分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 220條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OC | Gedaged OC Papua New Guinea [gdd] | -a | a suffix added to certain finite verb forms to indicate that the third person plural is the undergoer of an action | -a₂ [PMP] | Mager 1952 | 1 | ||||
abi | take hold of, grab, seize, grasp, clutch, take | 抓住,抓住,抓住,抓住,抓住,抓住,抓住 | abi [POC] | Mager 1952 | 2 | |||||
abi | take hold of, grab, seize, grasp, clutch, take | 抓住,抓住,抓住,抓住,抓住,抓住,抓住 | qabi [POC] | Mager 1952 | 3 | |||||
abi | to take hold of, grab, seize, grasp, clutch, take | 抓住,抓住,抓住,抓住,抓住,抓住 | kabi [POC] | Mager 1952 | 4 | |||||
-ad | suffix added to some finite verb stems to indicate that the undergoer of the action is the first person plural inclusive | ata [PAN] | Mager 1952 | 5 | ||||||
ai | have sexual intercourse (also used in respect to animals) | 性交(也用於動物) | qait [POC] | Mager 1952 | 6 | |||||
aia | interjection indicating wonder, astonishment, etc. | 表示驚奇、驚訝等的感歎詞。 | aya₁ [PAN] | Mager 1952 | 7 | |||||
aiau | several species of the strangler fig (Ficus). They are considered to be the abode of #tibud spirits ( = spirits of the dead) | qayawan [PEMP] | Mager 1952 | 8 | ||||||
-an | suffix added to substantives to form qualifiers, and sometimes to verbs to form nouns or qualifiers | 加在實體上形成限定詞的尾碼,有時加在動詞上形成名詞或限定詞 | -ana [POC] | Mager 1952 | 9 | |||||
anut | name of a #tibud (ancestral) spirit... Some say that Anut lived in the Laden region, others say Anut lived far away and did not concern himself about man; God, the creator of heaven and earth; the gods and idols of the non-Christian | qanitu [PMP] | qaNiCu | Mager 1952 | 10 | |||||
atai | projecting part of the #bidal (Platform), opposite the #sam (outrigger float) | bidal(平臺)的突出部分,與sam(支腿浮動)相對 | qatai [POC] | Mager 1952 | 11 | |||||
atai | the projecting part of the platform of a canoe opposite the outrigger float | 獨木舟平臺與支腿浮子相對的突出部分 | katae [POC] | Mager 1952 | 12 | |||||
ate-n | heart (as will), the center of one's being; loyalty; surface, plane, area, breast, compound, floor | qatay [PMP] | qaCay | Mager 1952 | 13 | |||||
au | yes, certainly | 是的,當然 | au₂ [PAN] | Mager 1952 | 14 | |||||
au | white marine fish about 22 inches long | 長約22英寸的白色海魚 | qawa₁ [PMP] | Mager 1952 | 15 | |||||
aua-n | mouth; beak, snout, muzzle | 嘴;嘴,嘴,嘴 | qawa₂ [POC] | Mager 1952 | 16 | |||||
ayad | outrigger boom | 支腿吊杆 | kayajo [POC] | Mager 1952 | 17 | |||||
az | fence | 柵欄 | qaRa₂ [POC] | Mager 1952 | 18 | |||||
azu | word; speech, talk, sermon, address; language, dialect | 單詞;言語,談話,佈道,地址;語言,方言 | kaRu₂ [POC] | Mager 1952 | 19 | |||||
bab (NG) | kind of coral, limestone | 一種珊瑚,石灰岩 | papo₃ [POC] | papo | Mager 1952 | 20 | ||||
balai | a fish about two feet long, red color | 一條大約兩英尺長的紅色魚 | balai₁ [POC] | Mager 1952 | 21 | |||||
bali | canine tooth of a dog | 狗的犬齒 | bati [POC] | Mager 1952 | 22 | |||||
bani-n | wings of birds | 鳥的翅膀 | banic [POC] | paNij | Mager 1952 | 23 | ||||
baz | incantation, spell, magic, charm | 咒語,咒語,魔法,符咒 | 噪聲 | Mager 1952 | 24 | |||||
baz | a tree: Erythrina variegata. It grows quickly and gives much shade, sheds its leaves and during that time has bright red flowers | 噪聲 | Mager 1952 | 25 | ||||||
baz | a tree: Erythrina variegata | 一棵樹:刺桐 | 噪聲 | Mager 1952 | 26 | |||||
bek | have a bowel movement, defecate | 排便 | bekas₄ [POC] | Mager 1952 | 27 | |||||
bel | a shrub like the croton with dark green aromatic leaves -- used in witchcraft | 一種像巴豆一樣的灌木,有深綠色的芳香葉子,用於巫術 | bele [POC] | Mager 1952 | 28 | |||||
bidbid | looped, wound about, convoluted, coiled | 盤繞 | 噪聲 | Mager 1952 | 29 | |||||
bilak | huge, gigantic, great, large, immense, powerful; honorable, expert, wise; the great one, 'big shot', expert | bilak₂ [POC] | Mager 1952 | 30 | ||||||
boi | a part, share, piece, a fraction, portion, division, paragraph, stanza, section, fragment, moiety | 一部分,一份,一塊,一部分,一部分,一部分,一段,一節,一段,一部分 | boi₁ [POC] | Mager 1952 | 31 | |||||
boŋ-anip | at the end of night, tomorrow | 在晚上,明天 | boŋi [POC] | beRŋi | Mager 1952 | 32 | ||||
boz | pig, hog, swine, pork | 豬,豬,豬,豬肉 | boRok [POC] | beRek | Mager 1952 | 33 | ||||
bub | a fish about 10 inches long, brownish body with red stripes | 一條長約10英寸、褐色身體、有紅色條紋的魚 | bubu₇ [POC] | Mager 1952 | 34 | |||||
bubul | tree with white sap; the fruit is eaten by cassowaries and pigs | 有白色樹液的樹;果實被砂鍋和豬吃 | 噪聲 | Mager 1952 | 35 | |||||
bubuni | cover (with dirt, paint, oil), spread (pain on boards, bread with butter, etc.), smear (object, character), besmear, paint, daub, anoint, hide the original surface of something | bubuni [POC] | Mager 1952 | 36 | ||||||
bubuz, bubuz-i | to chase (as pigs into nets set up; a group spreads out and makes a lot of noise to chase the pigs into the nets); to drive (pigs, cattle, etc.), round up, press in from all sides, besiege, mob, harass, harry, badger | bubuR₂ [POC] | Mager 1952 | 37 | ||||||
bui | dip something into a fluid; immerse, plunge in (and out) | 將某物浸入液體中;浸入,浸入 | buqi₂ [PCEMP] | Mager 1952 | 38 | |||||
buku-buk | small elevation or swelling under the skin due to an insect's bite | 昆蟲叮咬引起的皮膚下的小隆起或腫脹 | buku-buku [POC] | bukuh | Mager 1952 | 39 | ||||
buku-n | knot on the stem of a tree, or a knot tied in a cord; knob; tumor, hemorrhoids | 樹幹上的結,或系在繩子上的結;鈕扣;腫瘤,痔瘡 | buku [POC] | bukuh | Mager 1952 | 40 | ||||
buku-n-bakan | knotty, gnarled, knotted | 多節的,多節的,多節的 | buku [POC] | bukuh | Mager 1952 | 41 | ||||
bul | a white shelled mollusk (Ovula ovum) used as an ornament, a medium of exchange, and in divination | buliq₁ [POC] | Mager 1952 | 42 | ||||||
bul-bul | bluish-grey marine fish about five inches long | 藍灰色海魚,約5英寸長 | buli buli [POC] | Mager 1952 | 43 | |||||
buli | turn back or into something else; change, transform; turn (over, back, round) | 轉回來或變成別的東西;改變,轉變;轉(轉,轉,轉) | buliŋ [POC] | puliŋ₁ | Mager 1952 | 44 | ||||
bun | general name for pigeons, doves | 鴿子的總稱 | bune [POC] | punay | Mager 1952 | 45 | ||||
buŋ | a round coral growth | 圓珊瑚 | buŋa₃ [POC] | buŋa | Mager 1952 | 46 | ||||
dam | a spatula, made of bone or wood, used to transport lime into the mouth when chewing betel nut | 刮刀一種用骨頭或木頭製成的刮刀,用來在咀嚼檳榔時把石灰送到嘴裏 | d(r)amut [POC] | Mager 1952 | 47 | |||||
damo-n | forehead | 額頭 | damwa [POC] | Mager 1952 | 48 | |||||
dod | cork, stopper made out of leaves rolled together | 軟木塞,用卷在一起的葉子做成的塞子 | joŋjoŋ [POC] | seŋseŋ | Mager 1952 | 49 | ||||
duzi | to guide, lead, conduct, show the way | 引導、引導、引導、指路 | suRi₂ [POC] | Mager 1952 | 50 | |||||
en | lie, rest, sleep | 撒謊,休息,睡覺 | qenop [POC] | qenəp | Mager 1952 | 51 | ||||
fala | ceiling, the covering of a room; sometimes only part of the room has a ceiling, and this serves as a platform | pala₁ [POC] | pala | Mager 1952 | 52 | |||||
fia-fu | to bear fruit (abundantly, continuously, as a coconut tree) | 結果實(豐盛地、連續地,如椰子樹) | puaq [POC] | buaq | Mager 1952 | 53 | ||||
fon | leatherback turtle, Dermochelys coriacea | 革背龜 | poñu [POC] | peñu | Mager 1952 | 54 | ||||
fu | betel, a climbing species of pepper (Piper betle); the leaves, fruit and roots are used in chewing betel nut. The green leaves are also rubbed and mixed with lime to heal wounds; to bloom and bear fruit, to fruit | puaq [POC] | buaq | Mager 1952 | 55 | |||||
fu | blowing, storming, roaring, blustering, tempestuous (as wind) | 狂風,狂風,咆哮,狂風,狂風(如風) | puu [POC] | buu₁ | Mager 1952 | 56 | ||||
fud | banana (thirty four varieties distinguished by name) | 香蕉(以名稱區分的34個品種) | pudi [POC] | punti₁ | Mager 1952 | 57 | ||||
fuf | a wood borer, beetle, worm; the refuse (dust) of the wood borer | 蛀蟲、甲蟲、蠕蟲;蛀蟲的糞便 | pupuk₂ [POC] | bukbuk₃ | Mager 1952 | 58 | ||||
fun | origin, beginning; derivation, source; foundation, base; originator, creator, author, composer; home; kind, species, sort; reason, meaning, cause; fact | puqun [PMP] | Mager 1952 | 59 | ||||||
fun-i | strike, beat, pound, thrash, knock, bash, bat, whack, whip; slay, slaughter, kill, murder; happen, befall; (cause to) spread far and wide; extinguish (as a torch); exert oneself; become tired, weary | punuq-i [POC] | buNuq₂ | Mager 1952 | 60 | |||||
fuʔe | to open, uncover, lay (throw) open, turn (the leaves in a book) | 打開、揭開、鋪(扔)開、翻(書中的葉子) | puke [POC] | buka | Mager 1952 | 61 | ||||
-g | a suffix added to certain substantives to indicate that the first person singular is the possessor | 附加在某些實體上的尾碼,表示第一人稱單數是擁有者 | -gu [POC] | -ku | Mager 1952 | 62 | ||||
i | 3sg. and pl. | 3毫克。和pl。 | ia₁ [PAN] | Mager 1952 | 63 | |||||
i | exclamation: whew! ugh! | 感歎:呼!啊! | i₁ [PAN] | Mager 1952 | 64 | |||||
i-fun-ad | he hit us | 他打了我們 | ata [PAN] | Mager 1952 | 65 | |||||
il | look at, behold, discern, perceive; sight, view | 看哪,看哪,看哪,看哪;看哪,看哪 | ilo₂ [POC] | ilaw | Mager 1952 | 66 | ||||
ilo-n | interior, midst, inside, core, inlet, pith; the seat of thought, will and emotions; heart, mind, self, soul, contents of memory | ilo₁ [POC] | ilo | Mager 1952 | 67 | |||||
im | kind of screw pine (pandanus); has aerial roots, and its leaves are used to make rain capes | 一種螺杆松(pandanus);有氣生根,其葉子用來做雨篷 | ima₂ [PCEMP] | Mager 1952 | 68 | |||||
isis | smile, grin (draw the lips away from the teeth) | 微笑,咧嘴笑(把嘴唇從牙齒上移開) | 噪聲 | Mager 1952 | 69 | |||||
iwa-n | ZH (m.s.) | ZH(碩士) | ipaR- [POC] | hipaR | Mager 1952 | 70 | ||||
iwa-n pain | BW (w.s.), HZ | BW(w.s.),赫茲 | ipaR- [POC] | hipaR | Mager 1952 | 71 | ||||
iz | an adze; the stone was bound in a #foŋ (two pieces of wood hollowed out on the inside to take a stone axe) so it could be turned as desired | kiRam [PMP] | Mager 1952 | 72 | ||||||
izi | kind of lory with red wings and green body: Lorius ruber | 一種長著紅色翅膀和綠色身體的花:紅蘿莉 | siri [POC] | Mager 1952 | 73 | |||||
kakazi ~ kekazi | break the earth with a stick, delve, dig up | 用棍子把地打碎,挖,挖 | karkar [PAN] | Mager 1952 | 74 | |||||
kalik | head (neck) rest (support); pillow | 頭(頸)枕 | kalik [POC] | Mager 1952 | 75 | |||||
kamu-kamu | move something to and fro in the mouth; move the lips when chewing; nibble around a kernel held in the mouth; gnaw at somethting | kamu₃ [POC] | kamu₂ | Mager 1952 | 76 | |||||
kanam | a song, hymn | 一首歌、一首讚美詩 | kanam [POC] | Mager 1952 | 77 | |||||
kan-kan | to think, consider, reflect, muse, cogitate, deliberate, speculate, meditate, imagine, ponder | 思考 | kana-kana [POC] | Mager 1952 | 78 | |||||
kaŋaz | the various species of the genus Canarium; also the mature seed, which is edible | 金絲雀屬的各種植物;也是成熟的種子,可食 | kaŋaRi [POC] | Mager 1952 | 79 | |||||
kaŋkaŋ | the sound made by a ripe coconut (timber) when it is snapped with the finger | 用手指折斷成熟椰子(木材)發出的聲音 | kaŋkaŋ₂ [PAN] | Mager 1952 | 80 | |||||
kapat | a raft; several logs thrown over a ditch or stream | 木筏;扔在溝渠或小溪上的幾根圓木 | kabat₂ [POC] | Mager 1952 | 81 | |||||
kas | the tobacco plant; a leaf of tobacco, a cigar | 煙草植物;煙葉、雪茄 | kasu [POC] | Mager 1952 | 82 | |||||
kau | lime made from coral, oyster shells, etc., and used in chewing betel nuts | 珊瑚、牡蠣殼等製成的酸橙,用於咀嚼檳榔 | kau₁ [POC] | Mager 1952 | 83 | |||||
kazag | a crab | 螃蟹 | kaRakap [PMP] | Mager 1952 | 84 | |||||
kili-bob | butterfly | 蝴蝶 | boboŋ [POC] | beŋbeŋ₄ | Mager 1952 | 85 | ||||
kiu | movement in coitus | 性交運動 | kiur [POC] | kiud | Mager 1952 | 86 | ||||
kiu | movement in coitus | 性交運動 | kiuq [POC] | Mager 1952 | 87 | |||||
kiukiu | to hitch and hitch, said of a man (or woman) who fornicates | 亂套亂套,指通姦的男人(或女人) | kiur [POC] | kiud | Mager 1952 | 88 | ||||
kiu-kiu | to hitch and hitch, said of a man (or woman) who fornicates | 亂套亂套,指通姦的男人(或女人) | kiuq [POC] | Mager 1952 | 89 | |||||
kokoŋ | a slit gong; the beat or rhythm of a song | 開鑼;一首歌的節拍或節奏 | keŋkeŋ₁ [PAN] | Mager 1952 | 90 | |||||
kokoŋ | narrow; strait; restricted, constricted | 狹窄的;狹窄的;狹窄的 | keŋkeŋ₃ [PMP] | Mager 1952 | 91 | |||||
koz | rumor, hearsay, tittle-tattle, gossip, suppositions | 謠言、道聽塗說、閒言碎語、猜測 | koron [POC] | Mager 1952 | 92 | |||||
kuák | a bird; it cries a good deal, esp. in the morning | 鳥;叫聲很大,尤指早晨 | kuak [PMP] | Mager 1952 | 93 | |||||
kunut-i | pinch off (with the fingernails), pluck (cloth, wool, lint) into shreds, squeeze or compress between any two hard bodies | kunut [PMP] | Mager 1952 | 94 | ||||||
la | to go (away, about on foot, a horse, bicycle, vehicle, boat, etc.); to walk, depart, march (get, pack, move, start) off, take leave, get underway, set out; to continue, keep on (with any kind of action), to keep up or maintain any course or series of actions; to carry on | lakas [POC] | lakaj | Mager 1952 | 95 | |||||
laba | grey marine fish about three feet long | 大約三英尺長的灰色海魚 | lapa₁ [POC] | Mager 1952 | 96 | |||||
laŋ | beach, shore, strand, coast | 海灘,海岸,海濱,海岸 | laŋi₁ [POC] | Mager 1952 | 97 | |||||
las | whitish-grey marine fish about five feet long | 大約五英尺長的灰白色海魚 | laji₂ [POC] | lajih | Mager 1952 | 98 | ||||
lau | the high seas, an open, unenclosed portion of the sea | 公海 | laur [POC] | lahud | Mager 1952 | 99 | ||||
li-lili | round and round; rolling; wandering | 旋轉的;滾動的;遊蕩的 | liliŋ₂ [PMP] | Mager 1952 | 100 | |||||
lilim | madness, insanity, running amuck | 瘋狂,瘋狂,狂奔 | lilim [POC] | Mager 1952 | 101 | |||||
liwo-n | tooth, saw tooth, the serrated margin of a leaf; tooth of a cog-wheel; prong (of a fork, spear, broken branch); the two points on the end of a housepost | lipon [POC] | lipen | Mager 1952 | 102 | |||||
loan | endure, continue a long time; exist for a long period; protract; abide; last | 忍耐,持續很長時間;存在很長時間;持久;堅持;最後 | loan [POC] | Mager 1952 | 103 | |||||
lof | a pit, hole, grave, mine | 坑、洞、墳墓、我的 | lopoŋ [POC] | lebeŋ₁ | Mager 1952 | 104 | ||||
lom | the dirty, loamy water that flows off after a rain; all water that remains in puddles pools afer a rain | loma [POC] | Mager 1952 | 105 | ||||||
loŋ | to know, to have knowledge of, to be acquainted with, be aware of, be sensible of, to hear, learn, learn by heart, be able, be careful of, to make possible, to perceive, comprehend, understand, apprehend, be cognizant of, to fathom, make out, discern; have a premonition, to notice, feel, sense, observe, be conscious of | roŋoR [POC] | deŋeR | Mager 1952 | 106 | |||||
luma-n | the forelegs of kangaroos and wallabies | 袋鼠和袋鼠的前腿 | luma [POC] | Mager 1952 | 107 | |||||
luŋ | a slip, a sloping ramp or pier, dock; the pieces of wood put on the beach over which the canoe slips when pulled up | laŋon [POC] | laŋen | Mager 1952 | 108 | |||||
luŋ | the pieces of wood put on the beach over whhich the canoe slips when pulled up | 把木塊放在沙灘上,當獨木舟被拉上來時,木塊會滑倒 | luŋan [POC] | Mager 1952 | 109 | |||||
mai | conjunction: and, also, too, as well as, likewise, moreover | 連詞:還有,同樣,還有 | mai [PMP] | Mager 1952 | 110 | |||||
mal | a tree, it bark is used to make G-strings and blankets; loincloth made from the bark of #mal | 一棵樹,它的樹皮被用來做丁字褲和毯子;用樹皮製成的腰帶 | malaw [PCEMP] | Mager 1952 | 111 | |||||
malon | white core of the fruit of the breadfruit | 麵包果的白色果核 | malon [POC] | Mager 1952 | 112 | |||||
mam | a reciprocal classificatory kinship term; male speaking: father’s brother, mother’s sister’s husband, father’s mother’s brother’s or sister’s son, father’s father’s brother’s or sister’s son; father; son; female speaking: father and his brothers; son; mother’s sister’s husband; father’s father’s brother’s or sister’s son; mother’s mother’s brother’s or sister’s son; an honorary title for older persons, those in a higher position, as teachers, missinaries, God | mama [POC] | mamah | Mager 1952 | 113 | |||||
mam | to chew, to crunch, to masticate (especially betel nuts, but also food) | 咀嚼,咀嚼,咀嚼(特別是檳榔,但也包括食物) | mamaq [PMP] | Mager 1952 | 114 | |||||
ma-mai | shame; embarrassment, confoundedness, abashment | 羞恥、困窘、羞愧、羞愧 | ma-mayaq [PCEMP] | Seyaq | Mager 1952 | 115 | ||||
mánan | tame, docile (mostly in reference to animals), peaceful, obedient, trained | 馴服,溫順(主要指動物),平和,順從,訓練有素 | ma-nacam [POC] | najam | Mager 1952 | 116 | ||||
mao | taro, Colocasia esculenta | 芋頭 | mwapo [POC] | Mager 1952 | 117 | |||||
mas | sea, ocean, sea water, saltwater; salt | 海,海,海水,鹽水;鹽 | maqasin [PCEMP] | qasiN | Mager 1952 | 118 | ||||
mat | die, expire, pass away, yield up the ghost, perish, stop (motor), go out (fire); long, yearn, crave, hanker, desire, love, like, pine, pant for, languish for, care, want, die (for), lust after | mate [POC] | aCay | Mager 1952 | 119 | |||||
mazi | to roast, cauterize, toast, bake, parch, sear, burn, incinerate, set fire to, ignite, light (e.g. a cigar) | mwaRi [POC] | Mager 1952 | 120 | ||||||
mu | marine fish about a foot long, front part yellowish brown, shading off to yellowish toward the rear | 大約一英尺長的海魚,前部黃棕色,後部逐漸變黃 | muquŋ [PMP] | Mager 1952 | 121 | |||||
m-ul | turn back, return, come (go) back, come again, turn around, return home, revert, relapse, recoil, react | m-ule [POC] | uliq₁ | Mager 1952 | 122 | |||||
muzik | behind, in the rear; back part | 後面,後面;後面 | muri [POC] | udehi | Mager 1952 | 123 | ||||
muzin | the rear, the back part, posterior, stern, after-part, the reverse, hind quarters, the outside (if one is inside a house, etc.) | muri [POC] | udehi | Mager 1952 | 124 | |||||
-n | 3sg. possessor | 3毫克。佔有人 | -ña [POC] | -a₂ | Mager 1952 | 125 | ||||
nai | a skirt of fibers of #mataen palm, etc., petticoat; the #nai for small girls is only a narrow apron in front; older girls before marriage wear a #nai with the back part narrower than the front; after marriage a #nai with the back part wider is worn | nai [POC] | Mager 1952 | 126 | ||||||
naik | cooking, boiling | 烹調、煮沸 | nasuk [PAN] | Mager 1952 | 127 | |||||
nam | dew, moisture (on grass, etc.) | 露水、濕氣(在草地上等) | ñamuR [PAN] | Mager 1952 | 128 | |||||
nam | to eat; used when speaking to small children | 吃;用來和小孩子說話 | ñamu [POC] | Mager 1952 | 129 | |||||
nam | to taste; to eat (used when speaking to small children) | 品嘗;吃(與小孩子說話時用) | ñamit [PMP] | Mager 1952 | 130 | |||||
nao-n | face, countenance, visage, feature, appearance, aspect; front, forepart, first line; the outside of something, exterior | nago [POC] | Mager 1952 | 131 | ||||||
nat | a tree, Illipe family, Sapotaceae; two kinds of these trees have edible fruit and large leaves; a third kind has small leaves and inedible fruit (used for building up the sides of a canoe) | ñatuq [PMP] | Mager 1952 | 132 | ||||||
nie-n ate-n | the sole of his foot | 他的腳底 | qatay [PMP] | qaCay | Mager 1952 | 133 | ||||
nima-n ate-n | the palm of his hand | 他的手掌 | qatay [PMP] | qaCay | Mager 1952 | 134 | ||||
nini | swing, oscillate, shake, rock | 搖擺,擺動,搖晃,搖晃 | nini [PCEMP] | ninih | Mager 1952 | 135 | ||||
niu | coconut tree and fruit | 椰子樹和水果 | niuR [PMP] | Mager 1952 | 136 | |||||
niu tuzuti | remove all the coconuts (this is done to all the coconut palms of a dead person when the time of mourning is at an end) | niuR [PMP] | Mager 1952 | 137 | ||||||
ŋa | 1sg.: I, me | 1sg.:我,我 | ŋau₂ [POC] | aku | Mager 1952 | 138 | ||||
ŋoz | to grunt (pig), rumble, grumble (man) | 咕嚕(豬)、咕嚕、咕嚕(人) | ŋodra [POC] | Mager 1952 | 139 | |||||
ŋoz | to grunt (pig), rumble, grumble (man) | 咕嚕(豬)、咕嚕、咕嚕(人) | ŋodro [POC] | Mager 1952 | 140 | |||||
ŋuk-ŋuk | stutter; catch one's breath (when crying) | 口吃;喘口氣(哭泣時) | ŋuk [PMP] | Mager 1952 | 141 | |||||
ŋuzuz | to grumble (in discontent) | 發牢騷 | ŋuRuR [POC] | Mager 1952 | 142 | |||||
oe | interjection used to call a person's attention to something | 感歎詞用來引起某人對某事的注意 | oe [POC] | Mager 1952 | 143 | |||||
pad | the pandanus tree | 潘達努斯樹 | padran [POC] | paŋudaN | Mager 1952 | 144 | ||||
pain | woman; wife; female (also said of plants like papaya, etc.) | 女人;妻子;女人(也指木瓜等植物) | papine [POC] | bahi | Mager 1952 | 145 | ||||
palaŋ | potsherd, used to render fat and to cook oil; frying pan, shallow roaster | 鍋子,用來製造脂肪和烹調油;煎鍋,淺烤爐 | palaŋa [POC] | balaŋa | Mager 1952 | 146 | ||||
pani | give (him); hand over, bestow, grant, confer, impart, accord, yield | 給予(他);交出,給予,給予,給予,給予,給予,同意,讓步 | pani₁ [POC] | Mager 1952 | 147 | |||||
panu | village, settlement, hamlet, town, place, city | 村莊、定居點、村莊、城鎮、地方、都市 | panua [POC] | banua | Mager 1952 | 148 | ||||
paŋ-paŋ | snap! noise made when snapping a dry coconut with one's finger | 快!用手指折斷幹椰子時發出的譟音 | paŋ [PMP] | Mager 1952 | 149 | |||||
patot | kind of tree; wooden pegs made from the wood of a #patot tree. They are used to fasten the #aiad (outrigger booms) to the sam (outrigger float) of a canoe | patoto [PEMP] | Mager 1952 | 150 | ||||||
paz | stingray | 黃貂魚 | paRi [POC] | paRiS | Mager 1952 | 151 | ||||
pazaz | handle (of a broom, hammer, but not of cups, etc.) | 柄(指掃帚、錘子,但不指杯子等) | paRara [POC] | paRada | Mager 1952 | 152 | ||||
pipi | to squeeze (out), express; crush, pinch, strangle | 擠(出)、表示;擠、捏、掐 | pipis [POC] | pispis₄ | Mager 1952 | 153 | ||||
pis | pass gases from the bowels | 從腸道排出氣體 | pisi₂ [POC] | Mager 1952 | 154 | |||||
pit | snap a finger against something (marbles, coconut, etc.); let go with a jerk; flip, flick, to whip (lash); to tap | pintik [POC] | bitik₁ | Mager 1952 | 155 | |||||
pitol | hunger, famine | 饑餓,饑荒 | pitolon [POC] | Mager 1952 | 156 | |||||
pizi | to weave (mats, sails, etc.), to braid, to knot (the strands of grass skirts, but usually #abi is used) | pirit [PMP] | Mager 1952 | 157 | ||||||
pu | blowing, spitting out by blowing; flaring up (fire) | 吹氣,通過吹氣噴出;燃燒(火) | puu [POC] | buu₁ | Mager 1952 | 158 | ||||
sale-sale | bobbing, swaying, teetering, moving up and down (as a long pole carried on the shoulder) | 擺動,搖擺,搖搖晃晃,上下移動(如肩上的長杆) | sale sale [POC] | Mager 1952 | 159 | |||||
sam | the outrigger float on a canoe, consisting of a shaped log; keel on boat; float on a seaplane | 外伸支架漂浮在獨木舟上,由一根成形的圓木組成;船上的龍骨;漂浮在水上飛機上 | saman [POC] | saRman | Mager 1952 | 160 | ||||
saŋa-n | crotch, groin; bifurcation, fork; acute angle formed by the upper and lower eyelid; the female or male genitals | saŋa₁ [POC] | Mager 1952 | 161 | ||||||
sao | long tom: Strongylura incisa | 長湯姆:門牙圓線蟲 | sao [POC] | Mager 1952 | 162 | |||||
sis | grasshopper, locust | 蝗蟲 | sisi(rR [POC] | Mager 1952 | 163 | |||||
sisi | draw up the lips, as when smiling, draw the lips away from the teeth (in grinning, smiling) | 拉起嘴唇,就像微笑時,把嘴唇從牙齒上移開(在微笑中) | sisiq₂ [POC] | ziziq | Mager 1952 | 164 | ||||
sisi | draw up the lips, as when smiling, draw the lips away from the teeth (in grinning, smiling) | 拉起嘴唇,就像微笑時,把嘴唇從牙齒上移開(在微笑中) | sisi₂ [POC] | Mager 1952 | 165 | |||||
sisi | draw up the lips, as when smiling, draw the lips away from the teeth (in grinning, smiling) | 拉起嘴唇,就像微笑時,把嘴唇從牙齒上移開(在微笑中) | sisir₂ [POC] | zizir | Mager 1952 | 166 | ||||
sisi | to pull up (off), peel off, husk, take off (one’s clothes), draw up the lips as when smiling | sisi₃ [PCEMP] | Mager 1952 | 167 | ||||||
sok ~ soksok | stick insect, Phasmatidae | 粘蟲,環節蟲科 | sakwa [POC] | Mager 1952 | 168 | |||||
sol | become mixed or compounded | 混合或複合 | solo₂ [POC] | Mager 1952 | 169 | |||||
solo | postposition of direction: toward, to | 方向的延遲:朝,到 | solo₁ [POC] | Mager 1952 | 170 | |||||
som | mollusks that cling to the belly of ships and boats (Mytilidae, Balanidae, Teredo) | somu [POC] | Mager 1952 | 171 | ||||||
supi | to pare, peel (cut off thin slices) | 削皮(切薄片) | supi [PEMP] | Mager 1952 | 172 | |||||
tabiz | a wooden bowl; plate | 木碗;盤子 | tabiRa [POC] | Mager 1952 | 173 | |||||
tad | to look (upwards) | 向上看 | tadal [POC] | Mager 1952 | 174 | |||||
t-ai- | younger sibling of the same sex; placenta | 同一性別的弟弟妹妹;胎盤 | taci [POC] | Suaji | Mager 1952 | 175 | ||||
tali | to bend (straight or round) | 彎曲(直的或圓的) | tali₁ [POC] | CaliS | Mager 1952 | 176 | ||||
tali | to bend (straight or round), as in bending a tortoise shell into a circle | 彎曲(直的或圓的),如把龜殼彎成一個圓 | tali₂ [POC] | tali | Mager 1952 | 177 | ||||
tama- | father, FB, son, MZH (w.s.); FB, MZH (m.s.); lord, master, guardian; owner, composer, originator, inventor | t-amax [PMP] | amax | Mager 1952 | 178 | |||||
tan | soil, ground; land; garden, field; earth; world | 土壤,土地;土地;花園,田地;土地;世界 | tanoq [POC] | taneq | Mager 1952 | 179 | ||||
taŋ | a netbag used by women; chorion, membrane enveloping the fetus of mammals; afterbirth; the uterus | 婦女使用的網袋;絨毛膜,包裹哺乳動物胎兒的膜;產後;子宮 | taŋa₂ [POC] | Mager 1952 | 180 | |||||
taŋe (〈taŋa-i) | put into a netbag | 放入netbag | taŋa₂ [POC] | Mager 1952 | 181 | |||||
taŋiz | a white marine fish about 30 inches long, like a mackerel | 一條長約30英寸的白色海魚,像鯖魚 | taŋiRi [PMP] | Mager 1952 | 182 | |||||
tauz | kind of mollusk, triton | 一種軟體動物,特裏頓 | tapuRi [POC] | tabuRi | Mager 1952 | 183 | ||||
taze | to hew down a tree, cut into (down, off), fell a tree | 砍倒一棵樹,砍倒一棵樹 | saRe [POC] | Mager 1952 | 184 | |||||
tet | ladder (a pole used as a ladder), stairs, step (anything that may serve as a step); a small tree standing near a large one used as a ladder; a bridge; wharf; companionway, stile, gangway, catwalk, drawbridge | tete [POC] | taytay | Mager 1952 | 185 | |||||
tibu-n | ancestor, grandparent, grandchild | 祖先,祖父母,孫子 | tibu₂ [POC] | impu₂ | Mager 1952 | 186 | ||||
tidom | night, darkness, gloom, obscurity | 黑夜,黑暗,陰暗,朦朧 | tidem [PMP] | Mager 1952 | 187 | |||||
tim | wind, breeze | 風,風 | timuR [PMP] | Mager 1952 | 188 | |||||
tinan | superlative degree; maximum, extreme | 最高次 | tinana [PCEMP] | Mager 1952 | 189 | |||||
tina-tama | mother and father; parents | 父母 | ina ama [PMP] | ina | Mager 1952 | 190 | ||||
titi | to pound, knock, stamp, thrust against; nail down, beat, thump, hammer, pummel | 敲打,敲打,敲打,猛擊 | titik₂ [POC] | tiktik₁ | Mager 1952 | 191 | ||||
tiz | a bivalve marine mollusk like a #som (#som = teredo, etc., mollusks that cling to the belly of ships and boats) | tiRom [POC] | tiRem | Mager 1952 | 192 | |||||
to | still, calm, quiet; contented, at peace, serene, at rest, quiescent, motionless | 安靜,平靜,安靜;心滿意足,平靜,平靜,休息,安靜,一動不動 | toka₃ [POC] | tekas | Mager 1952 | 193 | ||||
tok | a stick, pole, cane, staff, switch; brace | 棍子、杆子、拐杖、棍子、開關、撐杆 | tokon [POC] | teken | Mager 1952 | 194 | ||||
tol | three | 三 | tolu [PEMP] | telu | Mager 1952 | 195 | ||||
toŋ | mangrove tree: Rhizophora mucronata | 紅樹植物:毛茛 | teŋeR [PMP] | Mager 1952 | 196 | |||||
toŋol | to eat fast, not stopping to masticate the food properly | 吃得快,不停地咀嚼食物 | toŋol [POC] | Mager 1952 | 197 | |||||
toto | spurting, squirting (as blood) | 噴射,噴射(如血) | toto [POC] | Mager 1952 | 198 | |||||
tui | a tree (Leguminosae) the stem of which is used to make canoes | 一種樹(豆科植物),其莖用來做獨木舟 | tui₁ [PMP] | Mager 1952 | 199 | |||||
tun-i | cause to burn, light (a fire so it burns well), set fire | 使燃燒,點燃(使其燃燒良好的火),放火 | tunu [PMP] | CuNuh | Mager 1952 | 200 | ||||
tuz | a fish, about 15 inches long | 一條魚,大約15英寸長 | turiŋ [PMP] | Mager 1952 | 201 | |||||
tuz | a tan fish about 15” long | 一條長約15英寸的棕褐色魚 | 噪聲 | Mager 1952 | 202 | |||||
u | verbal prefix indicating that the actor is 2sg. | 表示演員是2sg的動詞首碼。 | u₂ [PEMP] | Suʔu | Mager 1952 | 203 | ||||
ua | interjection: see! behold! aha! | 感歎:看!看到!啊哈! | ua₁ [PAN] | Mager 1952 | 204 | |||||
ud | any kind of weed | 任何種類的雜草 | qutan [PMP] | quCaN | Mager 1952 | 205 | ||||
uk | name of the sound made when afflicted with asthma or whooping cough | 哮喘或百日咳時發出的聲音的名稱 | ukuk [PMP] | Mager 1952 | 206 | |||||
ulúa | white marine fish about eight inches long | 大約八英寸長的白色海魚 | qulua [POC] | Mager 1952 | 207 | |||||
um | garden, field, plantation, cultivated land | 花園、田地、種植園、耕地 | quma [PMP] | qumah | Mager 1952 | 208 | ||||
uti-n | penis; handle; point | 陰莖 | na qutin [POC] | qutiN | Mager 1952 | 209 | ||||
uzi | to follow, pursue; come after, succeed; go to the rear | 追隨,追求;追求,成功;走到後面 | uri [POC] | udehi | Mager 1952 | 210 | ||||
uzit | octopus | 章魚 | kuRita [PMP] | guRiCa | Mager 1952 | 211 | ||||
wab | white fish about three feet long | 大約三英尺長的白魚 | 噪聲 | Mager 1952 | 212 | |||||
wae | give (away), dispense, distribute, bestow, deal out, apportion | 贈送、分發、分發、贈予、處理、分配 | wa(n)se [POC] | Mager 1952 | 213 | |||||
wag | large canoe that goes out on the high seas, has one or two masts and a large platform; ship, boat | 在公海出海的大獨木舟,有一兩個桅杆和一個大平臺;船 | waga [POC] | waŋka | Mager 1952 | 214 | ||||
waŋ | right hand, right side, dextral | 右手,右手,右旋 | wanan [PMP] | waNan | Mager 1952 | 215 | ||||
waŋ | right hand, right side, dextral | 右手,右手,右旋 | wanan [PMP] | wanaN | Mager 1952 | 216 | ||||
waz | vine, liana | 藤蔓,藤蔓 | waRoc [POC] | waRej | Mager 1952 | 217 | ||||
ya | fire, conflagration, combustion, ignition | 火災、火災、燃燒、點火 | api [POC] | Sapuy | Mager 1952 | 218 | ||||
zez | to fear, be afraid, be scared, be frightened; despair, be terror-stricken, panic-stricken, be anxious | rere₁ [POC] | Mager 1952 | 219 | ||||||
zua-i | a large tidal wave | 大潮 | Ruap [POC] | Ruab | Mager 1952 | 220 |