分區 | 語言點 分區-位置-ISO名 | 詞 993條 | 英義 | 漢義 機翻 | 同源詞 | 類組 | 備註 | 方言 | 文獻出處 | 序 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OC | Fijian OC Fiji [fij] | a | common article, used (1) before nouns: #a tamata 'a man or the man'; (2) before possessives (really nouns): #a noqu 'mine'; (3) before the preformative #i | a₁ [PMP] | Capell 1968 | 1 | ||||
a | conjunction: and or but | 連詞:and或but | a₂ [PMP] | Capell 1968 | 2 | |||||
-a | transitive suffix | 傳遞尾碼 | -a₂ [PMP] | Capell 1968 | 3 | |||||
a kai colo | the inland people | 內陸人民 | solos [POC] | Capell 1968 | 4 | |||||
a waŋga vura | a canoe arriving with visitors | 載著來訪者的獨木舟 | pura [POC] | Capell 1968 | 5 | |||||
a yatu Lau | the Lau islands | 劉島 | qatuR₂ [PCEMP] | qatuR | Capell 1968 | 6 | ||||
bā | fish fence | 魚網 | baRa [POC] | baRa₂ | Capell 1968 | 7 | ||||
ba | the stalk of taro leaves (only) | 芋頭葉梗(僅限) | 噪聲 | Capell 1968 | 8 | |||||
baba | strike, smite the head with open hand | 擊打,張開手擊打頭部 | babak₃ [POC] | bakbak₂ | Capell 1968 | 9 | ||||
baba | large fish, like a snake, with a large mouth | 大魚,像蛇一樣,嘴巴很大 | babaŋ [POC] | baŋbaŋ₅ | Capell 1968 | 10 | ||||
baba | the side of a thing, the cheek bone; also, the side of a canoe | 東西的側面,顴骨;還有獨木舟的側面 | babaR [POC] | papaR | Capell 1968 | 11 | ||||
baba | strike, smite the head with open hand | 擊打,張開手擊打頭部 | babak₁ [PEMP] | babak | Capell 1968 | 12 | ||||
baca | worm; hence bait for fishing | 蠕蟲;囙此是釣魚的誘餌 | bayan [POC] | Capell 1968 | 13 | |||||
baca | worm; hence bait for fishing | 蠕蟲;囙此是釣魚的誘餌 | bayan₃ [POC] | payan | Capell 1968 | 14 | ||||
baka | the banyan tree: Ficus obliqua | 榕樹:榕樹 | baka₂ [POC] | Capell 1968 | 15 | |||||
bala | the male turtle; the name refers to the tail or penis | 雄性海龜;這個名字指的是尾巴或陰莖 | 噪聲 | Capell 1968 | 16 | |||||
balaŋi | a fish: Teuthis sp. | 一條魚:■sp。 | balaŋi [POC] | Capell 1968 | 17 | |||||
bali | fish sp. | 魚苗。 | bali₆ [POC] | Capell 1968 | 18 | |||||
balolo | sea-worm appearing on the reefs at the end of October and end of November ... It is cooked and eaten as a dainty | 借詞 | Capell 1968 | 19 | ||||||
bari | to nibble at a hard thing | 啃硬東西 | bari [POC] | Capell 1968 | 20 | |||||
basa | level or in a straight line with | 與…水準或成直線 | 借詞 | Capell 1968 | 21 | |||||
bati | tooth | 牙齒 | bati [POC] | Capell 1968 | 22 | |||||
bati | a tooth; a sharp edge; the border of a | 牙齒;鋒利的邊緣;邊緣 | 借詞 | Capell 1968 | 23 | |||||
bati ni savu | precipice with a waterfall | 瀑布峭壁 | sabu [POC] | Capell 1968 | 24 | |||||
bava | washstrake or upper planks of canoe | 獨木舟的扶手板或上層木板 | baban [POC] | papan | Capell 1968 | 25 | ||||
bēbē | butterfly | 蝴蝶 | bebe [POC] | Capell 1968 | 26 | |||||
bebe | vagina | 陰道 | 噪聲 | Capell 1968 | 27 | |||||
beka | bat | 蝙蝠 | bweka [POC] | Capell 1968 | 28 | |||||
bele | an erect shrub, Hibiscus manihot, Malvaceae, with yellow flowers; the young leaves are tender eating and much relished | bele [POC] | Capell 1968 | 29 | ||||||
belu | to bend, curve, of hard things, e.g. tin | 把堅硬的東西彎曲,彎曲,如錫 | belu [POC] | Capell 1968 | 30 | |||||
belu | bend, curve, of hard things, e.g. tin | 彎曲,彎曲,硬物的彎曲,如錫 | piluq [PMP] | Capell 1968 | 31 | |||||
belu | bend, curve, of hard things, e.g. tin | 彎曲,彎曲,硬物的彎曲,如錫 | 根 | Capell 1968 | 32 | |||||
benu | refuse from food; offal | 食物殘渣 | benu [POC] | Capell 1968 | 33 | |||||
benu-benu | dung, excrement | 糞便 | benu [POC] | Capell 1968 | 34 | |||||
beti | pluck fruits | 摘水果 | 根 | Capell 1968 | 35 | |||||
bia-bia | sediment | 沉積物 | biRaq₃ [POC] | biRaq₂ | Capell 1968 | 36 | ||||
bia-bia | sediment | 沉積物 | biRas₂ [POC] | biRas | Capell 1968 | 37 | ||||
bia-bia | sediment | 沉積物 | bia-bia [POC] | bia | Capell 1968 | 38 | ||||
bila | that for which one has a special gift or genius | 有特殊天賦或天賦的 | bilak₂ [POC] | Capell 1968 | 39 | |||||
bitu | bamboo: Bambusa sp. or Schizostachyum glaucifolium Gramineae | 竹子:■sp.或glaucifolium Gramineae | bituŋ₂ [POC] | bituŋ | Capell 1968 | 40 | ||||
bitu | bamboo: Bambusa sp. or Schizostachyum glaucifolium Gramineae | 竹子:■sp.或glaucifolium Gramineae | pituŋ [PMP] | Capell 1968 | 41 | |||||
bo | a boil | 沸騰 | baRoq [POC] | baReq | Capell 1968 | 42 | ||||
boi | to have a smell, yield a perfume | 聞一聞,出一身香水 | boi₂ [POC] | Capell 1968 | 43 | |||||
boi | have a smell, yield a perfume | 聞一聞,出一身香水 | 噪聲 | Capell 1968 | 44 | |||||
boi-boi | have a smell | 聞一聞 | 噪聲 | Capell 1968 | 45 | |||||
boko-ca | to quench, extinguish, as a fire | 撲滅,撲滅 | 噪聲 | Capell 1968 | 46 | |||||
bola | cleave with an axe | 用斧頭劈開 | polaq [POC] | belaq | Capell 1968 | 47 | ||||
bona | stink because rotten; stinking rottenness; a stench | 因腐爛而發臭;發臭的腐爛;惡臭 | bona₁ [POC] | Capell 1968 | 48 | |||||
bona-ca | to stink of | 臭氣熏天 | bona₁ [POC] | Capell 1968 | 49 | |||||
bono-ta | to block or dam up | 堵塞或築壩 | bonot [POC] | Capell 1968 | 50 | |||||
boŋa | speak sharply or give sharp orders, be displeased about anything without a cause | 說話尖刻,發號施令,無緣無故地對任何事都不高興 | boŋa [POC] | Capell 1968 | 51 | |||||
boŋi | night | 夜 | boŋi [POC] | beRŋi | Capell 1968 | 52 | ||||
boŋi-caka | to delay one til night, get him benighted, keep him til night doing a thing | 把他拖到晚上,讓他昏昏欲睡,讓他一直幹到晚上 | boŋi [POC] | beRŋi | Capell 1968 | 53 | ||||
boŋi-koso | to last til night and then not be finished; be overtaken by night, as on a journey | 直到晚上,還沒有完;被黑夜追上,如在旅途中 | boŋi [POC] | beRŋi | Capell 1968 | 54 | ||||
bua | name of two sorts of tree: (1) a tree with beautiful flowers and very hard wood, used for scent, perfume: Fagraea berteriana, Potaliaceae, (2) an imported tree with odoriferous white flowers: Plumeria acutifolia, Apocynaceae | 噪聲 | Capell 1968 | 55 | ||||||
bua bua | tree with very hard incorruptible wood, used for making the posts of houses: Fagraea Gracilipes Potaliaceae | bual bual [POC] | Capell 1968 | 56 | ||||||
bubula | spoken of the flesh when it rises after being cut or burnt for ornamental scars | 當肉被切割或燒焦留下裝潢性的疤痕時 | pupula [POC] | Capell 1968 | 57 | |||||
bui-na | the tail; also the name of a spot in the moon | 尾巴;也是月球上一個點的名字 | buRit₂ [POC] | buRit | Capell 1968 | 58 | ||||
buki | tie, fasten | 系好,系好 | 根 | Capell 1968 | 59 | |||||
buku | the raised end of a thing, as of shell, and hence in some dialects the tail; the word applies really to anything knotted and humped; tie a knot, fasten two things together | buku [POC] | bukuh | Capell 1968 | 60 | |||||
buku liŋa | clasp the hands to carry one ashore from a canoe | 雙手合十,從獨木舟上岸 | buku [POC] | bukuh | Capell 1968 | 61 | ||||
buku ni kai | hinge of a bivalve | 雙殼動物的鉸鏈 | buku [POC] | bukuh | Capell 1968 | 62 | ||||
buli | the cowrie shell: Cypraeidae | 鯉殼:鯉科 | buliq₁ [POC] | Capell 1968 | 63 | |||||
buli | the buttock, rump, behind | 臀部,臀部,後面 | burit₃ [POC] | burit₁ | Capell 1968 | 64 | ||||
buli-ta | to adorn with cowries, as a house -- the prerogative of chiefs | 用牛郎裝潢,如房子--酋長的特權 | buliq₁ [POC] | Capell 1968 | 65 | |||||
bune damu | Orange Dove: Ptilinopus victor (on Vanua Levu and Taveuni); its call is like the tock of a giant clock | bune [POC] | punay | Capell 1968 | 66 | |||||
bune dromo | Golden Dove: Ptilinopus luteovirens (on Viti Levu); its call is like the bark of a small dog | bune [POC] | punay | Capell 1968 | 67 | |||||
bune karawa | green dove (the females of the preceding) | 綠鴿(前一種的雌性) | bune [POC] | punay | Capell 1968 | 68 | ||||
bura | emit matter, have a discharge of pus or semen | 排出物質,排出膿液或精液 | bura₂ [POC] | Capell 1968 | 69 | |||||
buta | a disease of the eyes | 眼疾 | buta₃ [POC] | buCa | Capell 1968 | 70 | ||||
bu-tako | steal or rob | 偷竊或搶劫 | tako [POC] | Cakaw | Capell 1968 | 71 | ||||
buto | dark, darkness | 黑暗,黑暗 | 借詞 | Capell 1968 | 72 | |||||
butō | dark, darkness | 黑暗,黑暗 | 噪聲 | Capell 1968 | 73 | |||||
butu-ya | enclose in a net, as fish; bring things together to meet, as of the thatch on the roof of a house | 用網圍起來,如魚;把東西聚在一起,如屋頂上的茅草 | 噪聲 | Capell 1968 | 74 | |||||
ca- | passive prefix | 被動首碼 | 噪聲 | Capell 1968 | 75 | |||||
caca | a fern: Acrostichum aureum, Pteridaceae | 蕨類植物:金頂蕨,蕨類科 | asam [POC] | aResam | Capell 1968 | 76 | ||||
caca | a fern: Acrostichum aureum, Pteridaceae | 蕨類植物:金頂蕨,蕨科 | qasam [POC] | qaRsam | Capell 1968 | 77 | ||||
cai | have sexual intercourse with: trans. #cai-tá | 與…發生性關係。#蔡塔 | qait [POC] | Capell 1968 | 78 | |||||
cai | to have sexual intercourse with | 與…性交 | qait [POC] | Capell 1968 | 79 | |||||
cait-a | to have sexual intercourse with | 與…性交 | qait [POC] | Capell 1968 | 80 | |||||
caka | to do, make, work | 做,做,工作 | 噪聲 | Capell 1968 | 81 | |||||
cakau | reef | 暗礁 | sakaRu [PMP] | Capell 1968 | 82 | |||||
cake | upwards, above | 向上,在上面 | sake [POC] | sakay₄ | Capell 1968 | 83 | ||||
cala | to err, be in error, to miss a mark; as adjective erroneous, or adverb immediately after the verb, erroneously, by mistake | salaq₁ [PMP] | Capell 1968 | 84 | ||||||
calidi | burst, explode, detonate | 爆炸,爆炸,引爆 | 根 | Capell 1968 | 85 | |||||
caŋa | a span or stretch of the fingers | 手指的伸展 | saŋa₁ [POC] | Capell 1968 | 86 | |||||
caŋi | wind, air, atmosphere | 風、空氣、大氣 | aŋin [POC] | haŋin | Capell 1968 | 87 | ||||
caŋi-na | be blown about by the wind | 被風吹動 | aŋin [POC] | haŋin | Capell 1968 | 88 | ||||
caŋo | the turmeric plant, Curcuma longa, Zingiberaceae; whites use the roots to prepare a curry; natives prepare #rerega from it, used as food, but chiefly to daub over women at childbirth, and over newly born babes | aŋo [POC] | Capell 1968 | 89 | ||||||
caŋo laya | ginger (#caŋo = ‘turmeric’) | 生薑(#caŋo=薑黃) | laqia [PMP] | Capell 1968 | 90 | |||||
cau | kind of ironwood tree: Casuarina nodiflora | 鐵木樹種:木麻黃 | aRu [POC] | aRuhu | Capell 1968 | 91 | ||||
cau | to make presents, present property, answer a petition; present food to a chief; make a contribution to a common effort | 噪聲 | Capell 1968 | 92 | ||||||
caura-vou | a youth, young man of marriageable age | 年輕人,適婚年齡的年輕人 | baqoRu [PEMP] | baqeRuh | Capell 1968 | 93 | ||||
cavā | a hurricane, storm of wind | 颶風、狂風 | habaRat [PMP] | SabaRat | Capell 1968 | 94 | ||||
cava | interrogative pronoun and adjective, what?, which? | 疑問代詞和形容詞,什麼?,哪個? | sapa [PMP] | Capell 1968 | 95 | |||||
cavo | to fish with a rod | 用魚竿釣魚 | apon [POC] | hapen | Capell 1968 | 96 | ||||
cavu i-vuvu-taka | to root up entirely | 完全紮根 | puput [POC] | buCbuC | Capell 1968 | 97 | ||||
cavu-ta | to pull up, eradicate | 揠苗助長 | saput [POC] | cabut | Capell 1968 | 98 | ||||
cāwaki | kind of sea urchin, black or white, round and edible; it has short spikes | 海膽一種海膽,黑色或白色,圓形,可食用;有短穗狀花序 | saRawaki [POC] | Capell 1968 | 99 | |||||
cawu-ta | to pronounce a name | 念名字 | 噪聲 | Capell 1968 | 100 | |||||
cei | interrogative pronoun, who? | 疑問代詞,誰? | sei [PMP] | Capell 1968 | 101 | |||||
ceka | untie a bundle | 解開一捆 | 根 | Capell 1968 | 102 | |||||
cevu | explode, burst, as breadfruit when roasting | 爆炸,爆裂,如烤麵包果 | 根 | Capell 1968 | 103 | |||||
cī | to break wind | 破風 | si₂ [POC] | Capell 1968 | 104 | |||||
cici | to separate the pulp of a coconut, or the flesh of a fish from its shell with the point of a knife | 用刀尖把椰子肉或魚的肉從殼中分離出來 | siksik₂ [PMP] | Capell 1968 | 105 | |||||
cici-a | to separate the pulp of a coconut, or the flesh of a fish from its shell with the point of a knife | 用刀尖把椰子肉或魚的肉從殼中分離出來 | sisi₃ [PCEMP] | Capell 1968 | 106 | |||||
cila | to shine, of the heavenly bodies | 發光,在天體中 | silak [POC] | cilak | Capell 1968 | 107 | ||||
cila | to shine, of heavenly bodies | 發光,指天體 | silaq [PMP] | Capell 1968 | 108 | |||||
cila | to shine, of the heavenly bodies | 發光,在天體中 | silak₁ [PMP] | silak | Capell 1968 | 109 | ||||
cila | to shine, of heavenly bodies | 發光,指天體 | sila₁ [PMP] | Capell 1968 | 110 | |||||
cina | a lamp or torch | 燈或火炬 | sinaR [PMP] | siNaR | Capell 1968 | 111 | ||||
ciŋana | whitebait | 銀魚 | jiŋana [POC] | Capell 1968 | 112 | |||||
ciŋi | fill up a crevice or push a thing into it, as into a leak in a canoe; stop a gap in a fence | 填平縫隙或把東西塞進縫隙,如獨木舟的漏洞;堵住籬笆的縫隙 | siŋ(e)qit [PMP] | Capell 1968 | 113 | |||||
ci-ta | break wind (on something) | (在某物上)頂風 | si₂ [POC] | Capell 1968 | 114 | |||||
ciu | to steam, of steam that finds its way out of an oven that is badly covered, or air from a punctured tire | siul [POC] | sihul | Capell 1968 | 115 | |||||
ciul-aka | to steam in this manner | 以這種管道蒸 | siul [POC] | sihul | Capell 1968 | 116 | ||||
ciwa | nine | 九 | siwa [PMP] | Siwa | Capell 1968 | 117 | ||||
cobo | clap the hands crosswise so as to make a hollow sound | 交叉拍手,發出空洞的聲音 | se(m)bek [PMP] | Capell 1968 | 118 | |||||
cobo | clap the hands crosswise so as to make a hollow sound | 交叉拍手,發出空洞的聲音 | 根 | Capell 1968 | 119 | |||||
coka | to pierce, usually with a spear; diarrhoea | 刺穿,通常用矛刺穿;腹瀉 | soka [POC] | Capell 1968 | 120 | |||||
coko | be caught, as a rat in a trap | 被捉住,像老鼠被困在陷阱裏 | sogo [POC] | Capell 1968 | 121 | |||||
colo | the inland country, mountain country; of anything on a shelf above the head | 內陸國家,山地國家;指頭頂架子上的任何東西 | solos [POC] | Capell 1968 | 122 | |||||
cova | pour out | 傾瀉 | 噪聲 | Capell 1968 | 123 | |||||
cua | the stick or bamboo by which a fish net is lifted up | 魚網用的棍子或竹子 | sual [PMP] | Capell 1968 | 124 | |||||
cuki | to root, dig up or loosen the ground with a stick, to dig the surface only; fig. to force information from a person | suksuk-i [PMP] | suksuk | Capell 1968 | 125 | |||||
cuki | to root, dig up or loosen the ground with a stick, to dig the surface only; fig. to force information from a person | suŋkit [PMP] | Capell 1968 | 126 | ||||||
cukit-a | to root, dig up (trans.) | 要紮根,挖(trans.) | suŋkit [PMP] | Capell 1968 | 127 | |||||
cula | to pierce, to let blood, to vaccinate, to sew | 刺穿,放血,接種疫苗,縫合 | sulam [PMP] | Capell 1968 | 128 | |||||
cumu | a small diamond-shaped fish, file or trigger fish, Balistes sp; also the name of a Fijian constellation | sumu [POC] | Capell 1968 | 129 | ||||||
curu | enter | 進入 | surup₁ [PMP] | Capell 1968 | 130 | |||||
da | 1pl. incl. pronoun, we (used under government of certain conjunctions); hortative | 1pl.包括代詞we(在某些連詞的支配下使用);horative | -da₁ [POC] | ta-₁ | Capell 1968 | 131 | ||||
da | 1pl. incl.; we | 1pl.包括;我們 | da₂ [POC] | ita₁ | Capell 1968 | 132 | ||||
daku | the back of a person or thing | 人或事物的背部 | takuRu [POC] | Capell 1968 | 133 | |||||
daku-daku ni mata | the upper eyelid | 上眼瞼 | takub-takub [PMP] | takub | Capell 1968 | 134 | ||||
daku-daku ni mata | the upper eyelid | 上眼瞼 | takup₂ [POC] | ta(ŋ)kub | Capell 1968 | 135 | ||||
dali | kind of pandanus from which ropes are made: Agave sisalana Amaryllidaceae; hence in common use, a rope. In Kadavu also a species of vine | tali₁ [POC] | CaliS | Capell 1968 | 136 | |||||
daliŋa | ear | 耳朵 | taliŋa [POC] | Caliŋa | Capell 1968 | 137 | ||||
dalo | the taro plant, much used as a food, Colocasia esculenta | 芋頭植物,常被用作食物,水芋 | talos [POC] | tales | Capell 1968 | 138 | ||||
damanu | a tree, very tall and straight, excellent for making canoes: Callophyllum vitense, Guttiferae | 一棵樹,很高很直,非常適合做獨木舟:胡桃木屬植物 | tamanu [POC] | Capell 1968 | 139 | |||||
daniva | small fish like the sardine, sp. Sardinella | 像沙丁魚這樣的小魚 | tañipa [POC] | Capell 1968 | 140 | |||||
dave | to flow, of liquids in a small stream (#drōdrō is stronger, and #dobui the strongest word); commonly of the flow of blood | tape₁ [POC] | Capell 1968 | 141 | ||||||
dave-kaka | the sound of a rushing violent stream | 急流的聲音 | tape₁ [POC] | Capell 1968 | 142 | |||||
dave-na | be carried away by a flood | 被洪水沖走 | tape₁ [POC] | Capell 1968 | 143 | |||||
dave-ta | an opening in a reef that a canoe may pass through | 礁石上獨木舟可以通過的開口 | tape₁ [POC] | Capell 1968 | 144 | |||||
davui | a large univalve shellfish, the trumpet shell or Triton, used as a horn or trumpet, chiefly on canoes | tapuRi [POC] | tabuRi | Capell 1968 | 145 | |||||
dawa | a large tree, Pometia pinnata, Sapindaceae. It bears a fruit with jelly-like flesh and a large stone the size of a plum. | tawan [PMP] | Capell 1968 | 146 | ||||||
dē | to excrete | 排泄 | taqe₂ [POC] | taqay | Capell 1968 | 147 | ||||
dē-na | the excrement, properly of animals(cf. #dā ‘excrement, generally human’). #Bau, however, does not make the distinction made in #Lau, and this word is there commoner than #dā. | taqe₂ [POC] | taqay | Capell 1968 | 148 | |||||
dē ni laŋi | light scudding clouds | 輕浮的雲 | taqe₂ [POC] | taqay | Capell 1968 | 149 | ||||
dē ni ose | a plant, Euphorbia hirta | 一種植物,大戟 | taqe₂ [POC] | taqay | Capell 1968 | 150 | ||||
dia | a handle, of some things only | 只有一些東西的把手 | 噪聲 | Capell 1968 | 151 | |||||
didibe-sau | a bird, the Golden Whistler | 一只鳥,金色的哨子 | sau [POC] | Lomaiviti | Capell 1968 | 152 | ||||
dio | the rock oyster: Ostrea edibilis | 岩石牡蠣:食用鴕鳥 | tiRom [POC] | tiRem | Capell 1968 | 153 | ||||
diva | empty, dry, of liquid | 空的,幹的,液體的 | 借詞 | Capell 1968 | 154 | |||||
doa | the heart wood of a tree, solid, and dark | 一棵樹的心材,堅實而黑暗 | toRas [POC] | teRas | Capell 1968 | 155 | ||||
doka | to respect or honor | 尊敬 | 噪聲 | Capell 1968 | 156 | |||||
doko | the poles with which canoes are propelled | 推動獨木舟的杆子 | tokon [POC] | teken | Capell 1968 | 157 | ||||
dola | open (as a door, but not of eyes, mouth, or book) | 打開(如門,但不是眼睛、嘴或書) | 噪聲 | Capell 1968 | 158 | |||||
donu | straight, right, in church languages sometimes for “holy”; correct, befitting, becoming, true, righteous; used thus of a sacrifice accepted | tonuq [POC] | Capell 1968 | 159 | ||||||
doŋo | the mangrove: Bruguiera gymnorhiza; the long roots or branches are good for firewood; the bark is used for a tanning dye (brown) | teŋeR [PMP] | Capell 1968 | 160 | ||||||
dovu | sugarcane, sugar: Saccharum officinarum | 甘蔗,糖:甘蔗 | na topu [POC] | tebuS | Capell 1968 | 161 | ||||
drā | blood, sap | 血、汁液 | draRaq [POC] | daRaq | Capell 1968 | 162 | ||||
draki | weather; term used in speaking of weather | 天氣;用來指天氣的術語 | raki [PCEMP] | Capell 1968 | 163 | |||||
draki ca | bad weather | 壞天氣 | raki [PCEMP] | Capell 1968 | 164 | |||||
draki vinaka | good weather | 好天氣 | raki [PCEMP] | Capell 1968 | 165 | |||||
drano | a lake or piece of fresh water inland | 內陸湖泊或淡水 | rano [POC] | danaw | Capell 1968 | 166 | ||||
dranu | fresh, of water, not salt; to wash in fresh water after having bathed in salt | 淡水的,淡水的,不含鹽的;在鹽中沐浴後用淡水沖洗 | ranum [POC] | daNum | Capell 1968 | 167 | ||||
drau | leaf; hair of the head | 葉子;頭髮 | raun [PEMP] | dahun | Capell 1968 | 168 | ||||
drau-drau | the leaves on which food is served up; the cover or wrapper of anything | 用來盛食物的葉子;任何東西的覆蓋物或包裝物 | raun-raun [POC] | dahun | Capell 1968 | 169 | ||||
drau-drau tabono | hidden by leaves, as fruit on a tree | 藏在樹葉下,如樹上的果實 | raun-raun [POC] | dahun | Capell 1968 | 170 | ||||
drau ni kau | leaf of a tree | 樹葉 | raun [PEMP] | dahun | Capell 1968 | 171 | ||||
drau ni kuro | kind of fish | 一種魚 | raun [PEMP] | dahun | Capell 1968 | 172 | ||||
dravu | ashes; slaked lime | 灰燼 | rapuR [POC] | dapuR₁ | Capell 1968 | 173 | ||||
dravu-dravu-a | covered with ashes; grey in color; poor; poverty | 灰燼覆蓋的;灰色的;貧窮的;貧窮的 | rapuR [POC] | dapuR₁ | Capell 1968 | 174 | ||||
drō-drō | a current, chiefly of the sea; to flow | 水流,主要是海中的水流;流動 | deRes [PMP] | Capell 1968 | 175 | |||||
drut-i | tear or cut off leaves; pull up grass | 撕下或切掉葉子;拔草 | rurut [POC] | dutdut | Capell 1968 | 176 | ||||
dulali | the Fijian nose-flute | 斐濟長笛 | tulali [PMP] | tulani | Capell 1968 | 177 | ||||
duna | an eel | 鰻魚 | tuna [PMP] | tuNa | Capell 1968 | 178 | ||||
duna-duna | smaller type of eel | 小型鰻魚 | tuna [PMP] | tuNa | Capell 1968 | 179 | ||||
duru | knee | 膝 | tuna [PMP] | tuNa | Capell 1968 | 180 | ||||
duru-duru | the upright posts of a canoe house | 獨木舟屋的立柱 | turus [POC] | Capell 1968 | 181 | |||||
duru-na | a post, esp. the shorter posts of a house on which the wall plates rest | 柱子,尤指牆板所在房屋中較短的柱子 | turus [POC] | Capell 1968 | 182 | |||||
dusi | to point with the finger | 用手指指 | tusiq [PMP] | Capell 1968 | 183 | |||||
dusi-a | to point at something (if near) | 指向某物(如果靠近) | tusiq [PMP] | Capell 1968 | 184 | |||||
dusi-vaka | to point at something (if far) | 指向某物(如果遠的話) | tusiq [PMP] | Capell 1968 | 185 | |||||
duva | two plants: (1) Couthovia corynocarpa, Loganiaceae, and (2) a plant used for poisoning fish, Derris trifoliate, Leguminoseae; to poison fish | tupa₂ [POC] | tubah | Capell 1968 | 186 | |||||
e | particle used before numerals; 'there are (so many)' (Schütz 1985:101) | 在數位之前使用的粒子;'有(這麼多)'(Schütz 1985:101) | e [POC] | Capell 1968 | 187 | |||||
e muri | behind, later | 後面,稍後 | muri [POC] | udehi | Capell 1968 | 188 | ||||
e na mata-na | in front of him, in his presence | 在他面前,在他面前 | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 189 | ||||
e na noa | yesterday | 昨天 | ñoRap [POC] | ñeRab | Capell 1968 | 190 | ||||
e vica wale ŋā | just a few | 只有幾個 | pica [POC] | pijax | Capell 1968 | 191 | ||||
gio | a shark | 鯊魚 | 噪聲 | Capell 1968 | 192 | |||||
govu | light clouds covering the land when | 輕雲籠罩大地 | kopu [POC] | Capell 1968 | 193 | |||||
-i | transitive suffix | 傳遞尾碼 | -i₂ [PMP] | Capell 1968 | 194 | |||||
i | marker of the genitive for inalienable possession | 屬人不可剝奪佔有標誌 | qi₂ [PMP] | Capell 1968 | 195 | |||||
i- | a noun preformative added to verbal roots, sometimes with reduplications. It indicates (1) the instrument of an action; (2) the scene of the action, (3) the result of an action, (4) the method of an action, (5) the actor, (6) the person or thing acted on | i- [PMP] | Si-₁ | Capell 1968 | 196 | |||||
i | particle postposed to numerals to form distributives | 粒子後置成數形成分佈 | 噪聲 | Capell 1968 | 197 | |||||
ia | do, perform, carry out | 做,做,做 | 噪聲 | Capell 1968 | 198 | |||||
i-au | 1sg. cardinal pronoun: I | 1毫克。主代詞:I | i-aku [PAN] | aku | Capell 1968 | 199 | ||||
ibe | mat | 墊子 | ibe [POC] | Capell 1968 | 200 | |||||
i-benu-benu | dunghill, refuse heap | 糞堆,垃圾堆 | benu [POC] | Capell 1968 | 201 | |||||
ibo | large edible sea-worm | 大型食用海蟲 | ibo [POC] | Capell 1968 | 202 | |||||
i boi | a smell or scent | 氣味或氣味 | 噪聲 | Capell 1968 | 203 | |||||
i buku | a knot | 結 | buku [POC] | bukuh | Capell 1968 | 204 | ||||
i buku cori | slip knot | 滑結 | buku [POC] | bukuh | Capell 1968 | 205 | ||||
i buku dina | reef knot | 礁結 | buku [POC] | bukuh | Capell 1968 | 206 | ||||
i caga | span (about 9 inches) | 跨度(約9英寸) | zaŋan₁ [PMP] | Capell 1968 | 207 | |||||
i-cava-i | a thing for what purpose? | 有什麼目的? | sapa [PMP] | Capell 1968 | 208 | |||||
i-cici | instrument for performing this action | 執行此操作的工具 | sisi₃ [PCEMP] | Capell 1968 | 209 | |||||
i cuki | a digging stick | 挖掘用的棍子 | suŋkit [PMP] | Capell 1968 | 210 | |||||
i cula | a needle, a thing for piercing with | 一根針,一種用來穿孔的東西 | sulam [PMP] | Capell 1968 | 211 | |||||
i-dave-dave | the channel of a stream, or its source | 河流的河道或源頭 | tape-tape [POC] | tape₁ | Capell 1968 | 212 | ||||
ika | fish | 魚 | ikan [PEMP] | Sikan | Capell 1968 | 213 | ||||
i ka-ciwa | ninth | 第九 | ika-siwa [PMP] | Siwa | Capell 1968 | 214 | ||||
i ka-lima | fifth (ordinal numeral) | 第五(序數) | ika-lima [PMP] | lima | Capell 1968 | 215 | ||||
i-ka-ono | sixth | 第六 | ika-onom [POC] | enem | Capell 1968 | 216 | ||||
i kari | a scraper, a plane | 刮刀、飛機 | karis₂ [POC] | garis | Capell 1968 | 217 | ||||
i ka-rua | second | 第二 | ka-rua [POC] | duSa | Capell 1968 | 218 | ||||
i kaso | crossbeam fastening together the outrigger and the hull of a canoe; the children of an inferior wife, the attendants and slaves of a #marama wife | kasaw₁ [PMP] | Capell 1968 | 219 | ||||||
i katolu | the third | 第三個 | ika-tolu [POC] | telu | Capell 1968 | 220 | ||||
i ka-vitu | seventh | 第七 | ika-pitu [PMP] | pitu | Capell 1968 | 221 | ||||
i kā-walu | the eighth | 第八 | ika-walu [PMP] | walu | Capell 1968 | 222 | ||||
ike | mallet for beating bark into cloth | 把樹皮拍成布的槌 | ike [POC] | ikay | Capell 1968 | 223 | ||||
i-ko | cardinal pronoun, 2nd person singular. This form is always used after transitive verbs and preposition, never as subject of a verb, except in sai iko, ‘it is you’ | iko [POC] | kaSu | Capell 1968 | 224 | |||||
i lako-lako | away, going, path; also fig. manner, method, the “run” of a thing | 走,走,路;也指管道,方法,事物的“運行” | lako lako [POC] | lakaw | Capell 1968 | 225 | ||||
ilo | look at, as a reflection in water or in a mirror | 看,如水中或鏡子中的倒影 | ilo₂ [POC] | ilaw | Capell 1968 | 226 | ||||
i-maca-maca | a scar | 傷疤 | maja [PMP] | Capell 1968 | 227 | |||||
i-malu-malu | the shade of a roof or tree | 樹蔭屋頂或樹的陰影 | maluRu [PEMP] | Capell 1968 | 228 | |||||
i-nima | a baler (instrument) | 打捆機(儀器) | nimas [POC] | Capell 1968 | 229 | |||||
īo | yes | 對 | qio [PMP] | Capell 1968 | 230 | |||||
i ovi-ovi | a nest | 巢 | opi [POC] | Capell 1968 | 231 | |||||
ira | cardinal pronoun, 3rd pl. objective: them. It is used after verbs and prepositions; as subject only in #sa i ira 'it is they'. The normal subject is #ko ira after the verb, and #era before it | ira [PEMP] | ida | Capell 1968 | 232 | |||||
i rara | a fire at which one warms oneself; fireplace, hearth | 取暖的火;壁爐、壁爐 | daŋdaŋ₁ [PMP] | daŋdaŋ | Capell 1968 | 233 | ||||
iri | to fan; a fan | 扇子;扇子 | irir [POC] | irid₁ | Capell 1968 | 234 | ||||
iro | to peep, look slyly at | 偷看,狡猾地看 | qiro [POC] | Capell 1968 | 235 | |||||
isa | interjection of regret or yearning | 悔恨或渴望的感歎 | qisaq [PMP] | Capell 1968 | 236 | |||||
i-saŋa | a pair of tongs | 一對鉗子 | saŋa₁ [POC] | Capell 1968 | 237 | |||||
isi | to tear out in small pieces; cut lengthwise as bamboo, cut or tear off the inner part of #vau (hibiscus) bark to be used as string | isi₂ [PCEMP] | Capell 1968 | 238 | ||||||
isi | tear out in small pieces | 撕成小塊 | 噪聲 | Capell 1968 | 239 | |||||
isi, isi-a | tear out in small pieces; cut lengthwise, as bamboo; cut or tear off the inner part of #vau (hibiscus) bark to be used as string | Risi [PMP] | Capell 1968 | 240 | ||||||
isi, isi-a | tear out in small pieces; cut lengthwise, as bamboo; cut or tear off the inner part of #vau (hibiscus) bark to be used as string | Risiq [PMP] | Capell 1968 | 241 | ||||||
i-sua-sua | the two transversal poles lashes across the crossbeams near the deck of a canoe, and helping rowing | 兩個橫杆在獨木舟甲板附近的橫樑上交叉,幫助划船 | suak [PEMP] | Capell 1968 | 242 | |||||
i sulu | a loincloth, piece of cloth one fathom long girt around the loins; nowadays applied to clothing in general | suluŋ₂ [PMP] | Capell 1968 | 243 | ||||||
i-tabe | a small oval basket without handles | 沒有把手的橢圓形小籃子 | tabe [POC] | Capell 1968 | 244 | |||||
i-tabe | a small oval basket without handles | 沒有把手的橢圓形小籃子 | 噪聲 | Capell 1968 | 245 | |||||
i-ti-tiro | water used as a mirror | 用作鏡子的水 | ti-tiro [POC] | tindaw | Capell 1968 | 246 | ||||
i-tuk-i | a hammer | 錘子 | tuktuk-i [PMP] | tuktuk₃ | Capell 1968 | 247 | ||||
i turu-turu | a drop | 一滴 | turuq [POC] | tuduq | Capell 1968 | 248 | ||||
i vaka-yak-avi | supper | 晚飯 | paka-Rapiqi [POC] | Rabiqi | Capell 1968 | 249 | ||||
i-valu | war; warrior | 戰爭;戰士 | i-palu [POC] | Capell 1968 | 250 | |||||
i vasa | sharp piece of wood | 鋒利的木頭 | 噪聲 | Capell 1968 | 251 | |||||
ivi | the native chestnut tree, Inocarpus fagiferus, Leguminosae. The fruit is eaten either baked or boiled, and without any further treatment, or it may be grated on mushroom coral and made into bread or pudding | ipi₂ [POC] | Capell 1968 | 252 | ||||||
i voce | a paddle, an oar | 槳,槳 | pose [POC] | beRsay | Capell 1968 | 253 | ||||
i voce-voce | screw or propeller of a motor-boat | 摩托艇的螺旋槳 | pose [POC] | beRsay | Capell 1968 | 254 | ||||
i-vola | book | 書 | 噪聲 | Capell 1968 | 255 | |||||
i voli | price, cost | 價格、成本 | poli [PEMP] | beli | Capell 1968 | 256 | ||||
i vulu-vulu | water to wash the hands in | 洗手用的水 | pulu₂ [POC] | bulu₂ | Capell 1968 | 257 | ||||
i-vutu | a pestle for pounding | 搗杵 | putuk [POC] | butuk | Capell 1968 | 258 | ||||
i-vutu | bunch, bundle | 束,束 | putu, butu [POC] | butu | Capell 1968 | 259 | ||||
i yaca | grater, grindstone | 磨床,磨石 | asaq [PEMP] | Sasaq | Capell 1968 | 260 | ||||
ka | conjunction, "and", but used to connect sentences, adjectives, and verbs (between nouns and pronouns #kei is used instead) | ka₁ [PAN] | Capell 1968 | 261 | ||||||
ka- | marker of achieved states: #ka-basu ‘torn open’ (cp. #basu ‘break open a person’s eyes or mouth’) | ka-₇ [PMP] | Capell 1968 | 262 | ||||||
kā | parrot | 鸚鵡 | kaRa [POC] | Capell 1968 | 263 | |||||
ka- | prefix for ordinal numerals | 序數首碼 | ka- [POC] | Sika- | Capell 1968 | 264 | ||||
kabe | the skin covering the coconut leaf stalk, and used for tying | 椰子皮覆蓋在椰子葉柄上的皮,用於打結 | kabe₁ [POC] | Capell 1968 | 265 | |||||
kabi | to adhere or stick to | 堅持 | kabit₂ [POC] | kampit | Capell 1968 | 266 | ||||
kabi-ta | to adhere, stick to (trans.); sticky, gluey | 粘著,粘著;粘著 | kabit₂ [POC] | kampit | Capell 1968 | 267 | ||||
kaboa | small black fish that goes about in shoals: catfish, Siluridae | 在淺灘中活動的小黑魚:鯰魚,鯰科 | kaboRa [POC] | Capell 1968 | 268 | |||||
kabu | sow or scatter small seeds | 播種或撒播小種子 | kambuR [PMP] | Capell 1968 | 269 | |||||
kabu | fog, mist, haze | 霧,霧,霾 | kaput₂ [POC] | kabut | Capell 1968 | 270 | ||||
kabu | sow or scatter small seeds | 播種或撒播小種子 | 根 | Capell 1968 | 271 | |||||
kacika | a fish resembling but shorter than the #doko-ni-vudi (Sethrinus miniatus) | 一種類似於但短於小魚的魚 | kasika [POC] | Capell 1968 | 272 | |||||
kadi | a large kind of black ant that stings | 一種能螫人的大黑蟻 | kadik [POC] | Capell 1968 | 273 | |||||
kadi damu | a similar kind of red ant that destroys wood | 一種破壞木頭的類似的紅螞蟻 | kadik [POC] | Capell 1968 | 274 | |||||
kadru | to scratch | 刮擦 | kadrut [POC] | karut₁ | Capell 1968 | 275 | ||||
kadru-ta | to scratch something | 抓東西 | kadrut [POC] | karut₁ | Capell 1968 | 276 | ||||
kai | generic name of bivalve shellfish: Lamellibranchiata | 雙殼貝類的總稱:鰓瓣 | kaRi₂ [POC] | Capell 1968 | 277 | |||||
kai | a male inhabitant or native of a place; it is never used alone and does not refer to women | 男性居民或本地人;從不單獨使用,也不指婦女 | kai [POC] | Capell 1968 | 278 | |||||
kai ðolo | inhabitant of the mountainous interior of Viti Levu | 維提島山區居民 | kai [POC] | Capell 1968 | 279 | |||||
kai mua | a sailor | 水手 | kai [POC] | Capell 1968 | 280 | |||||
kai Peritania | a Britisher | 英國人 | kai [POC] | Capell 1968 | 281 | |||||
kai wai | inhabitant of the shore | 海岸居民 | kai [POC] | Capell 1968 | 282 | |||||
kaka | stammer, stutter | 口吃,口吃 | kakap₂ [POC] | gapgap | Capell 1968 | 283 | ||||
ka-kā | several species of parrot: Prospeia splendens | 幾種鸚鵡:金槍魚 | kaRa [POC] | Capell 1968 | 284 | |||||
kā-kana | food | 食物 | kana [POC] | kana₁ | Capell 1968 | 285 | ||||
kalabuci | a plant: Acalypha insulana; also an ornamental plant: Acalypha grandis | 一種植物:島相思樹;也是一種觀賞植物:大相思樹 | kalaqabusi [POC] | Capell 1968 | 286 | |||||
kalavo | a rat | 老鼠 | kalapo [POC] | kalabaw | Capell 1968 | 287 | ||||
kali | native pillow, made of wood; lay one’s head down on something | 用木頭做的本地枕頭;把頭枕在某物上 | kalik [POC] | Capell 1968 | 288 | |||||
kali | wooden headrest | 木制頭枕 | 噪聲 | Capell 1968 | 289 | |||||
kalia | species of fish, called #ulu rua from the peculiar formation of its forehead | 一種魚,因其前額的特殊形狀而被稱為#ulu rua | kalia [POC] | Capell 1968 | 290 | |||||
kana | to eat; a meal | 吃;一餐 | kana [POC] | kana₁ | Capell 1968 | 291 | ||||
kanace | kind of fish | 一種魚 | kanase [POC] | kaNasay | Capell 1968 | 292 | ||||
kani | scales and roughness of the skin caused by excessive drinking of #yaqona (kava); also the dregs of #yaqona in the cup or bowl | kani-kani [POC] | Capell 1968 | 293 | ||||||
kani-a | to eat (something specified) | 吃(特定的東西) | kani-a [POC] | kaen | Capell 1968 | 294 | ||||
kara | a kind of ringworm, tinea circinata | 一種癬,環狀癬 | karak₂ [POC] | Capell 1968 | 295 | |||||
karakarawa | blue, green, of color | 藍色,綠色,有色 | kara-karawa [POC] | Capell 1968 | 296 | |||||
karavau | obsolute term for ox, bull or cow | 牛、公牛或牛的頑皮術語 | 借詞 | Capell 1968 | 297 | |||||
karawa | mako shark: Isurus | mako shark:■ | kwarara [POC] | Rakiraki | Capell 1968 | 298 | ||||
kar-i | to scrape, chiefly of coconut | 刮,主要用椰子刮 | kakar-i [POC] | karkar | Capell 1968 | 299 | ||||
kari | to scrape, chiefly of coconut | 刮,主要用椰子刮 | karis₂ [POC] | garis | Capell 1968 | 300 | ||||
kari | to scrape, chiefly of coconut | 刮,主要用椰子刮 | kari [POC] | karis | Capell 1968 | 301 | ||||
karo-karo | rough to the touch, of skin, as with prickly heat | 皮膚粗糙的,粗糙的 | 噪聲 | Capell 1968 | 302 | |||||
katā | the larger section of a double outrigger canoe | 雙腿獨木舟的較大部分 | katae [POC] | Capell 1968 | 303 | |||||
katela | split or divide into two parts | 分成兩部分 | 根 | Capell 1968 | 304 | |||||
kati | to bite | 咬 | kaRati [POC] | kaRaC | Capell 1968 | 305 | ||||
kati-a | to bite (trans.) | 咬人 | kaRati [POC] | kaRaC | Capell 1968 | 306 | ||||
kato | a basket, box, trunk, suitcase | 籃子、盒子、箱子、手提箱 | 噪聲 | Capell 1968 | 307 | |||||
kau | a tree, piece of wood, stick; wooden, very hard | 一棵樹,一塊木頭,一根棍子;木頭,非常堅硬 | kayu [POC] | kaSiw | Capell 1968 | 308 | ||||
kau-kau-a | strong, hard; strength, hardness | 強壯,堅硬;強壯,堅硬 | kayu kayu [POC] | Capell 1968 | 309 | |||||
ka-vā | the fourth | 第四次 | ka-epat [PMP] | Sepat | Capell 1968 | 310 | ||||
ka-vida | to split, of wood | 劈開 | pidak [POC] | bitak₁ | Capell 1968 | 311 | ||||
kavika | tree and fruit of the Malay apple, Syzygium malaccense, Myrtaceae (red and white varieties) | kapika [POC] | Capell 1968 | 312 | ||||||
kavuru | crumbled, pounded, powdered; of a yam, very soft, because well-cooked | 粉碎的,搗碎的,粉狀的;山藥的,非常軟,因為熟 | kapuru [POC] | Capell 1968 | 313 | |||||
kawa-kawa | a fish, the yellow-finned grouper, Serranidae | 魚,黃鰭石斑魚 | kawa-kawa [POC] | Capell 1968 | 314 | |||||
keli | to dig a hole | 挖洞 | keli [PCEMP] | Capell 1968 | 315 | |||||
kesu | the occiput, back of the head | 枕骨,後腦勺 | keju [POC] | Capell 1968 | 316 | |||||
ki | to, towards, before common nouns and names of places (before proper nouns and pronouns #kivei is used); before place names #ki may also mean ‘at’ | ki₁ [POC] | Capell 1968 | 317 | ||||||
ki | preposition: to, towards, before common nouns and names of places (before proper nouns and pronouns, #kivei is used) | ki₂ₐ [PMP] | ki₂ | Capell 1968 | 318 | |||||
kia-kavo | the common war-club, with head bent somewhat like a capital J and notched on the other side | 共同戰爭俱樂部,頭彎得有點像大寫字母J,在另一邊有凹痕 | kiRam [PMP] | Capell 1968 | 319 | |||||
kila | wild, shy, of animals; savage | 野生的,害羞的,指動物的;野蠻的 | kila [POC] | gila | Capell 1968 | 320 | ||||
kila | to know; to understand; to feel, perceive | 瞭解;理解;感覺、感知 | kilala [PAN] | Capell 1968 | 321 | |||||
kila-kilā | to guess; knowing, sly, cunning | 猜測;知道,狡猾,狡猾 | kilala [PAN] | Capell 1968 | 322 | |||||
kila-vaki | of persons, uncouth, unsociable | 不合群的,不合群的 | kila [POC] | gila | Capell 1968 | 323 | ||||
kili | to turn up stones; uncover an oven; remove a thing from its place; exhume | 挖出石頭;揭開爐子;把東西從原來的地方移走;挖出 | kili [POC] | Capell 1968 | 324 | |||||
ki muri | to the rear | 在後面 | muri [POC] | udehi | Capell 1968 | 325 | ||||
kini, kini-ta | pinch with the nails | 用釘子捏 | kinit [PMP] | Capell 1968 | 326 | |||||
kiokio | small birds, chickens | 小鳥,小雞 | kiaw [PAN] | Capell 1968 | 327 | |||||
kiri, kiri-ca | tickle under the armpits | 腋下發癢 | kirik [POC] | gidik | Capell 1968 | 328 | ||||
kiri, kiri-ca | tickle under the armpits | 腋下發癢 | kiri [POC] | giri | Capell 1968 | 329 | ||||
kiri, kiri-ca | tickle under the armpits | 腋下發癢 | kidiq [PAN] | Capell 1968 | 330 | |||||
kiri, kiri-ca | tickle under the armpits | 腋下發癢 | kirik [PMP] | Capell 1968 | 331 | |||||
kodu | to bend a thing; arch, like the back of a cat | 使某物彎曲;拱起,像貓的背 | 根 | Capell 1968 | 332 | |||||
koka | a plant, Bischofia javanica, Euphorbiaceae | 一種植物,Bischofia javanica,大戟科 | koka [POC] | Capell 1968 | 333 | |||||
kokō (length unexplained) | to cluck, of a hen; croak, of a frog; squeal, of a tethered pig | 咯咯叫,母雞的咯咯叫;呱呱叫,青蛙的咯咯叫;吱吱叫,拴著的豬的咯咯叫 | kokok [POC] | gekgek | Capell 1968 | 334 | ||||
kola | split wood with wedges; break open a seed pod | 用楔子劈開木頭;打開種子莢 | kelaq [PMP] | Capell 1968 | 335 | |||||
koŋe | to squal or grunt, as young pigs | 呼嚕呼嚕,如小豬 | koŋe [POC] | Capell 1968 | 336 | |||||
koro | an eminence; a village | 貴族;村莊 | koro₂ [POC] | Capell 1968 | 337 | |||||
koti | to clip, to shear | 夾,剪 | ketil [PAN] | Capell 1968 | 338 | |||||
koti | to clip, to shear | 夾,剪 | koti [POC] | Capell 1968 | 339 | |||||
koti-laka | to cut off small things; said also of mats | 剪掉小東西;也指墊子 | ketil [PAN] | Capell 1968 | 340 | |||||
koto | to lie in a place | 躺在一個地方 | keteŋ [PMP] | Capell 1968 | 341 | |||||
kovu | to tie up fish, etc. in banana leaves | 把魚等綁在香蕉葉上 | 噪聲 | Capell 1968 | 342 | |||||
kucuv-a | to rape or attempt to rape; to force a woman | 強姦或企圖強姦;強迫婦女 | 噪聲 | Capell 1968 | 343 | |||||
kudru | to grunt, to groan, to grumble; to suffer conclusive contortions like the priest of old under inspiration | 借詞 | Capell 1968 | 344 | ||||||
kuita | cuttlefish, octopus; fig., cords, ropes, vines, whip, rod, scourge (from appearance of the tentacles); intermittent headache | kuRita [PMP] | guRiCa | Capell 1968 | 345 | |||||
kuka | a small red and black mangrove crab | 一種紅色和黑色的小紅樹蟹 | kuka [POC] | Capell 1968 | 346 | |||||
kuku | nail of finger or toe | 指甲或腳趾 | kukuh [PMP] | kuSkuS₁ | Capell 1968 | 347 | ||||
kuku | a kind of mussel | 一種貽貝 | kukur [POC] | kuDkuD | Capell 1968 | 348 | ||||
kuli- | skin; bark; peel | 皮 | kulit [POC] | kuliC | Capell 1968 | 349 | ||||
kuli-kuli | thick skin, a pachyderm; a diseased skin | 厚皮動物;有病的皮膚 | kuli-kulit [POC] | kuliC | Capell 1968 | 350 | ||||
kuli-ta | to peel cooked taro or food cooked in water; to strip off the skin or bark of a tree | 剝去煮熟的芋頭或水裏煮的食物的皮;剝去樹的皮或樹皮 | kulit [POC] | kuliC | Capell 1968 | 351 | ||||
kulu-kulu | the youngest stage of the coconut | 椰子最年輕的階段 | kulu₂ [POC] | Capell 1968 | 352 | |||||
kumi | the chin or beard | 下巴或鬍鬚 | kumi [PMP] | Capell 1968 | 353 | |||||
kumu-kumi-a | adult, having a beard | 有鬍子的成年人 | kumi [PMP] | Capell 1968 | 354 | |||||
kura | a shrub, Morinda citrifolia, Rubiaceae; the leaves are medicinal, the fruit edible, the roots produce a yellow dye for the hair or for staining tapa cloth | gurat [POC] | Capell 1968 | 355 | ||||||
kuro | cooking pot of clay | 粘土鍋 | kuden [PAN] | Capell 1968 | 356 | |||||
kutu | flea, crab louse, Pediculus pubis | 跳蚤,蟹虱,陰虱 | kutu₁ [PMP] | kuCux | Capell 1968 | 357 | ||||
kutu-kutu | very small insects; lousy | 非常小的昆蟲;噁心的 | kutu₁ [PMP] | kuCux | Capell 1968 | 358 | ||||
kutu ni manumanu | a flea (of dog) | 跳蚤(指狗) | kutu₁ [PMP] | kuCux | Capell 1968 | 359 | ||||
kuvu | dust, spray, smoke, steam, the foam at the front of a swiftly moving; canoe; to foam or smoke | 灰塵,噴霧,煙霧,蒸汽,快速移動的前面的泡沫;獨木舟;泡沫或煙霧 | kupuk [POC] | Capell 1968 | 360 | |||||
kuvu | dust, spray, smoke, steam (〈*-puk₂?) | 灰塵、噴霧、煙霧、蒸汽(〈*-pukü?) | 根 | Capell 1968 | 361 | |||||
kuvu-ca | to puff into, of smoke | 冒煙 | kupuk [POC] | Capell 1968 | 362 | |||||
kuvu-i | smoke-dried (as sea cucumbers) | 煙熏幹的(如海參) | kupuk [POC] | Capell 1968 | 363 | |||||
laca | a sail | 帆 | layaR [PAN] | Capell 1968 | 364 | |||||
lako | to go; used for motion of any kind | 去;用於任何運動 | lako [POC] | lakaw | Capell 1968 | 365 | ||||
lako mai | come | 來 | lako [POC] | lakaw | Capell 1968 | 366 | ||||
lako voli | go about | 四處走動 | lako [POC] | lakaw | Capell 1968 | 367 | ||||
lako yani | go away | 走開 | lako [POC] | lakaw | Capell 1968 | 368 | ||||
lali | the native wooden drum, and in modern use, a bell. It is beaten with two sticks called #i uaua. | 本地的木鼓,在現代使用中是鐘。它是用兩根叫做“伊瓦”的棍子打的。 | drali [POC] | Capell 1968 | 369 | |||||
lali | the thigh | 大腿 | lali [PMP] | Capell 1968 | 370 | |||||
lali | the thigh | 大腿 | laliŋ [PMP] | Capell 1968 | 371 | |||||
lali ni leŋga | beat calling people together in sudden emergencies | 在緊急情況下打電話叫人 | drali [POC] | Capell 1968 | 372 | |||||
lali ni mate | funeral beat | 喪葬節拍 | drali [POC] | Capell 1968 | 373 | |||||
lali ni waŋga | beat played on a high chief’s canoe when approaching a village | 當接近一個村莊時,貝特在一個高級長官的獨木舟上玩 | drali [POC] | Capell 1968 | 374 | |||||
lali-ta | to accompany a #meke 〈native dance〉 with a drum | 用鼓伴奏“喵喵”“土舞” | drali [POC] | Capell 1968 | 375 | |||||
lali vutu | beat played at the birth of a chief | 酋長出生時演奏的節拍 | drali [POC] | Capell 1968 | 376 | |||||
lā-ma-wa | to yawn, gape | 打哈欠,瞪眼 | mawap [POC] | Suab | Capell 1968 | 377 | ||||
laŋi-laŋi | beautiful, magnificent, glorious | 美麗、壯麗、輝煌 | laŋit [PMP] | laŋiC | Capell 1968 | 378 | ||||
laŋo | place rollers under a canoe | 把滾軸放在獨木舟下麵 | laŋon [POC] | laŋen | Capell 1968 | 379 | ||||
laŋo | a fly | 蒼蠅 | laŋo [POC] | laŋaw | Capell 1968 | 380 | ||||
laŋo kata | a wasp | 黃蜂 | laŋo [POC] | laŋaw | Capell 1968 | 381 | ||||
laŋon-a | place rollers under a canoe (trans. form) | 將滾軸放在獨木舟下(trans。表格) | laŋon [POC] | laŋen | Capell 1968 | 382 | ||||
lasa | easy, contented, tame, accustomed | 容易,滿足,馴服,習慣 | lasa₁ [POC] | Capell 1968 | 383 | |||||
lasa | easy, contented, tame, accustomed, amusing | 輕鬆,滿足,馴服,習慣,有趣 | lajam [PAN] | Capell 1968 | 384 | |||||
lase | the common branchy coral and the lime made from it | 常見的多枝珊瑚和由它製成的石灰 | laje [POC] | Capell 1968 | 385 | |||||
lasu | to tell a lie | 說謊 | 噪聲 | Capell 1968 | 386 | |||||
lau | east; name of the Windward Islands | 東面;迎風群島的名稱 | laur [POC] | lahud | Capell 1968 | 387 | ||||
lavidi | slight ticking, cracking of joints | 輕微滴答,接縫開裂 | 根 | Capell 1968 | 388 | |||||
lawa | the Fijian fishing net | 斐濟漁網 | lawaq₁ [PMP] | Capell 1968 | 389 | |||||
lawa | the Fijian fishing net | 斐濟漁網 | lawan₁ [PMP] | Capell 1968 | 390 | |||||
lawe-na | the larger feathers of a bird (the smaller feathers are #vuti-na) | 鳥的較大的羽毛(較小的羽毛是#vuti na) | lawi₁ [PMP] | Capell 1968 | 391 | |||||
lia | to change into (as a person changing into a snake) | 變成(如人變成蛇) | lian [PMP] | Capell 1968 | 392 | |||||
lia-lia | foolish ??? (not in Capell) | 愚蠢???(不在卡佩爾) | 借詞 | Capell 1968 | 393 | |||||
lidi | burst, explode, strike; the report of an explosion, as of thunder or a stone in a heated oven | 爆炸,爆炸,打擊;爆炸的報告,如雷聲或加熱爐中的石頭 | li(n)tik [PMP] | Capell 1968 | 394 | |||||
lima | five | 五 | lima [PAN] | Capell 1968 | 395 | |||||
lima-lima | all the five | 所有五個 | lima-lima [PMP] | lima | Capell 1968 | 396 | ||||
liŋa | forearm and hand, forelegs of an animal | 前臂和手,動物的前腿 | 噪聲 | Capell 1968 | 397 | |||||
lise | nits | 尼茨 | lisa [POC] | liseqeS | Capell 1968 | 398 | ||||
liso | to glare, of the eyes; glisten, be phosphorescent, of water at night | 使眼睛發光;使夜間的水發光 | liso [POC] | licaw | Capell 1968 | 399 | ||||
liu | precede, go before, surpass, excel, be the first to do a thing | 先行者,先行者,超越者,卓越者,做一件事的第一人 | liu₁ [PMP] | Capell 1968 | 400 | |||||
liva | lightning | 閃電 | pilak₂ [POC] | bilak₁ | Capell 1968 | 401 | ||||
liva-liva | lightning, electricity | 閃電、電 | bila₂ [POC] | Capell 1968 | 402 | |||||
liva-liva | lightning; electricity | 閃電;電 | pilak₂ [POC] | bilak₁ | Capell 1968 | 403 | ||||
lobi | to fold lengthwise and crosswise, of a large piece of cloth | 把一大塊布縱向和橫向折疊起來 | lobi [POC] | lepit₂ | Capell 1968 | 404 | ||||
loka | heavy breakers over a reef, very heavy tides that flow inland, floods | 礁石上的巨浪,流入內陸的大潮,洪水 | 噪聲 | Capell 1968 | 405 | |||||
loki | bend a joint; shut the hand | 彎曲關節 | loki [POC] | Capell 1968 | 406 | |||||
loki liŋa | bend the arm | 彎曲手臂 | loki [POC] | Capell 1968 | 407 | |||||
loki-loki | lame | 瘸的 | loki [POC] | Capell 1968 | 408 | |||||
lo-lo | a small ant | 小螞蟻 | loRo [POC] | Capell 1968 | 409 | |||||
lolo | beginning to rise, of the tide | 開始漲潮 | lolop [POC] | lebleb₂ | Capell 1968 | 410 | ||||
lolo | the milk squeezed out from scraped coconut | 從刮下來的椰子中擠出來的牛奶 | 噪聲 | Capell 1968 | 411 | |||||
lomā-laŋi | the sky, heaven (lit. ‘inside of sky’) | 天空,天堂。‘在天空中’) | laŋit [PMP] | laŋiC | Capell 1968 | 412 | ||||
loŋga | sparse, not dense | 稀疏,不密集 | 噪聲 | Capell 1968 | 413 | |||||
lua | to vomit | 嘔吐 | luaq [PMP] | Capell 1968 | 414 | |||||
lua-ða | to vomit on | 嘔吐 | luaq [PMP] | Capell 1968 | 415 | |||||
lua-lua | to keep vomiting | 不停地嘔吐 | luaq [PMP] | Capell 1968 | 416 | |||||
lua-ra(ka) | what is vomited | 嘔吐物 | luaq [PMP] | Capell 1968 | 417 | |||||
lulu | the barn owl, Tyto alba | 穀倉貓頭鷹,泰托阿爾巴 | 偶然性 | Capell 1968 | 418 | |||||
luma | ashamed | 慚愧的 | 噪聲 | Capell 1968 | 419 | |||||
lumi | moss, adhering to a rock or a boat; a kind of edible seaweed | 附著在岩石或船上的苔蘚;一種可食用的海藻 | limut [PMP] | Capell 1968 | 420 | |||||
lumi-lumi | covered in moss; sleek, shiny | 覆蓋著苔蘚;光滑,有光澤 | limut [PMP] | Capell 1968 | 421 | |||||
lumu | anoint with oil | 用油塗油 | lumuk [PMP] | Capell 1968 | 422 | |||||
lumu | anoint with oil | 用油塗油 | lumu₁ [POC] | Capell 1968 | 423 | |||||
luva | to loosen, untie a thing; to undress, strip | 鬆開,解開東西;脫掉衣服,脫掉衣服 | lupas₂ [POC] | Capell 1968 | 424 | |||||
ma | a particle compounded with many words, forming adjectives of state or condition | 形容詞由許多片語成的一個詞,形成狀態或條件的形容詞 | ma-₁ [PAN] | Capell 1968 | 425 | |||||
maca | empty, dry, of liquids. Used as exclamation when a bowl of #yaqona (kava) has been drunk --- the onlookers call out ‘#A! Maca!’; to dry or heal up, of a sore | maja [PMP] | Capell 1968 | 426 | ||||||
maca-maca | dry or healed | 乾燥或癒合 | maja [PMP] | Capell 1968 | 427 | |||||
macedru | hiccup | 打嗝 | masedru [POC] | Capell 1968 | 428 | |||||
macou | a plant, Cinnamomum pedatinervium, Lauraceae; the bark is grated as a perfume | 月桂科植物 | masou [POC] | Capell 1968 | 429 | |||||
mai | a directive particle after verbs, indicating movement towards the speaker | 動詞後的訓示性的粒子,表示向說話人移動 | mai [POC] | ai₃ | Capell 1968 | 430 | ||||
malai | withered, faded; to wither, fade | 枯萎,凋謝;枯萎,凋謝 | malai [POC] | Capell 1968 | 431 | |||||
mali | smile | 微笑 | malip [PCEMP] | Capell 1968 | 432 | |||||
malo | soft kernel of the center of the breadfruit | 麵包果中心軟核 | malon [POC] | Capell 1968 | 433 | |||||
malo | the paper mulberry, Broussonetia papyrifera, hence the native cloth made from it, and the former native male dress, a piece of #malo passed between the thighs and fastened with a girdle; if not passed between the legs it is #i sulu | malaw [PCEMP] | Capell 1968 | 434 | ||||||
malu-malu | shady, sheltered; the shade of a roof or tree | 陰涼的,有遮蔽的;屋頂或樹的陰涼處 | maluRu maluRu [POC] | maluRu | Capell 1968 | 435 | ||||
ma-lumu | weak, faint, sick, soft | 虛弱,虛弱,虛弱,虛弱 | ma-lumu [PMP] | lumu₂ | Capell 1968 | 436 | ||||
-mami | 1pl. excl. possessive, our | 1pl.不包括佔有欲,我們的 | m-ami [PMP] | ami | Capell 1968 | 437 | ||||
mana | supernatural power; a sign, an omen, a token; possessing supernatural qualities | 超自然的力量;跡象、預兆、象徵;具有超自然的性質 | mana₂ [POC] | Capell 1968 | 438 | |||||
mana-ta | to be affected by, of a disease | 受疾病的影響 | mana₂ [POC] | Capell 1968 | 439 | |||||
mani | adverb preceding verbs; indicating the final one of a series of acts: then, finally, after all | 動詞前面的副詞;表示一系列動作中的最後一個:然後,最後 | 噪聲 | Capell 1968 | 440 | |||||
manu-manu | a bird, sometimes also animal or insect, but these are so few that the actual name will generally be used | manu-manuk [POC] | manuk | Capell 1968 | 441 | |||||
maŋa | vagina | 陰道 | maŋaq [PMP] | Capell 1968 | 442 | |||||
maravu | calm, of the sea | 平靜的大海 | marapu [POC] | Capell 1968 | 443 | |||||
mata | the eye, the face, the source or front of a thing | 事物的眼睛、臉、源頭或前面 | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 444 | ||||
matā-dravu | hearth, fireplace | 壁爐 | rapuR [POC] | dapuR₁ | Capell 1968 | 445 | ||||
matā-dravu | hearth, fireplace (#dravu = ‘ashes’) | 壁爐、壁爐(#dravu=灰燼) | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 446 | ||||
matā-dravu ni sautū | the Magellanic Clouds (‘hearth of peace and plenty’) | 麥哲倫雲(和平與豐盛的爐火) | rapuR [POC] | dapuR₁ | Capell 1968 | 447 | ||||
mata-i-taliŋa | a large axe tied with sinnet (‘eye of ears’) | 綁著罪人的大斧頭(“耳目”) | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 448 | ||||
mata kalou | a seer, one who sees #kalou (spirits) | 先見,看到卡勞(靈魂)的人 | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 449 | ||||
mata-mata | a gateway; a goal, at football | 大門;球門 | mata-mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 450 | ||||
mata-mata-i-taliŋa | a variety of shark, with eyes that look upwards (probably hammerhead) | 各種鯊魚,眼睛向上看(可能是錘頭鯊) | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 451 | ||||
mata ni buka | a firebrand | 火種 | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 452 | ||||
mata ni caŋi | the direction of the wind | 風向 | mata ni aŋin [POC] | maCa | Capell 1968 | 453 | ||||
mata ni civa | the pearl found in the #civa oyster | 在西瓦牡蠣中發現的珍珠 | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 454 | ||||
mata ni dā | the anus | 肛門 | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 455 | ||||
mata ni dalo | taro stems fit for planting | 適於種植的芋頭莖 | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 456 | ||||
mata ni ika | a painful sore on the sole of the foot or in the palm of the hand from yaws | 腳底或手掌因雅司病引起的疼痛 | mata ni ikan [POC] | maCa | Capell 1968 | 457 | ||||
mata ni siŋa | the sun (‘eye of the day’); a string figure | 太陽(“白日之眼”);弦形 | mata nu qalejaw [PAN] | maCa | Capell 1968 | 458 | ||||
mata ni sucu | the nipples | 乳頭 | mata ni susu [POC] | maCa | Capell 1968 | 459 | ||||
mata ni tavuto | a hole through a rock, forming a kind of eyelet through which a rope may be threaded to fasten a canoe | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 460 | |||||
mata ni tū | a political federation of #vanua; in modern use a kingdom, independent country, government | 瓦努阿的政治聯盟;在現代用法中是一個王國、獨立國家、政府 | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 461 | ||||
mata ni vanua | a chief’s official herald, sometimes simply called a #mata; an ambassador | 一比特酋長的官方傳令官,有時簡單地稱之為大使 | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 462 | ||||
mata ni wai | a spring; sometimes a gully, or low ground, on which taro is planted; in #Lau, the uterus | 春天;有時是種芋頭的溝壑或低窪地;在劉,子宮 | mata ni waiR [POC] | maCa | Capell 1968 | 463 | ||||
mataŋgali | the primary local division of Fijian society | 斐濟社會的主要地方部門 | mata [PMP] | maCa | Capell 1968 | 464 | ||||
matau | right, as opposed to left | 右,與左相反 | ma-taqu₂ [PMP] | taqu | Capell 1968 | 465 | ||||
matau | native adze made of stone | 石制土生土司 | matau [POC] | Capell 1968 | 466 | |||||
mate | death, disease, sickness; to die, be sick | 死亡,疾病,疾病;死亡,生病 | mate [POC] | aCay | Capell 1968 | 467 | ||||
mate mate | sickly | 病態的 | m-atay m-atay [PMP] | aCay | Capell 1968 | 468 | ||||
mate ni vula | the menses of a woman | 女人的月經 | mate ni pulan [POC] | bulaN | Capell 1968 | 469 | ||||
mati | to ebb, of the tide, as opposed to the flow; part of the reef exposed at low tide | 退潮退潮,退潮,退潮 | maqati [POC] | qaCi | Capell 1968 | 470 | ||||
matua | mature, ripe, fit for gathering or digging; of people who are getting on in years it is more usual to say #qase; as adverb, strongly, vigorously | matuqa [POC] | tuqaS | Capell 1968 | 471 | |||||
mavo | healed, of a sore | 痊癒了 | mapo [POC] | Capell 1968 | 472 | |||||
mavu | taro ready to be eaten, or already beaten up for puddings | 芋頭可以吃,或者已經被打成布丁了 | mapu₁ [PMP] | Capell 1968 | 473 | |||||
mawī | left as opposed to right | 從左到右 | mawiRi [POC] | wiRi | Capell 1968 | 474 | ||||
meca | an enemy | 敵人 | 噪聲 | Capell 1968 | 475 | |||||
mimi | to run in a small stream; of a boat, to leak | 在小溪中奔跑;指船,漏水 | mimi [PMP] | Capell 1968 | 476 | |||||
mimi-ca | to urinate on (of the place affected) | 在(受影響的地方)小便 | mimi [PMP] | Capell 1968 | 477 | |||||
mi-milo | shiny, glossy | 有光澤的 | 偶然性 | Capell 1968 | 478 | |||||
mimilo | shiny, glossy | 有光澤的 | 根 | Capell 1968 | 479 | |||||
moðe | sleep | 睡覺 | 噪聲 | Capell 1968 | 480 | |||||
moðe-ra | to sleep on, with or in | 睡覺 | 噪聲 | Capell 1968 | 481 | |||||
moko | embrace, clasp in the arms | 擁抱,擁抱 | 根 | Capell 1968 | 482 | |||||
momo | break into small pieces | 分成小塊 | mekmek [PMP] | Capell 1968 | 483 | |||||
mona | brain | 腦 | moñan [POC] | Capell 1968 | 484 | |||||
mono | turn taro pulp over and make it into a neat lump in preparation for pudding | 把芋頭漿翻過來,做成一個整齊的塊狀,準備布丁 | mo(nñ)o [POC] | Capell 1968 | 485 | |||||
-mu | 2sg. possessor, your | 2毫克。擁有者,你的 | -mu [PMP] | Capell 1968 | 486 | |||||
mua | the tip, point, front of a thing | 事物的尖端、尖端、前端 | muqa [POC] | Capell 1968 | 487 | |||||
mudu | cut off, ceased, ended | 切斷,停止,結束 | mutu₂ [PEMP] | Capell 1968 | 488 | |||||
mudu ni liŋa | man given to a man who has had a finger joint chopped off in mourning for a dead chief (lit. ‘cut off hand’) | mutu₂ [PEMP] | Capell 1968 | 489 | ||||||
muri | after, following | 之後 | muri [POC] | udehi | Capell 1968 | 490 | ||||
-na | 3sg. possessor | 3毫克。佔有人 | -ña [POC] | -a₂ | Capell 1968 | 491 | ||||
na | the common article: the, a; neither use is always in accord with the English practice | 常見的文章:the,a;這兩種用法都不符合英語慣例 | na₁ [PMP] | Capell 1968 | 492 | |||||
-na | 3sg. possessive suffix, his, her, hers, its | 3毫克。所有格尾碼,his,her,hers,its | ni-ia [PAN] | ia₁ | Capell 1968 | 493 | ||||
na-ica | time when | 時間 | ican [POC] | ijan | Capell 1968 | 494 | ||||
naki | to intend, purpose | 意圖 | 噪聲 | Capell 1968 | 495 | |||||
namu | mosquito | 蚊子 | ñamuk [PMP] | Capell 1968 | 496 | |||||
namu-namu | chew and swallow (intr.) | 咀嚼和吞咽(國際) | ñamu [POC] | Capell 1968 | 497 | |||||
namu-ta | chew and swallow (trans.) | 咀嚼和吞咽(trans.) | ñamu [POC] | Capell 1968 | 498 | |||||
nana | pus, matter; to fester, suppurate | 膿,膿;化膿 | nanaq [PMP] | naNaq | Capell 1968 | 499 | ||||
ni | preposition, sign of possession; used before common nouns and names of places, but before names of persons replaced by i or nei, and in some expressions not used at all | ni [PAN] | Capell 1968 | 500 | ||||||
nima | to bale out a canoe | 劃獨木舟 | nimas [POC] | Capell 1968 | 501 | |||||
nima-nima | a mode of fishing by bailing out the water from a hole and taking the fish in it | 把水從洞裏撈出來並把魚帶進去的一種捕魚管道 | nimas [POC] | Capell 1968 | 502 | |||||
nini | tremble, quake with fear or anger | 顫抖,因恐懼或憤怒而顫抖 | nini [PCEMP] | ninih | Capell 1968 | 503 | ||||
niu | the coconut tree, Cocos nucifera; at least eleven named varieties of fruit | 椰子樹,椰子 | niuR [PMP] | Capell 1968 | 504 | |||||
niu-niu | Veitchia filifera | 菲利弗韋奇亞 | niuR [PMP] | Capell 1968 | 505 | |||||
niu yabia | arrowroot palm | 慈姑掌 | niuR [PMP] | Capell 1968 | 506 | |||||
noku | bend two ends together; bend sharply, of the body (〈*-kuk or *-kut?) | 根 | Capell 1968 | 507 | ||||||
nona i vuni-vuni | his hiding place | 他的藏身之處 | puni-puni [POC] | buNi | Capell 1968 | 508 | ||||
nona vuni-vuni | his private parts | 他的私處 | puni-puni [POC] | buNi | Capell 1968 | 509 | ||||
novu | fish of an ashen color resembling a stone, and possessing a very rough, horny skin | 灰白色的魚,象石頭,有非常粗糙的角質皮膚 | nopuq [POC] | nepuq | Capell 1968 | 510 | ||||
nunu | fig tree sp. | 無花果樹。 | nunuk [PMP] | Capell 1968 | 511 | |||||
ŋā | the grey duck | 灰鴨 | ŋaRaq [PMP] | Capell 1968 | 512 | |||||
ŋaŋa | bitter, sour, poisonous | 苦、酸、毒 | ŋaŋa₁ [POC] | Capell 1968 | 513 | |||||
ŋata | snake, viper | 蛇,毒蛇 | mwata [POC] | Capell 1968 | 514 | |||||
ŋgaka | mangrove crab | 鋸緣青蟹 | kaRakap [PMP] | Eastern | Capell 1968 | 515 | ||||
-ŋgu | 1sg possessive pronoun: my, mine; added to some nouns and the possessive roots #no-,# ke-, #me- | 1sg所有格代詞:my,my;加在一些名詞和所有格詞根上- | -gu [POC] | -ku | Capell 1968 | 516 | ||||
ŋī | to squeak, as a bat, squeal, as a pig | 尖叫,像蝙蝠,尖叫,像豬 | ŋik [PMP] | Capell 1968 | 517 | |||||
ŋī | buzz, as a mosquito | 嗡嗡聲,像蚊子一樣 | ŋiŋ [PMP] | Capell 1968 | 518 | |||||
ŋodro | to grunt, as a pig; of a person, to moan in pain; a grunt, a moaning sound | 呻吟,如豬;指人,痛苦地呻吟;呻吟,呻吟聲 | ŋodro [POC] | Capell 1968 | 519 | |||||
ŋusu- | the mouth | 嘴巴 | ŋusuq [PAN] | Capell 1968 | 520 | |||||
ŋusu ni maŋana | the labia pudenda | 陰唇 | ŋusuq [PAN] | Capell 1968 | 521 | |||||
ŋusu-ŋusu cā | foul-mouthed | 滿嘴髒話 | ŋusuq [PAN] | Capell 1968 | 522 | |||||
ŋwaca | large rat | 大老鼠 | mwajar [POC] | mansar | Namosi | Capell 1968 | 523 | |||
ŋwaco | large rat | 大老鼠 | mwajor [POC] | mansər | Naitāsiri | Capell 1968 | 524 | |||
ŋwaco | large rat | 大老鼠 | mwajor [POC] | mansər | Waidina | Capell 1968 | 525 | |||
oco | food given in payment for work, or in course of it | 工作報酬或工作過程中提供的食物 | qoso [POC] | Capell 1968 | 526 | |||||
oko | cover up a bunch of bananas to ripen them | 把香蕉包起來使其成熟 | okop [POC] | e(ŋ)keb | Capell 1968 | 527 | ||||
one-a | mend nets (tran.) | 補網(tran.) | one-a [POC] | one | Capell 1968 | 528 | ||||
oneone | mend nets (intr.) | 補網(國際) | one one [POC] | one | Capell 1968 | 529 | ||||
ono | six | 六 | onom [POC] | enem | Capell 1968 | 530 | ||||
ono-ono | all the six | 所有六個 | onom onom [POC] | enem | Capell 1968 | 531 | ||||
ono-sa-ŋa-vulu | sixty | 六十 | onom ŋa puluq [POC] | enem | Capell 1968 | 532 | ||||
oqo | to walk stooping, as in a house or in the presence of a chief; crouch down in approaching something, as a fish to spear it | oŋkol [POC] | eŋkel | Capell 1968 | 533 | |||||
oqo | to walk stooping; crouch | 彎腰走路;蹲伏 | 根 | Capell 1968 | 534 | |||||
oqo | walk stooping, as in a house or in the presence of a chief | 彎腰走路,如在房子裏或在酋長面前 | 噪聲 | Capell 1968 | 535 | |||||
ori | to slit or cut lengthwise with motion away | 縱向切開 | ori [POC] | Capell 1968 | 536 | |||||
osi | to moan | 呻吟 | osi(rR [POC] | Capell 1968 | 537 | |||||
osi-ma | to lament, bemoan | 哀歎 | osi(rR [POC] | Capell 1968 | 538 | |||||
oso | narrow, crowded; strait | 狹窄的,擁擠的;狹窄的 | osok [POC] | esek | Capell 1968 | 539 | ||||
oso | narrow, crowded; strait | 狹窄的,擁擠的;狹窄的 | 根 | Capell 1968 | 540 | |||||
ota | plant species with edible leaves | 葉可食植物 | 噪聲 | Capell 1968 | 541 | |||||
oti | finish, complete, end | 完成,完成,結束 | qoti [POC] | qeti₃ | Capell 1968 | 542 | ||||
ovi | to brood, of hens; to cover up the chickens under her wings (trans.) | 孵蛋,孵母雞;把雞藏在翅膀下(trans.) | opi [POC] | Capell 1968 | 543 | |||||
pito | navel (when projecting; possibly < #Tongan) | 肚臍(突出時;可能<東加) | bito [POC] | Capell 1968 | 544 | |||||
pu(u)ru | cover, shelter from wind and rain (Geraghty 1983:118) | 遮風擋雨(Geraghty 1983:118) | 根 | Capell 1968 | 545 | |||||
qali | twist together, roll together on the knee under the palm of the hand, as in making string | 扭在一起,在手掌下麵的膝蓋上一起滾動,如在做繩子時 | 根 | Capell 1968 | 546 | |||||
rako | fitting or suiting well | 合身的 | 噪聲 | Capell 1968 | 547 | |||||
rakov-a | to embrace | 擁抱 | rakop [POC] | dakep | Capell 1968 | 548 | ||||
rara | to warm oneself at a fire; of a pain, to smart slightly | 在火旁取暖;指疼痛,使稍微聰明 | daŋdaŋ₁ [PMP] | daŋdaŋ | Capell 1968 | 549 | ||||
rara | a flowering tree, Erythrina variegata, var. orientalis, Leguminosae | 一種花喬木,斑刺桐,變種東方紅,豆科植物 | rarap [POC] | dapdap₁ | Capell 1968 | 550 | ||||
rā-rama | light, as opposed to darkness | 光明,與黑暗相反 | ramaR [POC] | damaR₁ | Capell 1968 | 551 | ||||
ratu | honorific particle and title of rank before names of males who are chiefs | 尊稱和軍銜 | datu [PMP] | Capell 1968 | 552 | |||||
rere | be afraid, fear, have a delicacy of feeling towards | 害怕,害怕,對 | rere₁ [POC] | Capell 1968 | 553 | |||||
riri | to be cooked by boiling; a shed, cooking place, kitchen, temporary house | 煮熟;棚子、烹調處、廚房、臨時房屋 | ririq [POC] | diqdiq | Capell 1968 | 554 | ||||
rodu | bent, curved | 彎曲,彎曲 | 根 | Capell 1968 | 555 | |||||
roko | be in a bowing or stooping position, a sign of reverence | 鞠躬或彎腰,表示尊敬 | roko [POC] | Capell 1968 | 556 | |||||
roko | be in a bowing or stooping position, a sign of reverence | 鞠躬或彎腰,表示尊敬 | 根 | Capell 1968 | 557 | |||||
roŋo | to hear; to make a noise (of an engine), to spread, to be heard (of a report), to be famous (of a person or place) | roŋoR [POC] | deŋeR | Capell 1968 | 558 | |||||
rotu | beat at with fists or stick | 用拳頭或棍子打 | rotuk [POC] | retuk | Capell 1968 | 559 | ||||
rotu | beat at with fists or stick | 用拳頭或棍子打 | 根 | Capell 1968 | 560 | |||||
rotu | beat at with fists or stick | 用拳頭或棍子打 | 根 | Capell 1968 | 561 | |||||
rovu | to sprout or shoot, of yams and trees or of beard growing, teeth being cut; a young shoot or sprout | 發芽或發芽,用山藥、樹木或鬍鬚長出來,牙齒被切掉;幼芽或發芽 | robuŋ [POC] | rebuŋ | Capell 1968 | 562 | ||||
rua | two | 二 | rua [POC] | duSa | Capell 1968 | 563 | ||||
rua-rua | both | 二者都 | rua rua₁ [POC] | duSa | Capell 1968 | 564 | ||||
sā | companion, mate, one of a couple; used thus of the rafter of a house; the opposite, a thing given in exchange; one of twins | soRa [POC] | Capell 1968 | 565 | ||||||
saba | slap, strike strongly | 拍打,大力打擊 | sambak [PMP] | Capell 1968 | 566 | |||||
saba | to slap, strike strongly | 猛擊 | sabak [POC] | sambak | Capell 1968 | 567 | ||||
saba-ka | to slap (trans.) | 拍打 | sabak [POC] | sambak | Capell 1968 | 568 | ||||
sabi | slap or hit with the open hand, not so strong as #saba-ka | 用張開的手拍打,沒有薩巴卡那麼有力 | 根 | Capell 1968 | 569 | |||||
sa karawa na sē-ni-cō | evening shades after sunset | 日落後的晚霞 | kara-karawa [POC] | Capell 1968 | 570 | |||||
saku | sword-fish, Makaira spp. | 劍魚,■spp。 | saku-layaR [PMP] | saku₂ | Capell 1968 | 571 | ||||
saku | a swordfish, Makaira spp, of the following kinds: #saku-voro-waŋga, a large kind that can sink canoes; #saku-laya, the sawfish proper; #saku-lele, a small kind | saku₂ [PMP] | Capell 1968 | 572 | ||||||
saku-laya | the saw-fish proper | 鋸子魚 | saku-layaR [PMP] | saku₂ | Capell 1968 | 573 | ||||
sala | path, road, track | 路徑、道路、軌道 | jalan [POC] | zalan | Capell 1968 | 574 | ||||
sala ni caŋi | the Milky Way | 銀河系 | jalan [POC] | zalan | Capell 1968 | 575 | ||||
sala ni waŋga | the wake of a ship | 船的尾流 | jalan [POC] | zalan | Capell 1968 | 576 | ||||
salato | the nettle plant, Laportea harveyi, Urticaceae | 蕁麻科蕁麻 | salatoŋ [POC] | zalateŋ | Capell 1968 | 577 | ||||
sali | to flow, of water | 水的流動 | saliR [PMP] | Capell 1968 | 578 | |||||
sali-sali wai | watery, of the eyes | 水汪汪的眼睛 | saliR [PMP] | Capell 1968 | 579 | |||||
sali-va | to flow towards or against | 流向或反對 | saliR [PMP] | Capell 1968 | 580 | |||||
sa mai vuso-vuso-a na i tukutuku | he makes a wonderful report (lit. 'makes the story foam') | 他做了一個精彩的報告使故事變得泡沫化') | pucoq pucoq [POC] | bujeq | Capell 1968 | 581 | ||||
sani | to remove leaves | 去掉葉子 | sani [POC] | Capell 1968 | 582 | |||||
saŋa | a crotch; crotched, especially of a branch which forms a crotch with a tree | 胯部;胯部,尤指與樹形成胯部的樹枝 | saŋa₁ [POC] | Capell 1968 | 583 | |||||
saŋa-na | the thigh, as branching out from the body | 大腿,從身體中伸出 | saŋa₁ [POC] | Capell 1968 | 584 | |||||
saŋa-saŋa | chafed between the thighs | 大腿間摩擦 | saŋa₁ [POC] | Capell 1968 | 585 | |||||
sa-ŋa-vulu | ten | 十 | ŋa [PMP] | Capell 1968 | 586 | |||||
saŋga | to be cooking in a pot; to boil (intr.) | 在鍋裏煮;煮沸 | sakan [POC] | zakan | Capell 1968 | 587 | ||||
saqoqo | shrivelled, as a leaf; shrunk, as a cloth | 皺縮的,如葉子;皺縮的,如布 | 根 | Capell 1968 | 588 | |||||
sau | repay, retaliate, answer a question | 報答,報復,回答問題 | saRut [PMP] | Capell 1968 | 589 | |||||
sava ~ savasava | a temple | 廟宇 | 噪聲 | Capell 1968 | 590 | |||||
savu | waterfall, a spout for water, aqueduct, conduit | 瀑布,水的噴口,渡槽,筦道 | sabu [POC] | Capell 1968 | 591 | |||||
savulu | a shellfish: Pinna squamosa | 貝類:角鯊 | sapulu [POC] | Capell 1968 | 592 | |||||
sē | to be in blossom, to flower | 開花,開花 | see [POC] | Capell 1968 | 593 | |||||
seasea | a tree of the family Myrtaceae | 桃金娘科的一棵樹 | seasea [POC] | Capell 1968 | 594 | |||||
seŋa | Blue-crowned Lory, Vini australis | 藍冠洛裏,澳大利亞葡萄酒 | seŋa₂ [POC] | Capell 1968 | 595 | |||||
sila | the sheet of a sail | 帆片 | jila [POC] | Capell 1968 | 596 | |||||
siŋa | day, daylight, sun | 白天,白天,太陽 | siŋaR [PMP] | Capell 1968 | 597 | |||||
siŋa levu | midday | 中午 | siŋaR [PMP] | Capell 1968 | 598 | |||||
sisi | to slip, of land; to invade a land, of warriors | 滑倒,指土地;入侵土地,指勇士 | 噪聲 | Capell 1968 | 599 | |||||
siu | produce a hissing sound, as steam under pressure | 發出嘶嘶聲,如壓力下的蒸汽 | siuk [PMP] | Capell 1968 | 600 | |||||
sivo | debased, put down, out of office; dismissal | 被貶低、貶低、罷免;解雇 | sipo [POC] | Capell 1968 | 601 | |||||
sobu | down, downwards; descend, come down, go ashore from a canoe, or to go west | 向下,向下;向下,向下,從獨木舟上岸,或向西 | sobu [POC] | sombu | Capell 1968 | 602 | ||||
soka | the ribs of a boat; the short beams or braces joining the middle of the companion pieces to the centerpole in a native house; the smaller transversal beams of a house | sokar [POC] | seŋkar | Capell 1968 | 603 | |||||
somo | stained, of sinnet | 汙跡斑斑的罪人 | 借詞 | Capell 1968 | 604 | |||||
somo-somo-a ~ somo-somo-ta | dirty | 骯髒的 | 借詞 | Capell 1968 | 605 | |||||
somo-ta | to stain sinnet black, generally by burying it in black earth or mangrove mud | 把罪人染成黑色,通常把它埋在黑土或紅樹林泥裏 | 借詞 | Capell 1968 | 606 | |||||
sosomi | anything that replaces another thing, a substitute, a successor to a person | 任何能替代另一事物、替代物、繼承人的東西 | 噪聲 | Capell 1968 | 607 | |||||
su | broth, soup | 湯,湯 | suRuq₁ [POC] | zuRuq | Capell 1968 | 608 | ||||
sua | to stab, pierce with a spear, retaining hold of the weapon; to husk coconuts | 刺,用矛刺穿,拿住武器;剝椰子皮 | sua₁ [POC] | Capell 1968 | 609 | |||||
sucu | suck the breast | 吮吸乳房 | susu₁ [PAN] | Capell 1968 | 610 | |||||
sucu-na | breast | 乳房 | susu₁ [PAN] | Capell 1968 | 611 | |||||
sui-na | bone | 骨 | suRi₁ [POC] | Capell 1968 | 612 | |||||
suli | a banana or taro sucker; name also extended to other plants, as yaqona 〈Piper methysticum〉 suckers | suli₁ [PMP] | Capell 1968 | 613 | ||||||
suli-suli | to shoot out, produce suckers | 射出,產生吸盤 | suli₁ [PMP] | Capell 1968 | 614 | |||||
sulu-ma | to put on clothing | 穿衣服 | suluŋ₂ [PMP] | Capell 1968 | 615 | |||||
sulu-ŋa | to wrap in a cloth; to carry a child on one’s back; to carry a thing in one’s clothes | 裹在布裏;把孩子背在背上;把東西穿在衣服裏 | suluŋ₂ [PMP] | Capell 1968 | 616 | |||||
suluwagoclo | cramp from cold, pain or fear | 因寒冷、疼痛或恐懼而抽筋 | 根 | Capell 1968 | 617 | |||||
suvi | to cut in pieces, chiefly of yams and breadfruit, generally lengthwise | 切成片,主要是山藥和麵包果,通常是縱向的 | supi [PEMP] | Capell 1968 | 618 | |||||
tā | to chop with knife or axe | 用刀或斧頭砍 | taRaq₁ [PAN] | Capell 1968 | 619 | |||||
ta- | prefix to verb indicating spontaneity (#sere ‘untie’ : #ta-sere ‘come untied by itself’) | 表示自發性的動詞首碼(#sere‘unte’:#ta sere‘come unted by self’) | ta-₂ [PMP] | Capell 1968 | 620 | |||||
tā | the leather jacket, or unicorn fish: Acanthurus unicornis and other spp. | 皮夾克,或獨角獸魚:獨角獸和其他種類。 | taRaq₂ [PMP] | Capell 1968 | 621 | |||||
tā | the leather jacket or unicorn fish: Acanthurus unicornus and other spp. | 皮夾克或獨角獸魚:獨角獸和其他種類。 | taRa [POC] | Capell 1968 | 622 | |||||
taba | the upper arm of human beings; foreleg of an animal; wing of birds; branch of tree; store of a house; page of a book | 噪聲 | Capell 1968 | 623 | ||||||
taba buli | a cowrie necklace | 牛仔項鍊 | buliq₁ [POC] | Capell 1968 | 624 | |||||
tabe | hold or carry with the hands under | 手放在下麵 | tabe [POC] | Capell 1968 | 625 | |||||
tabe-tabe | the bringing of food in this basket | 把食物放在這個籃子裏 | tabe [POC] | Capell 1968 | 626 | |||||
tabu | forbidden, prohibited, implying a religious sanction, but now used also for legal prohibition, such as “no admission’; sacred, holy, unapproachable | tabu [POC] | tambu | Capell 1968 | 627 | |||||
ta-cavu | uprooted, pulled out (not always of itself) | 被連根拔起(不總是自己) | saput [POC] | cabut | Capell 1968 | 628 | ||||
t-aci | younger sibling of the same sex | 同性的弟弟妹妹 | taci [POC] | Suaji | Capell 1968 | 629 | ||||
taci | the sea | 大海 | tasik [PMP] | Capell 1968 | 630 | |||||
taka-somosomo-taka | to dirty, blacken with earth | 被泥土弄髒,變黑 | 借詞 | Capell 1968 | 631 | |||||
(tā)-lawa-lawa | cobweb | 蛛網 | lawaq-lawaq [PMP] | lawaq₂ | Capell 1968 | 632 | ||||
tali | to plait, interweave | 編織 | tali₂ [POC] | tali | Capell 1968 | 633 | ||||
tama | father, FB, MZH | 父親,FB,MZH | t-amax [PMP] | amax | Capell 1968 | 634 | ||||
tamata | person, human being | 人,人 | tau-mata [PMP] | Cau | Capell 1968 | 635 | ||||
tani | away (directional) | 遠離(定向) | tani₁ [POC] | Boumaa | Capell 1968 | 636 | ||||
tani | away, elsewhere | 在別處 | tani₁ [POC] | Capell 1968 | 637 | |||||
taŋa | a bag, pocket, sack | 包、口袋、袋子 | taŋa₂ [POC] | Capell 1968 | 638 | |||||
taŋa-na | put into a bag; fish with hand-nets | 放進袋子裏;用手網捕魚 | taŋa₂ [POC] | Capell 1968 | 639 | |||||
taŋi | to give out sound: of humans, to cry, weep, lament; of animals, to cry, mew, crow, etc.; of clocks and musical instruments, to give out their sounds; to give an alarm (as of war) | taŋis [PMP] | Caŋis | Capell 1968 | 640 | |||||
taŋi-ca | to cry for (in order to get a thing); to chime in, of a #meke or song | 呼喊(為了得到某物);插嘴 | taŋis [PMP] | Caŋis | Capell 1968 | 641 | ||||
taŋi-caka | to cry on account of, to lament the dead | 為死者哭泣 | taŋis [PMP] | Caŋis | Capell 1968 | 642 | ||||
tara | to follow, ensue, immediately precede or succeed | 緊跟、緊跟、緊跟或成功 | 噪聲 | Capell 1968 | 643 | |||||
tara-va | to follow (as one day after another) | 追隨(如一天接一天) | 噪聲 | Capell 1968 | 644 | |||||
tasi | to scrape, shave, peel food before cooking | 烹調前刮、刮、削食物皮 | tasim [POC] | tazim | Capell 1968 | 645 | ||||
tasi | to scrape, shave, peel before cooking | 烹調前刮、刮、去皮 | tasim [PMP] | Capell 1968 | 646 | |||||
tau-namu | mosquito net | 蚊帳 | tau ñamuk [POC] | Capell 1968 | 647 | |||||
taur-a | to take, hold | 抓住,抓住 | taur [POC] | Capell 1968 | 648 | |||||
tava | to cut with a knife, as meat from a carcass | 用刀切,如從屍體上切肉 | tapa [POC] | taba₃ | Capell 1968 | 649 | ||||
tavako | tobacco | 煙草 | 借詞 | Capell 1968 | 650 | |||||
tavale | male cross-cousin, son of father’s sister or mother’s brother (man speaking) | 男表妹,父親的妹妹或母親的弟弟的兒子(男性) | 借詞 | Capell 1968 | 651 | |||||
tavi | skim along, skid off a flat surface, as the #tiŋga (reed used in a game of throwing) on level ground | tapis₂ [PMP] | Capell 1968 | 652 | ||||||
tavi | applied to various acts done with the hand: to slap, pat lightly | 適用於用手做的各種動作:輕拍 | tapik [POC] | Capell 1968 | 653 | |||||
tebe | the brim or edge | 邊緣 | 噪聲 | Capell 1968 | 654 | |||||
tibi | bend sharply, fold clothes; plait | 急彎腰,疊衣服;編辮子 | 根 | Capell 1968 | 655 | |||||
tiko | to sit, remain, be in a place | 坐在某處 | tiko [POC] | Capell 1968 | 656 | |||||
tiko-vaka | to stay with someone | 和某人呆在一起 | tiko [POC] | Capell 1968 | 657 | |||||
tilo | to swallow | 吞咽 | tilen [PMP] | Capell 1968 | 658 | |||||
tina- | M, MZ, FBW | t-ina [PMP] | ina | Capell 1968 | 659 | |||||
tiŋga | to throw a stick horizontally from the end of the forefinger; to throw the #tiqa in the game of #veitiqa | tika [POC] | Capell 1968 | 660 | ||||||
tiro | to look at something reflected in water or a glass; to peep furtively; admire oneself | 看倒映在水或玻璃杯上的東西;偷偷地窺視;自我欣賞 | tiro [POC] | tindaw | Capell 1968 | 661 | ||||
titi | ooze, flow gently, as gum from a tree | 軟泥,輕輕地流,就像樹上的口香糖 | titis [PMP] | Capell 1968 | 662 | |||||
tō | filled, saturated with water or milk | 充滿水或牛奶 | toRop [POC] | teReb | Capell 1968 | 663 | ||||
toa | a jungle fowl: Gallus gallus, Gallus bankhiva, and the domestic fowl | 一種叢林家禽:五倍子、五倍子和家禽 | toqa [POC] | Capell 1968 | 664 | |||||
toa | two kinds of fish: a round fish like the #sumusumu (thornless pufferfish), and a rather squarish variety | 借詞 | Capell 1968 | 665 | ||||||
toba | a bay or gulf | 海灣 | tobwa [POC] | tobwa₁ | Capell 1968 | 666 | ||||
tobu | a pool in a river, bathing hole; a well; a deep hole in a reef or inside it, but surrounded by shallower water | topuc [POC] | Cebuj | Capell 1968 | 667 | |||||
tobu | a pool in a river, bathing hole; a well | 河裏的游泳池、游泳池;井 | 借詞 | Capell 1968 | 668 | |||||
tobu-raka | to plunge (a bucket, etc.) into water | 把(桶等)浸入水中 | 噪聲 | Capell 1968 | 669 | |||||
toka | take a boat | 乘船 | toka₃ [POC] | toka₁ | Capell 1968 | 670 | ||||
toka | to sit on the heels, squat; to be placed, situated, of people and small objects; to place, put on (garments); adhere to; to ride (horse) | toka₃ [POC] | tekas | Capell 1968 | 671 | |||||
toka | to sit on the heels, squat; to be placed, situated, of people and small objects; auxiliary verb indicating continuance in the given state or act | toka₂ [POC] | Capell 1968 | 672 | ||||||
toka kasa | to settle in a place | 定居 | toka₂ [POC] | Capell 1968 | 673 | |||||
tokalau | the northeast wind; the northeast | 東北風;東北風 | tokalaur [POC] | Capell 1968 | 674 | |||||
toka mata | stare fearlessly at | 無所畏懼地盯著 | toka₂ [POC] | Capell 1968 | 675 | |||||
toka-raka | to lie in wait for | 等待 | toka₃ [POC] | tekas | Capell 1968 | 676 | ||||
tok-i (〈 *totok-i) | to peck, of birds | 啄鳥 | totok [POC] | tektek₁ | Capell 1968 | 677 | ||||
tolo | the trunk of the body; the middle part of a thing | 身體的軀幹;物體的中部 | 噪聲 | Capell 1968 | 678 | |||||
tolu | three | 三 | tolu [PEMP] | telu | Capell 1968 | 679 | ||||
tolu-sa-ŋa-vulu | thirty | 三十 | tolu-ŋa-puluq [POC] | telu | Capell 1968 | 680 | ||||
tolu-tolu | all three | 全部三個 | tolu-tolu [POC] | telu | Capell 1968 | 681 | ||||
toma | to accompany, help | 陪伴,幫助 | 噪聲 | Capell 1968 | 682 | |||||
toma-na | to help one another | 互相幫助 | 噪聲 | Capell 1968 | 683 | |||||
tono, tono-ka | pierce, probe, poke | 刺穿,探針,戳 | Cenek [PAN] | Capell 1968 | 684 | |||||
toro | to move | 移動 | 借詞 | Capell 1968 | 685 | |||||
tosi | draw a line, score or mark | 畫一條線、分數或記號 | tosi [PEMP] | Capell 1968 | 686 | |||||
tou | a plant, Cordia aspera; the sap is used as a paste | 一種植物,樹液用作漿糊 | toRu [POC] | Capell 1968 | 687 | |||||
tova | a flat piece of land, formerly planted with yams | 一塊平坦的土地,以前種有山藥 | 噪聲 | Capell 1968 | 688 | |||||
tū | to stand, to be in a place (of people: #toka of things) | 站在(人的)地方,站在(事物的)托卡 | tuqur₁ [POC] | tuqud | Capell 1968 | 689 | ||||
tua | a word used by children to their grandfathers | 孩子們對祖父說的話 | tuqah [PMP] | tuqaS | Capell 1968 | 690 | ||||
tuaka- | elder same sex sibling | 年長的同性兄弟姐妹 | tuaka [POC] | Capell 1968 | 691 | |||||
tubu | grow, increase, spring up (of plants) | (指植物)長、長、長 | tubuq, tupuq [POC] | Cubuq | Capell 1968 | 692 | ||||
tubu | to grow, increase | 增長 | tubu₃ [POC] | tubu₂ | Capell 1968 | 693 | ||||
tue | a shell, Cyamium antarticum N. | 一個殼,心葉青黴N。 | tue [POC] | tuay | Capell 1968 | 694 | ||||
tui | lift up with a string | 用繩子吊起來 | tuRi₁ [POC] | CuSuR | Capell 1968 | 695 | ||||
tui-tui | a plant: Aleurites moluccana | 一種植物:石蒜 | tuRi₂ [PEMP] | tuRi | Capell 1968 | 696 | ||||
tui-tui vaka | string together | 串在一起 | tuRi₁ [POC] | CuSuR | Capell 1968 | 697 | ||||
tuk-i | to strike at, knock at, hammer | 敲,敲,錘 | tuktuk-i [PMP] | tuktuk₃ | Capell 1968 | 698 | ||||
tunu | warm food up again | 再把食物加熱一下 | tunu [PMP] | CuNuh | Capell 1968 | 699 | ||||
tunu-tunu | hot | 熱的 | tunu tunu [POC] | CuNuh | Capell 1968 | 700 | ||||
turaŋa | a chief, master: descriptive, not used in address | 首領,主人:描述性的,不用於稱呼 | turaŋa [POC] | Capell 1968 | 701 | |||||
turu | knee | 膝 | turu₁ [PCEMP] | Capell 1968 | 702 | |||||
turu | to drip, drop, of liquids (as with a leaky roof) | 滴漏液體的滴漏(如屋頂漏水) | turuq [POC] | tuduq | Capell 1968 | 703 | ||||
turu drā | the menses | 月經 | turuq [POC] | tuduq | Capell 1968 | 704 | ||||
turu-va | to drip on | 滴水 | turuq [POC] | tuduq | Capell 1968 | 705 | ||||
tutu | to light a lamp, set fire to a thing | 點燈,生火 | tutuŋ [PMP] | Capell 1968 | 706 | |||||
tutu | the beat of a drum when a village was taken or people killed | 當一個村莊被佔領或有人被殺時的鼓聲 | tutu [POC] | Capell 1968 | 707 | |||||
tu-tubu | an eruption on the skin: herpes, hives | 皮膚上的疹:皰疹、麻疹 | tubu₁ [POC] | Capell 1968 | 708 | |||||
tutuv-i | to wrap oneself up | 把自己裹起來 | tutup₁ [POC] | Capell 1968 | 709 | |||||
tuva | set in order, arrange | 排列整齊 | tupak [POC] | Capell 1968 | 710 | |||||
tuva | to set in order, arrange, build up | 整理,安排,建立 | tupa₃ [POC] | tupa₂ | Capell 1968 | 711 | ||||
tuva | to set in order, arrange | 排列 | 噪聲 | Capell 1968 | 712 | |||||
tuvu | shoot up, of a tree | 從樹上跳起來 | tubuq, tupuq [POC] | Cubuq | Capell 1968 | 713 | ||||
tuvu | shoot up, of a tree | 從樹上跳起來 | tupul [POC] | Capell 1968 | 714 | |||||
tuvu | a spring of fresh water, on the sand along the beach, generally somewhat brackish | 鹹水一種淡水泉,位於海灘沿岸的沙灘上,通常有點微鹹 | tupuR [POC] | tubuR | Capell 1968 | 715 | ||||
tuvu-ka-na | the top of a tree | 樹梢 | tubuq, tupuq [POC] | Cubuq | Capell 1968 | 716 | ||||
ua | vein; muscle | 靜脈;肌肉 | uRat [POC] | huRaC | Capell 1968 | 717 | ||||
ua | the tide, a wave | 潮,浪 | Ruap [POC] | Ruab | Capell 1968 | 718 | ||||
ua ni niu | raised rib on coconut-shell | 椰子殼肋片 | uRat [POC] | huRaC | Capell 1968 | 719 | ||||
uca | rain | 雨 | qusan [POC] | quzaN | Capell 1968 | 720 | ||||
ucu | cape, mountain peak | 山角 | quzuŋ [PMP] | Capell 1968 | 721 | |||||
ucu- | nose | 鼻子 | ucuŋ [POC] | ujuŋ | Capell 1968 | 722 | ||||
uku | shaft of an arrow | 箭杆 | quku [POC] | Capell 1968 | 723 | |||||
uli | stir up dry things into a liquid | 把幹的東西攪成液體 | quli [PMP] | Capell 1968 | 724 | |||||
ulo | worm, maggot | 蟲子,蛆蟲 | qulej [PMP] | Capell 1968 | 725 | |||||
ulo-ulo | maggot (diminutive) | 蛆(小) | qulej qulej [PMP] | qulej | Capell 1968 | 726 | ||||
ulo-ulo-a | wormy, maggoty | 蟲子,蛆蟲 | qulej-an [PMP] | qulej | Capell 1968 | 727 | ||||
ulu | head, top | 頭部,頂部 | qulu [POC] | quluh | Capell 1968 | 728 | ||||
ulu ni vanua | mountain | 山 | qulu ni panua [POC] | quluh | Capell 1968 | 729 | ||||
ulu taŋa | head or upper part of a river | 河頭或上游 | qulu [POC] | quluh | Capell 1968 | 730 | ||||
unu | to drink | 喝 | unum [PCEMP] | dialectal | Capell 1968 | 731 | ||||
uŋa | the hermit crab: Cancer dubius | 寄居蟹:巨蟹座 | qumwaŋ [POC] | qumaŋ | Capell 1968 | 732 | ||||
ura | prawn, crayfish | 蝦,小龍蝦 | quraŋ [POC] | qudaŋ | Capell 1968 | 733 | ||||
ura-u | lobster: Panulirus spp. | 龍蝦:脂膜炎。 | quraŋ [POC] | qudaŋ | Capell 1968 | 734 | ||||
usa | carry a cargo by boat | 乘船載貨 | ucan [POC] | ujan | Capell 1968 | 735 | ||||
uso | thrust a stick into, pierce | 插入一根棍子,刺入 | usok [POC] | u(n)sek | Capell 1968 | 736 | ||||
usu | thread through, as a rope through a hole | 穿過,如繩子穿過一個洞 | usuk [PMP] | Capell 1968 | 737 | |||||
uti- | penis | 陰莖 | na qutin [POC] | qutiN | Capell 1968 | 738 | ||||
uto | heart; pith of a tree | 心 | quto [POC] | Capell 1968 | 739 | |||||
uvi | a yam, Dioscorea alata | 山藥,山藥 | qubi [PMP] | Capell 1968 | 740 | |||||
uvu | the young leaf of the banana, in which the flower is enclosed; also of the coconut | 包著花的香蕉的幼葉;椰子的幼葉 | upur [POC] | qubuj | Capell 1968 | 741 | ||||
uvu-ca | blow with the mouth | 用嘴吹 | upi-a [POC] | upi | Capell 1968 | 742 | ||||
vā | four | 四 | pat [PEMP] | Sepat | Capell 1968 | 743 | ||||
vā | to tread softly | 輕踏 | paRas [POC] | Capell 1968 | 744 | |||||
vā-ca | to tread softly on something | 輕輕地踩在某物上 | paRas [POC] | Capell 1968 | 745 | |||||
vacu | eyebrow | 眉毛 | paju [POC] | Capell 1968 | 746 | |||||
vacu | the eyebrows | 眉毛 | pasu₂ [POC] | Capell 1968 | 747 | |||||
vadra | the pandanus tree: Pandanus odoratissimus | 大熊貓樹:大熊貓 | padran [POC] | paŋudaN | Capell 1968 | 748 | ||||
vai | a ray or skate, Raiidae; also a string figure | 射線或溜冰鞋;也是弦形的 | paRi [POC] | paRiS | Capell 1968 | 749 | ||||
vaka- | prefix; added to verbs it usually makes causatives; added to nouns it makes adjectives or adverbs (#tamata ‘man’, #vaka-tamata ‘human; like a human being); added to adjectives it makes adverbs (#vinaka ‘good’, #vaka-vinaka ‘well’); added to nouns it may indicate possession (#vale ‘house’ #vaka-vale ‘having a house’); added to some intransitive verbs it makes intensives, frequentatives or continuatives | paka- [POC] | pa-₂ | Capell 1968 | 750 | |||||
vaka-boŋi-vā | fourth night after the chief's death | 頭兒死後的第四天晚上 | boŋi [POC] | beRŋi | Capell 1968 | 751 | ||||
vaka-cala | to cause to err | 使出錯 | pa(ka)-salaq [PMP] | salaq₁ | Capell 1968 | 752 | ||||
vaka-cala-ka | do a thing by mistake | 做錯事 | pa(ka)-salaq [PMP] | salaq₁ | Capell 1968 | 753 | ||||
vaka-caŋi-caŋi | go somewhere for health's sake; take a holiday | 為了健康去某處;度假 | paka-aŋin-aŋin [POC] | haŋin | Capell 1968 | 754 | ||||
vaka-cava | in what way?, how?, how is it that?, \ why? | 以什麼管道?,怎麼做?,怎麼樣?,\為什麼? | sapa [PMP] | Capell 1968 | 755 | |||||
vaka-ciwa | nine times | 九次 | paka-siwa [POC] | Siwa | Capell 1968 | 756 | ||||
vaka-dē-na | to excrete on | 排泄 | taqe₂ [POC] | taqay | Capell 1968 | 757 | ||||
vaka-i-sā | having a mate or opposite; of a house, having rafters | 有配偶的或對面的;指有椽子的房子 | soRa [POC] | Capell 1968 | 758 | |||||
vaka-maca-taka | to dry or empty a canoe on shore | 在岸上擦幹或清空獨木舟 | maja [PMP] | Capell 1968 | 759 | |||||
vaka-matau | cleverly, in a right-handed way | 聰明地,用右手 | ma-taqu₂ [PMP] | taqu | Capell 1968 | 760 | ||||
vaka-mate | go out, of a light | 熄燈 | paka-mate [POC] | aCay | Capell 1968 | 761 | ||||
vaka-mate-a | put to death, kill; extinguish a light | 殺死;熄滅 | paka-mate-ia [POC] | aCay | Capell 1968 | 762 | ||||
vaka-mimi | to make water run in a small stream | 使水流成小溪 | mimi [PMP] | Capell 1968 | 763 | |||||
vaka-moðe-i | to bid good-bye or good sleep to | 告別 | 噪聲 | Capell 1968 | 764 | |||||
vaka-nana | having pus | 有膿 | nanaq [PMP] | naNaq | Capell 1968 | 765 | ||||
vaka-ono | six times | 六次 | paka-onom [POC] | enem | Capell 1968 | 766 | ||||
vaka-osooso-taka | crowd together | 擠在一起 | osok [POC] | esek | Capell 1968 | 767 | ||||
vaka-oso-ra | to fill, as a crowd does | 像人群一樣填滿 | osok [POC] | esek | Capell 1968 | 768 | ||||
(vaka)-raraŋ-a | to warm food again by placing it near a fire; to sear up banana leaves around food | 把食物放在火旁再加熱;把香蕉葉烤在食物周圍 | daŋdaŋ₁ [PMP] | daŋdaŋ | Capell 1968 | 769 | ||||
vaka-riri-ŋa | to boil a thing | 煮東西 | ririq [POC] | diqdiq | Capell 1968 | 770 | ||||
vaka-ro-roŋo | to hear, listen, obey | 聽,聽,聽 | paka-roŋoR [POC] | deŋeR | Capell 1968 | 771 | ||||
vaka-rua | twice | 兩次 | paka-rua [POC] | duSa | Capell 1968 | 772 | ||||
vaka-sala-taka | to point the way, show, advise, warn | 指路、展示、建議、警告 | jalan [POC] | zalan | Capell 1968 | 773 | ||||
vaka sali-a | to drain | 排水 | saliR [PMP] | Capell 1968 | 774 | |||||
vaka-sisi-ta | to cause of slip, of land | 滑倒 | 噪聲 | Capell 1968 | 775 | |||||
vaka-sivo-ya | to dismiss, depose | 罷免 | paka-sipo [POC] | sipo | Capell 1968 | 776 | ||||
vaka-tabe-tabe-a | to test the weight of something in the hands; to life a boat out of shallow water | 檢驗手中某物的重量;使船脫離淺水 | tabe [POC] | Capell 1968 | 777 | |||||
vaka-tā-kilā | to show, make known, reveal | 展示,公佈,揭露 | kilala [PAN] | Capell 1968 | 778 | |||||
vaka-tolu | three times | 三次 | paka-tolu [POC] | telu | Capell 1968 | 779 | ||||
vaka-turaŋa | belonging to a chief, chiefly, of chiefly rank, noble | 屬於一個首領的,主要的,主要的地位的,高貴的 | turaŋa [POC] | Capell 1968 | 780 | |||||
vaka-vā | four times | 四次 | paka-pat [POC] | Sepat | Capell 1968 | 781 | ||||
vaka-vica | how many times? | 多少次? | paka-pica [POC] | pijax | Capell 1968 | 782 | ||||
vaka-vitu | seven times | 七次 | paka-pitu [PMP] | pitu | Capell 1968 | 783 | ||||
vaka-vuni | secretly, on the sly | 偷偷地,偷偷地 | puni₂ [POC] | buNi | Capell 1968 | 784 | ||||
vaka-vut-i-taka | pull off old thatch preparatory to putting on new | 把舊茅草拔掉準備換新的 | puput-i [POC] | buCbuC | Capell 1968 | 785 | ||||
vaka-vū-vū | clear the throat | 清喉 | buu₄ [POC] | Capell 1968 | 786 | |||||
vaka-walu | eight times | 八次 | paka-walu [PMP] | walu | Capell 1968 | 787 | ||||
vaka-wati | marry | 結婚 | wati₂ [POC] | Capell 1968 | 788 | |||||
vaka-yaca-na | to name | 點名 | pa(ka)-ajan [PMP] | ajan | Capell 1968 | 789 | ||||
vā-kila-kilā | to fawn upon one previously despised | 討好以前被鄙視的人 | kilala [PAN] | Capell 1968 | 790 | |||||
vala (OG) | to fight | 戰鬥 | (bp)ala₂ [POC] | Capell 1968 | 791 | |||||
vale | house | 房子 | pale [POC] | balay | Capell 1968 | 792 | ||||
valu | make war on, be at war with | 向…開戰 | i-palu [POC] | Capell 1968 | 793 | |||||
valu | to make war on, be at war with | 向…開戰 | palu₄ [POC] | Capell 1968 | 794 | |||||
vana | shoot with an arrow or a gun; to pierce | 用箭或槍射擊;刺穿 | panaq [PAN] | Capell 1968 | 795 | |||||
vani | to put oil through the hair with one’s fingers | 用手指把油塗在頭髮上 | pani₂ [POC] | Capell 1968 | 796 | |||||
vanua | land, region, place; used in a number of weather expressions, #sa siga na vanua 'it is daylight'; #sa bogi na vanua 'it is night' | panua [POC] | banua | Capell 1968 | 797 | |||||
vaŋani | pet animal; petted | 寵物 | paŋan-i [POC] | paŋan | Capell 1968 | 798 | ||||
vao | a plant: Bleekeria elliptica | 一株植物:白蠟樹 | paqo [POC] | Capell 1968 | 799 | |||||
vara | spongy flesh in the kernel of a coconut before it shoots; a coconut in this stage or just shooting | 椰子發芽前果仁中的海綿狀肉;現階段的椰子或剛剛發芽的椰子 | para [PMP] | Capell 1968 | 800 | |||||
vara | (not in Capell) | (不在卡佩爾) | 借詞 | Capell 1968 | 801 | |||||
vari-a | scale a fish; scratch | 劃魚鱗 | pari₁ [POC] | Capell 1968 | 802 | |||||
varo | to file, saw, or rasp | 銼、鋸或銼 | paro [POC] | Capell 1968 | 803 | |||||
vasa | a plant: Cerbera odollam | 一種植物:紫荊 | pasa(rR [POC] | Capell 1968 | 804 | |||||
vasi | to plant yams in the same ground two or more years in succession | 連續兩年以上在同一土地上種植山藥 | pasi [POC] | Capell 1968 | 805 | |||||
vata | shelf, loft, platform; bed in a corner of a native house | 架子、閣樓、平臺;在本地人家的角落裏睡覺 | pa(n)tar₂ [PMP] | Capell 1968 | 806 | |||||
vatu | stone | 石 | patu [POC] | batux | Capell 1968 | 807 | ||||
vau | a tree: Hibiscus tiliaceus | 一棵樹:芙蓉 | paRu [POC] | baRu | Capell 1968 | 808 | ||||
vau | Kleinhovia hospita | 克林霍維亞醫院 | pau [POC] | Capell 1968 | 809 | |||||
vau-ca | to tie, bind | 捆綁 | paqus₂ [PCEMP] | Capell 1968 | 810 | |||||
vava | carry a child on the back | 背著孩子 | papa₁ [POC] | baba₁ | Capell 1968 | 811 | ||||
vā-vā | all four | 全部四個 | pati pati [POC] | Sepat | Capell 1968 | 812 | ||||
vavi | bake food in a native oven | 在本地烤箱裏烤食物 | papi [POC] | Capell 1968 | 813 | |||||
vaya | small fish like the #daniva (similar to a sardine), but with a red tail | 像#daniva(類似於沙丁魚)的小魚,但有一條紅色的尾巴 | paya [PMP] | Capell 1968 | 814 | |||||
vei | interrogative noun, asking place where? | 疑問名詞,問地點在哪里? | pai₁ [PMP] | Capell 1968 | 815 | |||||
vei- | a prefix. Added to nouns it forms a collective plural (#vale 'house', #vei-vale 'a group of houses'). Added to verbs it makes reciprocals. It may also be added to names of relationships to produce a reciprocal sense: #vei-taci-ni 'brother and sister', the #taci relationship | paRi- [PEMP] | Capell 1968 | 816 | ||||||
vei-dio-dio | of a rock, covered with oysters | 一塊岩石,上面覆蓋著牡蠣 | tiRom [POC] | tiRem | Capell 1968 | 817 | ||||
vei dranu-mi | the place where the tide meets the fresh water of a river | 潮水與河水交匯的地方 | ranum [POC] | daNum | Capell 1968 | 818 | ||||
vei-naki | to agree to do | 同意 | 噪聲 | Capell 1968 | 819 | |||||
vei-rara-yaki | of two persons, each lying on one side of a fire | 兩個人中的一個躺在火的一邊 | daŋdaŋ₁ [PMP] | daŋdaŋ | Capell 1968 | 820 | ||||
vei sā | a pair, couple; a thing given in exchange | 一對,一對;交換的東西 | soRa [POC] | Capell 1968 | 821 | |||||
vei-tama-ni | father and son relationship: applied to animals (cp. also #Toba Batak #par-ama-on 'relationship of children to their father') | paRi-tama [POC] | amax | Capell 1968 | 822 | |||||
vei-vatu | groups of rocks, rocky country | 岩石群,岩石國家 | patu [POC] | batux | Capell 1968 | 823 | ||||
vei-vatu-vatu | stony place; shoulder-blade; slate for writing; coral | 石頭地;肩胛骨;寫字板;珊瑚 | patu [POC] | batux | Capell 1968 | 824 | ||||
vei-vuni | hide-and-seek, a game | 捉迷藏,遊戲 | puni₂ [POC] | buNi | Capell 1968 | 825 | ||||
vela, velavela | interjection of surprise | 驚奇的感歎 | pela pela [POC] | Capell 1968 | 826 | |||||
vesi (dü) | a tree: Intsia bijuga | 一棵樹:■ | pesi [POC] | Capell 1968 | 827 | |||||
vetau | a tree: Ochrocarpus odoratus yielding a dye and a useful timber | 一棵樹:產染料和有用的木材 | pitaquR [POC] | bitaquR | Capell 1968 | 828 | ||||
via | generic name of the giant arums of the genera Alocasia and Cyrtosperma Araceae. Kinds: #via dranu 'Alocasia indica', #via ŋaŋa, #via kana 'Cyrtosperma edule', #via mila 'Alocasia indica, edible' | piRaq₂ [POC] | biRaq₁ | Capell 1968 | 829 | |||||
via | an auxiliary verb expressing desire | 表示欲望的助動詞 | pian [PMP] | Capell 1968 | 830 | |||||
via | an auxiliary verb expressing desire | 表示欲望的助動詞 | pia₃ [PMP] | Capell 1968 | 831 | |||||
via | kind of broad fish with large breast fins | 一種胸鰭大的寬魚 | piRa₂ [POC] | piRa | Capell 1968 | 832 | ||||
via-lua | to feel sick | 生病 | luaq [PMP] | Capell 1968 | 833 | |||||
vica | interrogative numeral, how many?, and indefinite, so many, as in ‘a certain number of days’ (unspecified) | pica [POC] | pijax | Capell 1968 | 834 | |||||
vica-saŋavulu | how many tens? | 多少個十? | pica [POC] | pijax | Capell 1968 | 835 | ||||
vici | to bind, roll up, coil | 捆、卷、卷 | pisi₁ [POC] | Capell 1968 | 836 | |||||
viciko | the flesh, the lean of meat as against #uro, the fat; the grain of lumber | 肉,瘦肉與脂肪,木料 | pijiko [POC] | Capell 1968 | 837 | |||||
viciko | flesh, the lean of meat as against the fat; the grain of timber | 肉,瘦肉如脂肪;木料 | pisiko [POC] | Capell 1968 | 838 | |||||
vico | a wild sugarcane: Erianthus maximus | 野生甘蔗 | piso₁ [POC] | Capell 1968 | 839 | |||||
vico | a wild sugarcane: Erianthus maximus | 野生甘蔗 | pijo [POC] | Capell 1968 | 840 | |||||
vico-vico | the navel | 肚臍 | piso₂ [POC] | Capell 1968 | 841 | |||||
vida | to split, of certain things only | 分裂,僅指某些事物 | pidak [POC] | bitak₁ | Capell 1968 | 842 | ||||
vida | to split, of certain things only | 分裂,僅指某些事物 | pi(n)tak [PMP] | Capell 1968 | 843 | |||||
vida | to split, of certain things only | 分裂,僅指某些事物 | pitak₃ [PMP] | Capell 1968 | 844 | |||||
vidi | jump, spring, fly up; of animal, to run at full gallop; of sap or gum, to ooze out; of water, to sound like drips | pintik [POC] | bitik₁ | Capell 1968 | 845 | |||||
vidi | to jump, spring, fly up | 跳,跳,飛 | pidik [POC] | pitik | Capell 1968 | 846 | ||||
vidi-ka | to fillip | 填補 | pintik [POC] | bitik₁ | Capell 1968 | 847 | ||||
vidi-ka | to fillip | 填補 | pidik [POC] | pitik | Capell 1968 | 848 | ||||
vidi vidi | kind of sea-prawn, so called because it jumps | 一種海蝦,之所以叫它是因為它會跳躍 | pitik-pitik [POC] | bitik₁ | Capell 1968 | 849 | ||||
vili | to pick up scattered things, as fallen leaves or fruits | 撿拾零散的東西,如落葉或水果 | piliq [PAN] | Capell 1968 | 850 | |||||
vilolo | crooked, bent | 彎曲,彎曲 | pilolo [POC] | Capell 1968 | 851 | |||||
vilu | small deep-bellied fish like the #saqa (trevally, Caranx spp.), but dark in color and with no teeth | pilu [PMP] | Capell 1968 | 852 | ||||||
viri | to throw at, pelt | 投擲,投擲 | piriŋ₃ [POC] | biriŋ₂ | Capell 1968 | 853 | ||||
viro | cross-grained, of timber | 橫紋木材 | piro [POC] | Capell 1968 | 854 | |||||
viro-viro-a | cross-grained, of timber | 橫紋木材 | piro-a [POC] | piro | Capell 1968 | 855 | ||||
viti | to break off small branches | 折斷小樹枝 | piti [POC] | Capell 1968 | 856 | |||||
vitu | seven | 七 | pitu₁ [PAN] | pitu | Capell 1968 | 857 | ||||
vitu-sa-ŋa-vulu | seventy | 七十 | pitu ŋa puluq [PMP] | pitu | Capell 1968 | 858 | ||||
vitu-vitu | all the seven | 七個人 | pitu pitu [PAN] | pitu | Capell 1968 | 859 | ||||
viu | the fan palm: Pritchardia pacifica, Palmae. Used as protection from rain, hence umbrella | piRu [POC] | biRu | Capell 1968 | 860 | |||||
vivi | to wrap up, as a mat; to bind, as a bandage | 包紮,如墊子;包紮,如繃帶 | 噪聲 | Capell 1968 | 861 | |||||
voca | to be wrecked on a reef, of a canoe (stronger than #kasa to run aground, of a canoe) | 在礁石上被毀,被獨木舟撞毀(比卡薩擱淺還要強壯,被獨木舟撞毀) | posaq [POC] | peceq | Capell 1968 | 862 | ||||
voce | to paddle a canoe, row a boat | 劃獨木舟,划船 | pose [POC] | beRsay | Capell 1968 | 863 | ||||
voce-a, voce-ra | row to a place | 劃到一個地方 | pose [POC] | beRsay | Capell 1968 | 864 | ||||
voivoi | a kind of pandanus with leaves that are made into mats: Pandanus thurstonii | 一種有葉子的pandanus,葉子做成墊子:■ | poipoi [POC] | Capell 1968 | 865 | |||||
vola | put up a fish-fence (at the mouth of a river) | (在河口)築一道魚籬笆 | polat [POC] | belat₂ | Capell 1968 | 866 | ||||
vola | to make marks on; to write | 做記號;寫 | 噪聲 | Capell 1968 | 867 | |||||
voli | buy, purchase | 買,買 | poli [PEMP] | beli | Capell 1968 | 868 | ||||
voli-a | buy, purchase | 買,買 | poli-a [POC] | beli | Capell 1968 | 869 | ||||
voli-taka | sell, spend (money) | 賣,花(錢) | poli [PEMP] | beli | Capell 1968 | 870 | ||||
volo | small striped fish | 小條紋魚 | polos₂ [POC] | Capell 1968 | 871 | |||||
volo | a small striped fish | 條紋小魚 | 噪聲 | Capell 1968 | 872 | |||||
vonu | sea turtle | 海龜 | poñu [POC] | peñu | Capell 1968 | 873 | ||||
vonu balavu | a euphemism for human flesh (Lau islands) | 人肉委婉語(劉島) | poñu [POC] | peñu | Capell 1968 | 874 | ||||
vonu dina | green turtle | 綠海龜 | poñu [POC] | peñu | Capell 1968 | 875 | ||||
voto | thorn, prickle | 刺,刺 | potok [POC] | beRtek | Capell 1968 | 876 | ||||
voto | thorn, prickle | 刺,刺 | potok [POC] | betek₁ | Capell 1968 | 877 | ||||
voto-ka | to prick | 刺 | potok [POC] | beRtek | Capell 1968 | 878 | ||||
voto ni moli | kind of kingfish (lit. ‘orange thorn’) | 一種金魚(發光。‘橘子刺’) | potok [POC] | betek₁ | Capell 1968 | 879 | ||||
voto ni vai | skate-thorn, used as a spear-thorn in olden times | 滑冰刺,古代用作矛刺 | potok [POC] | beRtek | Capell 1968 | 880 | ||||
votu | appear, become visible (as a ghost) | 出現,變為可見(作為幽靈) | potu₁ [POC] | betu₁ | Capell 1968 | 881 | ||||
votu-votu-a | of breadfruit, presenting an abundant crop | 麵包果,呈現豐收 | potu₁ [POC] | betu₁ | Capell 1968 | 882 | ||||
vou | new; newly, recently | 新的;新的,最近的 | baqoRu [PEMP] | baqeRuh | Capell 1968 | 883 | ||||
vū | to cough, a cough | 咳嗽,咳嗽 | buu₄ [POC] | Capell 1968 | 884 | |||||
vū | bottom, basis, root (tuberous or bulbous; fibrous root is #waka); cause | 底部,基部,根(塊莖或球莖;鬚根是瓦卡);原因 | puqun [PMP] | Capell 1968 | 885 | |||||
vū | to wash, cleanse with water, of the feet or hands | 用水洗腳或洗手 | puRiq [PMP] | buRiq | Capell 1968 | 886 | ||||
vū | to wash, cleanse with water, as the feet or hands | 洗腳用水清洗,如腳或手 | puqi [POC] | Capell 1968 | 887 | |||||
vua | fruit, produce; grandchild, descendant; to bear fruit | 果實,農產品;孫子,後代;結果 | puaq [POC] | buaq | Capell 1968 | 888 | ||||
vua | bear two burdens on the shoulder, one at each end of a stick; the burden so carried, also a yoke | 擔兩個擔子在肩上,一根棍子的兩頭各擔一個。這樣擔的擔子,也是軛 | puat₂ [POC] | buhat₃ | Capell 1968 | 889 | ||||
vua | take possession of a village in war, driving the inhabitants out | 在戰爭中佔領一個村莊,把居民趕出去 | 噪聲 | Capell 1968 | 890 | |||||
vua | to take possession of a village in war, driving the inhabitants out | 在戰爭中佔領一個村莊,驅逐居民 | 噪聲 | Capell 1968 | 891 | |||||
vua ni kau | fruit; also used for a pill | 水果;也用作藥丸 | puaq ni kayu [POC] | buaq | Capell 1968 | 892 | ||||
vuat-a | crop, fruits of trees, etc.; harvest | 收穫 | puat-an₁ [POC] | buat₁ | Capell 1968 | 893 | ||||
vua vua | to bear fruit | 結果實 | puaq puaq [POC] | buaq | Capell 1968 | 894 | ||||
vuca | rotten | 腐爛的 | pusa₂ [POC] | Capell 1968 | 895 | |||||
vuca-loa | bruised, of fruit | 擦傷的,水果的 | pusa₂ [POC] | Capell 1968 | 896 | |||||
vucu | hit with a missile, as in #veilavo game | 用導彈擊中,如在韋拉沃遊戲中 | pusuR [POC] | busuR₂ | Capell 1968 | 897 | ||||
vudi | bananas in general, Musa sapientum, Musa paradisiaca, Musaceae | 香蕉,香蕉,,香蕉,香蕉科 | pudi [POC] | punti₁ | Capell 1968 | 898 | ||||
vue | to lift up, generally from water or mire (as a fishing net) | 從水裏或泥沼裏提起(如漁網) | puRe₁ [POC] | Capell 1968 | 899 | |||||
vula | moon, month | 月,月 | pulan₃ [POC] | bulaN | Capell 1968 | 900 | ||||
vula | kind of sea cucumber | 一種海參 | pula₃ [POC] | Capell 1968 | 901 | |||||
vū laŋi | stranger | 陌生人 | puqun nu laŋit [PMP] | puqun | Capell 1968 | 902 | ||||
vula-vula | white; a partial albino | 白色;部分白化病 | pulan₂ [POC] | bulan₂ | Capell 1968 | 903 | ||||
vula-vula | white; a partial albino | 白色;部分白化病 | pulaR₁ [POC] | bulaR₂ | Capell 1968 | 904 | ||||
vula-vula | white; a partial albino | 白色;部分白化病 | 偶然性 | Capell 1968 | 905 | |||||
vulu-a | hair about the privates | 關於阿兵哥的頭髮 | pulu-an [POC] | bulu₁ | Capell 1968 | 906 | ||||
vulu-vulu | wash the hands; euphemism for being circumcised; circumcision | 洗手;被割禮的委婉說法;割禮 | pulu₂ [POC] | bulu₂ | Capell 1968 | 907 | ||||
vū-na | to begin | 開始 | puqun [PMP] | Capell 1968 | 908 | |||||
vuni | to hide, conceal | 隱藏 | puni₂ [POC] | buNi | Capell 1968 | 909 | ||||
vuni-a | to hide, conceal (trans.) | 隱藏,隱藏 | puni₂ [POC] | buNi | Capell 1968 | 910 | ||||
vū ni kau | tree (often coupled with name of tree instead of generic #kau, as in #vū ni vudi ‘a banana plant’) | puqun nu kahiw [PMP] | puqun | Capell 1968 | 911 | |||||
vū-ni-kau | definitely a tree | 絕對是棵樹 | kayu [POC] | kaSiw | Capell 1968 | 912 | ||||
vū ni laŋi | horizon | 地平線 | puqun nu laŋit [PMP] | puqun | Capell 1968 | 913 | ||||
vū ni laŋi | as though one who comes from the horizon | 好像是從地平線上來的人 | laŋit [PMP] | laŋiC | Capell 1968 | 914 | ||||
vū ni saŋa | hip joint | 髖關節 | puqun [PMP] | Capell 1968 | 915 | |||||
vū ni taba | shoulder (#taba = upper arm) | 肩部(taba=上臂) | puqun [PMP] | Capell 1968 | 916 | |||||
vuŋa | a porous coral rock in the sea: #vatu vuso | 海洋中的多孔珊瑚岩:#vatu vuso | buŋa₃ [POC] | buŋa | Capell 1968 | 917 | ||||
vuŋo | descripive term applied to one's relations in law: father or mother, son or daughter, mother's brother (whose daughter one normally marries), niece and nephew to the same | puŋao [POC] | Capell 1968 | 918 | ||||||
vura | arrive, emerge, appear | 到達,出現,出現 | pura [POC] | Capell 1968 | 919 | |||||
vura! | interjection of welcome to a stranger arriving | 歡迎陌生人到來的感歎詞 | pura [POC] | Capell 1968 | 920 | |||||
vuri-wai | (flowing water) = river (Dempwolff 1938) | (流水)=河流(Dempwolff 1938) | 噪聲 | Capell 1968 | 921 | |||||
vusa | almost synonymous with #yavusa (the largest kinship and social division of Fijian society), but used more generally of a group, tribe, either of people or animals, etc. | pusa₁ [POC] | Capell 1968 | 922 | ||||||
vuso | to effervesce, to froth; foam, froth | 起泡,起泡 | pucoq pucoq [POC] | bujeq | Capell 1968 | 923 | ||||
vuso | foam, suds} | 泡沫,泡沫 | busa₂ [POC] | busa₁ | Capell 1968 | 924 | ||||
vuso | to effervesce, to froth; froth, foam | 起泡,起泡;起泡,起泡 | pusoq [POC] | buseq | Capell 1968 | 925 | ||||
vuso-laka | to foam over, of the sea | 在海上翻騰 | pucoq pucoq [POC] | bujeq | Capell 1968 | 926 | ||||
vuso-vuso-a | frothy, foaming | 泡沫,起泡 | pucoq pucoq [POC] | bujeq | Capell 1968 | 927 | ||||
vut-i-a | pluck hair or feathers, pull up weeds | 拔毛或羽毛,拔除雜草 | puput-i [POC] | buCbuC | Capell 1968 | 928 | ||||
vut-ia na malamala | extract a splinter | 取出碎片 | puput-i [POC] | buCbuC | Capell 1968 | 929 | ||||
vutu | pound with pestle and mortar | 用杵和臼搗 | putuk [POC] | butuk | Capell 1968 | 930 | ||||
vutu | a tree, Barringtonia sp. | 一棵樹。 | putun₁ [POC] | butun | Capell 1968 | 931 | ||||
vutu | tie flowers in bunches | 把花捆成束 | putu, butu [POC] | butu | Capell 1968 | 932 | ||||
vutu | pound with pestle and mortar | 用杵和臼搗 | 根 | Capell 1968 | 933 | |||||
vutu | pound with pestle and mortar | 用杵和臼搗 | 根 | Capell 1968 | 934 | |||||
vutuk-a | pound it! | 用力打! | putuk [POC] | butuk | Capell 1968 | 935 | ||||
vutu kana, vutu kata | Barringtonia edulis | 巴林托尼亞教育 | putun₁ [POC] | butun | Capell 1968 | 936 | ||||
vutu ŋaŋa, vutu karakara, vutu vala | Barringtonia speciosa | 大斑巴林托尼亞 | putun₁ [POC] | butun | Capell 1968 | 937 | ||||
vutu siri wai | Barringtonia racemosa | 總狀巴林托尼亞 | putun₁ [POC] | butun | Capell 1968 | 938 | ||||
vuvu | long narrow fish trap made of bamboo | 竹制狹長捕魚器 | pupu₂ [POC] | bubu₂ | Capell 1968 | 939 | ||||
vuvu | root up entirely | 完全紮根 | puput-i [POC] | buCbuC | Capell 1968 | 940 | ||||
vu-vū | envious, jealous; envy, jealousy | 嫉妒 | puRu₂ [POC] | buR(e)hu | Capell 1968 | 941 | ||||
vuvu | muddy, troubled, of water | 泥濘的,混亂的,水的 | 根 | Capell 1968 | 942 | |||||
vuvula | a white fish, bony to eat (easily chokes people): Megalops cyprinoides (Broussonet) | 一條白魚,骨瘦如柴(容易嗆人):大鯉魚(Broussonet) | pu-pulan [POC] | Capell 1968 | 943 | |||||
vu-vula | a fish: Megalops cyprinoides (Broussonet); white, bony to eat, easily chokes people | 一條魚:鯉魚;白色,多骨可食用,容易嗆人 | pu-pulan [POC] | bulan-bulan | Capell 1968 | 944 | ||||
vu-ya | wash it (trans.) | 清洗(trans.) | puRiq [PMP] | buRiq | Capell 1968 | 945 | ||||
vū-ya | to wash something, cleanse something with water | 洗東西,用水清洗 | puqi [POC] | Capell 1968 | 946 | |||||
wā | vine, creeper of any kind; string, bandage | 藤蔓植物,任何藤蔓植物;繩子,繃帶 | waRoc [POC] | waRej | Capell 1968 | 947 | ||||
wabu | beat with a stick, strow down with violence | 用棍子打,用暴力擊倒 | 根 | Capell 1968 | 948 | |||||
wai | water, liquid of any kind | 水,任何液體 | waiR [PCEMP] | wahiR | Capell 1968 | 949 | ||||
wai ni mata | tears | 眼淚 | waiR ni mata [PCEMP] | wahiR | Capell 1968 | 950 | ||||
wai ni sucu | milk (breast water) | 牛奶(母乳) | susu₁ [PAN] | Capell 1968 | 951 | |||||
wai taci | wai taci | 威塔西 | tasik [PMP] | Capell 1968 | 952 | |||||
waka | the root of a plant | 植物的根 | wakaR [PMP] | Capell 1968 | 953 | |||||
waka | kind of club with many knots at the head, and really just a root | 頭上有很多結,實際上只有根 | waka [POC] | Capell 1968 | 954 | |||||
wali | anoint; rub a sore with #i wali, which is a kind of oil made of leaves cut up and oil added | 塗油;用油條擦瘡,油條是一種用葉子切碎並加油製成的油 | wali₁ [POC] | Capell 1968 | 955 | |||||
walu | eight | 八 | walu [PAN] | Capell 1968 | 956 | |||||
walu-walu | all eight | 全部8個 | walu walu [PMP] | walu | Capell 1968 | 957 | ||||
wā ni vico-vico | the navel string | 肚臍線 | piso₂ [POC] | Capell 1968 | 958 | |||||
wānono | stare at | 凝視 | 根 | Capell 1968 | 959 | |||||
waŋga | a sailing canoe, of various kinds | 各種各樣的獨木舟 | waga [POC] | waŋka | Capell 1968 | 960 | ||||
wase | to divide, separate | 分開 | wa(n)se [POC] | Capell 1968 | 961 | |||||
wase rua | bisect, etc. | 平分等。 | wa(n)se [POC] | Capell 1968 | 962 | |||||
wati | spouse | 配偶 | wati₂ [POC] | Capell 1968 | 963 | |||||
wā vula-vula | a creeper, fam. Convolvulaceae: Ipomoea pes-caprae | 爬蟲,法姆。旋花科:甘薯科 | pula₂ [POC] | Capell 1968 | 964 | |||||
wī | a tree, Spondias dulcis, Anacardiaceae; the natives are fond of the fruit | 一棵樹,海綿體,無心形科;當地人喜歡這種果實 | quRi [PCEMP] | Capell 1968 | 965 | |||||
wili | count, read | 數數,讀 | 噪聲 | Capell 1968 | 966 | |||||
wiri | turn, revolve | 轉,轉 | wirit [PMP] | Capell 1968 | 967 | |||||
yaca | name | 名稱 | acan [POC] | ajan | Capell 1968 | 968 | ||||
yaca | grate, grind, file, rub eyes with #cika (conjunctivitis) | 磨碎,銼刀,用cika擦眼睛(結膜炎) | asaq [PEMP] | Sasaq | Capell 1968 | 969 | ||||
yadre | forehead | 額頭 | raqe [POC] | daqiS | Capell 1968 | 970 | ||||
yak-avi | the evening, and by extension the afternoon | 晚上,延長到下午 | Rapi [POC] | Rabiqi | Capell 1968 | 971 | ||||
yalo, yalov-a | to beckon | 招手 | qalop [POC] | qalep | Capell 1968 | 972 | ||||
(ya)-motu | small detached reef | 小型分離礁 | motus [POC] | Capell 1968 | 973 | |||||
yana-yana | loosely plaited or woven, as of mats | 鬆散的編結或編織的,如墊子 | añam [PMP] | Capell 1968 | 974 | |||||
yane | sp. of moth | 蛾類 | ane [POC] | aNay | Capell 1968 | 975 | ||||
ya-nuca | proper name of many small islands (Geraghty 1983:128) | 許多小島的專有名稱(Geraghty 1983:128) | a-nusa [POC] | nusa₁ | Capell 1968 | 976 | ||||
yaŋa | generic name for some varieties of shell-fish: Pterocera and Lambis sp. | 幾種貝類的總稱:翼狀突和羔羊sp。 | Raŋa [PMP] | Raŋa₂ | Capell 1968 | 977 | ||||
yā-rua | two each | 每人兩個 | rua [POC] | duSa | Capell 1968 | 978 | ||||
yate-na | the liver, considered as the seat of cowardice and courage, hence #yate levu 'coward' ( = 'big liver'), #yate dei, #yate lialia 'courageous' ( = 'firm, unwavering/mad, foolish liver') | qatay [PMP] | qaCay | Capell 1968 | 979 | |||||
yā-tolu | three each | 每人三個 | tolu [PEMP] | telu | Capell 1968 | 980 | ||||
yatu | the yellow-finned tunny, locally called bonito: Neothunnus, Macropterus | 黃鰭金槍魚,本地叫作bonito:■,■ | qatun [POC] | Capell 1968 | 981 | |||||
yatu | a row, not followed by #ní | 一排,後面不是 | qatuR₂ [PCEMP] | qatuR | Capell 1968 | 982 | ||||
yatu duru | a row of posts, colonnade | 一排柱子、柱廊 | qatuR₂ [PCEMP] | qatuR | Capell 1968 | 983 | ||||
yatu-na | arrange in rows | 排成行 | qatuR₂ [PCEMP] | qatuR | Capell 1968 | 984 | ||||
yau | dew | 露水 | au₁ [PCEMP] | Capell 1968 | 985 | |||||
yau | carry, bring | 攜帶,攜帶 | qaRus [PMP] | Capell 1968 | 986 | |||||
yavato | a grub in a tree which develops into the coleopterus called #qou (large coleopterus resembling a stag beetle) | qapator [POC] | qabated | Capell 1968 | 987 | |||||
yavato | a grub in a tree which develops into the coleopterus called #qou (large coleopterus resembling a stag beetle) | qapatoR [POC] | qabateR | Capell 1968 | 988 | |||||
yava vilolo | bow-legged | 弓形腿 | pilolo [POC] | Capell 1968 | 989 | |||||
yavu | burned up, consumed | 燃燒,消耗 | 噪聲 | Capell 1968 | 990 | |||||
yavusa | the largest kinship and social division of Fijian society | 斐濟社會最大的親屬關係和社會分工 | 噪聲 | Capell 1968 | 991 | |||||
yawa | milkfish (Chanos chanos) | 乳魚(■) | qawan [PMP] | Capell 1968 | 992 | |||||
yawa | deep-bellied fish that jumps along the surface of the sea: the milkfish, Chanos chanos | 沿著海面跳躍的大腹魚:乳魚 | qawa₁ [PMP] | Capell 1968 | 993 |