒成灰燼(如木柴) | temtem [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 99 | |||||
may-kakak | to caw like a crow | 叫得像烏鴉 | kak [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 100 | |||||
mayp-antad | someone or something becomes visible, especially that comes out or sticks out | 某人或某物變得可見,特別是出來的或突出的 | aŋ(ə)tad [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 101 | |||||
may-sagsag | someone chops up something, minces meat; someone chops up fallen branches in a field before burning | 有人把東西剁碎,切碎肉;有人在燃燒前把地裏掉下來的樹枝剁碎 | sagsag₂ [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 102 | |||||
nákem | keep someone in mind, remember | 記住一個人 | nákem [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 103 | |||||
ŋares | gums (of the teeth) | (牙齒的)牙齦 | ŋajes [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 104 | |||||
ŋotŋot | bite and chew on a piece of fruit, corn, etc. | 咬嚼水果、玉米等。 | ŋutŋut₄ [PMP] | Maree and Tomas 2012 | 105 | |||||
oloŋ | the horns of an animal | 動物的角 | uReŋ [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 106 | |||||
om-ŋare-ŋareh | to blunt or dull a blade | 使刀刃變鈍或變鈍 | ŋazel [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 107 | |||||
oteŋ | the tongue of the protruding part of the blade that forms part of the handle (of a tool or weapon) | 借詞 | Maree and Tomas 2012 | 108 | ||||||
oteŋ | the tongue of the protruding part of the blade that forms part of the handle (of a knife, etc.) | 刀柄(刀等)刀柄突出部分的舌頭 | 借詞 | Maree and Tomas 2012 | 109 | |||||
pa- | causative prefix | 致使首碼 | pa-₂ [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 110 | |||||
pa-habas-an | let something pass by | 讓一些東西過去 | pa-labas-en [PPH] | labas | Maree and Tomas 2012 | 111 | ||||
pa-seksek-en | someone inserts, tucks something in the narrow space between two things | 有人在兩件東西之間的狹窄空間插入、塞進東西 | seksek₁ [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 112 | |||||
pātaw | a buoy, float, or any floating device | 浮標、浮標或任何漂浮裝置 | patáw [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 113 | |||||
patpat | slash down vegetation to clear the land | 砍伐植被以清理土地 | patpat [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 114 | |||||
pay-bayat-an | an intersection, a place where two things meet | 十字路口,兩樣東西交匯的地方 | baRat [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 115 | |||||
piday | lame as a result of a birth defect or an injury | 因出生缺陷或受傷而跛足 | piNay [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 116 | |||||
p〈in〉a- | causative (perfective) | 使役的(完全的) | p〈in〉a- [PWMP] | pa-₂ | Maree and Tomas 2012 | 117 | ||||
piŋgan | a plate | 盤子 | 借詞 | Maree and Tomas 2012 | 118 | |||||
pira | how much/how many? | 多少/多少? | pijax [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 119 | |||||
pisñi | the cheeks of a person | 人的臉頰 | pis(e)ŋí [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 120 | |||||
pōdaw | pale, of a person’s complexion | 臉色蒼白 | pudaw [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 121 | |||||
podpod | to break off something (as shrub, broken teeth, etc.) | 折斷某物(如灌木、折斷的牙齒等) | pudpud [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 122 | |||||
poŋan | a pillow | 一個枕頭 | puŋan [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 123 | |||||
pusin | to wean a child | 斷奶 | pusiŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 124 | |||||
pusit | cuttlefish | 烏賊 | pusít [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 125 | |||||
rapoy-an | a stove, a tripod of three stones used for cooking | 一個爐子,三塊石頭做的三腳架 | dapuR-an [PWMP] | dapuR₁ | Maree and Tomas 2012 | 126 | ||||
royoy | a coconut shell cup | 椰子殼杯 | duyuR [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 127 | |||||
sabhay | carry something, as a bag or sack suspended over the shoulder | 扛東西,如掛在肩上的袋子或袋子 | sab(e)láy [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 128 | |||||
saboŋ | bloom, blossom, flower | 開花,開花,開花 | sabuŋ₂ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 129 | |||||
sadsad | to kick someone or something, of a person or animal | 踢某人或某物,踢某人或動物 | sadsad [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 130 | |||||
sago | sago palm tree: Cycas revoluta | 西米棕櫚樹:蘇鐵 | sagu₁ [PMP] | Maree and Tomas 2012 | 131 | |||||
sakeb | be inverted, upside down (as a barrel), lie face down (person) | 倒立,倒立(如桶),面朝下(人) | sakeb [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 132 | |||||
salōyot | okra plant with edible green pods and spinach-like leaves: Hibiscus esculentus, or Abelmoschus esculentus | salúyut [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 133 | ||||||
samsam | to seize something from someone | 從某人手中奪走某物 | samsám [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 134 | |||||
sapad | a hand of bananas | 一手香蕉 | sápad [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 135 | |||||
sapad-an | the place on the stem where the hands of bananas are separated | 莖上香蕉手分開的地方 | sapád-an [PPH] | sápad | Maree and Tomas 2012 | 136 | ||||
sa-syam | nine | 九 | siám [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 137 | |||||
sawod | to repair a net | 補網 | saud [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 138 | |||||
saychid | refrain from doing something | 不要做某事 | saR(e)ked [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 139 | |||||
sima | barb of a spear, arrow or hook | 矛、箭或鉤的倒鉤 | símaq [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 140 | |||||
simsim | sample food or drink to test the quality or flavor of something | 對食物或飲料取樣以檢驗某物的品質或味道 | simsím [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 141 | |||||
sīpiŋ | two fruits or parts of the body conjoin, join together as one (esp. bananas) | 兩個水果或身體的一部分連成一體(尤指香蕉) | sípiŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 142 | |||||
s〈om〉do | to hiccup | 打嗝 | sedu [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 143 | |||||
sōŋ | canine tooth; tusk of an animal | 犬齒;動物的獠牙 | sauŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 144 | |||||
ta | first person plural inclusive nominative pronoun | 第一人稱複數包含主格代詞 | ta-₁ [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 145 | |||||
ta | first person plural inclusive genitive or possessive pronoun | 第一人稱複數包含的格或所有格代詞 | -ta [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 146 | |||||
ta | because (marks the result proposition in result-reasons, as in ‘He passed &because& he studied’) | taq₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 147 | ||||||
taba | fat of the body, substance from animals or plants used for cooking | 身體的脂肪,用於烹飪的動物或植物的物質 | tabeq [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 148 | |||||
tabaŋ | bland, tasteless, lacking in salt | 無味,無味,缺鹽 | taq(e)baŋ [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 149 | |||||
tabtab | to hack something with a bolo or axe | 用原子筆或斧頭砍東西 | tabtab₁ [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 150 | |||||
takad | footprint, track | 足跡,軌跡 | takad [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 151 | |||||
taŋay | look up at something | 抬頭看東西 | taŋay₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 152 | |||||
taŋgigi | a kind of fish resembling a barracuda | 梭魚一種類似梭魚的魚 | taŋgiRi [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 153 | |||||
taŋhad | kind of sharp-bladed grass that grows in higher elevations | 一種生長在高海拔地區的尖刃草 | taŋelaj [PMP] | Caŋelaj | Maree and Tomas 2012 | 154 | ||||
taŋtaŋ | to hammer metal to flatten it (from the sound “tangtang” that is produced) | 錘打金屬使之變平(從發出的“唐唐”聲) | taŋtáŋ₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 155 | |||||
tapi | flat; to flatten something | 使某物變平 | tapiq₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 156 | |||||
ta-taŋay | lie flat on the back | 平躺 | taŋay₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 157 | |||||
tatos | coconut crab (lays its eggs in the sea) | 椰子蟹(在海裏下蛋) | tatus [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 158 | |||||
tavayay | a common gourd, #upo: Lagenaria leucantha | 普通葫蘆 | tabayaR [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 159 | |||||
toboŋ | a section of a bamboo stem or a tube (a tube with a closed end was used for a lamp) | 竹竿或竹筒的一部分(燈用的是封閉的管子) | tubuŋ [PWMP] | Maree and Tomas 2012 | 160 | |||||
toboy | send someone on an errand | 派人去辦事 | tubuy [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 161 | |||||
toboy-en | a messenger, servant, someone sent to do an errand | 使者、僕人、被派去辦事的人 | tubuy [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 162 | |||||
togi | kind of small, thorny yam, about the size of a fist | 一種小而多刺的山藥,有拳頭那麼大 | tugíq [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 163 | |||||
tokod | a cane, walking stick | 拐杖、拐杖 | tukud [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 164 | |||||
tolem | a black mole on the skin | 皮膚上的黑痣 | tudem [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 165 | |||||
tonton | to lower something by rope down to some place | 用繩子把某物放在某處 | tuntún [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 166 | |||||
toroh | give something to someone | 給某人一些東西 | tudul [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 167 | |||||
torsi | to finger-wrestle someone | 用手指摔跤 | 借詞 | Maree and Tomas 2012 | 168 | |||||
vila | sail of a boat | 船帆 | bik(e)laj [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 169 | |||||
yabnoy | kind of softwood fig tree with inedible fruit | 一種軟木無花果樹,果實不可食用 | lab(e)nuR [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 170 | |||||
y-aken | 1sg topicalized nominative pronoun, fronted agent pronoun | 1sg主題化主格代詞,前置代詞 | aken₁ [PAN] | Maree and Tomas 2012 | 171 | |||||
y-amen | 1pl ex topicalized nominative pronoun, fronted agent pronoun | 1pl前主題化主格代詞,前體代詞 | i-amen [PAN] | amen | Maree and Tomas 2012 | 172 | ||||
yaŋaw | a new shoot of vines and creepers, as sweet potato, squash, beans, etc. | 一種新的藤蔓植物,如甘薯、南瓜、豆類等。 | Raŋaw₁ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 173 | |||||
y-aten | 1pl in topicalized nominative pronoun, fronted agent pronoun | 主題化主格代詞、前體代詞中的1pl | aten [PMP] | iten | Maree and Tomas 2012 | 174 | ||||
yayaŋ | kind of large sea snail | 一種大海螺 | RaRaŋ [PPH] | Maree and Tomas 2012 | 175 |